]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
218c87d3c4e9a926e5e533a636228263ac139bdd
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Great ones
18 # Author: Hayashi
19 # Author: Higa4
20 # Author: Hiro884
21 # Author: Hosiryuhosi
22 # Author: Hzy980512
23 # Author: Iwai.masaharu
24 # Author: Kkairri
25 # Author: Kokage si
26 # Author: LaMagiaaa
27 # Author: Los688
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mage Whopper
30 # Author: MagicAho
31 # Author: MathXplore
32 # Author: Mfuji
33 # Author: Miya
34 # Author: Mzaki
35 # Author: Nabetaro
36 # Author: Nazotoko
37 # Author: Nyampire
38 # Author: OKANO Takayoshi
39 # Author: Oinary
40 # Author: Omotecho
41 # Author: Otokoume
42 # Author: RYOUMA1117
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rxy
45 # Author: Schu
46 # Author: Shapez
47 # Author: Shirayuki
48 # Author: Suchichi02
49 # Author: Sudachi
50 # Author: Sujiniku
51 # Author: Surgical21
52 # Author: Tamaki Wakita
53 # Author: Tmv
54 # Author: Tombi-aburage
55 # Author: Vigorous action
56 # Author: Wehwei
57 # Author: Wrightbus
58 # Author: Yusuke1109
59 # Author: あたまボーズ
60 # Author: しぃ
61 # Author: はまのまさと
62 # Author: もなー(偽物)
63 # Author: ネイ
64 # Author: 沈澄心
65 # Author: 神樂坂秀吉
66 # Author: 青子守歌
67 # Author: 아라
68 ---
69 ja:
70   time:
71     formats:
72       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
73       blog: '%Y年%B%e日'
74   helpers:
75     file:
76       prompt: ファイルを選択
77     submit:
78       diary_comment:
79         create: コメント
80       diary_entry:
81         create: 公開
82         update: 更新
83       issue_comment:
84         create: コメントを追加
85       message:
86         create: 送信
87       client_application:
88         create: 登録
89         update: 更新
90       oauth2_application:
91         create: 登録
92         update: 更新
93       redaction:
94         create: 改訂版を作成
95         update: 改訂版を保存
96       trace:
97         create: アップロード
98         update: 変更を保存
99       user_block:
100         create: ブロックを作成
101         update: ブロックを更新
102   activerecord:
103     errors:
104       messages:
105         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
106         email_address_not_routable: ルート作成できません
107       models:
108         user_mute:
109           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
110     models:
111       acl: アクセスコントロールリスト
112       changeset: 変更セット
113       changeset_tag: 変更セットのタグ
114       country: 国
115       diary_comment: 日記コメント
116       diary_entry: 日記エントリ
117       friend: 友達
118       issue: 問題点
119       language: 言語
120       message: メッセージ
121       node: ノード
122       node_tag: ノードのタグ
123       old_node: 古いノード
124       old_node_tag: 古いノードのタグ
125       old_relation: 古いリレーション
126       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
127       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
128       old_way: 古いウェイ
129       old_way_node: 古いウェイのノード
130       old_way_tag: 古いウェイのタグ
131       relation: リレーション
132       relation_member: リレーションのメンバー
133       relation_tag: リレーションのタグ
134       report: 報告
135       session: セッション
136       trace: トレース
137       tracepoint: トレースポイント
138       tracetag: トレースのタグ
139       user: 利用者
140       user_preference: 個人設定
141       user_token: 利用者トークン
142       way: ウェイ
143       way_node: ウェイのノード
144       way_tag: ウェイのタグ
145     attributes:
146       client_application:
147         name: 名称(必須)
148         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
149         callback_url: コールバック URL
150         support_url: サポート URL
151         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
152         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
153         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
154         allow_write_api: 地図を変更する
155         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
156         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
157         allow_write_notes: メモを変更する
158       diary_comment:
159         body: 本文
160       diary_entry:
161         user: 利用者
162         title: 件名
163         body: 本文
164         latitude: 緯度
165         longitude: 経度
166         language_code: 言語
167       doorkeeper/application:
168         name: 名前
169         redirect_uri: URIのリダイレクト
170         confidential: 機密アプリケーション?
171         scopes: 権限
172       friend:
173         user: 利用者
174         friend: 友達
175       trace:
176         user: 利用者
177         visible: 可視
178         name: ファイル名
179         size: サイズ
180         latitude: 緯度
181         longitude: 経度
182         public: 公開
183         description: 説明
184         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
185         visibility: 可視性
186         tagstring: タグ
187       message:
188         sender: 送信者
189         title: 件名
190         body: 本文
191         recipient: 受信者
192       redaction:
193         title: タイトル
194         description: 説明
195       report:
196         category: 報告の理由を選択してください。
197         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
198       user:
199         auth_provider: 認証提供者
200         auth_uid: 認証 ID
201         email: メール
202         email_confirmation: メールアドレスの確認
203         new_email: 新しいメールアドレス
204         active: アクティブ
205         display_name: 表示名
206         description: プロフィールの説明
207         home_lat: 緯度
208         home_lon: 経度
209         languages: 優先言語
210         preferred_editor: 優先エディター
211         pass_crypt: パスワード
212         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
213     help:
214       doorkeeper/application:
215         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
216         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
217       trace:
218         tagstring: カンマ区切り
219       user_block:
220         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
221         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
222       user:
223         new_email: (非公開)
224   datetime:
225     distance_in_words_ago:
226       about_x_hours:
227         other: 約%{count}時間前
228       about_x_months:
229         other: 約%{count}ヶ月前
230       about_x_years:
231         other: 約%{count}年前
232       almost_x_years:
233         other: ほぼ%{count}年前
234       half_a_minute: 30秒前
235       less_than_x_seconds:
236         other: '%{count}秒以内'
237       less_than_x_minutes:
238         other: '%{count}分以内'
239       over_x_years:
240         other: '%{count}年以上前'
241       x_seconds:
242         other: '%{count}秒前'
243       x_minutes:
244         other: '%{count}分前'
245       x_days:
246         other: '%{count}日前'
247       x_months:
248         other: '%{count}ヶ月前'
249       x_years:
250         other: '%{count}年前'
251   editor:
252     default: 既定 (現在は %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (ブラウザー内エディター)
256     remote:
257       name: リモート制御
258       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: なし
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       microsoft: マイクロソフト
265       github: GitHub
266       wikipedia: ウィキペディア
267   api:
268     notes:
269       comment:
270         opened_at_html: '%{when}に作成'
271         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
272         commented_at_html: '%{when}に更新'
273         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
274         closed_at_html: '%{when}に解決'
275         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
276         reopened_at_html: '%{when}に再開'
277         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
278       rss:
279         title: OpenStreetMap メモ
280         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
281         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
283         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
284         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
285         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
286         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
287         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
288       entry:
289         comment: コメント
290         full: メモ全文
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: 自分のアカウントを削除する
295         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
296         delete_account: アカウントを削除
297         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
298         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
299         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
300         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
301         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
302         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
303         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
304         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
305         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
306         retain_email: メールアドレスは保持されます。
307         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
308         confirm_delete: 本当によろしいですか?
309         cancel: キャンセル
310   accounts:
311     edit:
312       title: アカウントの編集
313       my settings: 設定
314       current email address: 現在のメールアドレス
315       external auth: 外部認証
316       openid:
317         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
318         link text: これは何ですか?
319       public editing:
320         heading: 公開編集
321         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
322         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
323         enabled link text: これは何ですか?
324         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
325         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
326       contributor terms:
327         heading: 協力者規約
328         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
329         not yet agreed: あなたは、まだ新しい投稿規約を承諾していません。
330         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
331         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
332         link text: これは何ですか?
333       save changes button: 変更を保存
334       delete_account: アカウントを削除
335     go_public:
336       heading: 公開編集
337       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
338         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
339       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
340       find_out_why: 理由を明らかにする
341       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
342       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
343       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
344     update:
345       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
346       success: 利用者情報を更新しました。
347     destroy:
348       success: アカウントを削除しました。
349   browse:
350     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
351     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
352     version: バージョン
353     in_changeset: 変更セット
354     anonymous: 匿名
355     no_comment: (コメントなし)
356     part_of: 以下の一部
357     part_of_relations:
358       other: '%{count}件のリレーション'
359     part_of_ways:
360       other: '%{count}件のウェイ'
361     download_xml: XMLをダウンロード
362     view_history: 履歴を表示
363     view_details: 詳細を表示
364     location: '場所:'
365     node:
366       title_html: 'ノード: %{name}'
367       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
368     way:
369       title_html: 'ウェイ: %{name}'
370       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
371       nodes: ノード
372       nodes_count:
373         other: '%{count}件のノード'
374       also_part_of_html:
375         other: ウェイ %{related_ways} の一部
376     relation:
377       title_html: 'リレーション: %{name}'
378       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
379       members: メンバー
380       members_count:
381         other: '%{count}名'
382     relation_member:
383       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
384       type:
385         node: ノード
386         way: ウェイ
387         relation: リレーション
388     containing_relation:
389       entry_html: リレーション %{relation_name}
390       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
391     not_found:
392       title: 見つかりません
393       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
394       type:
395         node: ノード
396         way: ウェイ
397         relation: リレーション
398         changeset: 変更セット
399         note: メモ
400     timeout:
401       title: タイムアウトエラー
402       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
403       type:
404         node: ノード
405         way: ウェイ
406         relation: リレーション
407         changeset: 変更セット
408         note: メモ
409     redacted:
410       redaction: 改訂 %{id}
411       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
412         をご覧ください。
413       type:
414         node: ノード
415         way: ウェイ
416         relation: リレーション
417     start_rjs:
418       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
419       load_data: データの読み込み
420       loading: 読み込み中...
421     tag_details:
422       tags: タグ
423       wiki_link:
424         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
425         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
426       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
427       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
428       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
429       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
430       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
431       email_link: メール %{email}
432     query:
433       title: 地物を検索
434       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
435       nearby: 近くの地物
436       enclosing: 付近の地物
437   changesets:
438     changeset_paging_nav:
439       showing_page: '%{page}ページ'
440       next: 次 »
441       previous: « 前
442     changeset:
443       anonymous: 匿名
444       no_edits: (編集がありません)
445       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
446     changesets:
447       id: ID
448       saved_at: 保存日時
449       user: 利用者
450       comment: コメント
451       area: 領域
452     index:
453       title: 変更セット
454       title_user: '%{user} による変更セット'
455       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
456       title_friend: 友達による変更セット
457       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
458       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
459       empty_area: この領域には変更セットはありません。
460       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
461       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
462       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
463       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
464       load_more: 続きを読み込む
465       feed:
466         title: 変更セット %{id}
467         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
468         created: 作成
469         closed: クローズ
470         belongs_to: 著者
471     subscribe:
472       button: 議論に参加する
473     show:
474       title: '変更セット: %{id}'
475       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
476       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
477       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
478       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
479       discussion: 議論
480       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
481       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
482       changesetxml: 変更セット XML
483       osmchangexml: OSM 差分 XML
484     paging_nav:
485       nodes: ノード (%{count})
486       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
487       ways: ウェイ (%{count}件)
488       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
489       relations: リレーション (%{count}件)
490       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
491     timeout:
492       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
493   changeset_comments:
494     comment:
495       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
496       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
497     comments:
498       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
499     index:
500       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
501       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
502     timeout:
503       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
504   dashboards:
505     contact:
506       km away: 距離 %{count} km
507       m away: 距離 %{count} m
508       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
509     popup:
510       your location: 自分の位置
511       nearby mapper: 周辺のマッパー
512       friend: 友達
513     show:
514       title: 私のダッシュボード
515       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
516       edit_your_profile: プロフィールの編集
517       my friends: 友達
518       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
519       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
520       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
521       friends_changesets: 友達による変更セット
522       friends_diaries: 友達の日記エントリ
523       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
524       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
525   diary_entries:
526     new:
527       title: 日記エントリの新規作成
528     form:
529       location: 位置
530       use_map_link: 地図を使用
531     index:
532       title: 利用者の日記
533       title_friends: 友達の日記
534       title_nearby: 周辺の利用者の日記
535       user_title: '%{user}さんの日記'
536       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
537       new: 日記エントリを新規作成
538       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
539       my_diary: 自分の日記
540       no_entries: 日記エントリはありません
541       recent_entries: 最近の日記エントリ
542       older_entries: 以前のエントリ
543       newer_entries: 以降のエントリ
544     edit:
545       title: 日記の編集
546       marker_text: 日記のロケーション
547     show:
548       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
549       user_title: '%{user}さんの日記'
550       leave_a_comment: コメントを書いてください
551       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
552       login: ログイン
553     no_such_entry:
554       title: そのような日記エントリはありません
555       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
556       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
557     diary_entry:
558       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
559       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
560       comment_link: このエントリにコメント
561       reply_link: 筆者にメッセージを送る
562       comment_count:
563         other: '%{count} コメント'
564       no_comments: (コメントなし)
565       edit_link: このエントリを編集
566       hide_link: このエントリを隠す
567       unhide_link: このエントリを表示
568       confirm: 確認
569       report: このエントリを報告
570     diary_comment:
571       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
572       hide_link: このコメントを隠す
573       unhide_link: このコメントを表示
574       confirm: 確認
575       report: このコメントを報告
576     location:
577       location: '位置:'
578       view: 表示
579       edit: 編集
580     feed:
581       user:
582         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
583         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
584       language:
585         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
586         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
587       all:
588         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
589         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
590     comments:
591       title: '%{user}が追加した日記コメント'
592       heading: '%{user}の日記コメント'
593       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
594       no_comments: 日記のコメントはありません
595       post: 投稿
596       when: 日時
597       comment: コメント
598       newer_comments: 新しいコメント
599       older_comments: 古いコメント
600   doorkeeper:
601     flash:
602       applications:
603         create:
604           notice: アプリケーションが登録されています。
605   errors:
606     contact:
607       contact: 連絡
608       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
609     forbidden:
610       title: 閲覧禁止
611     internal_server_error:
612       title: アプリケーションエラー
613     not_found:
614       title: ファイルが見つかりません
615   friendships:
616     make_friend:
617       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
618       button: 友達に追加
619       success: '%{name} と友達になりました!'
620       failed: '%{name} を友達として登録できませんでした。'
621       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
622       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
623     remove_friend:
624       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
625       button: 友達を解除
626       success: '%{name} を友達から解除しました。'
627       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
628   geocoder:
629     search_osm_nominatim:
630       prefix:
631         aerialway:
632           cable_car: 交走式ロープウェイ
633           chair_lift: チェアリフト
634           drag_lift: 牽引リフト
635           gondola: 循環式ロープウェイ
636           magic_carpet: マジックカーペット
637           platter: Jバーリフト
638           pylon: 送電塔
639           station: 索道駅
640           t-bar: Tバーリフト
641           "yes": ロープウェイ
642         aeroway:
643           aerodrome: 飛行場
644           airstrip: 滑走路
645           apron: 空港のエプロン
646           gate: 搭乗口
647           hangar: 格納庫
648           helipad: ヘリポート
649           holding_position: 停止位置
650           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
651           parking_position: 駐機位置
652           runway: 滑走路
653           taxilane: 滑走路
654           taxiway: 空港誘導路
655           terminal: 空港ターミナル
656           windsock: 吹流し
657         amenity:
658           animal_boarding: 動物宿泊施設
659           animal_shelter: 動物保護施設
660           arts_centre: アートセンター
661           atm: ATM
662           bank: 銀行
663           bar: バー
664           bbq: バーベキュー
665           bench: ベンチ
666           bicycle_parking: 駐輪場
667           bicycle_rental: レンタサイクル
668           bicycle_repair_station: 自転車修理場
669           biergarten: ビアガーデン
670           blood_bank: 血液銀行
671           boat_rental: 貸ボート
672           brothel: 売春宿
673           bureau_de_change: 両替
674           bus_station: バス停
675           cafe: 喫茶店
676           car_rental: レンタカー
677           car_sharing: カーシェアリング
678           car_wash: 洗車場
679           casino: 賭場
680           charging_station: 充電ステーション
681           childcare: 保育所
682           cinema: 映画館
683           clinic: 診療所
684           clock: 時計
685           college: 短期大学・専門学校
686           community_centre: コミュニティセンター
687           conference_centre: 会議施設
688           courthouse: 裁判所
689           crematorium: 火葬場
690           dentist: 歯科医
691           doctors: 医師
692           drinking_water: 水飲み場
693           driving_school: 自動車教習所
694           embassy: 大使館
695           events_venue: イベント会場
696           fast_food: ファストフード
697           ferry_terminal: フェリー乗り場
698           fire_station: 消防署
699           food_court: フードコート
700           fountain: 噴水
701           fuel: 燃料補給所
702           gambling: ギャンブル
703           grave_yard: 墓地
704           grit_bin: 砂箱
705           hospital: 病院
706           hunting_stand: ハンティング スタンド
707           ice_cream: アイスクリーム販売店
708           internet_cafe: インターネットカフェ
709           kindergarten: 幼稚園
710           language_school: 語学学校
711           library: 図書館
712           loading_dock: 貨物積み下ろし場
713           love_hotel: ラブホテル
714           marketplace: 市場
715           mobile_money_agent: モバイル決済
716           monastery: 修道院
717           money_transfer: 送金
718           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
719           music_school: 音楽学校
720           nightclub: ナイト クラブ
721           nursing_home: 老人ホーム
722           parking: 駐車場
723           parking_entrance: 駐車場の入口
724           parking_space: 駐車区画
725           payment_terminal: 決済端末
726           pharmacy: 薬局
727           place_of_worship: 宗教施設
728           police: 警察署
729           post_box: 郵便ポスト
730           post_office: 郵便局
731           prison: 刑務所
732           pub: 居酒屋
733           public_bath: 公衆浴場
734           public_bookcase: ブックポスト
735           public_building: 公共建築物
736           ranger_station: 管理事務所
737           recycling: リサイクル場
738           restaurant: レストラン
739           sanitary_dump_station: 下水処理場
740           school: 学校
741           shelter: 避難所
742           shower: シャワー
743           social_centre: 社会センター
744           social_facility: 社会福祉施設
745           studio: スタジオ
746           swimming_pool: 水泳用プール
747           taxi: タクシー乗り場
748           telephone: 公衆電話
749           theatre: 劇場
750           toilets: トイレ
751           townhall: タウンホール
752           training: トレーニング施設
753           university: 大学
754           vehicle_inspection: 車検場
755           vending_machine: 自動販売機
756           veterinary: 獣医外科
757           village_hall: 役場
758           waste_basket: ごみ箱
759           waste_disposal: ごみ集積所
760           waste_dump_site: ゴミ処理場
761           watering_place: 集水地
762           water_point: 給水所
763           weighbridge: 台貫
764           "yes": 便利な施設
765         boundary:
766           aboriginal_lands: 先住民地域
767           administrative: 行政境界
768           census: 国勢調査の境界
769           national_park: 国立公園
770           political: 選挙区の境界
771           protected_area: 保護区
772           "yes": 境界
773         bridge:
774           aqueduct: 水道橋
775           boardwalk: 木道
776           suspension: 吊り橋
777           swing: 旋回橋
778           viaduct: 高架橋
779           "yes": 橋
780         building:
781           apartment: 集合住宅
782           apartments: 集合住宅
783           barn: 納屋
784           bungalow: バンガロー
785           cabin: 山小屋
786           chapel: 礼拝堂
787           church: 教会
788           civic: 公共施設
789           college: 校舎
790           commercial: 商業ビル
791           construction: 建設中の建物
792           detached: 戸建て住宅
793           dormitory: 寮
794           duplex: 2世帯住宅
795           farm: 農舎
796           farm_auxiliary: 農家の離れ
797           garage: 車庫
798           garages: 駐車場
799           greenhouse: 温室
800           hangar: 格納庫
801           hospital: 病院
802           hotel: ホテル
803           house: 住宅
804           houseboat: ハウスボート
805           hut: 小屋
806           industrial: 工業ビル
807           kindergarten: 幼稚園
808           manufacture: 工場施設
809           office: オフィスビル
810           public: 公共建築物
811           residential: 住宅
812           retail: 店舗ビル
813           roof: 屋根
814           ruins: 壊れた建物
815           school: 校舎
816           semidetached_house: タウンハウス
817           service: 施設
818           shed: 小屋
819           stable: 畜舎
820           static_caravan: キャラバン
821           temple: 寺院
822           terrace: テラスハウス
823           train_station: 駅舎
824           university: 大学の建物
825           warehouse: 倉庫
826           "yes": 建造物
827         club:
828           scout: スカウト集会所
829           sport: スポーツクラブ
830           "yes": クラブ
831         craft:
832           beekeeper: 養蜂所
833           blacksmith: 金属加工
834           brewery: 醸造所
835           carpenter: 工務店
836           caterer: 仕出し屋
837           confectionery: 製菓店
838           dressmaker: ドレスメーカー
839           electrician: 電気工
840           electronics_repair: 電器修理業
841           gardener: 造園業
842           glaziery: ガラス屋
843           handicraft: 手工芸
844           hvac: 空調システム施工業
845           metal_construction: 鉄工所
846           painter: 塗装業
847           photographer: 写真館
848           plumber: 配管業
849           roofer: 屋根施工業
850           sawmill: 製材所
851           shoemaker: 靴屋
852           stonemason: 石材加工業
853           tailor: 仕立て屋
854           window_construction: サッシ施工業
855           winery: ワイン醸造所
856           "yes": 手芸店
857         emergency:
858           access_point: アクセスポイント
859           ambulance_station: 消防署
860           assembly_point: 集合場所
861           defibrillator: 自動体外式除細動器
862           fire_extinguisher: 消火器
863           fire_water_pond: 防火水槽
864           landing_site: 緊急着陸地点
865           life_ring: 救命浮き輪
866           phone: 緊急電話
867           siren: 緊急警報機
868           suction_point: 緊急給水口
869           water_tank: 緊急時給水槽
870         highway:
871           abandoned: 廃道
872           bridleway: 乗馬道
873           bus_guideway: 路面バス専用車線
874           bus_stop: バス停
875           construction: 建設中の高速道路
876           corridor: 通路
877           crossing: 交差点
878           cycleway: 自転車道
879           elevator: エレベーター
880           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
881           emergency_bay: 緊急停車帯
882           footway: 歩道
883           ford: 洗い越し
884           give_way: 前方優先道路標識
885           living_street: 住宅街
886           milestone: マイルストーン
887           motorway: 高速道路
888           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
889           motorway_link: 高速道路
890           passing_place: 待避所
891           path: パス
892           pedestrian: 歩行者用通路
893           platform: プラットフォーム
894           primary: 主要地方道
895           primary_link: 主要地方道
896           proposed: 計画中の道路
897           raceway: 競技コース
898           residential: 住宅地内道路
899           rest_area: 休憩所
900           road: 道路
901           secondary: 一般県道
902           secondary_link: 一般県道
903           service: 取付道路
904           services: 高速道路のSA
905           speed_camera: 速度取締カメラ
906           steps: 階段
907           stop: 停止サイン
908           street_lamp: 街灯
909           tertiary: 一般道
910           tertiary_link: 周辺道路
911           track: 農道・林道
912           traffic_mirror: カーブミラー
913           traffic_signals: 信号機
914           trailhead: トレイル終始点
915           trunk: 国道
916           trunk_link: 国道
917           turning_circle: ロータリー
918           turning_loop: 環形ターミナル
919           unclassified: 一般道
920           "yes": 道路
921         historic:
922           aircraft: 引退飛行機
923           archaeological_site: 遺跡
924           bomb_crater: 着弾地跡
925           battlefield: 戦場
926           boundary_stone: 境界石
927           building: 歴史的な建物
928           bunker: 掩体壕
929           cannon: 引退大砲
930           castle: 城
931           charcoal_pile: 炭窯跡
932           church: 教会
933           city_gate: 城門
934           citywalls: 城壁
935           fort: 砦
936           heritage: 遺産
937           hollow_way: 切土 (堀切)
938           house: 住宅
939           manor: 歴史的邸宅
940           memorial: 記念碑
941           milestone: 歴史的な道標
942           mine: 鉱山
943           mine_shaft: 竪坑
944           monument: 記念碑
945           railway: 廃線
946           roman_road: ローマ街道
947           ruins: 廃墟
948           rune_stone: ルーン石碑
949           stone: 岩石
950           tomb: 墓地
951           tower: 塔
952           wayside_chapel: 祠 (ほこら)
953           wayside_cross: 道路際の十字架
954           wayside_shrine: 路傍の神仏
955           wreck: 沈没船
956           "yes": 史跡
957         junction:
958           "yes": 交差点
959         landuse:
960           allotments: 家庭菜園
961           aquaculture: 養魚場
962           basin: 盆地
963           brownfield: 褐色地
964           cemetery: 墓地
965           commercial: オフィス地域
966           conservation: 保全区域
967           construction: 工事中のエリア
968           farmland: 農地
969           farmyard: 農場
970           forest: 森林
971           garages: ガレージ
972           grass: 草地
973           greenfield: 未開発地域
974           industrial: 工業地域
975           landfill: 埋め立て地
976           meadow: 牧草地
977           military: 軍用地域
978           mine: 鉱山
979           orchard: 果樹園
980           plant_nursery: 圃場
981           quarry: 採石場
982           railway: 鉄道
983           recreation_ground: 遊園地
984           religious: 聖域
985           reservoir: 貯水池
986           reservoir_watershed: 貯水池流域
987           residential: 住宅地
988           retail: 小売店エリア
989           village_green: 緑地広場
990           vineyard: ブドウ園
991           "yes": 土地利用
992         leisure:
993           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
994           amusement_arcade: ゲームセンター
995           bandstand: 舞台
996           beach_resort: ビーチ リゾート
997           bird_hide: 観察小屋
998           bleachers: 外野席
999           bowling_alley: ボーリング場
1000           common: 共有地
1001           dance: ダンスホール
1002           dog_park: ドッグ・パーク
1003           firepit: 炉
1004           fishing: 釣り場
1005           fitness_centre: フィットネスセンター
1006           fitness_station: フィットネス ステーション
1007           garden: 庭園
1008           golf_course: ゴルフ場
1009           horse_riding: 乗馬センター
1010           ice_rink: アイススケート場
1011           marina: マリーナ
1012           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
1013           nature_reserve: 自然保護区
1014           outdoor_seating: 野外席
1015           park: 公園
1016           picnic_table: ピクニック用テーブル
1017           pitch: 運動場
1018           playground: 遊び場
1019           recreation_ground: 遊園地
1020           resort: リゾート
1021           sauna: サウナ
1022           slipway: 造船台
1023           sports_centre: スポーツ センター
1024           stadium: スタジアム
1025           swimming_pool: 水泳用プール
1026           track: 陸上競技用トラック
1027           water_park: 親水公園
1028           "yes": レジャー
1029         man_made:
1030           adit: 坑道
1031           advertising: 広告
1032           antenna: アンテナ
1033           avalanche_protection: 雪崩対策
1034           beacon: 信号灯
1035           beam: 梁
1036           beehive: 養蜂箱
1037           breakwater: 防波堤
1038           bridge: 橋
1039           bunker_silo: 地下壕
1040           cairn: 石標
1041           chimney: 煙突
1042           clearcut: 皆伐地
1043           communications_tower: 電波塔
1044           crane: クレーン
1045           cross: 十字架
1046           dolphin: 繋留杭
1047           dyke: 堤防
1048           embankment: 土手
1049           flagpole: 掲揚台
1050           gasometer: ガスタンク
1051           groyne: 防砂堤
1052           kiln: 窯場
1053           lighthouse: 灯台
1054           manhole: マンホール
1055           mast: マスト
1056           mine: 鉱山
1057           mineshaft: 竪坑
1058           monitoring_station: 監視ステーション
1059           petroleum_well: 油井
1060           pier: 埠頭
1061           pipeline: パイプライン
1062           pumping_station: ポンプ場
1063           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1064           silo: サイロ
1065           snow_cannon: 人工降雪機
1066           snow_fence: 防雪フェンス
1067           storage_tank: 貯蔵タンク
1068           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1069           surveillance: 監視カメラ
1070           telescope: 望遠鏡
1071           tower: 塔
1072           utility_pole: 電柱
1073           wastewater_plant: 下水処理場
1074           watermill: 水車
1075           water_tap: 蛇口
1076           water_tower: 貯水塔
1077           water_well: 井戸
1078           water_works: 給水施設
1079           windmill: 風車
1080           works: 工房
1081           "yes": 人工
1082         military:
1083           airfield: 軍用飛行場
1084           barracks: バラック
1085           bunker: 掩体壕
1086           checkpoint: 検問所
1087           trench: 溝
1088           "yes": 軍用施設
1089         mountain_pass:
1090           "yes": 山道
1091         natural:
1092           atoll: 環礁
1093           bare_rock: 露頭
1094           bay: 入り江
1095           beach: 砂浜
1096           cape: 岬
1097           cave_entrance: 洞窟入口
1098           cliff: 崖
1099           coastline: 海岸線
1100           crater: クレーター
1101           dune: 砂丘
1102           fell: 荒野
1103           fjord: フィヨルド
1104           forest: 森林
1105           geyser: 間欠泉
1106           glacier: 氷河
1107           grassland: 草地
1108           heath: 荒れ地
1109           hill: 丘陵
1110           hot_spring: 温泉
1111           island: 島
1112           isthmus: 地峡
1113           land: 陸地
1114           marsh: 沼地
1115           moor: 沼地
1116           mud: 泥
1117           peak: 山頂
1118           peninsula: 半島
1119           point: 点
1120           reef: 砂州
1121           ridge: 海嶺
1122           rock: 岩場
1123           saddle: 鞍部
1124           sand: 砂
1125           scree: がれ場
1126           scrub: 低木林
1127           shingle: 帯状疱疹
1128           spring: 泉
1129           stone: 岩石
1130           strait: 海峡
1131           tree: 木
1132           tree_row: 並木
1133           tundra: ツンドラ
1134           valley: 谷
1135           volcano: 噴火口
1136           water: 湖水
1137           wetland: 湿地帯
1138           wood: 森林
1139           "yes": 自然地形
1140         office:
1141           accountant: 会計
1142           administrative: 管理
1143           advertising_agency: 広告代理店
1144           architect: 建築士
1145           association: 協会
1146           company: 会社
1147           diplomatic: 大使館
1148           educational_institution: 教育施設
1149           employment_agency: 職業紹介
1150           energy_supplier: 電力会社
1151           estate_agent: 不動産代理店
1152           financial: 金融機関
1153           government: 官公庁
1154           insurance: 保険事務所
1155           it: IT 企業
1156           lawyer: 弁護士
1157           logistics: 運送会社
1158           newspaper: 新聞社
1159           ngo: NGO オフィス
1160           notary: 公証人役場
1161           religion: 宗教団体
1162           research: 研究機関
1163           tax_advisor: 税理士
1164           telecommunication: 通信
1165           travel_agent: 旅行代理店
1166           "yes": オフィス
1167         place:
1168           allotments: 家庭菜園
1169           archipelago: 諸島
1170           city: 市・特別区
1171           city_block: 街区
1172           country: 国
1173           county: 郡
1174           farm: 牧場
1175           hamlet: 集落
1176           house: 住宅
1177           houses: 住宅地
1178           island: 島
1179           islet: 小島
1180           isolated_dwelling: 孤立した住居
1181           locality: 地域
1182           municipality: 市町村
1183           neighbourhood: 町字
1184           plot: 耕作地
1185           postcode: 郵便番号
1186           quarter: 大字
1187           region: 地域
1188           sea: 海
1189           square: 広場
1190           state: 都道府県・州
1191           subdivision: 区分
1192           suburb: 行政区
1193           town: 町
1194           village: 村
1195           "yes": 場所
1196         railway:
1197           abandoned: 廃止鉄道
1198           buffer_stop: 車止め
1199           construction: 建設中の鉄道
1200           disused: 廃線跡
1201           funicular: ケーブル鉄道
1202           halt: 列車停止
1203           junction: 鉄道連絡駅
1204           level_crossing: 踏切
1205           light_rail: ライトレール
1206           miniature: ミニ鉄道
1207           monorail: モノレール
1208           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1209           platform: 鉄道プラットフォーム
1210           preserved: 保存鉄道
1211           proposed: 計画中の鉄道
1212           rail: 線路
1213           spur: 支線
1214           station: 鉄道駅
1215           stop: 鉄道駅
1216           subway: 地下鉄
1217           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1218           switch: 鉄道の分岐器
1219           tram: 路面軌道
1220           tram_stop: トラム停留所
1221           turntable: 転車台
1222           yard: 車両基地
1223         shop:
1224           agrarian: 農業用品店
1225           alcohol: 酒屋
1226           antiques: 骨董品
1227           appliance: 電器店
1228           art: アート ショップ
1229           baby_goods: 赤ちゃん用品
1230           bag: 鞄屋
1231           bakery: パン屋
1232           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1233           beauty: 美容室
1234           bed: 寝具
1235           beverages: 飲料ショップ
1236           bicycle: 自転車販売店
1237           bookmaker: ブックメーカー
1238           books: 書店
1239           boutique: ブティック
1240           butcher: 肉屋
1241           car: 自動車販売店
1242           car_parts: 自動車部品販売店
1243           car_repair: 自動車修理
1244           carpet: カーペット店
1245           charity: チャリティ ショップ
1246           cheese: チーズ店
1247           chemist: 薬局
1248           chocolate: チョコレート屋
1249           clothes: 洋服店
1250           coffee: 珈琲屋
1251           computer: コンピューターショップ
1252           confectionery: 駄菓子屋
1253           convenience: コンビニエンス ストア
1254           copyshop: コピー店
1255           cosmetics: 化粧品販売店
1256           craft: 工芸用品店
1257           curtain: カーテン屋
1258           dairy: 乳製品店
1259           deli: デリ
1260           department_store: デパート
1261           discount: 安売り店
1262           doityourself: DIY専門店
1263           dry_cleaning: クリーニング
1264           e-cigarette: 電子タバコ店
1265           electronics: 電気製品販売店
1266           erotic: 大人のおもちゃ
1267           estate_agent: 不動産代理店
1268           fabric: 生地屋
1269           farm: 農産物店
1270           fashion: ファッション ショップ
1271           fishing: 釣具店
1272           florist: 花屋
1273           food: 食品販売店
1274           frame: 額縁屋
1275           funeral_directors: 葬儀屋
1276           furniture: 家具店
1277           garden_centre: 園芸用品店
1278           gas: ガソリンスタンド
1279           general: 雑貨屋
1280           gift: ギフト ショップ
1281           greengrocer: 八百屋
1282           grocery: 食料品店
1283           hairdresser: 美容室
1284           hardware: ホームセンター
1285           health_food: 健康食品店
1286           hearing_aids: 補聴器
1287           herbalist: 漢方薬局
1288           hifi: Hi-Fi専門店
1289           houseware: 雑貨店
1290           ice_cream: アイスクリーム屋
1291           interior_decoration: インテリア
1292           jewelry: 宝石店
1293           kiosk: キオスク
1294           kitchen: キッチン用品店
1295           laundry: クリーニング店
1296           locksmith: 鍵屋
1297           lottery: 宝くじ
1298           mall: モール
1299           massage: マッサージ店
1300           medical_supply: 医療用品店
1301           mobile_phone: 携帯電話販売店
1302           money_lender: 金融業
1303           motorcycle: バイクショップ
1304           motorcycle_repair: バイク修理工場
1305           music: 音楽ショップ
1306           musical_instrument: 楽器店
1307           newsagent: 新聞販売店
1308           nutrition_supplements: サプリ
1309           optician: メガネ店
1310           organic: 有機食材店
1311           outdoor: アウトドア ショップ
1312           paint: 画材店
1313           pastry: パン屋
1314           pawnbroker: 質屋
1315           perfumery: 香水店
1316           pet: ペット ショップ
1317           pet_grooming: トリマー
1318           photo: 写真屋
1319           seafood: 海鮮品屋
1320           second_hand: 中古品店
1321           sewing: 裁縫店
1322           shoes: 靴屋
1323           sports: スポーツ用品専門店
1324           stationery: 文房具店
1325           storage_rental: トランクルーム
1326           supermarket: スーパーマーケット
1327           tailor: 洋服店
1328           tattoo: 刺青屋
1329           tea: 茶舖
1330           ticket: チケット店
1331           tobacco: タバコ屋
1332           toys: 玩具店
1333           travel_agency: 旅行代理店
1334           tyres: タイヤ販売
1335           vacant: 空き店舗
1336           variety_store: 雑貨店
1337           video: ビデオ ショップ
1338           video_games: ビデオアーケード
1339           wholesale: 卸売店
1340           wine: ワイン屋
1341           "yes": 店舗
1342         tourism:
1343           alpine_hut: 高山小屋
1344           apartment: リゾートマンション
1345           artwork: 芸術作品
1346           attraction: アトラクション
1347           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1348           cabin: 観光客向け山小屋
1349           camp_pitch: 野営地
1350           camp_site: キャンプ場
1351           caravan_site: オートキャンプ場
1352           chalet: 別荘
1353           gallery: 美術館
1354           guest_house: 民宿
1355           hostel: ホステル
1356           hotel: ホテル
1357           information: 案内所
1358           motel: モーテル
1359           museum: 博物館
1360           picnic_site: ピクニック サイト
1361           theme_park: テーマパーク
1362           viewpoint: 景勝地
1363           wilderness_hut: 野外施設
1364           zoo: 動物園
1365         tunnel:
1366           building_passage: ビルの通路
1367           culvert: 暗渠
1368           "yes": トンネル
1369         waterway:
1370           artificial: 人工的な水路
1371           boatyard: ボートヤード
1372           canal: 運河
1373           dam: ダム
1374           derelict_canal: 遺棄運河
1375           ditch: 溝
1376           dock: 埠頭
1377           drain: 排水溝
1378           lock: 岩場
1379           lock_gate: 水門
1380           mooring: 係留所
1381           rapids: 急流
1382           river: 河川
1383           stream: 小川
1384           wadi: 涸れ川
1385           waterfall: 滝
1386           weir: ダム
1387           "yes": 水路
1388       admin_levels:
1389         level2: 国境
1390         level3: 行政境界
1391         level4: 都道府県・州境
1392         level5: 行政境界
1393         level6: 郡境
1394         level7: 市区町村境
1395         level8: 区境
1396         level9: 村境
1397         level10: 街区境
1398         level11: 町会の境界
1399       types:
1400         cities: 都市
1401         towns: 町
1402         places: 場所
1403     results:
1404       no_results: 該当するものはありません
1405       more_results: その他の結果
1406   issues:
1407     index:
1408       title: 問題点
1409       select_status: ステータスを選択
1410       select_type: 種類を選択してください
1411       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1412       reported_user: 利用者を通報
1413       not_updated: 更新はありません
1414       search: 検索
1415       search_guidance: '検索の問題点:'
1416       user_not_found: 利用者が存在しません
1417       issues_not_found: このような問題はありません
1418       status: 状態
1419       reports: 報告
1420       last_updated: 最近の更新
1421       link_to_reports: レポートを表示
1422       reports_count:
1423         other: '%{count}件のレポート'
1424       reported_item: レポートした項目
1425       states:
1426         ignored: 無視
1427         open: 開く
1428         resolved: 解決済
1429     show:
1430       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1431       reports:
1432         other: '%{count}件のレポート'
1433       no_reports: 報告はありません
1434       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1435       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1436       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1437       resolve: 解決
1438       ignore: 無視
1439       reopen: 再開
1440       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1441       read_reports: レポートを読む
1442       new_reports: 新規レポート
1443       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1444       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1445       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1446     resolve:
1447       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1448     ignore:
1449       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1450     reopen:
1451       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1452     comments:
1453       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1454       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1455     reports:
1456       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1457     helper:
1458       reportable_title:
1459         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1460         note: '注記 #%{note_id}'
1461   issue_comments:
1462     create:
1463       comment_created: コメントは無事作成されました
1464   reports:
1465     new:
1466       title_html: '%{link} を報告'
1467       missing_params: 新規報告を作成できません
1468       disclaimer:
1469         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1470         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1471         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1472         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1473       categories:
1474         diary_entry:
1475           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1476           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1477           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1478           other_label: その他
1479         diary_comment:
1480           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1481           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1482           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1483           other_label: その他
1484         user:
1485           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1486           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1487           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1488           vandal_label: この利用者は破壊者である
1489           other_label: その他
1490         note:
1491           spam_label: この注記はスパムである
1492           personal_label: この注記は個人情報を含む
1493           abusive_label: この注記は荒らしである
1494           other_label: その他
1495     create:
1496       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1497       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1498   layouts:
1499     logo:
1500       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1501     home: ホーム地点に移動
1502     logout: ログアウト
1503     log_in: ログイン
1504     sign_up: 利用者登録
1505     start_mapping: マッピングを開始
1506     edit: 編集
1507     history: 履歴
1508     export: エクスポート
1509     issues: 問題点
1510     data: データ
1511     export_data: データをエクスポート
1512     gps_traces: GPSトレース
1513     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1514     user_diaries: 利用者の日記
1515     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1516     edit_with: '%{editor} で編集'
1517     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1518     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1519     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1520     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1521     partners_fastly: Fastly
1522     partners_partners: パートナー
1523     tou: 利用規約
1524     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1525     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1526     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1527     help: ヘルプ
1528     about: このサイトについて
1529     copyright: 著作権
1530     communities: コミュニティ
1531     community: コミュニティ
1532     community_blogs: コミュニティ ブログ
1533     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1534     make_a_donation:
1535       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1536       text: 寄付
1537     learn_more: 詳細
1538     more: その他
1539   user_mailer:
1540     diary_comment_notification:
1541       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1542       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1543       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1544       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1545       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1546       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1547     message_notification:
1548       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1549       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1550       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1551       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1552       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1553       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1554     friendship_notification:
1555       hi: '%{to_user},'
1556       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1557       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1558       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1559       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1560       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1561       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1562     gpx_description:
1563       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1564       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1565     gpx_failure:
1566       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1567       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1568       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1569       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1570     gpx_success:
1571       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1572       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1573     signup_confirm:
1574       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1575       greeting: やあ、皆さん!
1576       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1577       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1578       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1579     email_confirm:
1580       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1581       greeting: こんにちは。
1582       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1583       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1584     lost_password:
1585       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1586       greeting: こんにちは、
1587       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1588       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1589     note_comment_notification:
1590       anonymous: IP利用者
1591       greeting: こんにちは。
1592       commented:
1593         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1594         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1595         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1596         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1597         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1598         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1599       closed:
1600         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1601         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1602         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1603         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1604         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1605         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1606       reopened:
1607         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1608         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1609         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1610         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1611         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1612         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1613       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1614       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1615     changeset_comment_notification:
1616       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1617       greeting: こんにちは、
1618       commented:
1619         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1620         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1621         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1622         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1623         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1624         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1625         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1626         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1627         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1628       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1629       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1630       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1631       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1632   confirmations:
1633     confirm:
1634       heading: メールを確認してください
1635       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1636       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1637       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1638       button: 確認
1639       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1640       already active: このアカウントは確認済みです。
1641       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1642       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1643       click_here: ここをクリック
1644     confirm_resend:
1645       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1646     confirm_email:
1647       heading: メール アドレスの変更を確認
1648       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1649       button: 確認
1650       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1651       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1652       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1653     resend_success_flash:
1654       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1655       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1656   messages:
1657     inbox:
1658       title: 受信箱
1659       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1660       new_messages:
1661         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1662       old_messages:
1663         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1664       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1665       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1666     messages_table:
1667       from: 差出人
1668       to: 宛先
1669       subject: 件名
1670       date: 日付
1671       actions: 操作
1672     message_summary:
1673       unread_button: 未読にする
1674       read_button: 既読にする
1675       reply_button: 返信
1676       destroy_button: 削除
1677       unmute_button: 受信箱へ移動
1678     new:
1679       title: メッセージの送信
1680       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1681       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1682     create:
1683       message_sent: メッセージを送信しました
1684       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1685     no_such_message:
1686       title: 存在しないメッセージです
1687       heading: 存在しないメッセージです
1688       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1689     outbox:
1690       title: 送信箱
1691       actions: 操作
1692       messages:
1693         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1694       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1695       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1696     muted:
1697       title: ミュートされたメッセージ
1698       messages:
1699         other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1700     reply:
1701       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1702     show:
1703       title: メッセージを読む
1704       reply_button: 返信
1705       unread_button: 未読にする
1706       destroy_button: 削除
1707       back: 戻る
1708       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1709     sent_message_summary:
1710       destroy_button: 削除
1711     heading:
1712       my_inbox: 自分の受信箱
1713       my_outbox: 自分の送信箱
1714       muted_messages: ミュートされたメッセージ
1715     mark:
1716       as_read: 既読メッセージ
1717       as_unread: 未読メッセージ
1718     unmute:
1719       notice: メッセージは受信箱に移動されました
1720       error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1721     destroy:
1722       destroyed: メッセージを削除しました
1723   passwords:
1724     new:
1725       title: パスワードを忘れた
1726       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1727       email address: 'メールアドレス:'
1728       new password button: パスワードを再設定
1729       help_text: 利用者登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1730     create:
1731       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1732     edit:
1733       title: パスワードの再設定
1734       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1735       reset: パスワードを初期化
1736       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1737     update:
1738       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1739   preferences:
1740     show:
1741       title: 個人設定
1742       preferred_editor: 優先エディター
1743       preferred_languages: 優先言語
1744       edit_preferences: 設定の編集
1745     edit:
1746       title: 設定の編集
1747       save: 設定の更新
1748       cancel: キャンセル
1749     update:
1750       failure: 設定を更新できませんでした。
1751     update_success_flash:
1752       message: 設定を更新しました。
1753   profiles:
1754     edit:
1755       title: プロフィールを編集
1756       save: プロフィールを更新
1757       cancel: キャンセル
1758       image: 画像
1759       gravatar:
1760         gravatar: Gravatar を使用
1761         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1762         disabled: Gravatarは無効です。
1763         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1764       new image: 画像を追加
1765       keep image: 現在の画像を保持
1766       delete image: 現在の画像を削除
1767       replace image: 現在の画像を置換
1768       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1769       home location: ホーム地点
1770       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1771       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1772       show: 表示
1773       delete: 削除
1774       undelete: 削除を取り消し
1775     update:
1776       success: プロフィール更新済み。
1777       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1778   sessions:
1779     new:
1780       title: ログイン
1781       heading: ログイン
1782       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1783       password: 'パスワード:'
1784       remember: ログイン状態を保持
1785       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1786       login_button: ログイン
1787       register now: 今すぐ登録
1788       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1789       no account: アカウントを持っていませんか?
1790       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1791       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1792       auth_providers:
1793         openid:
1794           title: OpenID でログイン
1795           alt: OpenID URLでログイン
1796         google:
1797           title: Googleでログイン
1798           alt: Google OpenIDでログイン
1799         facebook:
1800           title: Facebookでログイン
1801           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1802         microsoft:
1803           title: Microsoftでログイン
1804           alt: Microsoftアカウントでログイン
1805         github:
1806           title: GitHubでログイン
1807           alt: GitHubのアカウントでログイン
1808         wikipedia:
1809           title: ウィキペディアでログイン
1810           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1811         wordpress:
1812           title: Wordpressでログイン
1813           alt: Wordpress OpenIDでログイン
1814         aol:
1815           title: AOLでログイン
1816           alt: AOL OpenIDでログイン
1817     destroy:
1818       title: ログアウト
1819       heading: OpenStreetMap からログアウト
1820       logout_button: ログアウト
1821     suspended_flash:
1822       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1823       support: サポート
1824   shared:
1825     markdown_help:
1826       headings: 見出し
1827       heading: 見出し
1828       subheading: 小見出し
1829       unordered: 番号なしリスト
1830       ordered: 番号付きリスト
1831       first: 最初の項目
1832       second: 2番目の項目
1833       link: リンク
1834       text: テキスト
1835       image: 画像
1836       alt: 代替テキスト
1837       url: URL
1838     richtext_field:
1839       edit: 編集
1840       preview: プレビュー
1841   site:
1842     about:
1843       next: 次へ
1844       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1845       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1846       local_knowledge_title: 地元の情報
1847       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1848       community_driven_title: コミュニティ主導
1849       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1850       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1851       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1852       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1853       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1854       open_data_title: オープンデータ
1855       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1856       open_data_open_data: オープンデータ
1857       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1858       legal_title: 法律関係
1859       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1860         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1861       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1862       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1863       legal_1_1_aup: 利用規定
1864       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1865       partners_title: パートナー
1866     copyright:
1867       foreign:
1868         title: この翻訳について
1869         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1870         english_link: 英語の原文
1871       native:
1872         title: このページについて
1873         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1874         native_link: 日本語版
1875         mapping_link: マッピングを開始
1876       legal_babble:
1877         title_html: 著作権とライセンス
1878         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1879         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1880         attribution_example:
1881           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1882           title: 権利表示の例
1883         more_title_html: 詳細を見る
1884         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1885         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1886         contributors_title_html: 協力者
1887         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1888         contributors_at_austria: オーストリア
1889         contributors_au_australia: オーストラリア
1890         contributors_ca_canada: カナダ
1891         contributors_fi_finland: フィンランド
1892         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1893         contributors_fr_france: フランス
1894         contributors_nl_netherlands: オランダ
1895         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1896         contributors_rs_serbia: セルビア
1897         contributors_si_slovenia: スロベニア
1898         contributors_es_spain: スペイン
1899         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1900         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1901         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1902         infringement_title_html: 著作権侵害
1903         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1904           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1905         trademarks_title: 商標
1906         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1907     index:
1908       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1909       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1910       permalink: 固定リンク
1911       shortlink: 短縮リンク
1912       createnote: メモを追加
1913       license:
1914         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1915       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1916     edit:
1917       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1918       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1919       user_page_link: 利用者ページ
1920       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
1921       id_not_configured: iDが設定されていません。
1922       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1923     export:
1924       title: エクスポート
1925       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1926       licence: ライセンス
1927       too_large:
1928         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1929         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1930         planet:
1931           title: Planet OSM
1932           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1933         overpass:
1934           title: Overpass API
1935           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1936         geofabrik:
1937           title: Geofabrik のダウンロード
1938           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1939         other:
1940           title: 他の情報源
1941           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1942       export_button: エクスポート
1943     fixthemap:
1944       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1945       how_to_help:
1946         title: 支援する方法
1947         join_the_community:
1948           title: コミュニティへの参加
1949           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1950       other_concerns:
1951         title: 他の問題
1952         copyright: 著作権ページ
1953         working_group: OSMFワーキンググループ
1954     help:
1955       title: ヘルプの取得
1956       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1957       welcome:
1958         url: /welcome
1959         title: OpenStreetMap へようこそ
1960         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1961       beginners_guide:
1962         title: 初心者向けの手引き
1963         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
1964       community:
1965         title: コミュニティフォーラム
1966       mailing_lists:
1967         title: メーリング リスト
1968         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1969       irc:
1970         title: IRC
1971         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1972       switch2osm:
1973         title: switch2osm
1974         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1975       welcomemat:
1976         title: 組織向け
1977         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1978       wiki:
1979         title: OpenStreetMap Wiki
1980         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1981     potlatch:
1982       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1983         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1984       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
1985       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
1986         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
1987     any_questions:
1988       title: 何か質問はありますか?
1989       get_help_here: ヘルプを取得
1990     sidebar:
1991       search_results: 検索結果
1992       close: 閉じる
1993     search:
1994       search: 検索
1995       get_directions: ルートを検索
1996       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
1997       from: 出発点
1998       to: 目的地
1999       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2000       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2001       submit_text: 検索
2002       reverse_directions_text: 反対方向
2003     key:
2004       table:
2005         entry:
2006           motorway: 自動車専用道路
2007           main_road: 主要道
2008           trunk: 国道
2009           primary: 主要地方道
2010           secondary: 一般県道
2011           unclassified: 一般道
2012           track: 農道・林道
2013           bridleway: 乗馬道
2014           cycleway: 自転車道
2015           cycleway_national: 国立自転車道路
2016           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2017           cycleway_local: 地域の自転車道路
2018           footway: 歩道
2019           rail: 鉄道
2020           subway: 地下鉄
2021           cable_car: 交走式ロープウェイ
2022           chair_lift: チェアリフト
2023           runway: 空港滑走路
2024           taxiway: 空港誘導路
2025           apron: 空港ビル
2026           admin: 行政境界
2027           forest: 森
2028           wood: 森林
2029           golf: ゴルフ場
2030           park: 公園
2031           common: 共有地
2032           resident: 住宅地
2033           retail: 小売業地域
2034           industrial: 工業地域
2035           commercial: オフィス地域
2036           heathland: 荒地
2037           lake: 湖
2038           reservoir: 溜池
2039           farm: 農牧場
2040           brownfield: 褐色地
2041           cemetery: 墓地
2042           allotments: 家庭菜園
2043           pitch: 運動場
2044           centre: スポーツセンター
2045           reserve: 自然保護区
2046           military: 軍用地域
2047           school: 学校
2048           university: 大学
2049           building: 重要建造物
2050           station: 鉄道駅
2051           summit: 山脈
2052           peak: 山頂
2053           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2054           bridge: 黒枠 = 橋梁
2055           private: 私的通行
2056           destination: 目的通行
2057           construction: 建設中の道路
2058           bicycle_shop: 自転車販売店
2059           bicycle_parking: 駐輪場
2060           toilets: トイレ
2061     welcome:
2062       title: ようこそ!
2063       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2064       whats_on_the_map:
2065         title: 地図上にあるもの
2066         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2067           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2068         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2069       basic_terms:
2070         title: マッピングのための基本的な用語
2071         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2072         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2073         editor: 編集者
2074         node: ノード
2075         way: ウェイ
2076         tag: タグ
2077       rules:
2078         title: ルール
2079         imports: インポート
2080         automated_edits: 自動編集
2081       start_mapping: マッピングを開始
2082       add_a_note:
2083         title: 編集する時間がないためメモを残します
2084         para_1: |-
2085           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2086           簡単にメモを追加できます。
2087         the_map: マップ
2088     communities:
2089       title: コミュニティ
2090       lede_text: |-
2091         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2092         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2093         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2094         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2095       local_chapters:
2096         title: 地域別協会
2097         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2098           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2099         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2100       other_groups:
2101         title: その他のグループ
2102         other_groups_html: |-
2103           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2104           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2105           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2106         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2107   traces:
2108     visibility:
2109       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2110       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2111       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2112       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2113     new:
2114       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2115       visibility_help: これはどういう意味?
2116       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2117       help: ヘルプ
2118       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2119     create:
2120       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2121       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2122       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2123       traces_waiting:
2124         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2125     edit:
2126       cancel: キャンセル
2127       title: トレース %{name} の編集
2128       heading: トレース %{name} の編集
2129       visibility_help: これはどういう意味?
2130       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2131     update:
2132       updated: トレースが更新されました
2133     trace_optionals:
2134       tags: タグ
2135     show:
2136       title: トレース %{name} の表示
2137       heading: トレース %{name} の表示
2138       pending: アップロード中
2139       filename: 'ファイル名:'
2140       download: ダウンロード
2141       uploaded: 'アップロード日時:'
2142       points: '点の個数:'
2143       start_coordinates: '開始座標:'
2144       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2145       map: 地図
2146       edit: 編集
2147       owner: '所有者:'
2148       description: '詳細:'
2149       tags: 'タグ:'
2150       none: なし
2151       edit_trace: このトレースを編集
2152       delete_trace: このトレースを削除
2153       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2154       visibility: '可視性:'
2155       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2156     trace_paging_nav:
2157       older: 以前のトレース
2158       newer: 以降のトレース
2159     trace:
2160       pending: 処理中
2161       count_points:
2162         other: '%{count}個の点'
2163       more: 詳細
2164       trace_details: トレースの詳細表示
2165       view_map: 地図で表示
2166       edit_map: 地図を編集
2167       public: 公開
2168       identifiable: 識別可能
2169       private: 非公開
2170       trackable: 追跡可能
2171     index:
2172       public_traces: 公開GPSトレース
2173       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2174       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2175       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2176       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2177       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2178       wiki_page: ウィキページ
2179       upload_trace: トレースをアップロード
2180       all_traces: 全ての痕跡
2181       my_traces: 私の痕跡
2182       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2183       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2184     destroy:
2185       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2186     make_public:
2187       made_public: トレースを公開しました
2188     offline_warning:
2189       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2190     offline:
2191       heading: GPX のストレージが利用できません
2192       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2193     georss:
2194       title: OpenStreetMap GPSトレース
2195     description:
2196       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2197         ファイル}}'
2198       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2199   application:
2200     permission_denied: その処理をする権限がありません
2201     require_cookies:
2202       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2203     require_admin:
2204       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2205     setup_user_auth:
2206       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2207       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2208       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2209     settings_menu:
2210       account_settings: アカウント設定
2211       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2212       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2213       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2214       muted_users: ミュートした利用者
2215   oauth:
2216     authorize:
2217       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2218       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2219       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2220       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2221       allow_write_prefs: 自分の利用者設定を変更する。
2222       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2223       allow_write_api: 地図を変更する。
2224       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2225       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2226       allow_write_notes: メモを変更する。
2227       grant_access: アクセスを許可
2228     authorize_success:
2229       title: 認証リクエストが成功しました
2230       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2231       verification: 検証コードは %{code} です。
2232     authorize_failure:
2233       title: 認証リクエストに失敗しました
2234       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2235       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2236     revoke:
2237       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2238     permissions:
2239       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2240     scopes:
2241       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2242       write_prefs: 利用者設定の変更
2243       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
2244       write_api: マップの修正
2245       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2246       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2247       write_notes: メモを変更する
2248       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2249       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2250   oauth_clients:
2251     new:
2252       title: アプリケーションの新規登録
2253     edit:
2254       title: アプリケーションの編集
2255     show:
2256       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2257       key: 'コンシューマー キー:'
2258       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2259       url: 'リクエスト トークン URL:'
2260       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2261       authorize_url: '承認 URL:'
2262       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2263       edit: 詳細を編集
2264       delete: クライアントを削除
2265       confirm: 本当によろしいですか?
2266       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2267     index:
2268       title: 自分の OAuth の詳細
2269       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2270       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2271       application: アプリケーション名
2272       issued_at: 発行日時
2273       revoke: 取り消す!
2274       my_apps: クライアント アプリケーション
2275       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2276       oauth: OAuth
2277       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2278       register_new: アプリケーションの登録
2279     form:
2280       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2281     not_found:
2282       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2283     create:
2284       flash: 正常に登録完了しました。
2285     update:
2286       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2287     destroy:
2288       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2289   oauth2_applications:
2290     index:
2291       title: クライアント アプリケーション
2292       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2293         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2294       new: 新規アプリケーションの登録
2295       name: 名前
2296       permissions: 権限
2297     application:
2298       edit: 編集
2299       delete: 削除
2300       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2301     new:
2302       title: アプリケーションの新規登録
2303     edit:
2304       title: アプリケーションの編集
2305     show:
2306       edit: 編集
2307       delete: 削除
2308       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2309       client_id: クライアント ID
2310       client_secret: クライアントシークレット
2311       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2312       permissions: 権限
2313       redirect_uris: URIのリダイレクト
2314     not_found:
2315       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2316   oauth2_authorizations:
2317     new:
2318       title: 認証が必要
2319       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2320       authorize: 許可
2321       deny: 拒否
2322     error:
2323       title: エラーが発生しました
2324     show:
2325       title: 認証ID
2326   oauth2_authorized_applications:
2327     index:
2328       title: 認証を許可したアプリケーション
2329       application: アプリケーション
2330       permissions: 権限
2331       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2332     application:
2333       revoke: アクセスを取り消す
2334       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2335   users:
2336     new:
2337       title: 利用者登録
2338       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2339       support: サポート
2340       about:
2341         header: フリー、編集可能
2342       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2343       external auth: 'サードパーティ認証:'
2344       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2345       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2346       continue: 利用者登録
2347       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2348       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2349     terms:
2350       title: 規約
2351       heading: 規約
2352       heading_ct: 協力者規約
2353       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2354       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2355       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2356       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2357       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2358       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2359       consider_pd_why: これは何ですか?
2360       readable_summary: 人間が読める要約
2361       informal_translations: 非公式の翻訳
2362       continue: 続行
2363       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2364       decline: 拒否
2365       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2366       legale_select: 'お住まいの国:'
2367       legale_names:
2368         france: フランス
2369         italy: イタリア
2370         rest_of_world: それ以外の国
2371     terms_declined_flash:
2372       terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
2373       terms_declined_link: このwikiページ
2374       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2375     no_such_user:
2376       title: 存在しない利用者です
2377       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2378       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2379       deleted: 削除済
2380     show:
2381       my diary: 自分の日記
2382       my edits: 自分の編集
2383       my traces: 自分のトレース
2384       my notes: 自分のメモ
2385       my messages: 自分のメッセージ
2386       my profile: 自分のプロフィール
2387       my settings: 設定
2388       my comments: 自分のコメント
2389       my_preferences: 個人設定
2390       my_dashboard: 私のダッシュボード
2391       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2392       blocks by me: 自分が実行したブロック
2393       create_mute: この利用者をミュート
2394       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2395       edit_profile: プロフィールを編集
2396       send message: メッセージを送信
2397       diary: 日記
2398       edits: 編集
2399       traces: トレース
2400       notes: 地図メモ
2401       remove as friend: 友達を解除
2402       add as friend: 友達として追加
2403       mapper since: 'マッパー歴:'
2404       ct status: '協力者規約:'
2405       ct undecided: 未決定
2406       ct declined: 拒否
2407       email address: 'メールアドレス:'
2408       created from: '作成日:'
2409       status: '状態:'
2410       spam score: 'スパム評価:'
2411       role:
2412         administrator: この利用者は管理者です
2413         moderator: この利用者はモデレーターです
2414         grant:
2415           administrator: 管理者権限を許可
2416           moderator: モデレーター権限を許可
2417         revoke:
2418           administrator: 管理者権限を剥奪
2419           moderator: モデレーター権限を剥奪
2420       block_history: 有効なブロック
2421       moderator_history: 実行したブロック
2422       comments: コメント
2423       create_block: この利用者をブロック
2424       activate_user: この利用者を有効化
2425       confirm_user: この利用者を確認
2426       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2427       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2428       hide_user: この利用者を表示しない
2429       unhide_user: この利用者を再表示
2430       delete_user: この利用者を削除
2431       confirm: 確認
2432       report: この利用者を通報
2433     go_public:
2434       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2435     index:
2436       title: 利用者
2437       heading: 利用者
2438       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2439       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2440       confirm: 選択した利用者を承認
2441       hide: 選択した利用者を非表示
2442       empty: 該当する利用者が見つかりません
2443     suspended:
2444       title: アカウント停止
2445       heading: アカウント停止
2446       support: サポート
2447       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2448     auth_failure:
2449       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2450       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2451       no_authorization_code: 認証コードがありません
2452       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2453       invalid_scope: 無効な範囲
2454       unknown_error: 認証に失敗
2455     auth_association:
2456       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2457       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2458       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2459   user_role:
2460     filter:
2461       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2462       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2463       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2464       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2465     grant:
2466       title: 権限付与の確認
2467       heading: 権限付与の確認
2468       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2469       confirm: 確認
2470       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2471     revoke:
2472       title: 権限取り消しの確認
2473       heading: 権限取り消しの確認
2474       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2475       confirm: 確認
2476       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2477   user_blocks:
2478     model:
2479       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2480       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2481     not_found:
2482       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2483       back: 索引に戻る
2484     new:
2485       title: '%{name} のブロックの作成'
2486       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2487       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2488       back: すべてのブロックを表示
2489     edit:
2490       title: '%{name} のブロックの編集'
2491       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2492       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2493       show: このブロックを閲覧
2494       back: すべてのブロックを閲覧
2495     filter:
2496       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2497       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2498     create:
2499       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2500     update:
2501       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2502       success: ブロックを更新しました。
2503     index:
2504       title: 利用者のブロック
2505       heading: 利用者ブロックの一覧
2506       empty: ブロックはまだ行われていません。
2507     revoke:
2508       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2509       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2510       time_future_html: このブロックは %{time} に終了します。
2511       past_html: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2512       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2513       revoke: 取り消す!
2514       flash: このブロックは取り消されました。
2515     helper:
2516       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2517       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2518       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2519       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2520       block_duration:
2521         hours:
2522           other: '%{count}時間'
2523         days:
2524           other: '%{count}日'
2525         weeks:
2526           other: '%{count}週間'
2527         months:
2528           other: '%{count}か月'
2529         years:
2530           other: '%{count}年'
2531     blocks_on:
2532       title: '%{name} がされたブロック'
2533       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2534       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2535     blocks_by:
2536       title: '%{name} が行ったブロック'
2537       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2538       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2539     show:
2540       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2541       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2542       created: 作成:
2543       duration: 期間:
2544       status: 状態:
2545       show: 表示
2546       edit: 編集
2547       revoke: 取り消す!
2548       confirm: 本当によろしいですか?
2549       reason: 'ブロックの理由:'
2550       revoker: '取消:'
2551       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2552     block:
2553       not_revoked: (取り消されていません)
2554       show: 表示する
2555       edit: 編集
2556       revoke: 取り消す!
2557     blocks:
2558       display_name: ブロックされている利用者
2559       creator_name: 作成者
2560       reason: ブロックされた理由
2561       status: 状態
2562       revoker_name: 取り消し者
2563   user_mutes:
2564     index:
2565       title: ミュートした利用者
2566       my_muted_users: ミュートした利用者
2567       you_have_muted_n_users:
2568         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2569       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2570       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2571       table:
2572         thead:
2573           muted_user: ミュートした利用者
2574           actions: 操作
2575         tbody:
2576           unmute: ミュートを解除
2577           send_message: メッセージを送信
2578     create:
2579       notice: '%{name} をミュートしました。'
2580       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2581     destroy:
2582       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2583       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2584   notes:
2585     index:
2586       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2587       heading: '%{user}さんのメモ'
2588       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2589       no_notes: メモなし
2590       id: ID
2591       creator: 作成者
2592       description: 説明
2593       created_at: 作成日時
2594       last_changed: 最近の変更
2595     show:
2596       title: 'メモ: %{id}'
2597       description: 説明
2598       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2599       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2600       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2601       report: このノートを報告
2602       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2603       hide: 隠す
2604       resolve: 解決
2605       reactivate: 再有効化
2606       comment_and_resolve: コメント & 解決
2607       comment: コメント
2608       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2609       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2610     new:
2611       title: 新しいメモ
2612       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2613       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2614       add: メモを追加
2615   javascripts:
2616     close: 閉じる
2617     share:
2618       title: 共有
2619       cancel: キャンセル
2620       image: 画像
2621       link: リンクまたは HTML
2622       long_link: リンク
2623       short_link: 短縮 URL
2624       geo_uri: Geo URI
2625       embed: HTML
2626       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2627       format: '形式:'
2628       scale: '縮尺:'
2629       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2630       download: ダウンロード
2631       short_url: 短縮 URL
2632       include_marker: マーカーを含める
2633       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2634       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2635       view_larger_map: 大きな地図を表示
2636       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2637     embed:
2638       report_problem: 問題を報告
2639     key:
2640       title: 凡例
2641       tooltip: 凡例
2642       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2643     map:
2644       zoom:
2645         in: 拡大
2646         out: 縮小
2647       locate:
2648         title: 現在地を表示
2649         metersPopup:
2650           one: この地点は1メートル以内
2651           other: この地点まで%{count}メートル
2652         feetPopup:
2653           one: この地点から1フット
2654           other: この地点まで%{count}フィート
2655       base:
2656         standard: 標準
2657         cycle_map: サイクリングマップ
2658         transport_map: 交通マップ
2659         hot: Humanitarian
2660       layers:
2661         header: 地図のレイヤー
2662         notes: 地図メモ
2663         data: 地図データ
2664         gps: 公開GPSトラッキング
2665         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2666         title: レイヤー
2667       make_a_donation: 寄付をする
2668     site:
2669       edit_tooltip: 地図を編集
2670       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2671       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2672       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2673       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2674       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2675       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2676       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2677     changesets:
2678       show:
2679         comment: コメント
2680         subscribe: 購読
2681         unsubscribe: 購読停止
2682         hide_comment: 非表示
2683         unhide_comment: 非表示を解除
2684     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2685     directions:
2686       ascend: 上り坂
2687       engines:
2688         fossgis_osrm_bike: 自転車
2689         fossgis_osrm_car: 自動車
2690         fossgis_osrm_foot: 歩行
2691         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2692         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2693         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2694         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2695         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2696         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2697       descend: 下り坂
2698       directions: 方向
2699       distance: 距離
2700       errors:
2701         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2702         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2703       instructions:
2704         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2705         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2706         offramp_right: ランプで右車線へ
2707         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2708         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2709         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2710         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2711         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2712         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2713         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2714         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2715         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2716         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2717         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2718         onramp_right: ランプを右折
2719         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2720         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2721         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2722         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2723         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2724         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2725         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2726         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2727         offramp_left: ランプで左車線へ
2728         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2729         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2730         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2731         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2732         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2733         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2734         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2735         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2736         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2737         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2738         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2739         onramp_left: ランプを左折
2740         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2741         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2742         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2743         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2744         via_point_without_exit: (経由)
2745         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2746         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2747         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2748         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2749         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2750         destination_without_exit: 目的地に到着
2751         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2752         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2753         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2754         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2755         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2756         unnamed: 名前なし
2757         courtesy: 道順は%{link}による
2758         exit_counts:
2759           first: 第1
2760           second: 第2
2761           third: 第3
2762           fourth: 第4
2763           fifth: 第5
2764           sixth: 第6
2765           seventh: 第7
2766           eighth: 第8
2767           ninth: 第9
2768           tenth: 第10
2769       time: 時刻
2770     query:
2771       node: ノード
2772       way: ウェイ
2773       relation: リレーション
2774       nothing_found: 地物が見つかりません
2775       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2776       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2777     context:
2778       directions_from: ここから出発する道順
2779       directions_to: ここへの道順
2780       add_note: メモをここに追加
2781       show_address: アドレスを表示
2782       query_features: 地物を検索
2783       centre_map: ここを地図の中心にする
2784   redactions:
2785     edit:
2786       heading: 改訂の編集
2787       title: 改訂の編集
2788     index:
2789       empty: 表示できる改訂はありません。
2790       heading: 改訂一覧
2791       title: 改訂一覧
2792     new:
2793       heading: 新しい改訂の情報の入力
2794       title: 改訂の新規作成
2795     show:
2796       description: '説明:'
2797       heading: 改訂「%{title}」の表示
2798       title: 改訂の表示
2799       user: '作成者:'
2800       edit: この改訂を編集
2801       destroy: この改訂を削除
2802       confirm: 本当によろしいですか?
2803     create:
2804       flash: 改訂を作成しました。
2805     update:
2806       flash: 変更を保存しました。
2807     destroy:
2808       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2809       flash: 改訂を破壊しました。
2810       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2811   validations:
2812     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2813     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2814     invalid_characters: 無効な文字列があります
2815     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2816 ...