X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./osqa.git/blobdiff_plain/9b7822cca75d3fdd36f5a4cfa858272214621578..eb3a29221a5d5d48b1c495c674d58a34a774c092:/locale/es/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index a58d34e..2757233 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-10 18:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-07 02:39+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Javier Candeira \n" "Language-Team: spanish\n" @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: forum/feed.py:70 forum/models/page.py:5 forum/utils/pagination.py:162 -#: forum/views/readers.py:183 forum/views/readers.py:300 +#: forum/feed.py:70 forum/models/page.py:24 forum/utils/pagination.py:167 +#: forum/views/readers.py:164 forum/views/readers.py:312 msgid "page" msgstr "page" -#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:158 forum/views/readers.py:183 +#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:163 forum/views/readers.py:164 msgid "pagesize" msgstr "pagesize" -#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:166 forum/views/readers.py:183 +#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:171 forum/views/readers.py:164 msgid "sort" msgstr "sort" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Comentario de %(cauthor)s en el %(qora)s de %(pauthor)s" #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15 -#: forum/views/writers.py:253 forum_modules/akismet/startup.py:76 +#: forum/views/writers.py:260 forum_modules/akismet/startup.py:76 msgid "answer" msgstr "respuesta" @@ -54,86 +54,86 @@ msgstr "respuesta" msgid "question" msgstr "pregunta" -#: forum/registry.py:22 forum/registry.py:57 +#: forum/registry.py:23 forum/registry.py:58 #: forum/skins/default/templates/index.html:15 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9 msgid "faq" msgstr "preguntas frecuentes" -#: forum/registry.py:23 forum/registry.py:58 +#: forum/registry.py:24 forum/registry.py:59 #: forum/skins/default/templates/index.html:14 msgid "about" msgstr "acerca de" -#: forum/registry.py:26 +#: forum/registry.py:27 msgid "logout" msgstr "salir" -#: forum/registry.py:26 +#: forum/registry.py:27 msgid "login" msgstr "entrar" -#: forum/registry.py:39 +#: forum/registry.py:40 msgid "administration" msgstr "administración" -#: forum/registry.py:52 +#: forum/registry.py:53 msgid "contact" msgstr "contacto" -#: forum/registry.py:55 +#: forum/registry.py:56 msgid "support" msgstr "soporte" -#: forum/registry.py:56 +#: forum/registry.py:57 msgid "privacy" msgstr "privacidad" -#: forum/registry.py:71 forum/skins/default/templates/users/edit.html:33 +#: forum/registry.py:72 forum/skins/default/templates/users/edit.html:33 msgid "edit profile" msgstr "editar perfil" -#: forum/registry.py:78 +#: forum/registry.py:79 msgid "authentication settings" msgstr "opciones de acceso" -#: forum/registry.py:85 +#: forum/registry.py:86 msgid "email notification settings" msgstr "opciones de notificación por email" -#: forum/registry.py:92 +#: forum/registry.py:93 msgid "other preferences" msgstr "otras preferencias" -#: forum/registry.py:97 +#: forum/registry.py:98 msgid "Moderation tools" msgstr "Herramientas de moderación" -#: forum/registry.py:99 +#: forum/registry.py:100 msgid "withdraw suspension" msgstr "retirar suspensión" -#: forum/registry.py:99 +#: forum/registry.py:100 msgid "suspend this user" msgstr "suspender este usuario" -#: forum/registry.py:106 +#: forum/registry.py:107 msgid "give/take karma" msgstr "dar/quitar karma" -#: forum/registry.py:114 +#: forum/registry.py:115 msgid "remove moderator status" msgstr "retirar estatus de moderador" -#: forum/registry.py:114 +#: forum/registry.py:115 msgid "grant moderator status" msgstr "otorgar estatus de moderador" -#: forum/registry.py:121 +#: forum/registry.py:122 msgid "remove super user status" msgstr "retirar estatus de superusuario" -#: forum/registry.py:121 +#: forum/registry.py:122 msgid "grant super user status" msgstr "otorgar estatus de superusuario" @@ -141,354 +141,355 @@ msgstr "otorgar estatus de superusuario" msgid "nimda/" msgstr "nimda/" -#: forum/urls.py:36 +#: forum/urls.py:37 msgid "upfiles/" msgstr "upfiles/" -#: forum/urls.py:38 +#: forum/urls.py:39 msgid "faq/" msgstr "preguntas-frecuentes/" -#: forum/urls.py:38 +#: forum/urls.py:39 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" -#: forum/urls.py:39 +#: forum/urls.py:40 msgid "about/" msgstr "acerca-de/" -#: forum/urls.py:39 +#: forum/urls.py:40 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: forum/urls.py:40 +#: forum/urls.py:41 msgid "markdown_help/" msgstr "ayuda-de-markdown/" -#: forum/urls.py:42 +#: forum/urls.py:43 msgid "privacy/" msgstr "nota-legal/" -#: forum/urls.py:43 +#: forum/urls.py:44 msgid "logout/" msgstr "salir/" -#: forum/urls.py:44 +#: forum/urls.py:45 msgid "answers/" msgstr "respuestas/" -#: forum/urls.py:44 forum/urls.py:54 forum/urls.py:96 forum/urls.py:143 +#: forum/urls.py:45 forum/urls.py:56 forum/urls.py:98 forum/urls.py:145 msgid "edit/" msgstr "editar/" -#: forum/urls.py:45 +#: forum/urls.py:46 msgid "revisions/" msgstr "versiones/" -#: forum/urls.py:46 forum/urls.py:47 forum/urls.py:48 forum/urls.py:50 -#: forum/urls.py:51 forum/urls.py:54 forum/urls.py:55 forum/urls.py:56 -#: forum/urls.py:57 forum/urls.py:82 forum/urls.py:83 forum/urls.py:84 +#: forum/urls.py:47 forum/urls.py:48 forum/urls.py:50 forum/urls.py:52 +#: forum/urls.py:53 forum/urls.py:56 forum/urls.py:57 forum/urls.py:58 +#: forum/urls.py:59 forum/urls.py:84 forum/urls.py:85 forum/urls.py:86 msgid "questions/" msgstr "preguntas/" -#: forum/urls.py:47 +#: forum/urls.py:48 msgid "ask/" msgstr "preguntar/" -#: forum/urls.py:48 +#: forum/urls.py:50 msgid "related_questions/" msgstr "preguntas-relacionadas/" -#: forum/urls.py:50 +#: forum/urls.py:52 msgid "unanswered/" msgstr "sin-responder/" -#: forum/urls.py:55 +#: forum/urls.py:57 msgid "close/" msgstr "cerrar/" -#: forum/urls.py:56 +#: forum/urls.py:58 msgid "reopen/" msgstr "reabrir/" -#: forum/urls.py:57 forum/urls.py:68 +#: forum/urls.py:59 forum/urls.py:70 msgid "answer/" msgstr "responder/" -#: forum/urls.py:58 +#: forum/urls.py:60 msgid "pending-data/" msgstr "datos-pendientes/" -#: forum/urls.py:60 +#: forum/urls.py:62 msgid "vote/" msgstr "votar/" -#: forum/urls.py:61 +#: forum/urls.py:63 msgid "like_comment/" msgstr "me-gusta-el-comentario/" -#: forum/urls.py:62 +#: forum/urls.py:64 msgid "comment/" msgstr "comentario/" -#: forum/urls.py:63 +#: forum/urls.py:65 msgid "delete_comment/" msgstr "borrar-comentario/" -#: forum/urls.py:64 +#: forum/urls.py:66 #, fuzzy msgid "convert_comment/" msgstr "convertir en comentario" -#: forum/urls.py:65 +#: forum/urls.py:67 msgid "accept_answer/" msgstr "aceptar-respuesta/" -#: forum/urls.py:66 +#: forum/urls.py:68 #, fuzzy msgid "answer_link/" msgstr "responder/" -#: forum/urls.py:67 +#: forum/urls.py:69 msgid "mark_favorite/" msgstr "marcar-como-favorita/" -#: forum/urls.py:68 +#: forum/urls.py:70 #, fuzzy msgid "award_points/" msgstr "medalla/" -#: forum/urls.py:68 +#: forum/urls.py:70 #, fuzzy msgid "user/" msgstr "usuarios/" -#: forum/urls.py:70 +#: forum/urls.py:72 msgid "flag/" msgstr "denunciar/" -#: forum/urls.py:71 +#: forum/urls.py:73 forum/urls.py:146 msgid "delete/" msgstr "borrar/" -#: forum/urls.py:72 forum/urls.py:73 +#: forum/urls.py:74 forum/urls.py:75 msgid "subscribe/" msgstr "subscribe/" -#: forum/urls.py:74 +#: forum/urls.py:76 msgid "matching_tags/" msgstr "etiquetas-coincidentes/" -#: forum/urls.py:75 +#: forum/urls.py:77 #, fuzzy msgid "matching_users/" msgstr "etiquetas-coincidentes/" -#: forum/urls.py:76 +#: forum/urls.py:78 msgid "node_markdown/" msgstr "markdown-del-nodo/" -#: forum/urls.py:77 +#: forum/urls.py:79 msgid "convert/" msgstr "convertir/" -#: forum/urls.py:78 +#: forum/urls.py:80 #, fuzzy msgid "convert_to_question/" msgstr "preguntas-relacionadas/" -#: forum/urls.py:79 +#: forum/urls.py:81 msgid "wikify/" msgstr "wikificar/" -#: forum/urls.py:81 +#: forum/urls.py:83 msgid "question/" msgstr "pregunta/" -#: forum/urls.py:87 forum/urls.py:88 +#: forum/urls.py:89 forum/urls.py:90 msgid "tags/" msgstr "etiquetas/" -#: forum/urls.py:89 forum/urls.py:90 +#: forum/urls.py:91 forum/urls.py:92 msgid "mark-tag/" msgstr "mark-tag/" -#: forum/urls.py:89 +#: forum/urls.py:91 msgid "interesting/" msgstr "interesting/" -#: forum/urls.py:90 +#: forum/urls.py:92 msgid "ignored/" msgstr "ignored/" -#: forum/urls.py:91 +#: forum/urls.py:93 msgid "unmark-tag/" msgstr "unmark-tag/" -#: forum/urls.py:93 forum/urls.py:96 forum/urls.py:97 forum/urls.py:98 -#: forum/urls.py:99 forum/urls.py:100 forum/urls.py:101 forum/urls.py:102 -#: forum/urls.py:103 forum/urls.py:104 forum/urls.py:105 forum/urls.py:106 +#: forum/urls.py:95 forum/urls.py:98 forum/urls.py:99 forum/urls.py:100 +#: forum/urls.py:101 forum/urls.py:102 forum/urls.py:103 forum/urls.py:104 +#: forum/urls.py:105 forum/urls.py:106 forum/urls.py:107 forum/urls.py:108 msgid "users/" msgstr "usuarios/" -#: forum/urls.py:97 +#: forum/urls.py:99 msgid "award/" msgstr "medalla/" -#: forum/urls.py:98 +#: forum/urls.py:100 msgid "suspend/" msgstr "suspend/" -#: forum/urls.py:99 +#: forum/urls.py:101 msgid "powers/" msgstr "powers/" -#: forum/urls.py:100 +#: forum/urls.py:102 msgid "subscriptions/" msgstr "notificaciones/" -#: forum/urls.py:101 +#: forum/urls.py:103 msgid "preferences/" msgstr "preferencias/" -#: forum/urls.py:102 +#: forum/urls.py:104 msgid "favorites/" msgstr "favoritos/" -#: forum/urls.py:103 +#: forum/urls.py:105 msgid "reputation/" msgstr "karma/" -#: forum/urls.py:104 +#: forum/urls.py:106 msgid "votes/" msgstr "votos/" -#: forum/urls.py:105 +#: forum/urls.py:107 msgid "recent/" msgstr "recientes/" -#: forum/urls.py:107 forum/urls.py:108 +#: forum/urls.py:109 forum/urls.py:110 msgid "badges/" msgstr "medallas/" -#: forum/urls.py:111 +#: forum/urls.py:113 msgid "upload/" msgstr "" -#: forum/urls.py:112 +#: forum/urls.py:114 msgid "search/" msgstr "buscar/" -#: forum/urls.py:113 +#: forum/urls.py:115 msgid "contact/" msgstr "contacto/" -#: forum/urls.py:117 forum/urls.py:118 forum/urls.py:119 forum/urls.py:120 -#: forum/urls.py:121 forum/urls.py:122 forum/urls.py:123 forum/urls.py:124 -#: forum/urls.py:125 forum/urls.py:126 forum/urls.py:127 forum/urls.py:128 +#: forum/urls.py:119 forum/urls.py:120 forum/urls.py:121 forum/urls.py:122 +#: forum/urls.py:123 forum/urls.py:124 forum/urls.py:125 forum/urls.py:126 +#: forum/urls.py:127 forum/urls.py:128 forum/urls.py:129 forum/urls.py:130 #: forum_modules/localauth/urls.py:7 msgid "account/" msgstr "cuenta/" -#: forum/urls.py:117 forum/urls.py:119 +#: forum/urls.py:119 forum/urls.py:121 msgid "signin/" msgstr "entrar/" -#: forum/urls.py:118 +#: forum/urls.py:120 msgid "signout/" msgstr "salir/" -#: forum/urls.py:120 +#: forum/urls.py:122 msgid "done/" msgstr "hecho/" -#: forum/urls.py:121 forum_modules/localauth/urls.py:7 +#: forum/urls.py:123 forum_modules/localauth/urls.py:7 msgid "register/" msgstr "registrar/" -#: forum/urls.py:122 +#: forum/urls.py:124 msgid "validate/" msgstr "validar/" -#: forum/urls.py:123 forum/urls.py:124 +#: forum/urls.py:125 forum/urls.py:126 msgid "tempsignin/" msgstr "" -#: forum/urls.py:125 +#: forum/urls.py:127 msgid "authsettings/" msgstr "" -#: forum/urls.py:126 forum/urls.py:127 +#: forum/urls.py:128 forum/urls.py:129 msgid "providers/" msgstr "proveedores/" -#: forum/urls.py:126 +#: forum/urls.py:128 msgid "remove/" msgstr "eliminar/" -#: forum/urls.py:127 +#: forum/urls.py:129 msgid "add/" msgstr "anadir/" -#: forum/urls.py:128 +#: forum/urls.py:130 msgid "send-validation/" msgstr "send-validation/" -#: forum/urls.py:131 forum/urls.py:132 forum/urls.py:133 forum/urls.py:134 -#: forum/urls.py:135 forum/urls.py:136 forum/urls.py:137 forum/urls.py:138 -#: forum/urls.py:139 forum/urls.py:140 forum/urls.py:142 forum/urls.py:143 -#: forum/urls.py:145 forum/urls.py:147 forum/urls.py:149 +#: forum/urls.py:133 forum/urls.py:134 forum/urls.py:135 forum/urls.py:136 +#: forum/urls.py:137 forum/urls.py:138 forum/urls.py:139 forum/urls.py:140 +#: forum/urls.py:141 forum/urls.py:142 forum/urls.py:144 forum/urls.py:145 +#: forum/urls.py:146 forum/urls.py:148 forum/urls.py:150 forum/urls.py:152 #: forum_modules/exporter/urls.py:8 forum_modules/exporter/urls.py:9 #: forum_modules/exporter/urls.py:10 forum_modules/sximporter/urls.py:8 +#: forum_modules/updater/urls.py:8 msgid "admin/" msgstr "" -#: forum/urls.py:132 +#: forum/urls.py:134 msgid "switch_interface/" msgstr "cambiar_interfaz/" -#: forum/urls.py:133 +#: forum/urls.py:135 msgid "statistics/" msgstr "estadísticas/" -#: forum/urls.py:134 +#: forum/urls.py:136 msgid "denormalize/" msgstr "" -#: forum/urls.py:135 +#: forum/urls.py:137 msgid "go_bootstrap/" msgstr "" -#: forum/urls.py:136 +#: forum/urls.py:138 msgid "go_defaults/" msgstr "" -#: forum/urls.py:137 forum/urls.py:147 +#: forum/urls.py:139 forum/urls.py:150 msgid "settings/" msgstr "ajustes/" -#: forum/urls.py:138 +#: forum/urls.py:140 msgid "maintenance/" msgstr "mantenimiento/" -#: forum/urls.py:139 +#: forum/urls.py:141 msgid "flagged_posts/" msgstr "mensajes-denunciados/" -#: forum/urls.py:140 forum/urls.py:142 forum/urls.py:143 +#: forum/urls.py:142 forum/urls.py:144 forum/urls.py:145 forum/urls.py:146 msgid "static_pages/" msgstr "paginas-estaticas/" -#: forum/urls.py:142 +#: forum/urls.py:144 msgid "new/" msgstr "nuevo/" -#: forum/urls.py:145 +#: forum/urls.py:148 #, fuzzy msgid "tools/" msgstr "Herramientas" -#: forum/urls.py:149 +#: forum/urls.py:152 #, fuzzy msgid "test_email_settings/" msgstr "Configuración de correo" @@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "denunciada por varios usuarios:" msgid "Initial revision" msgstr "Versión inicial" -#: forum/actions/node.py:20 forum/templatetags/node_tags.py:220 +#: forum/actions/node.py:20 forum/templatetags/node_tags.py:222 msgid "asked" msgstr "preguntado" @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "preguntado" msgid "%(user)s asked %(question)s" msgstr "%(user)s preguntó %(question)s" -#: forum/actions/node.py:38 forum/templatetags/node_tags.py:221 +#: forum/actions/node.py:38 forum/templatetags/node_tags.py:223 msgid "answered" msgstr "respondido" @@ -626,6 +627,7 @@ msgid "%(user)s closed %(post_desc)s: %(reason)s" msgstr "%(user)s cerró %(post_desc)s: %(reason)s" #: forum/actions/node.py:160 forum/actions/node.py:184 +#: forum/actions/node.py:201 msgid "converted" msgstr "convertido" @@ -639,21 +641,26 @@ msgstr "%(user)s convirtió una respuesta a %(question)s en un comentario" msgid "%(user)s converted comment on %(question)s into an answer" msgstr "%(user)s convirtió una respuesta a %(question)s en un comentario" -#: forum/actions/node.py:202 +#: forum/actions/node.py:220 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(user)s converted comment on %(question)s to a new question" +msgstr "%(user)s convirtió una respuesta a %(question)s en un comentario" + +#: forum/actions/node.py:226 #, fuzzy msgid "converted to question" msgstr "Responde la pregunta" -#: forum/actions/node.py:227 +#: forum/actions/node.py:251 #, fuzzy, python-format msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a separate question" msgstr "%(user)s convirtió una respuesta a %(question)s en un comentario" -#: forum/actions/node.py:233 +#: forum/actions/node.py:257 msgid "wikified" msgstr "transformado en wiki" -#: forum/actions/node.py:245 +#: forum/actions/node.py:269 #, python-format msgid "%(user)s marked %(node)s as community wiki." msgstr "%(user)s transformó %(node)s en un wiki comunitario." @@ -740,7 +747,7 @@ msgid "You have been penalized in %s reputation points." msgstr "Has sido penalizado con %s puntos de karma menos." #: forum/actions/user.py:74 forum/actions/user.py:112 -#: forum/templatetags/extra_tags.py:131 forum/views/auth.py:221 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:135 forum/views/auth.py:227 #: forum_modules/exporter/templates/running.html:158 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -841,7 +848,7 @@ msgstr "indefinidamente" msgid "%(user)s suspended %(users)s %(suspension)s: %(msg)s" msgstr "%(user)s suspendió a %(users)s %(suspension)s: %(msg)s" -#: forum/actions/user.py:214 forum/views/users.py:241 +#: forum/actions/user.py:214 forum/views/users.py:242 msgid "Bad behaviour" msgstr "Mal comportamiento" @@ -907,7 +914,7 @@ msgid "Escaped" msgstr "" #: forum/forms/admin.py:75 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:284 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:285 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1016,7 +1023,9 @@ msgstr "" "varios usuarios" #: forum/forms/general.py:52 -msgid "user name can only consist of letters, empty space and underscore" +#, fuzzy +msgid "" +"user name can only consist of letters, empty space, hyphens and underscore" msgstr "" "el nombre de usuario sólo puede contener letras, espacios y guiones bajos" @@ -1061,43 +1070,43 @@ msgstr "" "lo sentimos, las 2 contraseñas introducidas no coinciden, por favor " "inténtalo de nuevo" -#: forum/forms/qanda.py:22 +#: forum/forms/qanda.py:24 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17 msgid "title" msgstr "Pregunta" -#: forum/forms/qanda.py:23 +#: forum/forms/qanda.py:25 msgid "please enter a descriptive title for your question" msgstr "" "escribe aquí la pregunta (abajo puedes introducir más detalles si son " "necesarios)" -#: forum/forms/qanda.py:28 +#: forum/forms/qanda.py:30 #, python-format msgid "title must be must be at least %s characters" msgstr "la pregunta debe tener como mínimo %s caracteres" -#: forum/forms/qanda.py:36 +#: forum/forms/qanda.py:38 msgid "content" msgstr "Contenido" -#: forum/forms/qanda.py:49 +#: forum/forms/qanda.py:51 #, python-format msgid "question content must be at least %s characters" msgstr "el contenido de la pregunta debe tener como mínimo %s caracteres" -#: forum/forms/qanda.py:60 +#: forum/forms/qanda.py:62 #, python-format msgid "answer content must be at least %s characters" msgstr "el contenido de la respuesta debe tener como mínimo %s caracteres" -#: forum/forms/qanda.py:71 forum/skins/default/templates/header.html:35 -#: forum/skins/default/templates/search.html:20 forum/views/readers.py:238 +#: forum/forms/qanda.py:73 forum/skins/default/templates/header.html:36 +#: forum/skins/default/templates/search.html:21 forum/views/readers.py:250 msgid "tags" msgstr "etiquetas" -#: forum/forms/qanda.py:73 +#: forum/forms/qanda.py:75 #, python-format msgid "" "Tags are short keywords, with no spaces within. At least %(min)s and up to %" @@ -1107,18 +1116,18 @@ msgstr "" "mínimo de %(min)s y un máximo de %(max)s. Pueden contener minúsculas (con " "acentos) y guiones." -#: forum/forms/qanda.py:89 +#: forum/forms/qanda.py:91 #, python-format msgid "please use between %(min)s and %(max)s tags" msgstr "por favor utiliza entre %(min)s y %(max)s etiquetas" -#: forum/forms/qanda.py:95 +#: forum/forms/qanda.py:97 #, python-format msgid "please use between %(min)s and %(max)s characters in you tags" msgstr "" "por favor utiliza entre %(min)s y %(max)s carácteres para cada etiqueta" -#: forum/forms/qanda.py:97 +#: forum/forms/qanda.py:99 msgid "" "please use following characters in tags: letters , numbers, and characters " "'.-_'" @@ -1126,7 +1135,7 @@ msgstr "" "por favor utiliza los siguientes caracteres en las etiquetas: letras 'a-z', " "números, y caracteres '.-_'" -#: forum/forms/qanda.py:107 +#: forum/forms/qanda.py:109 #, python-format msgid "" "You don't have enough reputation to create new tags. The following tags do " @@ -1135,13 +1144,13 @@ msgstr "" "No tienes suficiente reputación para crear nuevas etiquetas. Las siguientes " "etiquetas aún no existen: %s" -#: forum/forms/qanda.py:117 +#: forum/forms/qanda.py:119 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38 msgid "community wiki" msgstr "wiki comunitario" -#: forum/forms/qanda.py:118 +#: forum/forms/qanda.py:120 msgid "" "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " "points and name of author will not be shown" @@ -1149,11 +1158,11 @@ msgstr "" "si eliges la opción 'wiki comunitario', todos los usuarios podrán editar la " "pregunta y las respuestas, y no se mostrará el nombre del autor" -#: forum/forms/qanda.py:136 +#: forum/forms/qanda.py:138 msgid "update summary:" msgstr "resumen de la actualización:" -#: forum/forms/qanda.py:137 +#: forum/forms/qanda.py:139 msgid "" "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " "improved style, this field is optional)" @@ -1161,61 +1170,61 @@ msgstr "" "introduce un resumen breve de tus cambios (ej. corrección ortográfica, " "gramática, estilo mejorado). Este campo es opcional." -#: forum/forms/qanda.py:141 +#: forum/forms/qanda.py:143 msgid "Your message:" msgstr "Tu mensaje:" -#: forum/forms/qanda.py:147 +#: forum/forms/qanda.py:149 msgid "Your name:" msgstr "Tu nombre:" -#: forum/forms/qanda.py:148 +#: forum/forms/qanda.py:150 msgid "Email (not shared with anyone):" msgstr "Email (no compartido con nadie):" -#: forum/forms/qanda.py:279 +#: forum/forms/qanda.py:281 msgid "this email does not have to be linked to gravatar" msgstr "este email no tiene por qué estar enlazado con gravatar" -#: forum/forms/qanda.py:280 +#: forum/forms/qanda.py:282 msgid "Real name" msgstr "Nombre real" -#: forum/forms/qanda.py:281 +#: forum/forms/qanda.py:283 msgid "Website" msgstr "Página web" -#: forum/forms/qanda.py:282 +#: forum/forms/qanda.py:284 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: forum/forms/qanda.py:283 +#: forum/forms/qanda.py:285 msgid "Date of birth" msgstr "Fecha de nacimiento" -#: forum/forms/qanda.py:283 +#: forum/forms/qanda.py:285 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" msgstr "no será mostrada, usada para calcular la edad, formato: AAAA-MM-DD" -#: forum/forms/qanda.py:284 +#: forum/forms/qanda.py:286 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:21 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:68 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:69 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: forum/forms/qanda.py:289 +#: forum/forms/qanda.py:291 msgid "Screen name" msgstr "Nombre de usuario" -#: forum/forms/qanda.py:316 +#: forum/forms/qanda.py:317 msgid "this email has already been registered, please use another one" msgstr "este email ya ha sido registrado, por favor utiliza otro" -#: forum/forms/qanda.py:321 +#: forum/forms/qanda.py:322 msgid "Instantly" msgstr "Instantáneamente" -#: forum/forms/qanda.py:324 +#: forum/forms/qanda.py:325 msgid "No notifications" msgstr "Sin notificaciones" @@ -1238,7 +1247,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: forum/middleware/anon_user.py:34 +#: forum/middleware/anon_user.py:35 #, python-format msgid "First time here? Check out the FAQ!" msgstr "" @@ -1258,8 +1267,8 @@ msgstr "en %(link)s" msgid "%(user)s %(node_name)s %(node_desc)s" msgstr "%(user)s %(node_name)s %(node_desc)s" -#: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:229 -#: forum/views/commands.py:255 forum_modules/akismet/startup.py:77 +#: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:234 +#: forum/views/commands.py:260 forum_modules/akismet/startup.py:77 msgid "comment" msgstr "comentar" @@ -1271,11 +1280,11 @@ msgstr "Desconocido" msgid "No description available" msgstr "Sin descripción" -#: forum/models/node.py:247 +#: forum/models/node.py:252 msgid "post" msgstr "entrada" -#: forum/models/page.py:35 +#: forum/models/page.py:54 #, python-format msgid "[Unpublished] %s" msgstr "[No publicada] %s" @@ -1288,31 +1297,31 @@ msgstr "[borrada] " msgid "[closed] " msgstr "[cerrada] " -#: forum/models/tag.py:60 +#: forum/models/tag.py:61 msgid "interesting" msgstr "interesante" -#: forum/models/tag.py:60 +#: forum/models/tag.py:61 msgid "ignored" msgstr "ignorado" -#: forum/models/user.py:206 forum/views/readers.py:132 +#: forum/models/user.py:209 forum/views/readers.py:133 msgid "asked-by" msgstr "preguntado-por" -#: forum/models/user.py:210 forum/views/readers.py:135 +#: forum/models/user.py:217 forum/views/readers.py:136 msgid "answered-by" msgstr "respondido-por" -#: forum/models/user.py:214 forum/views/readers.py:138 +#: forum/models/user.py:223 forum/views/readers.py:139 msgid "subscribed-by" msgstr "suscrito-por" -#: forum/settings/__init__.py:45 +#: forum/settings/__init__.py:51 msgid "Badges config" msgstr "Configuración de medallas" -#: forum/settings/__init__.py:45 +#: forum/settings/__init__.py:51 msgid "Configure badges on your OSQA site." msgstr "Configura las medallas de tu web." @@ -1871,20 +1880,30 @@ msgid "" msgstr "Reputación mínima para cerrar una pregunta propia." #: forum/settings/minrep.py:43 +msgid "Unify close and reopen permissions" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:44 +msgid "" +"If checked the same permissions as the ones to close question will be " +"required to reopen it." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:48 msgid "Minimum reputation to reopen own question" msgstr "Reputación mínima para reabrir las propias preguntas" -#: forum/settings/minrep.py:44 +#: forum/settings/minrep.py:49 msgid "" "The minimum reputation an user must have to be allowed to reopen his own " "question." msgstr "Reputación mínima para reabrir una pregunta propia." -#: forum/settings/minrep.py:47 +#: forum/settings/minrep.py:52 msgid "Minimum reputation to retag others questions" msgstr "Reputación mínima para reetiquetar las preguntas de otros" -#: forum/settings/minrep.py:48 +#: forum/settings/minrep.py:53 msgid "" "The minimum reputation an user must have to be allowed to retag others " "questions." @@ -1892,11 +1911,11 @@ msgstr "" "El mínimo de reputación que debe tener un usuario para que se le permita " "reetiquetar las preguntas de otros." -#: forum/settings/minrep.py:51 +#: forum/settings/minrep.py:56 msgid "Minimum reputation to edit wiki posts" msgstr "Reputación mínima para editar notas convertidas en wiki" -#: forum/settings/minrep.py:52 +#: forum/settings/minrep.py:57 msgid "" "The minimum reputation an user must have to be allowed to edit community " "wiki posts." @@ -1904,11 +1923,11 @@ msgstr "" "El mínimo de reputación que debe tener un usuario para que se le permita " "editar notas en modo wiki comunitario." -#: forum/settings/minrep.py:55 +#: forum/settings/minrep.py:60 msgid "Minimum reputation to mark post as community wiki" msgstr "Reputación mínima para transformar un texto en wiki comunitario" -#: forum/settings/minrep.py:56 +#: forum/settings/minrep.py:61 msgid "" "The minimum reputation an user must have to be allowed to mark a post as " "community wiki." @@ -1916,44 +1935,44 @@ msgstr "" "Reputación mínima que un usuario debe tener para poder transformar un texto " "en wiki comunitario." -#: forum/settings/minrep.py:59 +#: forum/settings/minrep.py:64 msgid "Minimum reputation to edit others posts" msgstr "Reputación mínima para editar las notas de los demás" -#: forum/settings/minrep.py:60 +#: forum/settings/minrep.py:65 msgid "" "The minimum reputation an user must have to be allowed to edit others posts." msgstr "" "El mínimo de reputación que debe tener un usuario para que se le permita " "editar las notas de los demás." -#: forum/settings/minrep.py:63 +#: forum/settings/minrep.py:68 msgid "Minimum reputation to close others posts" msgstr "Reputación mínima para cerrar las notas de los demás" -#: forum/settings/minrep.py:64 +#: forum/settings/minrep.py:69 msgid "" "The minimum reputation an user must have to be allowed to close others posts." msgstr "" "El mínimo de reputación que debe tener un usuario para que se le permita " "cerrar las notas de los demás." -#: forum/settings/minrep.py:67 +#: forum/settings/minrep.py:72 msgid "Minimum reputation to delete comments" msgstr "Reputación mínima para borrar comentarios" -#: forum/settings/minrep.py:68 +#: forum/settings/minrep.py:73 msgid "" "The minimum reputation an user must have to be allowed to delete comments." msgstr "" "El mínimo de reputación que debe tener un usuario para que se le permita " "borrar comentarios." -#: forum/settings/minrep.py:71 +#: forum/settings/minrep.py:76 msgid "Minimum reputation to convert answers to comment" msgstr "Karma mínimo para convertir respuestas en comentarios" -#: forum/settings/minrep.py:72 +#: forum/settings/minrep.py:77 msgid "" "The minimum reputation an user must have to be allowed to convert an answer " "into a comment." @@ -1961,12 +1980,12 @@ msgstr "" "Karma mínimo que debe tener un usuario para poder convertir una respuesta en " "un comentario." -#: forum/settings/minrep.py:75 +#: forum/settings/minrep.py:80 #, fuzzy msgid "Minimum reputation to convert comments to answers" msgstr "Reputación mínima para borrar comentarios" -#: forum/settings/minrep.py:76 +#: forum/settings/minrep.py:81 #, fuzzy msgid "" "The minimum reputation an user must have to be allowed to convert comments " @@ -1975,12 +1994,12 @@ msgstr "" "Karma mínimo que debe tener un usuario para poder convertir una respuesta en " "un comentario." -#: forum/settings/minrep.py:79 +#: forum/settings/minrep.py:84 #, fuzzy msgid "Minimum reputation to convert answers to questions" msgstr "Karma mínimo para convertir respuestas en comentarios" -#: forum/settings/minrep.py:80 +#: forum/settings/minrep.py:85 #, fuzzy msgid "" "The minimum reputation an user must have to be allowed to convert an answer " @@ -1989,38 +2008,60 @@ msgstr "" "Karma mínimo que debe tener un usuario para poder convertir una respuesta en " "un comentario." -#: forum/settings/minrep.py:83 +#: forum/settings/minrep.py:88 msgid "Minimum reputation to view offensive flags" msgstr "Reputación mínima para ver mensajes denunciados." -#: forum/settings/minrep.py:84 +#: forum/settings/minrep.py:89 msgid "The minimum reputation an user must have to view offensive flags." msgstr "" "El mínimo de reputación que pudebeede tener un usuario para que se le " "permita ver mensajes denunciados." -#: forum/settings/moderation.py:7 +#: forum/settings/moderation.py:8 msgid "Moderation settings" msgstr "Ajustes de moderación" -#: forum/settings/moderation.py:7 +#: forum/settings/moderation.py:8 msgid "Define the moderation workflow of your site" msgstr "Define el flujo de moderación de tu sitio" -#: forum/settings/moderation.py:13 +#: forum/settings/moderation.py:11 +#, fuzzy +msgid "Use canned comments" +msgstr "Respuestas y Comentarios" + +#: forum/settings/moderation.py:12 +msgid "" +"If you check, the canned comments feature will be activated, allowing " +"moderators to use canned patterns for their comments." +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:20 +#, fuzzy +msgid "Canned comments" +msgstr "comentar" + +#: forum/settings/moderation.py:21 +#, fuzzy +msgid "Create some canned comments to be used for easier moderation." +msgstr "" +"Puedes escribir más opciones para razones que dar para cerrar una pregunta." + +#: forum/settings/moderation.py:28 msgid "Flag Reasons" msgstr "Motivos de denuncia" -#: forum/settings/moderation.py:14 +#: forum/settings/moderation.py:29 msgid "Create some flag reasons to use in the flag post popup." msgstr "" "Puedes escribir más opciones para razones que dar para denunciar un mensaje." -#: forum/settings/moderation.py:22 +#: forum/settings/moderation.py:37 msgid "Close Reasons" msgstr "Motivos de cierre" -#: forum/settings/moderation.py:23 +#: forum/settings/moderation.py:38 msgid "Create some close reasons to use in the close question popup." msgstr "" "Puedes escribir más opciones para razones que dar para cerrar una pregunta." @@ -2152,32 +2193,69 @@ msgstr "" "primera vez?" #: forum/settings/sidebar.py:15 +msgid "Show interesting tags in the sidebar" +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:16 +msgid "" +"Check this if you want to see the interesting tags container in the sidebar." +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:20 msgid "Application intro" msgstr "Presentación de la aplicación" -#: forum/settings/sidebar.py:16 +#: forum/settings/sidebar.py:21 msgid "" "The introductory page that is visible in the sidebar for anonymous users." msgstr "" "La página de presentación que es visible en la barra lateral para los " "usuarios anónimos." -#: forum/settings/sidebar.py:71 +#: forum/settings/sidebar.py:76 msgid "Upper block rendering mode" msgstr "" -#: forum/settings/sidebar.py:72 +#: forum/settings/sidebar.py:77 msgid "How to render your upper block code." msgstr "" -#: forum/settings/sidebar.py:100 +#: forum/settings/sidebar.py:105 msgid "Lower block rendering mode" msgstr "" -#: forum/settings/sidebar.py:101 +#: forum/settings/sidebar.py:106 msgid "How to render your lower block code." msgstr "" +#: forum/settings/sitemaps.py:5 +#, fuzzy +msgid "Sitemap settings" +msgstr "Ver opciones" + +#: forum/settings/sitemaps.py:5 +msgid "Some settings connected with the Sitemaps." +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:8 +#, fuzzy +msgid "Questions Sitemap Limit" +msgstr "Gráfico de preguntas" + +#: forum/settings/sitemaps.py:9 +msgid "The questions limit per page for the Questions Sitemap." +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:12 +msgid "Questions Sitemap Change Fraquence" +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:13 +msgid "" +"Used in the Questions Sitemap tag and specifies the content " +"change frequency." +msgstr "" + #: forum/settings/static.py:17 msgid "Use custom CSS" msgstr "Usar CSS personalizado" @@ -2391,75 +2469,94 @@ msgid "General settings for the OSQA users." msgstr "Ajustes generales de los usuarios" #: forum/settings/users.py:10 +#, fuzzy +msgid "Allow negative reputation" +msgstr "Karma inicial" + +#: forum/settings/users.py:11 +msgid "Check if you want to allow negative user reputations in the community." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:15 +msgid "Store greeting in cookie" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:16 +msgid "" +"If you check this the greeting will be stored in a cookie and the users " +"won't be notified on logout." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:20 msgid "Editable screen name" msgstr "Nombre de usuario editable" -#: forum/settings/users.py:11 +#: forum/settings/users.py:21 msgid "Allow users to alter their screen name." msgstr "Permitir que los usuarios modifiquen su nombre de usuario." -#: forum/settings/users.py:15 +#: forum/settings/users.py:25 msgid "Minimum username length" msgstr "Longitud mínima del nombre de usuario" -#: forum/settings/users.py:16 +#: forum/settings/users.py:26 msgid "The minimum length (in character) of a username." msgstr "La longitud mínima (en caracteres) de un nombre de usuario." -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "fuck" msgstr "joder" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "shit" msgstr "mierda" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "ass" msgstr "culo" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "sex" msgstr "sexo" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "add" msgstr "anadir" -#: forum/settings/users.py:19 forum/templatetags/node_tags.py:104 +#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:106 msgid "edit" msgstr "editar" -#: forum/settings/users.py:19 forum/views/auth.py:392 forum/views/auth.py:397 +#: forum/settings/users.py:29 forum/views/auth.py:398 forum/views/auth.py:403 msgid "save" msgstr "guardar" -#: forum/settings/users.py:19 forum/templatetags/node_tags.py:130 +#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:132 msgid "delete" msgstr "borrar" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "manage" msgstr "gestionar" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:12 msgid "remove" msgstr "quitar" -#: forum/settings/users.py:19 +#: forum/settings/users.py:29 msgid "new" msgstr "nuevo" -#: forum/settings/users.py:21 +#: forum/settings/users.py:31 msgid "Disabled usernames" msgstr "Nombres de usuario no permitidos" -#: forum/settings/users.py:22 +#: forum/settings/users.py:32 msgid "" "A comma separated list of disabled usernames (usernames not allowed during a " "new user registration)." @@ -2467,49 +2564,49 @@ msgstr "" "Lista separada por comas de nombres de usuario que no se permiten (nombes " "que no se permiten durante el registro de un nuevo usuario)." -#: forum/settings/users.py:26 +#: forum/settings/users.py:36 #, fuzzy msgid "Truncate long usernames" msgstr "ordenados por nombre" -#: forum/settings/users.py:27 +#: forum/settings/users.py:37 msgid "The long usernames will be truncated.." msgstr "" -#: forum/settings/users.py:32 +#: forum/settings/users.py:42 #, fuzzy msgid "Truncate usernames longer than" msgstr "Longitud mínima del nombre de usuario" -#: forum/settings/users.py:33 +#: forum/settings/users.py:43 msgid "" "The usernames that are longer than this will be truncated and ... will be " "appended." msgstr "" -#: forum/settings/users.py:36 +#: forum/settings/users.py:46 msgid "Show status diamonds" msgstr "Mostrar rombos de estátus" -#: forum/settings/users.py:37 +#: forum/settings/users.py:47 msgid "Show status \"diamonds\" next to moderators or superusers usernames." msgstr "" "Mostrar \"rombos\" de estátus junto a los nombres de usuario de los " "moderadores o superusuarios." -#: forum/settings/users.py:42 +#: forum/settings/users.py:52 msgid "Force unique email" msgstr "No permitir emails repetidos" -#: forum/settings/users.py:43 +#: forum/settings/users.py:53 msgid "Should each user have an unique email." msgstr "¿Debería cada usuario tener una dirección única de correo electrónico?" -#: forum/settings/users.py:47 +#: forum/settings/users.py:57 msgid "Require email validation to..." msgstr "Requerir un email validado para..." -#: forum/settings/users.py:48 +#: forum/settings/users.py:58 msgid "" "Which actions in this site, users without a valid email will be prevented " "from doing." @@ -2517,35 +2614,35 @@ msgstr "" "Acciones que se les impedirán a los usuarios sin una dirección de correo " "electrónico validada." -#: forum/settings/users.py:50 +#: forum/settings/users.py:60 msgid "ask questions" msgstr "preguntar" -#: forum/settings/users.py:50 +#: forum/settings/users.py:60 msgid "provide answers" msgstr "responder" -#: forum/settings/users.py:50 +#: forum/settings/users.py:60 msgid "make comments" msgstr "comentar" -#: forum/settings/users.py:50 +#: forum/settings/users.py:60 msgid "report posts" msgstr "denunciar" -#: forum/settings/users.py:55 +#: forum/settings/users.py:65 msgid "Don't notify to invalid emails" msgstr "No notificar a correos sin validar" -#: forum/settings/users.py:56 +#: forum/settings/users.py:66 msgid "Do not notify users with unvalidated emails." msgstr "No notificar a los usuarios con direcciones de correo sin validar." -#: forum/settings/users.py:60 +#: forum/settings/users.py:70 msgid "Hold pending posts for X minutes" msgstr "Guardar los mensajes pendientes por X minutos" -#: forum/settings/users.py:61 +#: forum/settings/users.py:71 msgid "" "How much time in minutes a post should be kept in session until the user " "logs in or validates the email." @@ -2553,11 +2650,11 @@ msgstr "" "Cuánto tiempo (en minutos) se debería guardar un mensaje hasta que el " "usuario se registra o valida su dirección de correo." -#: forum/settings/users.py:65 +#: forum/settings/users.py:75 msgid "Warn about pending posts afer X minutes" msgstr "Avisar de mensajes pendientes tras X minutos" -#: forum/settings/users.py:66 +#: forum/settings/users.py:76 msgid "" "How much time in minutes a user that just logged in or validated his email " "should be warned about a pending post instead of publishing it automatically." @@ -2566,12 +2663,12 @@ msgstr "" "registrarse o validar su correo electronico de que tiene un mensaje " "pendiente en vez de publicarlo automáticamente." -#: forum/settings/users.py:70 +#: forum/settings/users.py:80 msgid "suitable for display on all websites with any audience type." msgstr "" "apropiado para mostrar en todos los sitios web con todo tipo de públicos" -#: forum/settings/users.py:71 +#: forum/settings/users.py:81 msgid "" "may contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the lesser " "swear words, or mild violence." @@ -2579,7 +2676,7 @@ msgstr "" "puede contener gestos obscenos, individuos vestidos provocativamente, " "exabruptos menores, o violencia suave." -#: forum/settings/users.py:72 +#: forum/settings/users.py:82 msgid "" "may contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or " "hard drug use." @@ -2587,17 +2684,17 @@ msgstr "" "puede contener cosas como groserías obscenas, violencia intensa, desnudez o " "uso de drogas duras." -#: forum/settings/users.py:73 +#: forum/settings/users.py:83 msgid "may contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence." msgstr "" "puede contener imágenes sexuales 'hardcore' o violencia extremadamente " "preocupante." -#: forum/settings/users.py:77 +#: forum/settings/users.py:87 msgid "Gravatar rating" msgstr "Rating del gravatar" -#: forum/settings/users.py:78 +#: forum/settings/users.py:88 msgid "" "Gravatar allows users to self-rate their images so that they can indicate if " "an image is appropriate for a certain audience." @@ -2605,7 +2702,7 @@ msgstr "" "Gravatar permite que los usuarios califiquen sus avatares para indicar si " "una imagen es apropiada para cierto público." -#: forum/settings/users.py:84 +#: forum/settings/users.py:94 msgid "" "(mystery-man) a simple, cartoon-style silhouetted outline of a person (does " "not vary by email hash)" @@ -2613,23 +2710,23 @@ msgstr "" "(mystery-man) una silueta caricaturesca de una persona que no varía según su " "dirección de correo electrónico" -#: forum/settings/users.py:85 +#: forum/settings/users.py:95 msgid "a geometric pattern based on an email hash" msgstr "un dibujo geométrico basado en su correo electrónico" -#: forum/settings/users.py:86 +#: forum/settings/users.py:96 msgid "a generated \"monster\" with different colors, faces, etc" msgstr "un \"monstruo\" autogenerado con distintos colores, caras, etc" -#: forum/settings/users.py:87 +#: forum/settings/users.py:97 msgid "generated faces with differing features and backgrounds" msgstr "caras autogeneradas con distintas facciones y fondos" -#: forum/settings/users.py:91 +#: forum/settings/users.py:101 msgid "Gravatar default" msgstr "Gravatar por defecto" -#: forum/settings/users.py:92 +#: forum/settings/users.py:102 msgid "" "Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults." msgstr "" @@ -2644,42 +2741,92 @@ msgid "Set up how certain parts of the site are displayed." msgstr "Configura cómo se muestran ciertas partes del sitio." #: forum/settings/view.py:8 -msgid "Summary Length" +msgid "Embed YouTube Videos" msgstr "" #: forum/settings/view.py:9 +msgid "If you check this YouTube videos will be embedded" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:13 +msgid "Summary Length" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:14 msgid "" "The number of characters that are going to be displayed in order to get the " "content summary." msgstr "" -#: forum/settings/view.py:12 +#: forum/settings/view.py:18 msgid "Recent tags block size" msgstr "Recent tags block size" -#: forum/settings/view.py:13 +#: forum/settings/view.py:19 msgid "" "The number of tags to display in the recent tags block in the front page." msgstr "" "El número de etiquetas que se muestran en el bloque de etiquetas recientes " "de la página principal." -#: forum/settings/view.py:16 +#: forum/settings/view.py:22 +#, fuzzy +msgid "Show tags in a cloud" +msgstr "Mostrar rombos de estátus" + +#: forum/settings/view.py:23 +msgid "" +"If selected the tags in the recent tags widget will be displayed in a cloud." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:27 +msgid "Tags cloud min occurs" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:28 forum/settings/view.py:32 +#: forum/settings/view.py:36 forum/settings/view.py:40 +msgid "Used to calculate the font size of the tags in the cloud widget." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:31 +msgid "Tags cloud max occurs" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:35 +msgid "Tags cloud min font size" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:39 +msgid "Tags cloud max font size" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:43 msgid "Recent awards block size" msgstr "Recent awards block size" -#: forum/settings/view.py:17 +#: forum/settings/view.py:44 msgid "" "The number of awards to display in the recent awards block in the front page." msgstr "" "El número de medallas que se muestran en el bloque de medallas recientes en " "la página principal." -#: forum/settings/view.py:20 +#: forum/settings/view.py:47 +#, fuzzy +msgid "Update latest activity on tag edit" +msgstr "Actividad reciente" + +#: forum/settings/view.py:48 +msgid "" +"If you check this the latest activity will be updated when editing only the " +"tags of a question." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:51 msgid "Limit related tags block" msgstr "Limit related tags block" -#: forum/settings/view.py:21 +#: forum/settings/view.py:52 msgid "" "Limit related tags block size in questions list pages. Set to 0 to display " "all all tags." @@ -2785,7 +2932,7 @@ msgstr "" "Si no eres redirigido automáticamente en 5 segundos, por favor haz click" #: forum/skins/default/templates/401.html:40 -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106 #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:27 msgid "here" msgstr "aquí" @@ -2901,7 +3048,7 @@ msgid "Account functions" msgstr "Funciones de la cuenta" #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29 -#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:33 +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" @@ -2942,8 +3089,8 @@ msgstr "Editar respuesta" #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:22 #: forum/skins/default/templates/ask.html:26 #: forum/skins/default/templates/ask.html:29 -#: forum/skins/default/templates/question.html:39 -#: forum/skins/default/templates/question.html:42 +#: forum/skins/default/templates/question.html:45 +#: forum/skins/default/templates/question.html:48 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:19 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:22 msgid "hide preview" @@ -2951,57 +3098,57 @@ msgstr "ocultar vista previa" #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:22 #: forum/skins/default/templates/ask.html:29 -#: forum/skins/default/templates/question.html:42 +#: forum/skins/default/templates/question.html:48 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:22 msgid "show preview" msgstr "mostrar vista previa" #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:62 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:91 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:58 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40 #: forum/skins/default/templates/revisions.html:38 msgid "back" msgstr "atrás" -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:67 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:96 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:68 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:97 #: forum/skins/default/templates/revisions.html:54 msgid "revision" msgstr "versión" -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:70 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:100 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:71 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:101 msgid "select revision" msgstr "seleccionar versión" -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:77 -#: forum/skins/default/templates/ask.html:129 -#: forum/skins/default/templates/question.html:223 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:117 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:78 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:130 +#: forum/skins/default/templates/question.html:230 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:118 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" msgstr "Activar/desactivar la vista previa en tiempo real del editor" -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:77 -#: forum/skins/default/templates/ask.html:129 -#: forum/skins/default/templates/question.html:224 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:117 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:78 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:130 +#: forum/skins/default/templates/question.html:231 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:118 msgid "toggle preview" msgstr "Activar/desactivar vista previa" -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:101 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:153 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:79 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:102 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:154 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:62 msgid "Save edit" msgstr "Guardar edición" -#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:102 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:103 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:43 -#: forum/skins/default/templates/close.html:29 -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:50 -#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:154 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:80 +#: forum/skins/default/templates/close.html:30 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:51 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:155 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:63 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:30 -#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:99 +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:100 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3035,11 +3182,11 @@ msgstr "lee las preguntas frecuentes" msgid "Ask a question" msgstr "Enviar una pregunta" -#: forum/skins/default/templates/ask.html:99 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:100 msgid "You are welcome to start submitting your question anonymously." msgstr "Puedes empezar a publicar tu pregunta anónimamente." -#: forum/skins/default/templates/ask.html:100 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:101 msgid "" "\n" " After submiting your question, you will be redirected to " @@ -3054,32 +3201,32 @@ msgstr "" " Tu pregunta no se publicará hasta que te identifiques o " "te registres" -#: forum/skins/default/templates/ask.html:104 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:105 msgid "and validate your email." msgstr "y validar tu email." -#: forum/skins/default/templates/ask.html:109 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:110 msgid "" "Remember, your question will not be published until you validate your email." msgstr "Recuerda, tu pregunta no se publicará hasta que valides tu email." -#: forum/skins/default/templates/ask.html:110 -#: forum/skins/default/templates/question.html:209 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:111 +#: forum/skins/default/templates/question.html:216 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:86 msgid "Send me a validation link." msgstr "Enviadme un enlace para validar mi email." -#: forum/skins/default/templates/ask.html:145 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:146 msgid "(required)" msgstr "(obligatorio)" -#: forum/skins/default/templates/ask.html:161 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:162 msgid "Login/signup to post your question" msgstr "" "Enviar la pregunta (después debes identificarte o registrarte para " "publicarla)" -#: forum/skins/default/templates/ask.html:163 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:164 msgid "Ask your question" msgstr "Enviar la pregunta" @@ -3184,7 +3331,7 @@ msgid "Ok" msgstr "Ok" #: forum/skins/default/templates/base_content.html:47 -#: forum/templatetags/node_tags.py:167 +#: forum/templatetags/node_tags.py:169 #, fuzzy msgid "word" msgstr "Contraseña" @@ -3195,7 +3342,7 @@ msgid "words" msgstr "Contraseña" #: forum/skins/default/templates/base_content.html:49 -#: forum/templatetags/node_tags.py:166 +#: forum/templatetags/node_tags.py:168 #, fuzzy msgid "character" msgstr "caracteres restantes" @@ -3214,11 +3361,11 @@ msgstr "Cerrar pregunta" msgid "Close the question" msgstr "Cerrar la pregunta" -#: forum/skins/default/templates/close.html:25 +#: forum/skins/default/templates/close.html:26 msgid "Reasons" msgstr "Motivos" -#: forum/skins/default/templates/close.html:28 +#: forum/skins/default/templates/close.html:29 msgid "OK to close" msgstr "Estoy de acuerdo con cerrarla" @@ -3234,7 +3381,7 @@ msgstr "Contacto" msgid "Give us your feedback!" msgstr "Envíanos tus comentarios" -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:17 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:18 #, python-format msgid "" "\n" @@ -3249,7 +3396,7 @@ msgstr "" " Por favor escribe tu mensaje a continuación y envíanoslo.\n" " " -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:24 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:25 msgid "" "\n" " Dear visitor, we look forward to " @@ -3263,11 +3410,11 @@ msgstr "" " Por favor escribe tu mensaje a continuación y envíanoslo.\n" " " -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:41 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:42 msgid "(this field is required)" msgstr "(este campo es obligatorio)" -#: forum/skins/default/templates/feedback.html:49 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:50 msgid "Send Feedback" msgstr "Enviar comentario" @@ -3279,21 +3426,21 @@ msgstr "volver a la página inicial" msgid "ask a question" msgstr "enviar una pregunta" -#: forum/skins/default/templates/header.html:30 +#: forum/skins/default/templates/header.html:31 #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:7 -#: forum/skins/default/templates/search.html:15 +#: forum/skins/default/templates/search.html:16 msgid "search" msgstr "buscar" -#: forum/skins/default/templates/header.html:34 -#: forum/skins/default/templates/search.html:19 forum/views/readers.py:98 -#: forum/views/readers.py:100 forum/views/readers.py:156 -#: forum/views/users.py:317 +#: forum/skins/default/templates/header.html:35 +#: forum/skins/default/templates/search.html:20 forum/views/readers.py:99 +#: forum/views/readers.py:101 forum/views/readers.py:157 +#: forum/views/users.py:318 msgid "questions" msgstr "preguntas" -#: forum/skins/default/templates/header.html:36 -#: forum/skins/default/templates/search.html:21 forum/views/users.py:59 +#: forum/skins/default/templates/header.html:37 +#: forum/skins/default/templates/search.html:22 forum/views/users.py:60 msgid "users" msgstr "usuarios" @@ -3605,13 +3752,13 @@ msgstr "" msgid "Please prove that you are a Human Being" msgstr "Por favor demuestra que eres un ser humano" -#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:10 +#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:11 msgid "I am a Human Being" msgstr "Soy un ser humano" #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:4 #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5 -#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:275 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:276 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -3694,13 +3841,13 @@ msgstr "Cambios de política" msgid "how privacy policies can be changed" msgstr "cómo se pueden cambiar las políticas de privacidad" -#: forum/skins/default/templates/question.html:111 -#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:8 +#: forum/skins/default/templates/question.html:117 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:11 #, python-format msgid "see questions tagged '%(tagname)s'" msgstr "ver preguntas etiquetadas '%(tagname)s'" -#: forum/skins/default/templates/question.html:130 +#: forum/skins/default/templates/question.html:136 #, python-format msgid "" "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by" @@ -3711,91 +3858,91 @@ msgstr "" " " # This requires a plural in the header. Don't know how to set it up. -- Javier Candeira -#: forum/skins/default/templates/question.html:141 +#: forum/skins/default/templates/question.html:147 #, python-format msgid "One Answer:" msgid_plural "%(counter)s Answers:" msgstr[0] "Una Respuesta:" msgstr[1] "%(counter)s Respuestas:" -#: forum/skins/default/templates/question.html:190 +#: forum/skins/default/templates/question.html:197 msgid "Your answer" msgstr "Tu respuesta" -#: forum/skins/default/templates/question.html:192 +#: forum/skins/default/templates/question.html:199 msgid "Be the first one to answer this question!" msgstr "¡Sé el primero en responder a esta pregunta!" -#: forum/skins/default/templates/question.html:199 +#: forum/skins/default/templates/question.html:206 msgid "You can answer anonymously and then login." msgstr "" "Para publicar la respuesta después deberás identificarte con una cuenta " "externa (Facebook, Google, etc.) o registrarte." -#: forum/skins/default/templates/question.html:203 +#: forum/skins/default/templates/question.html:210 msgid "Answer your own question only to give an answer." msgstr "Responde a tu propia pregunta sólo para dar una respuesta." -#: forum/skins/default/templates/question.html:205 +#: forum/skins/default/templates/question.html:212 msgid "Please only give an answer, no discussions." msgstr "" "Por favor responde sólo a la pregunta original, no a otras respuestas (para " "eso están los comentarios)." -#: forum/skins/default/templates/question.html:208 +#: forum/skins/default/templates/question.html:215 msgid "" "Remember, your answer will not be published until you validate your email." msgstr "" "Recuerda que tu respuesta no será publicada hasta que valides tu email." -#: forum/skins/default/templates/question.html:256 +#: forum/skins/default/templates/question.html:263 msgid "Login/Signup to Post Your Answer" msgstr "" "Enviar la respuesta (después debes identificarte o registrarte para " "publicarla)" -#: forum/skins/default/templates/question.html:259 +#: forum/skins/default/templates/question.html:266 msgid "Answer Your Own Question" msgstr "Responde tu propia pregunta" -#: forum/skins/default/templates/question.html:261 +#: forum/skins/default/templates/question.html:268 msgid "Answer the question" msgstr "Responde la pregunta" -#: forum/skins/default/templates/question.html:283 +#: forum/skins/default/templates/question.html:290 msgid "Question tags" msgstr "Etiquetas de la pregunta" -#: forum/skins/default/templates/question.html:289 +#: forum/skins/default/templates/question.html:296 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52 #: forum/skins/default/templates/tags.html:45 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:31 msgid "see questions tagged" msgstr "ver preguntas etiquetadas " -#: forum/skins/default/templates/question.html:289 +#: forum/skins/default/templates/question.html:296 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52 #: forum/skins/default/templates/tags.html:45 msgid "using tags" msgstr "usando etiquetas" -#: forum/skins/default/templates/question.html:294 +#: forum/skins/default/templates/question.html:301 msgid "question asked" msgstr "pregunta realizada" -#: forum/skins/default/templates/question.html:297 +#: forum/skins/default/templates/question.html:304 msgid "question was seen" msgstr "pregunta vista" -#: forum/skins/default/templates/question.html:297 +#: forum/skins/default/templates/question.html:304 msgid "times" msgstr "veces" -#: forum/skins/default/templates/question.html:300 +#: forum/skins/default/templates/question.html:307 msgid "last updated" msgstr "última modificación" -#: forum/skins/default/templates/question.html:306 +#: forum/skins/default/templates/question.html:313 msgid "Related questions" msgstr "Preguntas relacionadas" @@ -3813,51 +3960,34 @@ msgid "What Are Tags" msgstr "Qué son las etiquetas" #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:5 -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:58 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40 msgid "Change tags" msgstr "Cambiar las etiquetas" -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:43 -msgid "tags are required" -msgstr "las etiquetas son necesarias" - -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:44 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" maxlength: \"up to %(max_number_of_tags)s tags, less " -"than %(max_length_of_tags)s characters each\"\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" tamaño: \"hasta %(max_number_of_tags)s etiquetas, " -"menos de %(max_length_of_tags)s caracteres por cada una\"\n" -" " - -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:88 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:71 msgid "Why use and modify tags?" msgstr "¿Por qué usar y modificar las etiquetas?" -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:91 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:74 msgid "tags help us keep Questions organized" msgstr "las etiquetas ayudan a organizar las preguntas" -#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:94 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:77 msgid "tag editors receive special awards from the community" msgstr "los que editan etiquetas reciben medallas" #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13 #: forum/skins/default/templates/question_list/count.html:15 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15 -#: forum/views/users.py:55 +#: forum/views/users.py:56 msgid "answers" msgstr "respuestas" #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11 -#: forum/views/commands.py:78 forum/views/readers.py:62 -#: forum/views/readers.py:63 forum/views/readers.py:283 -#: forum/views/users.py:54 forum/views/users.py:55 forum/views/users.py:356 +#: forum/views/commands.py:83 forum/views/readers.py:63 +#: forum/views/readers.py:64 forum/views/readers.py:295 +#: forum/views/users.py:55 forum/views/users.py:56 forum/views/users.py:357 msgid "votes" msgstr "votos" @@ -3941,16 +4071,16 @@ msgid "You are not subscribed to this question." msgstr "No estás suscrito a esta pregunta." #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:19 -#: forum/views/commands.py:484 +#: forum/views/commands.py:491 msgid "unsubscribe me" msgstr "dar de baja mi suscripción" #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:21 -#: forum/views/commands.py:484 +#: forum/views/commands.py:491 msgid "subscribe me" msgstr "suscribirme" -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:26 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:25 #, python-format msgid "" "\n" @@ -3963,74 +4093,31 @@ msgstr "" "(subscriptions_url)s\">perfil)\n" " " -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:31 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:30 msgid "Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" msgstr "" "Una vez que entres podrás suscribirte desde aquí para recibir actualizaciones" -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:33 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:32 msgid "By RSS" msgstr "Por RSS" -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:36 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:35 msgid "subscribe to answers" msgstr "suscribirme a las respuestas" -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:37 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:36 msgid "Answers" msgstr "Respuestas" -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:41 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:40 msgid "subscribe to comments and answers" msgstr "suscribirme a los comentarios y a las respuestas" -#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:42 +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:41 msgid "Answers and Comments" msgstr "Respuestas y Comentarios" -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:4 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:6 -msgid "Interesting tags" -msgstr "Etiquetas que me interesan:" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:10 -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:27 -#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:9 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:13 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:31 -#, python-format -msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'" -msgstr "ver preguntas etiquetadas '%(tag_name)s'" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:14 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:17 -#, python-format -msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags" -msgstr "quitar '%(tag_name)s' de la lista de etiquetas que me interesan" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:20 -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:37 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:23 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:41 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:21 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:24 -msgid "Ignored tags" -msgstr "Etiquetas que quiero ocultar:" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:31 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:35 -#, python-format -msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags" -msgstr "quitar '%(tag_name)s' de la lista de etiquetas ignoradas" - -#: forum/skins/default/templates/tag_selector.html:40 -#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:45 -msgid "keep ignored questions hidden" -msgstr "ocultar las preguntas ignoradas" - #: forum/skins/default/templates/tags.html:6 #: forum/skins/default/templates/tags.html:29 msgid "Tag list" @@ -4082,7 +4169,7 @@ msgstr "" "Puedes configurar una contraseña para tu cuenta, para poder entrar usando " "usuario y contraseña." -#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:33 +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34 msgid "Create password" msgstr "Crear contraseña" @@ -4110,27 +4197,27 @@ msgstr "" msgid "This account already exists, please use another." msgstr "Esta cuenta ya existe, por favor usa otra." -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:77 +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:78 msgid "create account" msgstr "Crear cuenta" -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:86 +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:88 msgid "Existing account" msgstr "Cuenta existente" -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:87 +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:89 msgid "user name" msgstr "nombre de usuario" -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:88 +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:90 msgid "password" msgstr "Contraseña" -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:92 +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:94 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:93 +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:95 #: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27 msgid "Forgot your password?" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" @@ -4191,13 +4278,13 @@ msgstr "Entrar" msgid "User login" msgstr "Acceso de usuarios" -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:36 -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:93 -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:99 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:37 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:95 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102 msgid "Or..." msgstr "O bien..." -#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:39 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:40 msgid "" "\n" " External login services use \n" " " -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:17 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:18 msgid "Notify me when:" msgstr "Notificadme cuando:" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:21 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:22 msgid "A new member joins" msgstr "Se registra un usuario nuevo" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:25 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:26 msgid "A new question is posted" msgstr "Se publica una pregunta nueva" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:29 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:30 msgid "A new question matching my interesting tags is posted" msgstr "Se publica una pregunta con alguna etiqueta que me interesa" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:33 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:34 msgid "There's an update on one of my subscriptions" msgstr "Hay cambios en una pregunta a la que estoy suscrito" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:41 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:42 msgid "Auto subscribe me to:" msgstr "Suscribidme automáticamente a:" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:46 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:47 msgid "Questions I view" msgstr "Preguntas que leo" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:49 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:50 msgid "All questions matching my interesting tags" msgstr "Preguntas que contienen etiquetas que me interesan" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:52 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:53 msgid "All questions" msgstr "Todas las preguntas" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:60 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:61 msgid "On my subscriptions, notify me when:" msgstr "En mis suscripciones, notificadme cuando:" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:65 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:66 msgid "An answer is posted" msgstr "Se publica una respuesta" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:68 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:69 msgid "A comment on one of my posts is posted" msgstr "Se publica un comentario a uno de mis mensajes" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:73 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:74 msgid "A comment is posted" msgstr "Se publica un comentario" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:76 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:77 msgid "An answer is accepted" msgstr "Se acepta una respuesta" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:84 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:85 #, fuzzy msgid "Daily Digest:" msgstr "%(prefix)s Resumen diario" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:89 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:90 msgid "Send me the daily digest with information about the site activity" msgstr "" "Enviadme un resumen diario con las novedades de la web (preguntas nuevas, " "etc.)" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:94 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:95 msgid "Notify When I'm Discussed:" msgstr "" -#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:99 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:100 msgid "" "Notify me when someone replies to one of my comments on any post using the " "
@username
notation" @@ -6076,324 +6229,316 @@ msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: forum/skins/default/templates/users/votes.html:15 -#: forum/views/commands.py:73 +#: forum/views/commands.py:77 msgid "upvote" msgstr "votar positivamente" #: forum/skins/default/templates/users/votes.html:17 -#: forum/views/commands.py:73 +#: forum/views/commands.py:77 msgid "downvote" msgstr "votar negativamente" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:78 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:79 msgid "reputation points" msgstr "puntos de karma" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:96 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:100 #, fuzzy, python-format msgid "%(user)s has %(count)d accepted answers" msgstr "esta pregunta tiene una respuesta aceptada" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:102 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:106 #, fuzzy, python-format msgid "%s has one accepted answer" msgstr "esta pregunta tiene una respuesta aceptada" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:105 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "%s has no accepted answers" msgstr "esta pregunta tiene una respuesta aceptada" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:111 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:115 #, fuzzy msgid "accept rate" msgstr "aceptar respuestas" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:112 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:116 #, fuzzy msgid "Rate of the user's accepted answers" msgstr "marca esta respuesta como la respuesta aceptada" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:141 -msgid "%b %d at %H:%M" -msgstr "" - -#: forum/templatetags/extra_tags.py:143 -msgid "%b %d '%y at %H:%M" -msgstr "" - -#: forum/templatetags/extra_tags.py:145 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:149 msgid "2 days ago" msgstr "hace 2 días" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:147 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:151 msgid "yesterday" msgstr "ayer" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:149 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:153 #, fuzzy msgid "hour ago" msgstr "hace %(hr)d hora" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:149 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:153 #, fuzzy msgid "hours ago" msgstr "hace %(hr)d hora" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:149 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:153 #, fuzzy, python-format msgid "%(hr)d " msgid_plural "%(hr)d " msgstr[0] "hace %(hr)d hora" msgstr[1] "hace %(hr)d horas" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:151 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:155 #, fuzzy msgid "min ago" msgstr "hace %(min)d minuto" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:151 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:155 #, fuzzy msgid "mins ago" msgstr "hace %(min)d minuto" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:151 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:155 #, fuzzy, python-format msgid "%(min)d " msgid_plural "%(min)d " msgstr[0] "hace %(min)d minuto" msgstr[1] "hace %(min)d minutos" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:153 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:157 #, fuzzy msgid "sec ago" msgstr "ver etiquetas" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:153 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:157 #, fuzzy msgid "secs ago" msgstr "hace %(sec)d segundo" -#: forum/templatetags/extra_tags.py:153 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "%(sec)d " msgid_plural "%(sec)d " msgstr[0] "hace %(sec)d segundo" msgstr[1] "hace %(sec)d segundos" -#: forum/templatetags/node_tags.py:90 +#: forum/templatetags/node_tags.py:92 msgid "permanent link" msgstr "enlace permanente" -#: forum/templatetags/node_tags.py:91 +#: forum/templatetags/node_tags.py:93 msgid "answer permanent link" msgstr "enlace permanente a la respuesta" -#: forum/templatetags/node_tags.py:95 +#: forum/templatetags/node_tags.py:97 msgid "award points" msgstr "" -#: forum/templatetags/node_tags.py:96 +#: forum/templatetags/node_tags.py:98 #, python-format msgid "award points to %s" msgstr "" -#: forum/templatetags/node_tags.py:106 +#: forum/templatetags/node_tags.py:108 msgid "retag" msgstr "reetiquetar" -#: forum/templatetags/node_tags.py:112 +#: forum/templatetags/node_tags.py:114 msgid "reopen" msgstr "reabrir" -#: forum/templatetags/node_tags.py:114 +#: forum/templatetags/node_tags.py:116 msgid "close" msgstr "cerrar" -#: forum/templatetags/node_tags.py:117 +#: forum/templatetags/node_tags.py:119 msgid "report" msgstr "denunciar" -#: forum/templatetags/node_tags.py:123 +#: forum/templatetags/node_tags.py:125 msgid "" "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" msgstr "" "denunciar este mensaje por ofensivo, con spam, publicidad, texto malicioso, " "etc." -#: forum/templatetags/node_tags.py:127 +#: forum/templatetags/node_tags.py:129 msgid "undelete" msgstr "recuperar" -#: forum/templatetags/node_tags.py:134 +#: forum/templatetags/node_tags.py:136 msgid "see revisions" msgstr "ver versiones" -#: forum/templatetags/node_tags.py:141 +#: forum/templatetags/node_tags.py:143 msgid "mark as community wiki" msgstr "transformar en wiki comunitario" -#: forum/templatetags/node_tags.py:145 +#: forum/templatetags/node_tags.py:147 msgid "cancel community wiki" msgstr "cancelar wiki comunitario" -#: forum/templatetags/node_tags.py:149 +#: forum/templatetags/node_tags.py:151 msgid "convert to comment" msgstr "convertir en comentario" -#: forum/templatetags/node_tags.py:153 +#: forum/templatetags/node_tags.py:155 #, fuzzy msgid "convert to question" msgstr "Responde la pregunta" -#: forum/templatetags/node_tags.py:221 +#: forum/templatetags/node_tags.py:223 msgid "posted" msgstr "enviada" -#: forum/views/admin.py:117 +#: forum/views/admin.py:136 msgid "Questions Graph" msgstr "Gráfico de preguntas" -#: forum/views/admin.py:121 +#: forum/views/admin.py:140 msgid "Users Graph" msgstr "Gráfico de usuarios" -#: forum/views/admin.py:160 +#: forum/views/admin.py:179 #, python-format msgid "'%s' settings saved succesfully" msgstr "'%s' opciones guardadas" -#: forum/views/admin.py:267 +#: forum/views/admin.py:286 msgid "Bootstrap mode enabled" msgstr "Modo 'bootstrap' activado" -#: forum/views/admin.py:281 +#: forum/views/admin.py:300 msgid "All values reverted to defaults" msgstr "Restaurados todos los valores por defecto" -#: forum/views/admin.py:297 +#: forum/views/admin.py:316 msgid "All values recalculated" msgstr "Todos los valores recalculados" -#: forum/views/admin.py:312 +#: forum/views/admin.py:331 msgid "Maintenance mode enabled" msgstr "Modo de mantenimiento activado" -#: forum/views/admin.py:314 +#: forum/views/admin.py:333 msgid "Settings adjusted" msgstr "Configuración ajustada" -#: forum/views/admin.py:321 +#: forum/views/admin.py:340 msgid "Your site is now running normally" msgstr "El sitio se está ejecutando normalmente" -#: forum/views/admin.py:325 +#: forum/views/admin.py:344 msgid "Currently down for maintenance. We'll be back soon" msgstr "Ahora mismo estamos de mantenimiento. Volvemos en un momento" -#: forum/views/admin.py:385 +#: forum/views/admin.py:410 #, fuzzy msgid "createuser" msgstr "creada" -#: forum/views/admin.py:385 +#: forum/views/admin.py:410 #, fuzzy msgid "Create new user" msgstr "Respuesta Genial" -#: forum/views/admin.py:400 +#: forum/views/admin.py:425 #, python-format msgid "New user created sucessfully. %s." msgstr "" -#: forum/views/admin.py:401 +#: forum/views/admin.py:426 #, fuzzy, python-format msgid "See %s profile" msgstr "perfil editado" -#: forum/views/admin.py:414 +#: forum/views/admin.py:439 msgid "added_at" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:415 +#: forum/views/admin.py:440 msgid "added_at_asc" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:416 +#: forum/views/admin.py:441 msgid "author" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:417 +#: forum/views/admin.py:442 msgid "author_asc" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:418 +#: forum/views/admin.py:443 #, fuzzy msgid "score" msgstr "sort" -#: forum/views/admin.py:419 +#: forum/views/admin.py:444 msgid "score_asc" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:420 +#: forum/views/admin.py:445 #, fuzzy msgid "act_at" msgstr "contacto" -#: forum/views/admin.py:421 +#: forum/views/admin.py:446 msgid "act_at_asc" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:422 +#: forum/views/admin.py:447 msgid "act_by" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:423 +#: forum/views/admin.py:448 msgid "act_by_asc" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:426 +#: forum/views/admin.py:451 #, fuzzy msgid "nodeman" msgstr "markdown-del-nodo/" -#: forum/views/admin.py:426 +#: forum/views/admin.py:451 msgid "Bulk management" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:432 +#: forum/views/admin.py:457 #, fuzzy msgid "filter" msgstr "plata" -#: forum/views/admin.py:445 +#: forum/views/admin.py:470 msgid "No action performed" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:452 +#: forum/views/admin.py:477 msgid "All selected nodes marked as deleted" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:459 +#: forum/views/admin.py:484 msgid "All selected nodes undeleted" msgstr "" -#: forum/views/admin.py:464 +#: forum/views/admin.py:489 #, fuzzy msgid "bulk close" msgstr "cerrar" -#: forum/views/admin.py:466 +#: forum/views/admin.py:491 #, fuzzy msgid "Selected questions were closed" msgstr "Preguntas relacionadas" -#: forum/views/admin.py:478 +#: forum/views/admin.py:503 msgid "All selected nodes deleted" msgstr "" -#: forum/views/auth.py:119 forum/views/auth.py:131 +#: forum/views/auth.py:120 forum/views/auth.py:132 msgid "" "Sorry, these login credentials belong to anoother user. Plese terminate your " "current session and try again." @@ -6401,19 +6546,19 @@ msgstr "" "Lo sentimos, estos datos de acceso pertenecen a otro usuario. Por favor sal " "de tu sesión actual e inténtalo de nuevo." -#: forum/views/auth.py:122 +#: forum/views/auth.py:123 msgid "You are already logged in with that user." msgstr "Ya estás conectado con este usuario." -#: forum/views/auth.py:128 +#: forum/views/auth.py:129 msgid "These login credentials are already associated with your account." msgstr "Estos datos de acceso ya están asociados con tu cuenta." -#: forum/views/auth.py:137 +#: forum/views/auth.py:138 msgid "The new credentials are now associated with your account" msgstr "Los nuevos datos de acceso se han asociado con tu cuenta" -#: forum/views/auth.py:177 +#: forum/views/auth.py:178 msgid "" "Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again. " "Note that you need to have cookies enabled for the authentication to work." @@ -6421,21 +6566,21 @@ msgstr "" "Vaya, algo ha ido mal en mitad del proceso. Por favor inténtalo de nuevo. " "Ten en cuenta que debes tener las cookies activas para poder entrar." -#: forum/views/auth.py:189 forum_modules/localauth/views.py:29 +#: forum/views/auth.py:190 forum_modules/localauth/views.py:29 msgid "A welcome email has been sent to your email address. " msgstr "Se ha enviado un email de bienvenida a tu dirección de email. " -#: forum/views/auth.py:194 +#: forum/views/auth.py:195 msgid "" "Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again." msgstr "" "Vaya, algo ha ido mal en mitad del proceso. Por favor inténtalo de nuevo." -#: forum/views/auth.py:248 +#: forum/views/auth.py:254 msgid "An email has been sent with your temporary login key" msgstr "Se ha enviado un email con tu clave de acceso temporal" -#: forum/views/auth.py:269 +#: forum/views/auth.py:275 msgid "" "You are logged in with a temporary access key, please take the time to fix " "your issue with authentication." @@ -6443,54 +6588,54 @@ msgstr "" "Estás conectado con una clave de acceso temporal, por favor aprovecha para " "arreglar tu problema de acceso." -#: forum/views/auth.py:289 +#: forum/views/auth.py:295 msgid "A message with an email validation link was just sent to your address." msgstr "Se ha enviado un mensaje con un enlace para que valides tu email." -#: forum/views/auth.py:300 +#: forum/views/auth.py:306 msgid "Thank you, your email is now validated." msgstr "Gracias, tu email ha sido validado." -#: forum/views/auth.py:325 +#: forum/views/auth.py:331 msgid "New password set" msgstr "Nueva contraseña guardada" -#: forum/views/auth.py:329 +#: forum/views/auth.py:335 msgid "Your password was changed" msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada" -#: forum/views/auth.py:365 +#: forum/views/auth.py:371 #, python-format msgid "You removed the association with %s" msgstr "Has quitado la conexión con %s" -#: forum/views/auth.py:377 +#: forum/views/auth.py:383 #, python-format msgid "Welcome back %s, you are now logged in" msgstr "Bienvenido de nuevo %s, ya estás conectado" -#: forum/views/auth.py:391 +#: forum/views/auth.py:397 #, python-format msgid "You have a %s pending submission." msgstr "Tienes una %s pendiente de ser enviada." -#: forum/views/auth.py:392 +#: forum/views/auth.py:398 msgid "save it" msgstr "guardarlo" -#: forum/views/auth.py:393 forum/views/writers.py:279 +#: forum/views/auth.py:399 forum/views/writers.py:286 msgid "review" msgstr "revisar" -#: forum/views/auth.py:394 forum/views/writers.py:276 +#: forum/views/auth.py:400 forum/views/writers.py:283 msgid "cancel" msgstr "cancelar" -#: forum/views/auth.py:402 +#: forum/views/auth.py:408 msgid "Sorry, but this account is suspended" msgstr "Lo sentimos, pero esta cuenta está suspendida" -#: forum/views/commands.py:24 +#: forum/views/commands.py:28 #, python-format msgid "" "Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.
Por favor " "consulta las
preguntas frecuentes" -#: forum/views/commands.py:32 +#: forum/views/commands.py:36 #, python-format msgid "" "Sorry but you cannot %(action)s your own post.
Please check the Por favor " "consulta las preguntas frecuentes" -#: forum/views/commands.py:40 +#: forum/views/commands.py:44 #, python-format msgid "" "Sorry but anonymous users cannot %(action)s.
Please login or create an " @@ -6517,7 +6662,7 @@ msgstr "" "Lo sentimos pero los usuarios anónimos no pueden %(action)s.
Por favor " "entra con tu usuario o crea una cuenta aquí." -#: forum/views/commands.py:48 +#: forum/views/commands.py:52 #, python-format msgid "" "Sorry, but you don't have enough %(action)s left for today..
The limit " @@ -6527,7 +6672,7 @@ msgstr "" "%(limit)s al día.
Por favor consulta las preguntas frecuentes" -#: forum/views/commands.py:56 +#: forum/views/commands.py:60 #, python-format msgid "" "Sorry, but you cannot %(action)s twice the same post.
Please check the " @@ -6536,7 +6681,7 @@ msgstr "" "Lo sentimos, pero no puedes %(action)s dos veces el mismo mensaje.
Por " "favor consulta las preguntas frecuentes" -#: forum/views/commands.py:88 +#: forum/views/commands.py:93 #, python-format msgid "" "Sorry but you cannot cancel a vote after %(ndays)d %(tdays)s from the " @@ -6544,91 +6689,91 @@ msgid "" msgstr "" "Lo sentimos pero no puedes cancelar un voto después de %(ndays)d %(tdays)s" -#: forum/views/commands.py:90 +#: forum/views/commands.py:95 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" -#: forum/views/commands.py:110 +#: forum/views/commands.py:115 #, python-format msgid "You have %(nvotes)s %(tvotes)s left today." msgstr "Te quedan %(nvotes)s %(tvotes)s hoy." -#: forum/views/commands.py:124 forum/views/commands.py:130 +#: forum/views/commands.py:129 forum/views/commands.py:135 msgid "flag posts" msgstr "denunciar mensajes" -#: forum/views/commands.py:127 +#: forum/views/commands.py:132 msgid "flag" msgstr "denunciar" -#: forum/views/commands.py:135 +#: forum/views/commands.py:140 msgid "flags" msgstr "denuncias" -#: forum/views/commands.py:140 +#: forum/views/commands.py:145 #, python-format msgid "You already flagged this post with the following reason: %(reason)s" msgstr "Ya denunciaste este mensaje con este motivo: %(reason)s" -#: forum/views/commands.py:145 forum/views/commands.py:374 +#: forum/views/commands.py:150 forum/views/commands.py:380 msgid "Reason is empty" msgstr "Motivo vacío" -#: forum/views/commands.py:149 +#: forum/views/commands.py:154 msgid "" "Thank you for your report. A moderator will review your submission shortly." msgstr "Gracias por la información. Un moderador revisará tu envío pronto." -#: forum/views/commands.py:157 forum/views/commands.py:163 +#: forum/views/commands.py:162 forum/views/commands.py:168 msgid "like comments" msgstr "" -#: forum/views/commands.py:160 +#: forum/views/commands.py:165 msgid "like" msgstr "" -#: forum/views/commands.py:187 forum/views/commands.py:190 +#: forum/views/commands.py:192 forum/views/commands.py:195 msgid "delete comments" msgstr "borrar comentarios" -#: forum/views/commands.py:206 +#: forum/views/commands.py:211 msgid "mark a question as favorite" msgstr "marcar una pregunta como favorita" -#: forum/views/commands.py:232 forum/views/commands.py:512 -#: forum/views/commands.py:523 +#: forum/views/commands.py:237 forum/views/commands.py:544 +#: forum/views/commands.py:555 msgid "Invalid request" msgstr "Petición inválida" -#: forum/views/commands.py:237 +#: forum/views/commands.py:242 msgid "Comment is empty" msgstr "Comentario vacío" -#: forum/views/commands.py:240 +#: forum/views/commands.py:245 #, python-format msgid "At least %d characters required on comment body." msgstr "El comentario debe tener por lo menos %d caracteres." -#: forum/views/commands.py:243 +#: forum/views/commands.py:248 #, python-format msgid "No more than %d characters on comment body." msgstr "El comentario no puede tener más de %d caracteres." -#: forum/views/commands.py:249 +#: forum/views/commands.py:254 msgid "edit comments" msgstr "editar comentarios" -#: forum/views/commands.py:283 forum/views/commands.py:297 +#: forum/views/commands.py:289 forum/views/commands.py:303 msgid "accept answers" msgstr "aceptar respuestas" -#: forum/views/commands.py:303 +#: forum/views/commands.py:309 msgid "Sorry but you cannot accept the answer" msgstr "Lo sentimos pero no puedes aceptar la respuesta" -#: forum/views/commands.py:312 +#: forum/views/commands.py:318 msgid "This question already has an accepted answer." msgid_plural "" "Sorry but this question has reached the limit of accepted answers." @@ -6636,7 +6781,7 @@ msgstr[0] "Esta pregunta ya tiene una respuesta aceptada." msgstr[1] "" "Lo sentimos pero esta pregunta ha llegado al límite de respuestas aceptadas." -#: forum/views/commands.py:319 +#: forum/views/commands.py:325 msgid "" "The author of this answer already has an accepted answer in this question." msgid_plural "" @@ -6648,64 +6793,72 @@ msgstr[1] "" "Lo sentimos pero el autor de esta respuesta ha llegado al límite de " "respuestas aceptadas por pregunta." -#: forum/views/commands.py:334 forum/views/commands.py:337 +#: forum/views/commands.py:340 forum/views/commands.py:343 msgid "delete posts" msgstr "borrar mensajes" -#: forum/views/commands.py:360 forum/views/commands.py:369 +#: forum/views/commands.py:366 forum/views/commands.py:375 msgid "close questions" msgstr "cerrar preguntas" -#: forum/views/commands.py:364 +#: forum/views/commands.py:370 msgid "reopen questions" msgstr "reabrir preguntas" -#: forum/views/commands.py:386 forum/views/commands.py:398 +#: forum/views/commands.py:392 forum/views/commands.py:404 msgid "mark posts as community wiki" msgstr "transformar textos en wikis comunitarios" -#: forum/views/commands.py:390 +#: forum/views/commands.py:396 msgid "cancel a community wiki post" msgstr "cancelar un wiki comunitario" -#: forum/views/commands.py:411 +#: forum/views/commands.py:418 forum/views/commands.py:421 +msgid "convert answers to comments" +msgstr "convertir respuestas en comentarios" + +#: forum/views/commands.py:424 #, python-format msgid "Answer by %(uname)s: %(snippet)s..." msgstr "Respuesta de %(uname)s: %(snippet)s..." -#: forum/views/commands.py:413 +#: forum/views/commands.py:426 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: forum/views/commands.py:420 forum/views/commands.py:423 -msgid "convert answers to comments" -msgstr "convertir respuestas en comentarios" - -#: forum/views/commands.py:428 forum/views/commands.py:431 +#: forum/views/commands.py:435 forum/views/commands.py:438 msgid "That is an invalid post to put the comment under" msgstr "No es posible hacer un comentario a ese texto" -#: forum/views/commands.py:449 forum/views/commands.py:452 +#: forum/views/commands.py:456 forum/views/commands.py:459 #, fuzzy msgid "convert comments to answers" msgstr "suscribirme a los comentarios y a las respuestas" -#: forum/views/commands.py:467 +#: forum/views/commands.py:474 #, fuzzy msgid "You do not have the correct credentials to preform this action." msgstr "No tienes las credenciales actuales para realizar esta acción." -#: forum/views/commands.py:558 +#: forum/views/commands.py:502 +msgid "You cannot use the canned comments tool." +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:594 msgid "The permanent URL to the answer has been copied to your clipboard." msgstr "" -#: forum/views/commands.py:569 forum/views/commands.py:573 -#: forum/views/commands.py:582 +#: forum/views/commands.py:605 forum/views/commands.py:609 +#: forum/views/commands.py:621 #, fuzzy msgid "award" msgstr "medalla/" -#: forum/views/commands.py:589 +#: forum/views/commands.py:618 +msgid "The number of points to award needs to be a positive value." +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:628 #, python-format msgid "You have awarded %(awarded_user)s with %(points)d points" msgstr "" @@ -6717,284 +6870,284 @@ msgstr "" "Lo sentimos pero ha ocurrido un error desconocido.
Por favor inténtalo " "de nuevo más tarde." -#: forum/views/meta.py:70 +#: forum/views/meta.py:71 msgid "Thanks for the feedback!" msgstr "¡Gracias por el comentario!" -#: forum/views/meta.py:78 +#: forum/views/meta.py:79 msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" msgstr "" "Nos gustaría recibir tus comentarios. Por favor envíanoslos la próxima " "vez. :)" -#: forum/views/readers.py:44 +#: forum/views/readers.py:45 msgid "Most recently updated questions" msgstr "Preguntas actualizadas más recientemente" -#: forum/views/readers.py:45 +#: forum/views/readers.py:46 msgid "most recently asked questions" msgstr "preguntas realizadas más recientemente" -#: forum/views/readers.py:46 +#: forum/views/readers.py:47 msgid "most active questions in the last 24 hours" msgstr "preguntas más activas en las últimas 24 horas" -#: forum/views/readers.py:47 +#: forum/views/readers.py:48 msgid "mostvoted" msgstr "mostvoted" -#: forum/views/readers.py:47 +#: forum/views/readers.py:48 msgid "most voted questions" msgstr "preguntas más votadas" -#: forum/views/readers.py:60 forum/views/readers.py:279 -#: forum/views/users.py:41 forum/views/users.py:52 +#: forum/views/readers.py:61 forum/views/readers.py:291 +#: forum/views/users.py:42 forum/views/users.py:53 msgid "oldest" msgstr "los más antiguos" -#: forum/views/readers.py:60 forum/views/users.py:52 +#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53 msgid "oldest answers" msgstr "respuestas más antiguas" -#: forum/views/readers.py:60 forum/views/users.py:52 +#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53 msgid "oldest answers will be shown first" msgstr "mostrar primero las respuestas más antiguas" -#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53 +#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54 msgid "newest answers" msgstr "respuestas más recientes" -#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53 +#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54 msgid "newest answers will be shown first" msgstr "mostrar primero las respuestas más recientes" -#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54 +#: forum/views/readers.py:63 forum/views/users.py:55 msgid "popular answers" msgstr "respuestas populares" -#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54 +#: forum/views/readers.py:63 forum/views/users.py:55 msgid "most voted answers will be shown first" msgstr "mostrar primero las respuestas más votadas" -#: forum/views/readers.py:68 forum/views/users.py:42 +#: forum/views/readers.py:69 forum/views/users.py:43 msgid "name" msgstr "name" -#: forum/views/readers.py:68 +#: forum/views/readers.py:69 msgid "by name" msgstr "por nombre" -#: forum/views/readers.py:68 +#: forum/views/readers.py:69 msgid "sorted alphabetically" msgstr "ordenadas alfabéticamente" -#: forum/views/readers.py:69 forum/views/readers.py:70 +#: forum/views/readers.py:70 forum/views/readers.py:71 msgid "used" msgstr "used" -#: forum/views/readers.py:69 +#: forum/views/readers.py:70 msgid "by popularity" msgstr "por popularidad" -#: forum/views/readers.py:69 +#: forum/views/readers.py:70 msgid "sorted by frequency of tag use" msgstr "ordenadas según la frecuencia de uso de la etiqueta" -#: forum/views/readers.py:77 +#: forum/views/readers.py:78 msgid " - " msgstr " - " -#: forum/views/readers.py:77 +#: forum/views/readers.py:78 msgid "latest questions" msgstr "últimas preguntas" -#: forum/views/readers.py:90 +#: forum/views/readers.py:91 msgid "unanswered" msgstr "sin responder" -#: forum/views/readers.py:94 +#: forum/views/readers.py:95 msgid "open questions without an accepted answer" msgstr "preguntas abiertas sin una respuesta aceptada" -#: forum/views/readers.py:96 +#: forum/views/readers.py:97 msgid "Unanswered Questions" msgstr "Preguntas sin responder" -#: forum/views/readers.py:123 +#: forum/views/readers.py:124 #, python-format msgid "questions tagged %(tag)s" msgstr "Preguntas etiquetadas %(tag)s" -#: forum/views/readers.py:125 +#: forum/views/readers.py:126 #, python-format msgid "Questions Tagged With %(tag)s" msgstr "Preguntas etiquetadas %(tag)s" -#: forum/views/readers.py:134 +#: forum/views/readers.py:135 #, python-format msgid "Questions asked by %s" msgstr "Preguntas enviadas por %s" -#: forum/views/readers.py:137 +#: forum/views/readers.py:138 #, python-format msgid "Questions answered by %s" msgstr "Preguntas respondidas por %s" -#: forum/views/readers.py:144 +#: forum/views/readers.py:145 #, python-format msgid "Questions you subscribed %s" msgstr "Preguntas a las que estás suscrito %s" -#: forum/views/readers.py:146 +#: forum/views/readers.py:147 #, python-format msgid "Questions subscribed by %s" msgstr "Preguntas a las que está suscrito %s" -#: forum/views/readers.py:169 +#: forum/views/readers.py:172 msgid "Questions" msgstr "Preguntas" -#: forum/views/readers.py:223 forum/views/readers.py:224 +#: forum/views/readers.py:235 forum/views/readers.py:236 msgid "ranking" msgstr "" -#: forum/views/readers.py:223 +#: forum/views/readers.py:235 msgid "relevance" msgstr "relevancia" -#: forum/views/readers.py:223 +#: forum/views/readers.py:235 msgid "most relevant questions" msgstr "preguntas más relevantes" -#: forum/views/readers.py:231 forum/views/readers.py:233 +#: forum/views/readers.py:243 forum/views/readers.py:245 #, python-format msgid "questions matching '%(keywords)s'" msgstr "preguntas que contienen '%(keywords)s'" -#: forum/views/readers.py:380 +#: forum/views/readers.py:393 #, python-format msgid "Revision n. %(rev_number)d" msgstr "Versión número %(rev_number)d" -#: forum/views/users.py:39 +#: forum/views/users.py:40 msgid "sorted by reputation" msgstr "ordenados por karma" -#: forum/views/users.py:40 +#: forum/views/users.py:41 msgid "recent" msgstr "recientes" -#: forum/views/users.py:40 +#: forum/views/users.py:41 msgid "newest members" msgstr "miembros más recientes" -#: forum/views/users.py:41 +#: forum/views/users.py:42 msgid "last" msgstr "last" -#: forum/views/users.py:41 +#: forum/views/users.py:42 msgid "oldest members" msgstr "miembros más antiguos" -#: forum/views/users.py:42 +#: forum/views/users.py:43 msgid "by username" msgstr "alfabéticamente" -#: forum/views/users.py:42 +#: forum/views/users.py:43 msgid "sorted by username" msgstr "ordenados por nombre" -#: forum/views/users.py:73 +#: forum/views/users.py:74 #, fuzzy msgid "Online Users" msgstr "usuarios-online/" -#: forum/views/users.py:167 +#: forum/views/users.py:168 msgid "Profile updated." msgstr "Perfil actualizado." -#: forum/views/users.py:181 +#: forum/views/users.py:182 msgid "Only superusers are allowed to alter other users permissions." msgstr "" "Sólo los superusuarios están autorizados para alterar los permisos de otros " "usuarios" -#: forum/views/users.py:184 +#: forum/views/users.py:185 msgid "Only the site owner can remove the super user status from other user." msgstr "" "Sólo el dueño del sitio puede quitarle el estátus de superusuario a otro " "usuario." -#: forum/views/users.py:206 +#: forum/views/users.py:207 msgid "Only superusers are allowed to award reputation points" msgstr "Sólo los superusuarios pueden otorgar puntos de reputación." -#: forum/views/users.py:211 +#: forum/views/users.py:212 msgid "Invalid number of points to award." msgstr "Número no válido de puntos otorgados." -#: forum/views/users.py:229 +#: forum/views/users.py:230 msgid "Only superusers can suspend other users" msgstr "Sólo los superusuarios pueden suspender a otros usuarios" -#: forum/views/users.py:250 +#: forum/views/users.py:251 msgid "Invalid numeric argument for the number of days." msgstr "Argumento numérico no válido para número de días." -#: forum/views/users.py:300 +#: forum/views/users.py:301 msgid "overview" msgstr "resumen" -#: forum/views/users.py:300 +#: forum/views/users.py:301 msgid "user overview" msgstr "resumen del usuario" -#: forum/views/users.py:332 +#: forum/views/users.py:333 msgid "recent activity" msgstr "actividad reciente" -#: forum/views/users.py:332 +#: forum/views/users.py:333 msgid "recent user activity" msgstr "actividad reciente del usuario" -#: forum/views/users.py:341 +#: forum/views/users.py:342 #, fuzzy msgid "reputation history" msgstr "puntos de karma" -#: forum/views/users.py:341 +#: forum/views/users.py:342 msgid "graph of user karma" msgstr "gráfico del karma del usuario" -#: forum/views/users.py:356 +#: forum/views/users.py:357 msgid "user vote record" msgstr "registro de votos del usuario" -#: forum/views/users.py:363 +#: forum/views/users.py:364 msgid "favorites" msgstr "favoritas" -#: forum/views/users.py:363 +#: forum/views/users.py:364 msgid "questions that user selected as his/her favorite" msgstr "preguntas que el usuario seleccionó como sus favoritas" -#: forum/views/users.py:369 +#: forum/views/users.py:370 msgid "subscription" msgstr "suscripción" -#: forum/views/users.py:369 +#: forum/views/users.py:370 msgid "subscriptions" msgstr "notificaciones por email" -#: forum/views/users.py:383 +#: forum/views/users.py:384 msgid "New subscription settings are now saved" msgstr "Se han guardado los nuevos ajustes de notificación" -#: forum/views/users.py:427 +#: forum/views/users.py:428 msgid "preferences" msgstr "preferencias" -#: forum/views/users.py:434 +#: forum/views/users.py:435 msgid "New preferences saved" msgstr "Preferencias nuevas guardadas" @@ -7026,16 +7179,16 @@ msgstr "" msgid "Your question is pending until you %s." msgstr "Tu pregunta está pendientes hasta que %s." -#: forum/views/writers.py:99 forum/views/writers.py:261 +#: forum/views/writers.py:99 forum/views/writers.py:268 msgid "validate your email" msgstr "validar tu email" -#: forum/views/writers.py:122 +#: forum/views/writers.py:129 #, fuzzy msgid "Converted to question" msgstr "Cerrar la pregunta" -#: forum/views/writers.py:260 +#: forum/views/writers.py:267 #, python-format msgid "Your answer is pending until you %s." msgstr "Tu respuesta está pendiente hasta que %s." @@ -7089,7 +7242,7 @@ msgstr "" "Lo sentimos, pero Akismet cree qu etu %(action_name)s es spam.
\n" "Si crees que es un error, por favor contacta al administrador del foro.\n" -#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:29 +#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:30 msgid "Submit" msgstr "" @@ -7842,7 +7995,7 @@ msgstr "" msgid "Start new backup" msgstr "" -#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:31 +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:32 msgid "Start" msgstr "" @@ -7916,17 +8069,12 @@ msgstr "" msgid " of " msgstr "de" -#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:31 +#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:36 msgid "Sorry, your Facebook session has expired, please try again" msgstr "" "Lo sentimos, tu sesión de Facebook ha expirado, por favor inténtalo de nuevo" -#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:33 -msgid "" -"The authentication with Facebook connect failed due to an invalid signature" -msgstr "La autenticación con Facebook ha fallado debido a una firma incorrecta" - -#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:35 +#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:38 msgid "" "The authentication with Facebook connect failed, cannot find authentication " "tokens" @@ -7984,14 +8132,48 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Create account" msgstr "Crear cuenta" -#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:33 +#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:36 msgid "Error, the oauth token is not on the server" msgstr "Error, el token oauth no está en el servidor" -#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:38 +#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:41 msgid "Something went wrong! Auth tokens do not match" msgstr "Algo ha ido mal! Los tokens de autenticación no coinciden" +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:6 +msgid "Twitter consumer key" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:7 +msgid "" +"\n" +"Get this key at the Twitter apps to " +"enable\n" +"authentication in your site through Twitter.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:14 +msgid "Twitter consumer secret" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:15 +msgid "" +"\n" +"This your Twitter consumer secret that you'll get in the same place as the " +"consumer key.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:21 +msgid "Twitter auto-callback redirect" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:22 +msgid "" +"\n" +"Automatically redirect to the Twitter authentication done page, pass the " +"oauth_callback parameter.\n" +msgstr "" + #: forum_modules/openidauth/consumer.py:58 msgid "Sorry, but your input is not a valid OpenId" msgstr "Lo sentimos, no es un OpenID válido" @@ -8056,14 +8238,75 @@ msgstr "Importador de Stack Exchange" msgid "Welcome to Stack Exchange dump importer." msgstr "Bienvenido al importador de volcados de Stack Exchange" -#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:16 +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:17 msgid "Your user id in stack exchange" msgstr "Tu identificador de usuario en Stack Exchange" -#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:20 +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:21 msgid "Merge users with same user name and email" msgstr "Unificar usuarios con el mismo nombre y dirección de correo" +#: forum_modules/updater/base.py:144 +msgid "Wasn't able to check to the update server." +msgstr "" + +#: forum_modules/updater/base.py:153 +msgid "Wasn't able to retreive the update messages." +msgstr "" + +#: forum_modules/updater/base.py:165 +#, python-format +msgid "%d update messages have been downloaded." +msgstr "" + +#: forum_modules/updater/settings.py:8 +#, fuzzy +msgid "Updater Settings" +msgstr "Ajustes de los usuarios" + +#: forum_modules/updater/settings.py:8 +#, fuzzy +msgid "OSQA Update Checker Settings." +msgstr "Otros ajustes" + +#: forum_modules/updater/settings.py:12 +msgid "" +"\n" +"Use the OSQA update server recieve notifications about the latest updates.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/updater/urls.py:8 +#, fuzzy +msgid "updater/" +msgstr "actualizar" + +#: forum_modules/updater/urls.py:8 +msgid "check/" +msgstr "" + +#: forum_modules/updater/views.py:8 +#, fuzzy +msgid "updater" +msgstr "actualizar" + +#: forum_modules/updater/views.py:8 +#: forum_modules/updater/templates/index.html:38 +#, fuzzy +msgid "Update Checker" +msgstr "Último comprobado" + +#: forum_modules/updater/templates/index.html:22 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: forum_modules/updater/templates/index.html:41 +msgid "Use the OSQA update server to check for updates" +msgstr "" + +#: forum_modules/updater/templates/index.html:46 +msgid "Check for Updates" +msgstr "" + #: locale/phrases.py:1 msgid "Test Phrase 1" msgstr "" @@ -8080,6 +8323,26 @@ msgstr "" msgid "Test Phrase n" msgstr "" +#~ msgid "tags are required" +#~ msgstr "las etiquetas son necesarias" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " maxlength: \"up to %(max_number_of_tags)s tags, " +#~ "less than %(max_length_of_tags)s characters each\"\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " tamaño: \"hasta %(max_number_of_tags)s etiquetas, " +#~ "menos de %(max_length_of_tags)s caracteres por cada una\"\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "The authentication with Facebook connect failed due to an invalid " +#~ "signature" +#~ msgstr "" +#~ "La autenticación con Facebook ha fallado debido a una firma incorrecta" + #~ msgid "okay, let's try!" #~ msgstr "OK, lo probaré"