From: javyer Date: Wed, 17 Oct 2012 15:44:20 +0000 (+0000) Subject: OSQA-895, added IT locale files X-Git-Tag: live~39 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./osqa.git/commitdiff_plain/bca0a202e4e6b81d5520949c928e8c81c9cf1fb5?hp=ac7428c4b191d718cf8171fcb57ddab881f61b25 OSQA-895, added IT locale files git-svn-id: http://svn.osqa.net/svnroot/osqa/trunk@1278 0cfe37f9-358a-4d5e-be75-b63607b5c754 --- diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..5b24135 Binary files /dev/null and b/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..d62f143 --- /dev/null +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,9400 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:15-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-22 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Giuseppe Terrasi \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-08 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n" +"Language: \n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n" + +#: forum/feed.py:73 forum/models/page.py:24 forum/utils/pagination.py:167 +#: forum/views/readers.py:175 forum/views/readers.py:328 +msgid "page" +msgstr "pagina" + +#: forum/feed.py:73 forum/utils/pagination.py:163 forum/views/readers.py:175 +msgid "pagesize" +msgstr "dimensione pagina" + +#: forum/feed.py:73 forum/utils/pagination.py:171 forum/views/readers.py:175 +msgid "sort" +msgstr "ordina" + +#: forum/feed.py:90 +#, python-format +msgid "Answers to: %s" +msgstr "Risposte a: %s" + +#: forum/feed.py:107 +#, python-format +msgid "Answer by %s" +msgstr "Risposta di %s" + +#: forum/feed.py:109 +#, python-format +msgid "Comment by %(cauthor)s on %(pauthor)s's %(qora)s" +msgstr "Commento di %(cauthor)s riguardo «%(qora)s» di %(pauthor)s" + +#: forum/feed.py:112 forum/models/answer.py:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26 +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:15 +#: forum/views/writers.py:260 forum_modules/akismet/startup.py:76 +msgid "answer" +msgstr "risposta" + +#: forum/feed.py:112 forum/models/question.py:17 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:21 +#: forum/views/writers.py:91 forum_modules/akismet/startup.py:75 +msgid "question" +msgstr "domanda" + +#: forum/registry.py:24 forum/registry.py:59 +#: forum/skins/default/templates/index.html:15 +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:8 +msgid "faq" +msgstr "faq" + +#: forum/registry.py:25 forum/registry.py:60 +#: forum/skins/default/templates/index.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:14 +msgid "about" +msgstr "info" + +#: forum/registry.py:28 +msgid "logout" +msgstr "esci" + +#: forum/registry.py:28 +msgid "login" +msgstr "accedi" + +#: forum/registry.py:41 +msgid "administration" +msgstr "amministrazione" + +#: forum/registry.py:54 +msgid "contact" +msgstr "contatti" + +#: forum/registry.py:57 +msgid "support" +msgstr "supporto" + +#: forum/registry.py:58 +msgid "privacy" +msgstr "privacy" + +#: forum/registry.py:73 forum/skins/default/templates/users/edit.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:33 +msgid "edit profile" +msgstr "modifica profilo" + +#: forum/registry.py:83 +msgid "authentication settings" +msgstr "impostazioni autenticazione" + +#: forum/registry.py:90 +msgid "email notification settings" +msgstr "impostazioni notifiche email" + +#: forum/registry.py:97 +msgid "other preferences" +msgstr "altre preferenze" + +#: forum/registry.py:102 +msgid "Moderation tools" +msgstr "Strumenti di moderazione" + +#: forum/registry.py:104 +msgid "withdraw suspension" +msgstr "revoca sospensione" + +#: forum/registry.py:104 +msgid "suspend this user" +msgstr "sospendi questo utente" + +#: forum/registry.py:111 +msgid "give/take karma" +msgstr "dai/togli reputazione" + +#: forum/registry.py:119 +msgid "remove moderator status" +msgstr "rimuovi status moderatore" + +#: forum/registry.py:119 +msgid "grant moderator status" +msgstr "concedi status moderatore" + +#: forum/registry.py:126 +msgid "remove super user status" +msgstr "rimuovi status di super utente" + +#: forum/registry.py:126 +msgid "grant super user status" +msgstr "concedi status di super utente" + +#: forum/urls.py:22 forum/urls.py:24 +msgid "nimda/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:43 +msgid "upfiles/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:45 +msgid "faq/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:45 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: forum/urls.py:46 +msgid "about/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:46 +msgid "About" +msgstr "Informazioni" + +#: forum/urls.py:47 +msgid "markdown_help/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:49 +msgid "privacy/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:50 +msgid "logout/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:51 +msgid "answers/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:51 forum/urls.py:61 forum/urls.py:103 forum/urls.py:150 +msgid "edit/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:52 +msgid "revisions/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:53 forum/urls.py:54 forum/urls.py:55 forum/urls.py:57 +#: forum/urls.py:58 forum/urls.py:61 forum/urls.py:62 forum/urls.py:63 +#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:89 forum/urls.py:90 forum/urls.py:91 +msgid "questions/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:54 +msgid "ask/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:55 +msgid "related_questions/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:57 +msgid "unanswered/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:62 +msgid "close/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:63 +msgid "reopen/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:75 +msgid "answer/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:65 +msgid "pending-data/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:67 +msgid "vote/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:68 +msgid "like_comment/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:69 +msgid "comment/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:70 +msgid "delete_comment/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:71 +msgid "convert_comment/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:72 +msgid "accept_answer/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:73 +msgid "answer_link/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:74 +msgid "mark_favorite/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:75 +msgid "award_points/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:75 +msgid "user/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:77 +msgid "flag/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:78 forum/urls.py:151 +msgid "delete/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:79 forum/urls.py:80 +msgid "subscribe/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:81 +msgid "matching_tags/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:82 +msgid "matching_users/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:83 +msgid "node_markdown/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:84 +msgid "convert/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:85 +msgid "convert_to_question/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:86 +msgid "wikify/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:88 +msgid "question/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:94 forum/urls.py:95 +msgid "tags/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:96 forum/urls.py:97 +msgid "mark-tag/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:96 +msgid "interesting/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:97 +msgid "ignored/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:98 +msgid "unmark-tag/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:100 forum/urls.py:103 forum/urls.py:104 forum/urls.py:105 +#: forum/urls.py:106 forum/urls.py:107 forum/urls.py:108 forum/urls.py:109 +#: forum/urls.py:110 forum/urls.py:111 forum/urls.py:112 forum/urls.py:113 +msgid "users/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:104 +msgid "award/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:105 +msgid "suspend/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:106 +msgid "powers/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:107 +msgid "subscriptions/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:108 +msgid "preferences/" +msgstr "Preferenze" + +#: forum/urls.py:109 +msgid "favorites/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:110 +msgid "reputation/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:111 +msgid "votes/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:112 +msgid "recent/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:114 forum/urls.py:115 +msgid "badges/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:118 +msgid "upload/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:119 +msgid "search/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:120 +msgid "contact/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:124 forum/urls.py:125 forum/urls.py:126 forum/urls.py:127 +#: forum/urls.py:128 forum/urls.py:129 forum/urls.py:130 forum/urls.py:131 +#: forum/urls.py:132 forum/urls.py:133 forum/urls.py:134 forum/urls.py:135 +#: forum_modules/localauth/urls.py:7 +msgid "account/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:124 forum/urls.py:126 +msgid "signin/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:125 +msgid "signout/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:127 +msgid "done/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:128 forum_modules/localauth/urls.py:7 +msgid "register/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:129 +msgid "validate/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:130 forum/urls.py:131 +msgid "tempsignin/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:132 +msgid "authsettings/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:133 forum/urls.py:134 +msgid "providers/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:133 +msgid "remove/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:134 +msgid "add/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:135 +msgid "send-validation/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:138 forum/urls.py:139 forum/urls.py:140 forum/urls.py:141 +#: forum/urls.py:142 forum/urls.py:143 forum/urls.py:144 forum/urls.py:145 +#: forum/urls.py:146 forum/urls.py:147 forum/urls.py:149 forum/urls.py:150 +#: forum/urls.py:151 forum/urls.py:153 forum/urls.py:155 forum/urls.py:157 +#: forum_modules/exporter/urls.py:8 forum_modules/exporter/urls.py:9 +#: forum_modules/exporter/urls.py:10 forum_modules/sximporter/urls.py:8 +#: forum_modules/updates/urls.py:8 +msgid "admin/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:139 +msgid "switch_interface/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:140 +msgid "statistics/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:141 +msgid "denormalize/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:142 +msgid "go_bootstrap/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:143 +msgid "go_defaults/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:144 forum/urls.py:155 +msgid "settings/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:145 +msgid "maintenance/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:146 +msgid "flagged_posts/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:147 forum/urls.py:149 forum/urls.py:150 forum/urls.py:151 +msgid "static_pages/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:149 +msgid "new/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:153 +msgid "tools/" +msgstr "" + +#: forum/urls.py:157 +msgid "test_email_settings/" +msgstr "" + +#: forum/actions/meta.py:39 +#, python-format +msgid "%(user)s %(vote_desc)s %(post_desc)s" +msgstr "%(user)s %(vote_desc)s %(post_desc)s" + +#: forum/actions/meta.py:58 +msgid "voted up" +msgstr "ha votato positivamente" + +#: forum/actions/meta.py:74 +msgid "voted down" +msgstr "ha votato negativamente" + +#: forum/actions/meta.py:88 +msgid "liked" +msgstr "" + +#: forum/actions/meta.py:116 +msgid "No reason given" +msgstr "Nessun motivo fornito" + +#: forum/actions/meta.py:121 +#, python-format +msgid "%(user)s flagged %(post_desc)s: %(reason)s" +msgstr "L'elemento %(post_desc)s è stato segnalato da %(user)s : %(reason)s" + +#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:58 +#: forum/models/action.py:219 +msgid "your" +msgstr "il tuo" + +#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:58 +msgid "his" +msgstr "il suo" + +#: forum/actions/meta.py:156 +#, python-format +msgid "" +"%(user)s accepted %(answerer)s answer on %(asker)s question %(question)s" +msgstr "" +"L'utente %(user)s ha accettato la risposta di %(answerer)s alla domanda " +"%(question)s di %(asker)s" + +#: forum/actions/meta.py:172 +#, python-format +msgid "%(user)s marked %(post_desc)s as favorite" +msgstr "%(user)s ha indicato %(post_desc)s come preferita" + +#: forum/actions/meta.py:192 +#, python-format +msgid "%(user)s deleted %(post_desc)s" +msgstr "%(user)s ha eliminato %(post_desc)s" + +#: forum/actions/meta.py:201 +msgid "flagged by multiple users: " +msgstr "segnalato da molteplici utenti: " + +#: forum/actions/node.py:9 forum_modules/exporter/importer.py:496 +msgid "Initial revision" +msgstr "Revisione iniziale" + +#: forum/actions/node.py:20 forum/templatetags/node_tags.py:257 +msgid "asked" +msgstr "chiesto" + +#: forum/actions/node.py:34 +#, python-format +msgid "%(user)s asked %(question)s" +msgstr "La domanda «%(question)s» è stata posta da %(user)s" + +#: forum/actions/node.py:40 forum/templatetags/node_tags.py:258 +msgid "answered" +msgstr "ha risposto" + +#: forum/actions/node.py:55 +#, python-format +msgid "%(user)s answered %(asker)s on %(question)s" +msgstr "%(user)s ha risposto a %(asker)s su %(question)s" + +#: forum/actions/node.py:62 +msgid "commented" +msgstr "commentato" + +#: forum/actions/node.py:70 +#, python-format +msgid "%(user)s commented on %(post_desc)s" +msgstr "%(user)s ha commentato %(post_desc)s" + +#: forum/actions/node.py:76 forum/actions/page.py:23 +msgid "edited" +msgstr "modificato" + +#: forum/actions/node.py:88 +#, python-format +msgid "%(user)s edited %(post_desc)s" +msgstr "%(user)s ha modificato %(post_desc)s" + +#: forum/actions/node.py:97 +msgid "retagged" +msgstr "ha reimpostato il tag" + +#: forum/actions/node.py:101 +msgid "Retag" +msgstr "Reimposta tag" + +#: forum/actions/node.py:110 +#, python-format +msgid "%(user)s retagged %(post_desc)s" +msgstr "%(user)s ha reimpostato il tag su %(post_desc)s" + +#: forum/actions/node.py:119 +msgid "reverted" +msgstr "" + +#: forum/actions/node.py:133 +#, python-format +msgid "" +"%(user)s reverted %(post_desc)s from revision %(initial)d (%(initial_sum)s) " +"to revision %(final)d (%(final_sum)s)" +msgstr "" +"L'utente %(user)s ha ripristinato %(post_desc)s dalla revisione %(initial)d " +"(%(initial_sum)s) alla revisione %(final)d (%(final_sum)s)" + +#: forum/actions/node.py:144 +msgid "closed" +msgstr "chiuso" + +#: forum/actions/node.py:158 +#, python-format +msgid "%(user)s closed %(post_desc)s: %(reason)s" +msgstr "%(user)s hai chiuso %(post_desc)s: %(reason)s" + +#: forum/actions/node.py:165 forum/actions/node.py:189 +#: forum/actions/node.py:206 +msgid "converted" +msgstr "ha convertito" + +#: forum/actions/node.py:183 +#, python-format +msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a comment" +msgstr "" +"Una risposta in %(question)s è stata convertita in commento da parte di " +"%(user)s" + +#: forum/actions/node.py:201 +#, python-format +msgid "%(user)s converted comment on %(question)s into an answer" +msgstr "" +"Un commento nella domanda %(question)s è stato convertito in risposta da " +"parte di %(user)s" + +#: forum/actions/node.py:225 +#, python-format +msgid "%(user)s converted comment on %(question)s to a new question" +msgstr "" +"Un commento su %(question)s è stato convertito in una nuova domanda (utente: " +"%(user)s)" + +#: forum/actions/node.py:231 +msgid "converted to question" +msgstr "convertito a domanda" + +#: forum/actions/node.py:256 +#, python-format +msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a separate question" +msgstr "" +"«%(user)s» ha convertito una risposta a «%(question)s» in un'altra domanda" + +#: forum/actions/node.py:262 +msgid "wikified" +msgstr "reso wiki" + +#: forum/actions/node.py:274 +#, python-format +msgid "%(user)s marked %(node)s as community wiki." +msgstr "L'elemento %(node)s è stato segnalato come wiki (utente: %(user)s)" + +#: forum/actions/page.py:6 +msgid "created" +msgstr "creato" + +#: forum/actions/page.py:17 +#, python-format +msgid "%(user)s created a new page titled %(page)s" +msgstr "%(user)s ha creato una nuova pagina chiamata %(page)s" + +#: forum/actions/page.py:36 +#, python-format +msgid "%(user)s edited the page titled %(page)s" +msgstr "%(user)s ha modificato la pagina %(page)s" + +#: forum/actions/page.py:42 +msgid "published" +msgstr "pubblicato" + +#: forum/actions/page.py:55 +#, python-format +msgid "%(user)s published a new page titled %(page)s" +msgstr "%(user)s ha pubblicato una nuova pagina chiamata %(page)s" + +#: forum/actions/user.py:10 +msgid "joined" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:20 +#, python-format +msgid "%(user)s %(have_has)s joined the %(app_name)s Q&A community" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:32 forum/actions/user.py:48 +msgid "have" +msgstr "hai" + +#: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:32 forum/actions/user.py:48 +msgid "has" +msgstr "ha" + +#: forum/actions/user.py:27 +msgid "logged in" +msgstr "eseguito l'accesso" + +#: forum/actions/user.py:30 +#, python-format +msgid "%(user)s %(have_has)s logged in" +msgstr "%(user)s %(have_has)s eseguito l'accesso" + +#: forum/actions/user.py:36 +msgid "validated e-mail" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:46 +#, python-format +msgid "%(user)s %(have_has)s validated the e-mail %(email)s" +msgstr "%(user)s %(have_has)s verificato l'email %(email)s" + +#: forum/actions/user.py:53 +msgid "edited profile" +msgstr "profilo modificato" + +#: forum/actions/user.py:56 +#, python-format +msgid "%(user)s edited %(hes_or_your)s %(profile_link)s" +msgstr "%(user)s ha modificato %(hes_or_your)s %(profile_link)s" + +#: forum/actions/user.py:59 +msgid "profile" +msgstr "profilo" + +#: forum/actions/user.py:63 +msgid "gave bonus" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:75 +#, python-format +msgid "Congratulations, you have been awarded an extra %s reputation points." +msgstr "" +"Congratulazioni! Ti sono stati assegnati %s punti di reputazione extra." + +#: forum/actions/user.py:76 +msgid "Thank you" +msgstr "Grazie" + +#: forum/actions/user.py:79 +#, python-format +msgid "You have been penalized in %s reputation points." +msgstr "Ti sono stati tolti %s punti di reputazione." + +#: forum/actions/user.py:83 forum/actions/user.py:121 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:152 forum/views/auth.py:225 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:158 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +#: forum/actions/user.py:88 +#, python-format +msgid "" +"%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s: " +"%(message)s" +msgstr "" +"%(user)s ha dato %(value)s extra punti di reputazione a %(users)s: " +"%(message)s" + +#: forum/actions/user.py:93 +#, python-format +msgid "" +"%(user)s penalised %(users)s in %(value)s reputation points: %(message)s" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:101 +msgid "gave reputation points" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:114 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, you have been awarded an extra %(points)s reputation " +"%(points_label)s on this answer." +msgstr "" +"Congratulazioni! Ti sono appena stati dati %(points)s extra punti di " +"reputazione %(points_label)s per questa " +"risposta." + +#: forum/actions/user.py:116 +msgid "point" +msgid_plural "points" +msgstr[0] "punto" +msgstr[1] "punti" + +#: forum/actions/user.py:125 +#, python-format +msgid "%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s" +msgstr "%(user)s ha dato %(value)s extra punti di reputazione a %(users)s" + +#: forum/actions/user.py:130 +#, python-format +msgid "%(user)s penalised %(users)s in %(value)s reputation points" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:138 +msgid "was awarded" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out your profile." +msgstr "" +"Congratulazioni! Hai ricevuto il badge «%(badge_name)s». Controlla il tuo profilo." + +#: forum/actions/user.py:188 +#, python-format +msgid "%(user)s %(were_was)s awarded the %(badge_name)s badge" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:190 +msgid "were" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:190 +msgid "was" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:195 +msgid "suspended" +msgstr "sospeso" + +#: forum/actions/user.py:213 +msgid "Your suspension has been removed." +msgstr "La tua sospensione è stata rimossa." + +#: forum/actions/user.py:217 +#, python-format +msgid "for %s days" +msgstr "per %s giorni" + +#: forum/actions/user.py:219 +msgid "indefinetely" +msgstr "" + +#: forum/actions/user.py:221 +#, python-format +msgid "%(user)s suspended %(users)s %(suspension)s: %(msg)s" +msgstr "%(user)s ha sospeso %(users)s %(suspension)s: %(msg)s" + +#: forum/actions/user.py:223 forum/views/users.py:240 +msgid "Bad behaviour" +msgstr "" + +#: forum/forms/admin.py:16 +msgid "Please input at least one ip address" +msgstr "" + +#: forum/forms/admin.py:22 +#, python-format +msgid "Invalid ip address: %s" +msgstr "Indirizzo IP non valido: %s" + +#: forum/forms/admin.py:25 +msgid "Please use the dotted quad notation for the ip addresses" +msgstr "" + +#: forum/forms/admin.py:32 +msgid "Allow ips" +msgstr "" + +#: forum/forms/admin.py:33 +msgid "" +"Comma separated list of ips allowed to access the site while in maintenance" +msgstr "" + +#: forum/forms/admin.py:37 +#: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/karma_bonus.html:9 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: forum/forms/admin.py:38 +msgid "A message to display to your site visitors while in maintainance mode" +msgstr "" +"Un messaggio da visualizzare ai visitatori del sito quando in manutenzione" + +#: forum/forms/admin.py:43 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: forum/forms/admin.py:44 +msgid "Default with sidebar" +msgstr "Predefinito con barra laterale" + +#: forum/forms/admin.py:45 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: forum/forms/admin.py:49 forum/settings/static.py:6 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: forum/forms/admin.py:50 forum/settings/static.py:7 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: forum/forms/admin.py:51 forum/settings/static.py:8 +msgid "Escaped" +msgstr "" + +#: forum/forms/admin.py:75 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:285 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:284 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: forum/forms/admin.py:77 +msgid "Page URL" +msgstr "URL pagina" + +#: forum/forms/admin.py:79 +msgid "Page Content" +msgstr "Contenuto pagina" + +#: forum/forms/admin.py:80 +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipo MIME" + +#: forum/forms/admin.py:83 +msgid "Render Mode" +msgstr "" + +#: forum/forms/admin.py:86 +msgid "Template" +msgstr "Modello" + +#: forum/forms/admin.py:87 +msgid "Sidebar Content" +msgstr "Contenuto barra laterale" + +#: forum/forms/admin.py:88 +msgid "Wrap sidebar block" +msgstr "" + +#: forum/forms/admin.py:90 +msgid "Sidebar Render Mode" +msgstr "" + +#: forum/forms/admin.py:92 +msgid "Allow comments" +msgstr "Permetti commenti" + +#: forum/forms/admin.py:99 +msgid "send validation email" +msgstr "invia email di verifica" + +#: forum/forms/admin.py:104 +msgid "email address" +msgstr "indirizzo email" + +#: forum/forms/auth.py:21 +msgid "Your account email" +msgstr "Il tuo account email" + +#: forum/forms/auth.py:23 +msgid "You cannot leave this field blank" +msgstr "" + +#: forum/forms/auth.py:24 forum/forms/general.py:105 +msgid "please enter a valid email address" +msgstr "inserisci un indirizzo email valido" + +#: forum/forms/auth.py:32 +msgid "Sorry, but this email is not on our database." +msgstr "Questo indirizzo email non risulta nel nostro database." + +#: forum/forms/auth.py:40 +msgid "Current password" +msgstr "Password corrente" + +#: forum/forms/auth.py:51 +msgid "" +"Old password is incorrect. Please enter the correct " +"password." +msgstr "La vecchia password non è corretta: inserisci quella corretta." + +#: forum/forms/general.py:29 +msgid "this field is required" +msgstr "questo campo è richiesto" + +#: forum/forms/general.py:42 +msgid "choose a username" +msgstr "Nome utente" + +#: forum/forms/general.py:47 +msgid "user name is required" +msgstr "il nome utente è richiesto" + +#: forum/forms/general.py:48 +msgid "sorry, this name is taken, please choose another" +msgstr "questo nome è già in uso, scegline un altro" + +#: forum/forms/general.py:49 +msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another" +msgstr "questo nome non è consentito, scegline un altro" + +#: forum/forms/general.py:50 +msgid "sorry, there is no user with this name" +msgstr "non c'è alcun utente con questo nome" + +#: forum/forms/general.py:51 +msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users" +msgstr "" +"Abbiamo riscontrato un problema serio, il nome utente è utilizzato da " +"molteplici utenti" + +#: forum/forms/general.py:52 +msgid "" +"user name can only consist of letters, empty space, hyphens and underscore" +msgstr "" +"un nome utente deve essere composto di lettere, spazi vuoti, trattini e " +"trattini bassi" + +#: forum/forms/general.py:53 +#, python-format +msgid "user name is to short, please use at least %d characters" +msgstr "nome utente troppo breve, utilizza almeno %d caratteri" + +#: forum/forms/general.py:103 +msgid "your email address" +msgstr "il tuo indirizzo email" + +#: forum/forms/general.py:104 +msgid "email address is required" +msgstr "l'indirizzo email è richiesto" + +#: forum/forms/general.py:106 +msgid "this email is already used by someone else, please choose another" +msgstr "" +"questo indirizzo email è già in uso da qualcun altro, scegline uno diverso" + +#: forum/forms/general.py:131 +msgid "choose password" +msgstr "scegli una password" + +#: forum/forms/general.py:132 +msgid "password is required" +msgstr "la password è richiesta" + +#: forum/forms/general.py:135 +msgid "retype password" +msgstr "conferma password" + +#: forum/forms/general.py:136 +msgid "please, retype your password" +msgstr "digita nuovamente la tua password" + +#: forum/forms/general.py:137 +msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again" +msgstr "le password inserite non corrispondo, riprova" + +#: forum/forms/qanda.py:23 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +msgid "title" +msgstr "titolo" + +#: forum/forms/qanda.py:24 +msgid "please enter a descriptive title for your question" +msgstr "inserisci un titolo che descriva la tua domanda" + +#: forum/forms/qanda.py:31 +#, python-format +msgid "title must be must be at least %s characters" +msgstr "il titolo deve essere di almeno %s caratteri" + +#: forum/forms/qanda.py:40 +msgid "content" +msgstr "contenuto" + +#: forum/forms/qanda.py:55 +#, python-format +msgid "question content must be at least %s characters" +msgstr "il contenuto della domanda deve essere di almeno %s caratteri" + +#: forum/forms/qanda.py:68 +#, python-format +msgid "answer content must be at least %s characters" +msgstr "il contenuto della risposta deve essere di almeno %s caratteri" + +#: forum/forms/qanda.py:80 forum/skins/default/templates/header.html:36 +#: forum/skins/default/templates/search.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:53 +#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:20 forum/views/readers.py:266 +msgid "tags" +msgstr "tag" + +#: forum/forms/qanda.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Tags are short keywords, with no spaces within. At least %(min)s and up to " +"%(max)s tags can be used." +msgstr "" +"I tag sono delle parole chiavi, senza spazi all'interno di un singolo tag. " +"Possono essere usati tra %(min)s e %(max)s tag alla volta." + +#: forum/forms/qanda.py:100 +#, python-format +msgid "please use between %(min)s and %(max)s tags" +msgstr "usare tra %(min)s e %(max)s tag" + +#: forum/forms/qanda.py:106 +#, python-format +msgid "please use between %(min)s and %(max)s characters in you tags" +msgstr "utilizza almeno tra %(min)s e %(max)s caratteri nei tuoi tag" + +#: forum/forms/qanda.py:108 +msgid "" +"please use following characters in tags: letters , numbers, and characters " +"'.#-_'" +msgstr "" +"utilizza i seguenti caratteri nei tag: lettere, numeri e i caratteri «. # - " +"_»" + +#: forum/forms/qanda.py:118 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough reputation to create new tags. The following tags do " +"not exist yet: %s" +msgstr "" +"Non hai una reputazione sufficiente per creare nuovi tag. I seguenti tag non " +"esistono ancora: %s" + +#: forum/forms/qanda.py:128 +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26 +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:39 +msgid "community wiki" +msgstr "wiki" + +#: forum/forms/qanda.py:129 +msgid "" +"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate " +"points and name of author will not be shown" +msgstr "" + +#: forum/forms/qanda.py:147 +msgid "update summary:" +msgstr "descrizione aggiornamento:" + +#: forum/forms/qanda.py:148 +msgid "" +"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, " +"improved style, this field is optional)" +msgstr "" +"scrivi una breve descrizione delle modifiche (es.: corretto errore " +"grammaticale, migliorato lo stile), non è obbligatorio" + +#: forum/forms/qanda.py:152 +msgid "Your message:" +msgstr "Il tuo messaggio:" + +#: forum/forms/qanda.py:158 +msgid "Your name:" +msgstr "Il tuo nome:" + +#: forum/forms/qanda.py:159 +msgid "Email (not shared with anyone):" +msgstr "Email (non condivisa con nessuno):" + +#: forum/forms/qanda.py:301 +msgid "this email does not have to be linked to gravatar" +msgstr "questo indirizzo email non deve essere collegato a gravatar" + +#: forum/forms/qanda.py:302 +msgid "Real name" +msgstr "Nome proprio" + +#: forum/forms/qanda.py:303 +msgid "Website" +msgstr "Sito web" + +#: forum/forms/qanda.py:304 +msgid "Location" +msgstr "Località" + +#: forum/forms/qanda.py:305 +msgid "Date of birth" +msgstr "Data di nascita" + +#: forum/forms/qanda.py:305 +msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD" +msgstr "" +"non verrà visualizzata, usata per calcolare l'età, formato: AAAA-MM-GG" + +#: forum/forms/qanda.py:306 +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:21 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:69 +#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:68 +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: forum/forms/qanda.py:311 +msgid "Screen name" +msgstr "Nome utente" + +#: forum/forms/qanda.py:337 +msgid "this email has already been registered, please use another one" +msgstr "questo indirizzo email è già stato registrato, usane un altro" + +#: forum/forms/qanda.py:342 +msgid "Instantly" +msgstr "Immediatamente" + +#: forum/forms/qanda.py:345 +msgid "No notifications" +msgstr "Nessuna notifica" + +#: forum/middleware/admin_messages.py:25 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" The e-mail settings of this community are not configured " +"yet. We strongly recommend you to\n" +" do that from the e-" +"mail settings page as soon as possible.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Le impostazioni email di questa comunità non sono ancora " +"configurate. È consigliato\n" +" configurarle al più " +"presto.\n" +" " + +#: forum/middleware/admin_messages.py:47 +msgid "" +"\n" +" Please, configure your APP_URL setting from the local " +"settings file.\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/middleware/anon_user.py:35 +#, python-format +msgid "First time here? Check out the FAQ!" +msgstr "La prima volta qui? Dai un'occhiata alle FAQ!" + +#: forum/models/action.py:216 +msgid "You" +msgstr "Tu" + +#: forum/models/action.py:231 +#, python-format +msgid "on %(link)s" +msgstr "su %(link)s" + +#: forum/models/action.py:235 +#, python-format +msgid "%(user)s %(node_name)s %(node_desc)s" +msgstr "" + +#: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:247 +#: forum/views/commands.py:273 forum_modules/akismet/startup.py:77 +msgid "comment" +msgstr "commenta" + +#: forum/models/meta.py:46 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: forum/models/meta.py:51 +msgid "No description available" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile" + +#: forum/models/node.py:250 +msgid "post" +msgstr "elemento" + +#: forum/models/page.py:54 +#, python-format +msgid "[Unpublished] %s" +msgstr "[Non pubblicato] %s" + +#: forum/models/question.py:34 +msgid "[deleted] " +msgstr "[eliminata] " + +#: forum/models/question.py:37 +msgid "[closed] " +msgstr "[chiusa] " + +#: forum/models/tag.py:68 +msgid "interesting" +msgstr "interessante" + +#: forum/models/tag.py:68 +msgid "ignored" +msgstr "ignorato" + +#: forum/models/user.py:233 forum/views/readers.py:144 +msgid "asked-by" +msgstr "chiesto da" + +#: forum/models/user.py:248 forum/views/readers.py:147 +msgid "answered-by" +msgstr "risposta di" + +#: forum/models/user.py:254 forum/views/readers.py:150 +msgid "subscribed-by" +msgstr "" + +#: forum/settings/__init__.py:62 +msgid "Badges config" +msgstr "Configurazione badge" + +#: forum/settings/__init__.py:62 +msgid "Configure badges on your OSQA site." +msgstr "" + +#: forum/settings/accept.py:5 +msgid "Accepting answers" +msgstr "Accettazione risposte" + +#: forum/settings/accept.py:5 +msgid "Settings to tweak the behaviour of accepting answers." +msgstr "" + +#: forum/settings/accept.py:8 +msgid "Disallow answers to be accepted" +msgstr "" + +#: forum/settings/accept.py:9 +msgid "" +"Disable accepting answers feature. If you re-enable it in the future, " +"currently accepted answers will still be marked as accepted." +msgstr "" + +#: forum/settings/accept.py:13 +msgid "Maximum accepted answers per question" +msgstr "Numero massimo di risposte accettate per domanda" + +#: forum/settings/accept.py:14 +msgid "" +"How many accepted answers are allowed per question. Use 0 for no limit." +msgstr "" + +#: forum/settings/accept.py:17 +msgid "Maximum accepted answers per user/question" +msgstr "" + +#: forum/settings/accept.py:18 +msgid "" +"If more than one accpeted answer is allowed, how many can be accepted per " +"single user per question." +msgstr "" + +#: forum/settings/accept.py:21 +msgid "Users an accept own answer" +msgstr "" + +#: forum/settings/accept.py:22 +msgid "Are normal users allowed to accept their own answers.." +msgstr "" + +#: forum/settings/basic.py:9 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:69 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:67 +msgid "Basic settings" +msgstr "Impostazioni di base" + +#: forum/settings/basic.py:9 +msgid "The basic settings for your application" +msgstr "Le impostazioni di base della tua applicazione" + +#: forum/settings/basic.py:12 +msgid "Application logo" +msgstr "Logo" + +#: forum/settings/basic.py:13 +msgid "Your site main logo." +msgstr "" + +#: forum/settings/basic.py:17 +msgid "Favicon" +msgstr "Favicon" + +#: forum/settings/basic.py:18 +msgid "Your site favicon." +msgstr "" + +#: forum/settings/basic.py:22 +msgid "Application title" +msgstr "Titolo" + +#: forum/settings/basic.py:23 +msgid "" +"The title of your application that will show in the browsers title bar" +msgstr "" + +#: forum/settings/basic.py:26 +msgid "Application short name" +msgstr "" + +#: forum/settings/basic.py:30 +msgid "Application keywords" +msgstr "Parole chiave" + +#: forum/settings/basic.py:31 +msgid "The meta keywords that will be available through the HTML meta tags." +msgstr "" + +#: forum/settings/basic.py:34 +msgid "Application description" +msgstr "Descrizione" + +#: forum/settings/basic.py:35 +msgid "The description of your application" +msgstr "" + +#: forum/settings/basic.py:39 +msgid "Copyright notice" +msgstr "Copyright" + +#: forum/settings/basic.py:40 +msgid "The copyright notice visible at the footer of your page." +msgstr "" + +#: forum/settings/basic.py:43 +msgid "Support URL" +msgstr "" + +#: forum/settings/basic.py:44 +msgid "" +"The URL provided for users to get support. It can be http: or mailto: or " +"whatever your preferred support scheme is." +msgstr "" + +#: forum/settings/basic.py:48 +msgid "Contact URL" +msgstr "" + +#: forum/settings/basic.py:49 +msgid "" +"The URL provided for users to contact you. It can be http: or mailto: or " +"whatever your preferred contact scheme is." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:7 +msgid "Email settings" +msgstr "Impostazioni email" + +#: forum/settings/email.py:7 +msgid "Email server and other email related settings." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:10 +msgid "E-Mail settings test" +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:11 +msgid "Test the current E-Mail configuration." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:16 +msgid "Email Server" +msgstr "Server email" + +#: forum/settings/email.py:17 +msgid "" +"The SMTP server through which your application will be sending emails." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:21 +msgid "Email Port" +msgstr "Porta" + +#: forum/settings/email.py:22 +msgid "" +"The port on which your SMTP server is listening to. Usually this is 25, but " +"can be something else." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:26 +msgid "Email User" +msgstr "Utente" + +#: forum/settings/email.py:27 +msgid "The username for your SMTP connection." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:31 +msgid "Email Password" +msgstr "Password" + +#: forum/settings/email.py:32 +msgid "The password for your SMTP connection." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:37 +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:38 +msgid "Whether to use TLS for authentication with your SMTP server." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:42 +msgid "Site 'from' Email Address" +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:43 +msgid "" +"The address that will show up on the 'from' field on emails sent by your " +"website." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:47 +msgid "Site 'reply-to' Email Address" +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:48 +msgid "" +"The address that will show up on the 'reply-to' field on emails sent by your " +"website." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:52 +msgid "Email Subject Prefix" +msgstr "Prefisso oggetto email" + +#: forum/settings/email.py:53 +msgid "" +"Every email sent through your website will have the subject prefixed by this " +"string. It's usually a good idea to have such a prefix so your users can " +"easily set up a filter on their email clients." +msgstr "" +"Tutte le email inviate attraverso il sito web avranno l'oggetto con la " +"seguente stringa come prefisso. È utile avere questo prefisso impostato in " +"modo tale che gli utenti possano facilmente impostare dei filtri." + +#: forum/settings/email.py:57 +msgid "Email Footer Text" +msgstr "Testo footer email" + +#: forum/settings/email.py:58 +msgid "" +"Email footer text, usually \"CAN SPAM\" compliance, or the physical address " +"of the organization running the website. See this Wikipedia " +"article for more info." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:62 +msgid "Email Border Color" +msgstr "Colore bordo email" + +#: forum/settings/email.py:63 +msgid "The outter border color of the email base template" +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:67 +msgid "Email Paragraph Style" +msgstr "Stile paragrafo email" + +#: forum/settings/email.py:68 +msgid "A valid css string to be used to style email paragraphs (the P tag)." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:72 +msgid "Email Link Style" +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:73 +msgid "A valid css string to be used to style email links (the A tag)." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:77 +msgid "Send digest only to active users" +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:78 +msgid "" +"If checked the daily digest won't be sent to users that have been suspended." +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:82 +msgid "Send digest only to validated users" +msgstr "" + +#: forum/settings/email.py:83 +msgid "" +"If checked the daily digest won't be sent to users that haven't validated " +"their emails." +msgstr "" + +#: forum/settings/extkeys.py:4 +msgid "External Keys" +msgstr "Chiavi esterne" + +#: forum/settings/extkeys.py:4 +msgid "" +"Keys for various external providers that your application may optionally use." +msgstr "" + +#: forum/settings/extkeys.py:7 +msgid "Google sitemap code" +msgstr "Codice Google sitemap" + +#: forum/settings/extkeys.py:8 +msgid "" +"This is the code you get when you register your site at Google webmaster central." +msgstr "" + +#: forum/settings/extkeys.py:12 +msgid "Google analytics key" +msgstr "Chiave Google Analytics" + +#: forum/settings/extkeys.py:13 +msgid "" +"Your Google analytics key. You can get one at the Google analytics official website" +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:5 +msgid "Form settings" +msgstr "Impostazioni moduli" + +#: forum/settings/form.py:5 +msgid "General settings for the OSQA forms." +msgstr "Impostazioni generali per i moduli OSQA." + +#: forum/settings/form.py:8 +msgid "Enable community wiki" +msgstr "Abilita wiki" + +#: forum/settings/form.py:9 +msgid "Can questions or answers be marked as community wiki." +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:13 +msgid "Limit tag creation" +msgstr "Limitare creazione tag" + +#: forum/settings/form.py:14 +msgid "" +"Limit tag creation to super users, staff or users with a minimum reputation." +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:20 +msgid "Minimum number of characters for a question's title" +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:21 +msgid "" +"The minimum number of characters a user must enter into the title field of a " +"question." +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:28 +msgid "Minimum number of characters for a question's content" +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:29 +msgid "" +"The minimum number of characters a user must enter into the content field of " +"a question." +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:36 +msgid "Empty question content" +msgstr "Nessun contenuto nelle domande" + +#: forum/settings/form.py:37 +msgid "If a question's content can be empty." +msgstr "Indica se il contenuto di una domanda può essere vuoto." + +#: forum/settings/form.py:45 +msgid "Required number of tags per question" +msgstr "Numero di tag richiesti per domanda" + +#: forum/settings/form.py:46 +msgid "How many tags are required in questions." +msgstr "Quanti tag sono richiesti nelle domande." + +#: forum/settings/form.py:50 +msgid "Maximum number of tags per question" +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:51 +msgid "How many tags are allowed in questions." +msgstr "Quanti tag sono consentiti nelle domande." + +#: forum/settings/form.py:55 +msgid "Minimum length of a tag" +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:56 +msgid "How short a tag can be." +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:60 +msgid "Maximum length of a tag" +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:61 +msgid "How long a tag can be." +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:69 +msgid "Minimum number of characters for a comment" +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:70 +msgid "" +"The minimum number of characters a user must enter into the body of a " +"comment." +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:73 +msgid "Maximum length of comment" +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:74 +msgid "" +"The maximum number of characters a user can enter into the body of a comment." +msgstr "" + +#: forum/settings/form.py:77 +msgid "Allow markdown in comments" +msgstr "Consentire markdown nei commenti" + +#: forum/settings/form.py:78 +msgid "Allow users to use markdown in comments." +msgstr "Abilita gli utenti a usare markdown nei commenti" + +#: forum/settings/form.py:82 +msgid "Show author gravatar in comments" +msgstr "Mostrare il gravatar dell'utente nei commenti" + +#: forum/settings/form.py:83 +msgid "Show the gravatar image of a comment author." +msgstr "" + +#: forum/settings/forms.py:53 +msgid "context" +msgstr "contesto" + +#: forum/settings/forms.py:53 +msgid "default" +msgstr "predefinito" + +#: forum/settings/forms.py:66 +msgid "Change this:" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:4 +msgid "Minimum reputation config" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:4 +msgid "" +"Configure the minimum reputation required to perform certain actions on your " +"site." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:7 +msgid "Show captcha if user with less reputation than" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:8 +msgid "" +"If the user has less reputation, captcha is used to when adding new content." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:11 +msgid "Minimum reputation to vote up" +msgstr "Reputazione minima per dare voti positivi" + +#: forum/settings/minrep.py:12 +msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to vote up." +msgstr "" +"La reputazione minima che un utente deve avere per poter dare voti positivi." + +#: forum/settings/minrep.py:15 +msgid "Minimum reputation to vote down" +msgstr "Reputazione minima per dare voti negativi" + +#: forum/settings/minrep.py:16 +msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to vote down." +msgstr "" +"La reputazione minima che un utente deve avere per poter dare voti negativi." + +#: forum/settings/minrep.py:19 +msgid "Minimum reputation to flag a post" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:20 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to flag a post." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:23 +msgid "Minimum reputation to comment" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:24 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to comment a post." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:27 +msgid "Minimum reputation to like a comment" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:28 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to \"like\" a comment." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:31 +msgid "Minimum reputation to upload" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:32 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to upload a file." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:35 +msgid "Minimum reputation to create tags" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:36 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to create new tags." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:39 +msgid "Minimum reputation to close own question" +msgstr "Reputazione minima per chiudere le proprie domande" + +#: forum/settings/minrep.py:40 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to close his own " +"question." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:43 +msgid "Unify close and reopen permissions" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:44 +msgid "" +"If checked the same permissions as the ones to close question will be " +"required to reopen it." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:48 +msgid "Minimum reputation to reopen own question" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:49 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to reopen his own " +"question." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:52 +msgid "Minimum reputation to retag others questions" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:53 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to retag others " +"questions." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:56 +msgid "Minimum reputation to edit wiki posts" +msgstr "Reputazione minima per modificare elementi wiki" + +#: forum/settings/minrep.py:57 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to edit community " +"wiki posts." +msgstr "" +"La reputazione minima che un utente deve avere per poter modificare elementi " +"wiki." + +#: forum/settings/minrep.py:60 +msgid "Minimum reputation to mark post as community wiki" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:61 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to mark a post as " +"community wiki." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:64 +msgid "Minimum reputation to edit others posts" +msgstr "Reputazione minima per modificare elementi di altri" + +#: forum/settings/minrep.py:65 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to edit others posts." +msgstr "" +"La reputazione minima che un utente deve avere per poter modificare elementi " +"di altri utenti." + +#: forum/settings/minrep.py:68 +msgid "Minimum reputation to close others posts" +msgstr "Reputazione minima per poter chiudere elementi di altri" + +#: forum/settings/minrep.py:69 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to close others posts." +msgstr "" +"La reputazione minima che un utente deve avere per poter chiudere elementi " +"di altri utenti." + +#: forum/settings/minrep.py:72 +msgid "Minimum reputation to delete comments" +msgstr "Reputazione minima per eliminare commenti" + +#: forum/settings/minrep.py:73 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to delete comments." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:76 +msgid "Minimum reputation to convert answers to comment" +msgstr "Reputazione minima per convertire risposte in commenti" + +#: forum/settings/minrep.py:77 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to convert an answer " +"into a comment." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:80 +msgid "Minimum reputation to convert comments to answers" +msgstr "Reputazione minima per convertire commenti in risposte" + +#: forum/settings/minrep.py:81 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to convert comments " +"into an answer." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:84 +msgid "Minimum reputation to convert answers to questions" +msgstr "Reputazione minima per convertire risposte in domande" + +#: forum/settings/minrep.py:85 +msgid "" +"The minimum reputation an user must have to be allowed to convert an answer " +"into a question." +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:88 +msgid "Minimum reputation to view offensive flags" +msgstr "" + +#: forum/settings/minrep.py:89 +msgid "The minimum reputation an user must have to view offensive flags." +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:8 +msgid "Moderation settings" +msgstr "Impostazioni moderazione" + +#: forum/settings/moderation.py:8 +msgid "Define the moderation workflow of your site" +msgstr "Definisce il workflow di moderazione del sito" + +#: forum/settings/moderation.py:11 +msgid "Use canned comments" +msgstr "Abilitare commenti registrati" + +#: forum/settings/moderation.py:12 +msgid "" +"If you check, the canned comments feature will be activated, allowing " +"moderators to use canned patterns for their comments." +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:20 +msgid "Canned comments" +msgstr "Commenti registrati" + +#: forum/settings/moderation.py:21 +msgid "" +"\n" +"

Create some canned comments to be used for easier moderation. You can " +"access the {{ post }} and {{ settings }} variables.

\n" +"

If you want to access the current post author username you can use {{ " +"post.author }}, for the question title use {{ post.title }}.

\n" +"

To get the application title use {{ settings.APP_TITLE }}. All settings " +"are accessible through the settings object.

\n" +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:32 +msgid "Flag Reasons" +msgstr "Motivi segnalazione" + +#: forum/settings/moderation.py:33 +msgid "Create some flag reasons to use in the flag post popup." +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:41 +msgid "Close Reasons" +msgstr "Motivo chiusura" + +#: forum/settings/moderation.py:42 +msgid "Create some close reasons to use in the close question popup." +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:48 +msgid "Position it in the \"More\" menu" +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:49 +msgid "Position it in main controls" +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:53 +msgid "Position of report control" +msgstr "" + +#: forum/settings/moderation.py:54 +msgid "Choose the position of the \"report (0)\" control of nodes." +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:4 +msgid "Reputation gains and losses config" +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:4 +msgid "" +"Configure the reputation points a user may gain or lose upon certain actions." +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:7 +msgid "Initial reputation" +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:8 +msgid "The initial reputation an user gets when he first signs in." +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:12 +msgid "Maximum reputation a user can gain in one day for being upvoted." +msgstr "" +"Reputazione massima che un utente può ottenere in una giornata tramite voti " +"positivi." + +#: forum/settings/repgain.py:15 +msgid "Rep gain by e-mail validation" +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:16 +msgid "Reputation a user gains for validating his e-mail." +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:19 +msgid "Rep gain by upvoted" +msgstr "Incremento reputazione con voti positivi" + +#: forum/settings/repgain.py:20 +msgid "Reputation a user gains for having one of his posts up voted." +msgstr "" +"La reputazione ricevuta da un utente quando uno dei suoi elementi riceve un " +"voto positivo." + +#: forum/settings/repgain.py:23 +msgid "Rep lost by downvoted" +msgstr "Decremento reputazione con voti negativi" + +#: forum/settings/repgain.py:24 +msgid "Reputation a user loses for having one of his posts down voted." +msgstr "" +"La reputazione persa da un utentequando uno dei suoi elementi riceve un voto " +"negativo." + +#: forum/settings/repgain.py:27 +msgid "Rep lost by downvoting" +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:28 +msgid "Reputation a user loses for down voting a post." +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:32 +msgid "Rep gain by accepted answer" +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:33 +msgid "Reputation a user gains for having one of his answers accepted." +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:36 +msgid "Rep gain by accepting answer" +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:37 +msgid "" +"Reputation a user gains for accepting an answer to one of his questions." +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:40 +msgid "Rep lost by post flagged" +msgstr "Reputazione persa per segnalazione" + +#: forum/settings/repgain.py:41 +msgid "Reputation a user loses by having one of his posts flagged." +msgstr "" +"La reputazione persa da un utente quando uno dei suoi elementi è segnalato." + +#: forum/settings/repgain.py:44 +msgid "Rep lost by post flagged and hidden" +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:45 +msgid "" +"Reputation a user loses by having the last revision of one of his posts " +"flagged the enough number of times to hide the post." +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:48 +msgid "Rep lost by post flagged and deleted" +msgstr "" + +#: forum/settings/repgain.py:49 +msgid "" +"Reputation a user loses by having the last revision of one of his posts " +"flagged the enough number of times to delete the post." +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:10 +msgid "Show the Welcome box" +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:11 +msgid "" +"Do you want to show the welcome box when a user first visits your site." +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:15 +msgid "Show interesting tags in the sidebar" +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:16 +msgid "" +"Check this if you want to see the interesting tags container in the sidebar." +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:20 +msgid "Application intro" +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:21 +msgid "" +"The introductory page that is visible in the sidebar for anonymous users." +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:76 +msgid "Upper block rendering mode" +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:77 +msgid "How to render your upper block code." +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:105 +msgid "Lower block rendering mode" +msgstr "" + +#: forum/settings/sidebar.py:106 +msgid "How to render your lower block code." +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:5 +msgid "Sitemap settings" +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:5 +msgid "Some settings connected with the Sitemaps." +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:8 +msgid "Questions Sitemap Limit" +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:9 +msgid "The questions limit per page for the Questions Sitemap." +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:12 +msgid "Questions Sitemap Change Fraquence" +msgstr "" + +#: forum/settings/sitemaps.py:13 +msgid "" +"Used in the Questions Sitemap tag and specifies the content " +"change frequency." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:17 +msgid "Use custom CSS" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:18 +msgid "Do you want to use custom CSS." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:22 +msgid "Custom CSS" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:23 +msgid "Your custom CSS." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:31 +msgid "Use custom header" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:32 +msgid "Do you want to use a custom header." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:36 +msgid "Custom Header" +msgstr "Intestazione personalizzata" + +#: forum/settings/static.py:37 +msgid "Your custom header." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:42 +msgid "Custom Header rendering mode" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:43 +msgid "How to render your custom header code." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:48 +msgid "Show announcement bar" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:49 +msgid "" +"Some piece of content that goes under the search bar and can be used for " +"announcements, etc." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:53 +msgid "Announcement bar" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:54 +msgid "The announcement bar content." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:59 +msgid "Announcement bar rendering mode" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:60 +msgid "How to render your announcement bar code." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:65 +msgid "Use custom footer" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:66 +msgid "Do you want to use a custom footer." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:70 +msgid "Custom Footer" +msgstr "Footer personalizzato" + +#: forum/settings/static.py:71 +msgid "Your custom footer." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:76 +msgid "Custom footer rendering mode" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:77 +msgid "How to render your custom footer code." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:82 +msgid "Replace default footer" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:83 +msgid "Above default footer" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:84 +msgid "Below default footer" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:88 +msgid "Custom Footer Mode" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:89 +msgid "How your custom footer will appear." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:98 +msgid "Use custom Head elements" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:99 +msgid "Do you want to use custom head elements." +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:103 +msgid "Custom Head" +msgstr "" + +#: forum/settings/static.py:104 +msgid "Your custom Head elements." +msgstr "" + +#: forum/settings/upload.py:5 +msgid "File upload settings" +msgstr "Impostazioni caricamento file" + +#: forum/settings/upload.py:5 +msgid "File uploads related settings." +msgstr "" + +#: forum/settings/upload.py:8 +msgid "Uploaded files folder" +msgstr "" + +#: forum/settings/upload.py:9 +msgid "" +"The filesystem path where uploaded files will be stored. Please note that " +"this folder must exist." +msgstr "" + +#: forum/settings/upload.py:12 +msgid "Uploaded files alias" +msgstr "" + +#: forum/settings/upload.py:13 +msgid "" +"The url alias for uploaded files. Notice that if you change this setting, " +"you'll need to restart your site." +msgstr "" + +#: forum/settings/upload.py:16 +msgid "Max file size" +msgstr "" + +#: forum/settings/upload.py:17 +msgid "The maximum allowed file size for uploads in mb." +msgstr "" + +#: forum/settings/urls.py:4 +msgid "URL settings" +msgstr "Impostazioni URL" + +#: forum/settings/urls.py:4 +msgid "Some settings to tweak behaviour of site urls (experimental)." +msgstr "" + +#: forum/settings/urls.py:7 +msgid "Include IDs in user URLs" +msgstr "" + +#: forum/settings/urls.py:8 +msgid "" +"Choose this if you want to have IDs included in the user-related URLs." +msgstr "" + +#: forum/settings/urls.py:12 +msgid "Allow unicode in slugs" +msgstr "" + +#: forum/settings/urls.py:13 +msgid "Allow unicode/non-latin characters in urls." +msgstr "" + +#: forum/settings/urls.py:17 +msgid "Force single url" +msgstr "" + +#: forum/settings/urls.py:18 +msgid "" +"Redirect the request in case there is a mismatch between the slug in the url " +"and the actual slug" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:7 +msgid "Users settings" +msgstr "Impostazioni utenti" + +#: forum/settings/users.py:7 +msgid "General settings for the OSQA users." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:10 +msgid "Allow negative reputation" +msgstr "Consentire reputazione negativa" + +#: forum/settings/users.py:11 +msgid "" +"Check if you want to allow negative user reputations in the community." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:15 +msgid "Store greeting in cookie" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:16 +msgid "" +"If you check this the greeting will be stored in a cookie and the users " +"won't be notified on logout." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:20 +msgid "Editable screen name" +msgstr "Nome utente modificabile" + +#: forum/settings/users.py:21 +msgid "Allow users to alter their screen name." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:25 +msgid "Minimum username length" +msgstr "Lunghezza minima nome utente" + +#: forum/settings/users.py:26 +msgid "The minimum length (in character) of a username." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:29 +msgid "fuck" +msgstr "fuck" + +#: forum/settings/users.py:29 +msgid "shit" +msgstr "merda" + +#: forum/settings/users.py:29 +msgid "ass" +msgstr "culo" + +#: forum/settings/users.py:29 +msgid "sex" +msgstr "sesso" + +#: forum/settings/users.py:29 +msgid "add" +msgstr "aggiungi" + +#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:118 +msgid "edit" +msgstr "modifica" + +#: forum/settings/users.py:29 forum/views/auth.py:403 forum/views/auth.py:408 +msgid "save" +msgstr "salva" + +#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:152 +msgid "delete" +msgstr "elimina" + +#: forum/settings/users.py:29 +msgid "manage" +msgstr "gestisci" + +#: forum/settings/users.py:29 +msgid "update" +msgstr "aggiorna" + +#: forum/settings/users.py:29 +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:12 +msgid "remove" +msgstr "rimuovi" + +#: forum/settings/users.py:29 +msgid "new" +msgstr "nuovo" + +#: forum/settings/users.py:31 +msgid "Disabled usernames" +msgstr "Nomi utenti disabilitati" + +#: forum/settings/users.py:32 +msgid "" +"A comma separated list of disabled usernames (usernames not allowed during a " +"new user registration)." +msgstr "" +"Uno elenco separato da virgole di nomi utente disabilitati (nomi utente non " +"consentiti durante una nuova registrazione)." + +#: forum/settings/users.py:36 +msgid "Truncate long usernames" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:37 +msgid "The long usernames will be truncated.." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:42 +msgid "Show user accept rate" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:43 +msgid "" +"If you check this the user accept rate will be displayed on the user posts." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:49 +msgid "Freeze accept rate" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:50 +msgid "Freeze answers accept rate for the selected users." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:54 +msgid "Truncate usernames longer than" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:55 +msgid "" +"The usernames that are longer than this will be truncated and ... will be " +"appended." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:58 +msgid "Show status diamonds" +msgstr "Mostrare \"diamanti\" di stato" + +#: forum/settings/users.py:59 +msgid "Show status \"diamonds\" next to moderators or superusers usernames." +msgstr "" +"Mostra il \"diamante\" dello status a fianco del nome di moderatori o super " +"utenti." + +#: forum/settings/users.py:64 +msgid "Force unique email" +msgstr "Forzare email unica" + +#: forum/settings/users.py:65 +msgid "Should each user have an unique email." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:69 +msgid "Require email validation to..." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:70 +msgid "" +"Which actions in this site, users without a valid email will be prevented " +"from doing." +msgstr "" +"Quali azioni, gli utenti senza un indirizzo email verificato, non potranno " +"eseguire." + +#: forum/settings/users.py:72 +msgid "ask questions" +msgstr "porre domande" + +#: forum/settings/users.py:72 +msgid "provide answers" +msgstr "fornire risposte" + +#: forum/settings/users.py:72 +msgid "make comments" +msgstr "creare commenti" + +#: forum/settings/users.py:72 +msgid "report posts" +msgstr "segnalare elementi" + +#: forum/settings/users.py:77 +msgid "Don't notify to invalid emails" +msgstr "Non notificare indirizzi non validi" + +#: forum/settings/users.py:78 +msgid "Do not notify users with unvalidated emails." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:82 +msgid "Hold pending posts for X minutes" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:83 +msgid "" +"How much time in minutes a post should be kept in session until the user " +"logs in or validates the email." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:87 +msgid "Warn about pending posts afer X minutes" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:88 +msgid "" +"How much time in minutes a user that just logged in or validated his email " +"should be warned about a pending post instead of publishing it automatically." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:92 +msgid "suitable for display on all websites with any audience type." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:93 +msgid "" +"may contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the lesser " +"swear words, or mild violence." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:94 +msgid "" +"may contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or " +"hard drug use." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:95 +msgid "may contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:99 +msgid "Gravatar rating" +msgstr "Punteggio gravatar" + +#: forum/settings/users.py:100 +msgid "" +"Gravatar allows users to self-rate their images so that they can indicate if " +"an image is appropriate for a certain audience." +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:106 +msgid "" +"(mystery-man) a simple, cartoon-style silhouetted outline of a person (does " +"not vary by email hash)" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:107 +msgid "a geometric pattern based on an email hash" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:108 +msgid "a generated \"monster\" with different colors, faces, etc" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:109 +msgid "generated faces with differing features and backgrounds" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:113 +msgid "Gravatar default" +msgstr "" + +#: forum/settings/users.py:114 +msgid "" +"Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:5 +msgid "View settings" +msgstr "Impostazioni visualizzazione" + +#: forum/settings/view.py:5 +msgid "Set up how certain parts of the site are displayed." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:8 +msgid "Embed YouTube Videos" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:9 +msgid "If you check this YouTube videos will be embedded" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:13 +msgid "Show latest comments first" +msgstr "Mostra i commenti più recenti prima" + +#: forum/settings/view.py:14 +msgid "Choose this if you want the latest comments to appear first." +msgstr "Scegliere per visualizzare prima i commenti più recenti." + +#: forum/settings/view.py:19 +msgid "Summary Length" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:20 +msgid "" +"The number of characters that are going to be displayed in order to get the " +"content summary." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:24 +msgid "Recent tags block size" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:25 +msgid "" +"The number of tags to display in the recent tags block in the front page." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:28 +msgid "Show tags in a cloud" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:29 +msgid "" +"If selected the tags in the recent tags widget will be displayed in a cloud." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:33 +msgid "Tags cloud min occurs" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:34 forum/settings/view.py:38 +#: forum/settings/view.py:42 forum/settings/view.py:46 +msgid "Used to calculate the font size of the tags in the cloud widget." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:37 +msgid "Tags cloud max occurs" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:41 +msgid "Tags cloud min font size" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:45 +msgid "Tags cloud max font size" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:49 +msgid "Recent awards block size" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:50 +msgid "" +"The number of awards to display in the recent awards block in the front page." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:53 +msgid "Update latest activity on tag edit" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:54 +msgid "" +"If you check this the latest activity will be updated when editing only the " +"tags of a question." +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:57 +msgid "Limit related tags block" +msgstr "" + +#: forum/settings/view.py:58 +msgid "" +"Limit related tags block size in questions list pages. Set to 0 to display " +"all all tags." +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:4 +msgid "Voting rules" +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:4 +msgid "Configure the voting rules on your site." +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:7 +msgid "Add reputation to max votes per day" +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:8 +msgid "" +"The user reputation is added to the static MAX_VOTES_PER_DAY option. Users " +"with higher reputation can vote more." +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:11 +msgid "Maximum votes per day" +msgstr "Voti massimi per giorno" + +#: forum/settings/voting.py:12 +msgid "The maximum number of votes an user can cast per day." +msgstr "Il numero massimo di voti che un utente può dare in un giorno." + +#: forum/settings/voting.py:15 +msgid "Start warning about votes left" +msgstr "Avviso per voti mancanti" + +#: forum/settings/voting.py:16 +msgid "From how many votes left should an user start to be warned about it." +msgstr "A partire da quanti voti mancanti un utente deve essere avvisato." + +#: forum/settings/voting.py:19 +msgid "Maximum flags per day" +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:20 +msgid "The maximum number of times an can flag a post per day." +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:23 +msgid "Flag count to hide post" +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:24 +msgid "" +"How many times a post needs to be flagged to be hidden from the main page." +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:27 +msgid "Flag count to delete post" +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:28 +msgid "How many times a post needs to be flagged to be deleted." +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:31 +msgid "Days to cancel a vote" +msgstr "" + +#: forum/settings/voting.py:32 +msgid "How many days an user can cancel a vote after he originaly casted it." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/401.html:3 +#: forum/skins/default/templates/401.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:28 +msgid "Not logged in" +msgstr "Accesso non eseguito" + +#: forum/skins/default/templates/401.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:32 +msgid "You are not logged in..." +msgstr "Non hai eseguito l'accesso..." + +#: forum/skins/default/templates/401.html:34 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:34 +msgid "...and the resource you're trying to access is protected." +msgstr "... e la risorsa a cui cerchi di accedere è protetta." + +#: forum/skins/default/templates/401.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:36 +msgid "Redirecting to the login page." +msgstr "Re-direzione alla pagina di accesso." + +#: forum/skins/default/templates/401.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:39 +msgid "If you're not automatically redirected in 5 seconds, please click" +msgstr "Se non sei re-diretto automaticamente in 5 secondi, fai clic" + +#: forum/skins/default/templates/401.html:40 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106 +#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:27 +msgid "here" +msgstr "qui" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:3 +#: forum/skins/default/templates/403.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:11 +msgid "Forbidden" +msgstr "Accesso vietato" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:15 +msgid "Sorry, you don't have permissions to access this page." +msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:17 +#: forum/skins/default/templates/404.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:26 +msgid "This might have happened for the following reasons:" +msgstr "Questo può essere successo per le seguenti ragioni:" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:19 +msgid "" +"you followed a link on an email, but you're currently logged in as another " +"user;" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:20 +msgid "there are errors in the url, please confirm it;" +msgstr "Ci sono degli errori nell'indirizzo, confermalo;" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:21 +msgid "if you believe you shouldn't bee seeing this error, please" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:23 +#: forum/skins/default/templates/404.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:31 +msgid "report this problem" +msgstr "segnala questo problema" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:29 +msgid "to home page" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:30 +#: forum/skins/default/templates/404.html:41 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:41 +msgid "see all questions" +msgstr "vedi tutte le domande" + +#: forum/skins/default/templates/403.html:31 +#: forum/skins/default/templates/404.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:42 +msgid "see all tags" +msgstr "tutti i tag" + +#: forum/skins/default/templates/404.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:4 +msgid "404 Error" +msgstr "Errore 404" + +#: forum/skins/default/templates/404.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:20 +msgid "404 Not Found" +msgstr "404 Non trovato" + +#: forum/skins/default/templates/404.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:24 +msgid "Sorry, could not find the page you requested." +msgstr "La pagina che hai richiesto non può essere trovata." + +#: forum/skins/default/templates/404.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:28 +msgid "this question or answer has been deleted;" +msgstr "questa domanda o risposta è stata eliminata;" + +#: forum/skins/default/templates/404.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:29 +msgid "url has error - please check it;" +msgstr "L'indirizzo utilizzato presenta un errore, prova a controllarlo;" + +#: forum/skins/default/templates/404.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:30 +msgid "if you believe this error 404 should not have occurred, please" +msgstr "Se pensi che questo errore non sarebbe dovuto capitare, per favore" + +#: forum/skins/default/templates/404.html:40 +#: forum/skins/default/templates/500.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:27 +msgid "back to previous page" +msgstr "torna alla pagina precedente" + +#: forum/skins/default/templates/500.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:22 +msgid "sorry, system error" +msgstr "Errore di sistema" + +#: forum/skins/default/templates/500.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:24 +msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible" +msgstr "" +"Registrato errore di sistema, cercheremo di risolverlo il prima possibile." + +#: forum/skins/default/templates/500.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:25 +msgid "please report the error to the site administrators if you wish" +msgstr "Puoi anche segnalare l'errore agli amministratori del sistema." + +#: forum/skins/default/templates/500.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:28 +msgid "see latest questions" +msgstr "vedi le ultime domande" + +#: forum/skins/default/templates/500.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:29 +msgid "see tags" +msgstr "vedi tag" + +#: forum/skins/default/templates/503.html:6 +#: forum/skins/default/templates/503.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/503.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/503.html:17 +msgid "System down for maintenance" +msgstr "Sistema in manutenzione" + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:4 +msgid "Account functions" +msgstr "Funzioni account" + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29 +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34 +#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33 +msgid "Change password" +msgstr "Modifica password" + +#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:30 +msgid "Give your account a new password." +msgstr "Dai una nuova passaword al tuo account." + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:5 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:62 +msgid "Edit answer" +msgstr "Modifica risposta" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:20 +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:23 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:27 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:30 +#: forum/skins/default/templates/question.html:47 +#: forum/skins/default/templates/question.html:50 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:20 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:22 +msgid "hide preview" +msgstr "nascondi anteprima" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:23 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:30 +#: forum/skins/default/templates/question.html:50 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:22 +msgid "show preview" +msgstr "mostra anteprima" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40 +#: forum/skins/default/templates/revisions.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:62 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:91 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:58 +#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:38 +msgid "back" +msgstr "indietro" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:69 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:98 +#: forum/skins/default/templates/revisions.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:67 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:96 +#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:54 +msgid "revision" +msgstr "revisione" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:72 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:102 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:70 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:100 +msgid "select revision" +msgstr "seleziona revisione" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:79 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:131 +#: forum/skins/default/templates/question.html:233 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:119 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:77 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:132 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:234 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:117 +msgid "Toggle the real time Markdown editor preview" +msgstr "Abilita/Disabilita l'anteprima dell'editor" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:79 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:131 +#: forum/skins/default/templates/question.html:234 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:119 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:77 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:132 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:235 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:117 +msgid "toggle preview" +msgstr "abilita/disabilita anteprima" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:103 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:155 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:62 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:101 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:153 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:79 +msgid "Save edit" +msgstr "Salva" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:104 +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:44 +#: forum/skins/default/templates/close.html:30 +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:67 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:156 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:63 +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:30 +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:100 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:102 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:50 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:154 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:80 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:99 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:4 +msgid "answer tips" +msgstr "Tips" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:7 +msgid "please make your answer relevant to this community" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:10 +msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion" +msgstr "prova a fornire una risposta piuttosto che iniziare una discussione" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:13 +msgid "please try to provide details" +msgstr "fornisci maggiori dettagli" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:16 +msgid "be clear and concise" +msgstr "sii breve e comprensibile" + +#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20 +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:8 +msgid "see frequently asked questions" +msgstr "vedi le faq" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:4 +#: forum/skins/default/templates/ask.html:93 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:112 +msgid "Ask a question" +msgstr "Chiedi" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:101 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:165 +msgid "You are welcome to start submitting your question anonymously." +msgstr "Puoi iniziare a scrivere la tua domanda in forma anonima." + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:102 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:166 +msgid "" +"\n" +" After submiting your question, you will be redirected to " +"the login/signup page.\n" +" Your question will be saved in the current session and " +"will be published after you login with your existing account,\n" +" or signup for a new account" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:106 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:170 +msgid "and validate your email." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:111 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:175 +msgid "" +"Remember, your question will not be published until you validate your email." +msgstr "" +"Ricorda, le tue domande non verranno pubblicate finché non verificherai il " +"tuo indirizzo email." + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:112 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:98 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:176 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:55 +msgid "Send me a validation link." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:147 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:148 +msgid "(required)" +msgstr "(richiesto)" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:163 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:182 +msgid "Login/signup to post your question" +msgstr "Accedi per chiedere" + +#: forum/skins/default/templates/ask.html:165 +#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:184 +msgid "Ask your question" +msgstr "Chiedi" + +#: forum/skins/default/templates/badge.html:7 +#: forum/skins/default/templates/badge.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:18 +msgid "Badge" +msgstr "Badge" + +#: forum/skins/default/templates/badge.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:27 +msgid "The users have been awarded with badges:" +msgstr "Gli utenti a cui è stato assegnato questo badge:" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:6 +msgid "Badges summary" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:9 +msgid "Badges" +msgstr "Badge" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:13 +msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes." +msgstr "" +"Far parte di questa comunità ti può far guadagnare dei riconoscimenti " +"(badge) per le tue domande, le tue risposte e per i tuoi voti." + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:14 +msgid "" +"Below is the list of available badges and number of times each type of badge " +"has been awarded.\n" +" " +msgstr "" +"Di seguito trovi l'elenco dei badge disponibili e a quante persone ogni " +"badge è stato assegnato.\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:41 +msgid "Community badges" +msgstr "Badge comunità" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44 +msgid "gold badge: the highest honor and is very rare" +msgstr "I badge oro sono la più alta onorificenza e sono molto rari" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44 +msgid "gold" +msgstr "Oro" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:47 +msgid "gold badge description" +msgstr "I badge oro sono molto rari, devi lavorare sodo per ottenerne uno!" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:51 +msgid "" +"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions" +msgstr "" +"I badge argento sono assegnati occasionalmente per contributi di qualità " +"elevata." + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:50 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:52 +msgid "silver" +msgstr "Argento" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:53 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:55 +msgid "silver badge description" +msgstr "" +"I badge argento non sono molto comuni, per ottenerne uno sono richiesti " +"lavoro e attenzione." + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:56 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:58 +msgid "bronze badge: often given as a special honor" +msgstr "I badge di bronzo sono spesso dati come onorificenza speciale" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:57 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:59 +msgid "bronze" +msgstr "Bronzo" + +#: forum/skins/default/templates/badges.html:60 +#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:62 +msgid "bronze badge description" +msgstr "" +"I badge di bronzo rappresentano una partecipazione attiva al sito: portali " +"con orgoglio." + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:35 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sei sicuro?" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:41 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:36 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:37 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:43 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:38 +msgid "Message:" +msgstr "Messaggio:" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:40 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:46 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:41 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:43 +#: forum/templatetags/node_tags.py:189 +msgid "word" +msgstr "parola" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:44 +msgid "words" +msgstr "parole" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:50 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:45 +#: forum/templatetags/node_tags.py:188 +msgid "character" +msgstr "carattere" + +#: forum/skins/default/templates/base_content.html:51 +#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:46 +msgid "characters" +msgstr "caratteri" + +#: forum/skins/default/templates/close.html:6 +#: forum/skins/default/templates/close.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:16 +msgid "Close question" +msgstr "Chiudi domanda" + +#: forum/skins/default/templates/close.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:19 +msgid "Close the question" +msgstr "Chiudi la domanda" + +#: forum/skins/default/templates/close.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:25 +msgid "Reasons" +msgstr "Motivi" + +#: forum/skins/default/templates/close.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:28 +msgid "OK to close" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/email_base.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/email_base.html:32 +msgid "home" +msgstr "home" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:6 +msgid "Feedback" +msgstr "Commenti" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:11 +msgid "Give us your feedback!" +msgstr "Scrivici i tuoi commenti!" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:17 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Dear %(user_name)s, we look " +"forward to hearing your feedback. \n" +" Please type and send us your message below.\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:24 +msgid "" +"\n" +" Dear visitor, we look forward to " +"hearing your feedback.\n" +" Please type and send us your message below.\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:41 +msgid "(this field is required)" +msgstr "(questo campo è richiesto)" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:53 +msgid "(wrong captcha)" +msgstr "(captcha errato)" + +#: forum/skins/default/templates/feedback.html:66 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:49 +msgid "Send Feedback" +msgstr "Invia commento" + +#: forum/skins/default/templates/header.html:8 +msgid "back to home page" +msgstr "torna alla home" + +#: forum/skins/default/templates/header.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:38 +msgid "ask a question" +msgstr "chiedi" + +#: forum/skins/default/templates/header.html:31 +#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:7 +#: forum/skins/default/templates/search.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:15 +msgid "search" +msgstr "Cerca" + +#: forum/skins/default/templates/header.html:35 +#: forum/skins/default/templates/search.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:52 +#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:19 forum/views/readers.py:93 +#: forum/views/readers.py:95 forum/views/readers.py:168 +#: forum/views/users.py:343 +msgid "questions" +msgstr "domande" + +#: forum/skins/default/templates/header.html:37 +#: forum/skins/default/templates/search.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:21 forum/views/users.py:58 +msgid "users" +msgstr "utenti" + +#: forum/skins/default/templates/index.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:11 +msgid "welcome to " +msgstr "Benvenuti su " + +#: forum/skins/default/templates/logout.html:6 +#: forum/skins/default/templates/logout.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:16 +msgid "Logout" +msgstr "Esci" + +#: forum/skins/default/templates/logout.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:19 +msgid "" +"As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or " +"permanently remove your account." +msgstr "" +"Come utente registrato puoi eseguire l'accesso via OpenID, terminare la " +"sessione sul sito o eliminare il tuo account." + +#: forum/skins/default/templates/logout.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:20 +msgid "Logout now" +msgstr "Esci" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:6 +msgid "Markdown Help" +msgstr "Aiuto su markdown" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:15 +msgid "Markdown Syntax" +msgstr "Sintassi markdown" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:16 +msgid "" +"This document describes some of the more important parts of Markdown (for " +"writers, that is). There's a lot more to the syntax than is mentioned here, " +"though. To get the full syntax documentation, go to John Gruber's Markdown Syntax page" +msgstr "" +"Questa pagina descrive alcune delle parti più importanti della sintassi " +"markdown, non è un esempio esaustivo. Se vuoi leggere la documentazione di " +"tutta la sintassi, visita la pagina di John Gruber a riguardo (in inglese)." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:20 +msgid "Headers" +msgstr "Titoli" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:22 +msgid "" +"For top-level headers underline the text with equal signs. For second-level " +"headers use dashes to underline." +msgstr "" +"Per i titoli di primo livello, al di sotto del testo da rendere titolo, " +"posizionare dei simboli di uguale; per i titoli di secondo livello, " +"utilizzare dei trattini bassi." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:26 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:30 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:49 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:52 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:52 +msgid "This is an H1" +msgstr "Questo è un H1" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:36 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:40 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:58 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:61 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:58 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:61 +msgid "This is an H2" +msgstr "Questo è un H2" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:45 +msgid "" +"If you would rather, you can prefix headers with a hash (#) symbol instead. " +"The number of hash symbols indicates the header level. For example, a " +"single hash indicates a header level of one while two indicates the second " +"header level:" +msgstr "" +"Puoi comunque utilizzare il carattere cancelletto/diesis (#) come prefisso " +"per rendere i titoli: il numero dei caratteri cancelletto utilizzati indica " +"il livello del titolo. Per esempio, utilizza un singolo cancelletto per " +"indicare un titolo di primo livello e due per uno di secondo livello:" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:67 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:70 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:67 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:70 +msgid "This is an H3" +msgstr "Questo è un H3" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:75 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:75 +msgid "" +"Which you choose is a matter of style. Whichever you thinks looks better in " +"the text document. In both cases, the final, fully formatted, document " +"looks the same." +msgstr "" +"Usare uno o l'altro e solo una questione di stile: quello che ritieni sia " +"più bello o facile da usare. In entrambi i casi, il risultato è lo stesso." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:80 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:80 +msgid "Paragraphs" +msgstr "Paragrafi" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:82 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:82 +msgid "Paragraphs are surrounded by blank lines." +msgstr "I paragrafi sono delimitati con delle righe bianche." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:85 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:85 +msgid "This is paragraph one." +msgstr "Questo è il primo paragrafo." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:88 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:88 +msgid "This is paragraph two." +msgstr "Questo è il secondo paragrafo." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:93 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:93 +msgid "Links" +msgstr "Collegamenti" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:95 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:95 +msgid "" +"\n" +" There are two parts to every link.\n" +" The first is the actual text that the user will see and it " +"is surrounded by brackets.\n" +" The second is address of the page you wish to link to and it " +"is surrounded in parenthesis.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Ogni collegamento è composto da due parti.\n" +" La prima è il testo che gli utenti vedranno ed è delimitato " +"da parantesi quadre.\n" +" La seconda è l'indirizzo della pagina di cui creare il " +"collegamento, delimitato da parentesi tonde.\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:106 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:106 +msgid "link text" +msgstr "testo collegamento" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103 +msgid "http://example.com/" +msgstr "http://example.org/" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:112 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:112 +msgid "Formatting" +msgstr "Formattazione" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:114 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:114 +msgid "" +"To indicate bold text surround the text with two star (*) symbols or two " +"underscore (_) symbols:" +msgstr "" +"Per indicare del testo in grassetto, posiziona due caratteri asterisco (*) o " +"due trattini bassi (_) prima e dopo il testo:" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:118 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:121 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:118 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:121 +msgid "This is bold" +msgstr "Questo è grassetto" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:126 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:129 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:126 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:129 +msgid "This is also bold" +msgstr "Anche questo è grassetto" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:134 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:134 +msgid "" +"To indicate italicized text surround the text with a single star (*) symbol " +"or underscore (_) symbol:" +msgstr "" +"Per indicare del testo in corsivo, posiziona un carattere asterisco (*) o un " +"trattino basso (_) prima e dopo il testo:" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:138 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:141 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:138 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:141 +msgid "This is italics" +msgstr "Questo è corsivo" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:146 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:149 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:146 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:149 +msgid "This is also italics" +msgstr "Anche questo è corsivo" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:154 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:154 +msgid "" +"To indicate italicized and bold text surround the text with three star (*) " +"symbol or underscore (_) symbol:" +msgstr "" +"Per indicare del testo in grassetto e corsivo, posiziona tre caratteri " +"asterisco (*) o tre trattini bassi (_) prima e dopo il testo:" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:158 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:161 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:158 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:161 +msgid "This is bold and italics" +msgstr "Questo è grassetto e corsivo" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:166 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:169 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:166 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:169 +msgid "This is also bold and italics" +msgstr "Anche questo è grassetto e corsivo" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:176 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:176 +msgid "Blockquotes" +msgstr "Citazioni" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:178 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:178 +msgid "" +"To create an indented area use the right angle bracket (>) character " +"before each line to be included in the blockquote." +msgstr "" +"Per creare un'area di testo con un rientro, utilizza il simbolo di maggiore " +"(>) prima di ogni riga da include nella citazione." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:182 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:195 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:182 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:186 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:195 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200 +msgid "This is part of a blockquote." +msgstr "Questo testo fa parte di una citazione." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:183 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:183 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:186 +msgid "This is part of the same blockquote." +msgstr "Anche questo testo fa parte della stessa citazione." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:191 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:191 +msgid "" +"Rather than putting it in front of each line to include in the block quote " +"you can put it at the beginning and end the quote with a newline." +msgstr "" +"Piuttosto che usare il simbolo di maggiore all'inizio di ogni riga, puoi " +"utilizzarlo sulla prima riga e chiudere la citazione con una riga vuota." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:196 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:196 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200 +msgid "This continues the blockquote even though there's no bracket." +msgstr "" +"Questo testo è sempre nella citazione, anche senza il simbolo di maggiore." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:197 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:201 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:197 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:201 +msgid "The blank line ends the blockquote." +msgstr "La riga vuota termina la citazione." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:207 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:207 +msgid "Lists" +msgstr "Elenchi" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:209 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:209 +msgid "" +"To create a numbered list in Markdown, prefix each item in the list with a " +"number followed by a period and space. The number you use actually doesn't " +"matter." +msgstr "" +"Per creare un elenco numerato, inserisci prima di ogni elemento un numero " +"seguito da un punto e uno spazio. Il numero inserito non viene considerato." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:213 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:214 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:215 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:219 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:220 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:221 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:213 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:214 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:215 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:219 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:220 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:221 +msgid "Item" +msgstr "Elemento" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:227 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:227 +msgid "" +"To create a bulleted list, prefix each item in the list with a star (*) " +"character." +msgstr "" +"Per creare un elenco puntato, usa un carattere asterisco (*) prima di ogni " +"elemento." + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:231 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:237 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:231 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:237 +msgid "A list item" +msgstr "Un elemento dell'elenco" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:232 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:238 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:232 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:238 +msgid "Another list item" +msgstr "Un altro elemento" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:233 +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:239 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:233 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:239 +msgid "A third list item" +msgstr "Il terzo elemento" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:246 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:246 +msgid "A Lot More" +msgstr "Molto altro" + +#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:247 +#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:247 +msgid "" +"There's a lot more to the Markdown syntax than is mentioned here. But for " +"creative writers, this covers a lot of the necessities. To find out more " +"about Markdown than you'd ever want to really know, go to the Markdown page where it all " +"started." +msgstr "" +"Quanto indicato qui è solo una piccola parte di quello che è possibile fare " +"con la sintassi markdown, ma descrive comunque il necessario anche per i più " +"creativi. Se vuoi leggere la documentazione di tutta la sintassi, e saperne " +"di più di quanto avresti voluto, visita la pagina dove tutto ha avuto inizio (in inglese)." + +#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:3 +msgid "Please prove that you are a Human Being" +msgstr "Provaci che sei un essere umano" + +#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:11 +msgid "I am a Human Being" +msgstr "Sono un essere umano" + +#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:4 +#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:276 +#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:275 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5 +msgid "using your browser." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6 +#: forum/skins/default/templates/paginator/page_sizes.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/pagesize.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_sizes.html:4 +msgid "posts per page" +msgstr "elementi per pagina" + +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:6 +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:7 +#: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_numbers.html:6 +msgid "previous" +msgstr "precedente" + +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:19 +msgid "current page" +msgstr "pagina corrente" + +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22 +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:29 +msgid "page number " +msgstr "pagina numero " + +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22 +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:29 +msgid "number - make blank in english" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/paginator.html:33 +#: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_numbers.html:22 +msgid "next page" +msgstr "pagina successiva" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:6 +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:11 +msgid "Privacy policy" +msgstr "Condizioni sulla privacy" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:15 +msgid "general message about privacy" +msgstr "" +"Respecting users privacy is an important core principle of this Q&A " +"forum. Information on this page details how this forum protects your " +"privacy, and what type of information is collected." + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:18 +msgid "Site Visitors" +msgstr "Visitatori sito" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:20 +msgid "what technical information is collected about visitors" +msgstr "" +"Informazioni su visite alle domande, revisioni di domande e risposte (sia la " +"data che il contenuto sono registrati per ogni utente, in modo tale da " +"conteggiare correttamente le visite, mantenere integrità dei dati e " +"segnalare aggiornamenti)." + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:23 +msgid "Personal Information" +msgstr "Informazioni personali" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:25 +msgid "details on personal information policies" +msgstr "" +"Members of this community may choose to display personally identifiable " +"information in their profiles. Forum will never display such information " +"without a request from the user." + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:28 +msgid "Other Services" +msgstr "Altri servizi" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:30 +msgid "details on sharing data with third parties" +msgstr "" +"None of the data that is not openly shown on the forum by the choice of the " +"user is shared with any third party." + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:35 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:35 +msgid "cookie policy details" +msgstr "" +"Forum software relies on the internet cookie technology to keep track of " +"user sessions. Cookies must be enabled in your browser so that forum can " +"work for you." + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:37 +msgid "Policy Changes" +msgstr "Modifiche alle condizioni" + +#: forum/skins/default/templates/privacy.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:38 +msgid "how privacy policies can be changed" +msgstr "" +"These policies may be adjusted to improve protection of user's privacy. " +"Whenever such changes occur, users will be notified via the internal " +"messaging system." + +#: forum/skins/default/templates/question.html:119 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:117 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:8 +#, python-format +msgid "see questions tagged '%(tagname)s'" +msgstr "vedi domande con tag «%(tagname)s»" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:138 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:135 +#, python-format +msgid "" +"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by" +msgstr "" +"La domanda è stata chiusa con il seguente motivo «%(close_reason)s» da" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:149 +#, python-format +msgid "One Answer:" +msgid_plural "%(counter)s Answers:" +msgstr[0] "Una risposta:" +msgstr[1] "%(counter)s risposte:" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:199 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:200 +msgid "Your answer" +msgstr "La tua risposta" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:201 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:202 +msgid "Be the first one to answer this question!" +msgstr "Scrivi tu la prima risposta!" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:266 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:267 +msgid "Login/Signup to Post Your Answer" +msgstr "Accedi/Registrati per rispondere" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:269 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:270 +msgid "Answer Your Own Question" +msgstr "Rispondi alla tua domanda" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:271 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:272 +msgid "Answer the question" +msgstr "Rispondi" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:293 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:294 +msgid "Question tags" +msgstr "Tag" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:299 +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:54 +#: forum/skins/default/templates/tags.html:45 +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:300 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:31 +msgid "see questions tagged" +msgstr "vedi domande con tag" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:299 +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:54 +#: forum/skins/default/templates/tags.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:300 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:45 +msgid "using tags" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:304 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:305 +msgid "question asked" +msgstr "domanda posta" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:307 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:308 +msgid "question was seen" +msgstr "domanda visualizzata" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:307 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:308 +msgid "times" +msgstr "volte" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:310 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:311 +msgid "last updated" +msgstr "ultimo aggiornamento" + +#: forum/skins/default/templates/question.html:316 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:317 +msgid "Related questions" +msgstr "Domande correlate" + +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5 +#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:91 +msgid "Edit question" +msgstr "Modifica domanda" + +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:5 +msgid "Title Tips" +msgstr "Come porre domande" + +#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:16 +msgid "What Are Tags" +msgstr "Cosa sono i tag" + +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:5 +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:58 +msgid "Change tags" +msgstr "Modifica tag" + +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:71 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:88 +msgid "Why use and modify tags?" +msgstr "Perché usare e modificare i tag?" + +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:74 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:91 +msgid "tags help us keep Questions organized" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:77 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:94 +msgid "tag editors receive special awards from the community" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13 +#: forum/skins/default/templates/question_list/count.html:15 +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/count.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:15 +#: forum/views/users.py:54 +msgid "answers" +msgstr "risposte" + +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14 +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:11 +#: forum/views/commands.py:96 forum/views/readers.py:57 +#: forum/views/readers.py:58 forum/views/readers.py:311 +#: forum/views/users.py:53 forum/views/users.py:54 forum/views/users.py:382 +msgid "votes" +msgstr "voti" + +#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15 +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:19 +msgid "views" +msgstr "visite" + +#: forum/skins/default/templates/questions.html:12 +#, python-format +msgid "Questions and answers about %(tag)s on %(app_title)s" +msgstr "Domande e risposte riguardo %(tag)s su %(app_title)s" + +#: forum/skins/default/templates/questions.html:24 +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/questions.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:19 +msgid "subscribe to question RSS feed" +msgstr "iscriviti al feed RSS della domanda" + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:6 +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:16 +msgid "Reopen question" +msgstr "Riapri domandi" + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:19 +msgid "Open the previously closed question" +msgstr "Apre la domanda precedentemente chiusa" + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22 +msgid "The question was closed for the following reason " +msgstr "La domanda è stata chiusa per il seguente motivo " + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22 +msgid "reason - leave blank in english" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22 +msgid "on " +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22 +msgid "date closed" +msgstr "data chiusura" + +#: forum/skins/default/templates/reopen.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:29 +msgid "Reopen this question" +msgstr "Riapri la domanda" + +#: forum/skins/default/templates/revisions.html:7 +#: forum/skins/default/templates/revisions.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:38 +msgid "Revision history" +msgstr "Storico revisioni" + +#: forum/skins/default/templates/revisions.html:52 +#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:52 +msgid "click to hide/show revision" +msgstr "clic per nascondere/mostrare la revisione" + +#: forum/skins/default/templates/search.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:7 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\t Search in %(app_name)s\n" +"\t" +msgstr "" +"\n" +"\t Cerca in %(app_name)s\n" +"\t" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:3 +msgid "Follow this question" +msgstr "Segui questa domanda" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:4 +msgid "By Email" +msgstr "Via email" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:9 +msgid "You were automatically subscribed to this question." +msgstr "L'iscrizione a questa domanda è avvenuta automaticamente." + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:11 +msgid "You are subscribed to this question." +msgstr "Sei iscritto a questa domanda." + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:14 +msgid "You are not subscribed to this question." +msgstr "Non hai alcuna iscrizione a questa domanda." + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:19 +#: forum/views/commands.py:520 +msgid "unsubscribe me" +msgstr "de-iscrivimi" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:21 +#: forum/views/commands.py:520 +msgid "subscribe me" +msgstr "iscrivimi" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:25 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" (you can adjust your notification settings on your profile)\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" (modifica le notifiche nel tuo profilo)\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:30 +msgid "Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here" +msgstr "" +"Una volta eseguito l'accesso potrai iscriverti a tutti gli aggiornamenti qui" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:33 +msgid "By RSS" +msgstr "Via RSS" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:35 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:35 +msgid "subscribe to answers" +msgstr "iscriviti alle risposte" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:35 +msgid "Answers" +msgstr "Risposte" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:38 +msgid "subscribe to comments and answers" +msgstr "iscriviti a commenti e risposte" + +#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:41 +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:38 +msgid "Answers and Comments" +msgstr "Risposte e commenti" + +#: forum/skins/default/templates/tags.html:6 +#: forum/skins/default/templates/tags.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:29 +msgid "Tag list" +msgstr "Elenco dei tag" + +#: forum/skins/default/templates/tags.html:35 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:35 +msgid "All tags matching query" +msgstr "Tutti i tag corrispondenti alla ricerca" + +#: forum/skins/default/templates/tags.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:38 +msgid "Nothing found" +msgstr "non è stato trovato nulla." + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:5 +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:7 +msgid "Authentication settings" +msgstr "Impostazioni autenticazione" + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:9 +msgid "" +"These are the external authentication providers currently associated with " +"your account." +msgstr "" +"Questi sono i fornitori esterni di autenticazione attualmente associati al " +"tuo account." + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:17 +msgid "" +"You currently have no external authentication provider associated with your " +"account." +msgstr "" +"Al momento non hai alcun fornitore esterno di autenticazione associato al " +"tuo account." + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:20 +msgid "Add new provider" +msgstr "Aggiungi nuovo provider" + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:24 +msgid "" +"This is where you can change your password. Make sure you remember it!" +msgstr "Qui è dove puoi modificare la tua password: cerca di ricordartela!" + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:26 +msgid "" +"You can set up a password for your account, so you can login using standard " +"username and password!" +msgstr "" +"Puoi impostare una password per il tuo account, in modo da accedere tramite " +"il tuo nome utente e la tua password." + +#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33 +msgid "Create password" +msgstr "Crea password" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:5 +msgid "Connect your OpenID with this site" +msgstr "Collega il tuo account OpenID con questo sito" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:8 +msgid "Connect your OpenID with your account on this site" +msgstr "Collega il tuo account OpenID con il tuo account su questo sito" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:15 +msgid "You are here for the first time with " +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:19 +msgid "" +"Please choose your screen name and confirm your email address. A valid email " +"address is necessary to receive notifications about activity in the areas of " +"this community you're most interested in, and will help you become an " +"involved participant in this community." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:22 +msgid "This account already exists, please use another." +msgstr "Questo account esiste già, usane un altro." + +#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:78 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:77 +msgid "create account" +msgstr "Signup" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:5 +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:12 +msgid "This e-mail has already been validated" +msgstr "Questo indirizzo email è già stato verificato" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:10 +msgid "Already validated" +msgstr "Già verificata" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:11 +#, python-format +msgid "%(prefix)s Your email validation link %(app_name)s" +msgstr "" +"%(prefix)s Il tuo collegamento per verificare l'email con %(app_name)s" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:14 +msgid "Please use the following link to help us verify your email address:" +msgstr "" +"Utilizza questo collegamento per aiutarci a verificare il tuo indirizzo " +"email:" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:16 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:26 +msgid "Validate my email address" +msgstr "Verifica il mio indirizzo email" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:18 +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:19 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:28 +msgid "" +"If the above link is not clickable, copy and paste this url into your web " +"browser's address bar:" +msgstr "" +"Se non puoi fare clic sul collegamento precedente, copia e incolla quanto " +"segue nel tuo browser web:" + +#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:24 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:40 +msgid "" +"Copy and paste this url into your web browser's address bar to help us " +"verify your email address:" +msgstr "" +"Copia e incolla questo indirizzo nel tuo browser web per aiutarti a " +"verificare il tuo indirizzo email:" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:6 +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:24 +#: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:15 +msgid "Login" +msgstr "Accedi" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:24 +msgid "User login" +msgstr "Accesso utente" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:37 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:95 +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:93 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:99 +msgid "Or..." +msgstr "o..." + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:39 +msgid "" +"\n" +" External login services use OpenID technology, where your password " +"always stays confidential between\n" +" you and your login provider and you don't have to remember another " +"one.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Il servizio di autenticazione utilizza la tecnologia OpenID, in cui la password\n" +" rimane sempre confidenziale tra te e il tuo fornitore di accesso e " +"non c'è bisogno di ricordarne un'altra.\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:47 +msgid "Validate my email after I login." +msgstr "Verifica l'indirizzo email dopo avere eseguito l'accesso" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102 +msgid "Click" +msgstr "Clic" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102 +msgid "if you're having trouble signing in." +msgstr "se hai problemi ad accedere." + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:111 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:107 +msgid "Enter your " +msgstr "Inserisci " + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:167 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:163 +msgid "Why use OpenID?" +msgstr "Perché usare OpenID?" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:170 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:166 +msgid "with openid it is easier" +msgstr "" +"Con OpenID non hai bisogno di creare un nuovo nome utente e password." + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:173 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:169 +msgid "reuse openid" +msgstr "" +"Puoi riutilizzare lo stesso OpenID per tutti i siti che lo consentono e che " +"hai autorizzato." + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:176 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:172 +msgid "openid is widely adopted" +msgstr "" +"Ci sono più di 160 milioni account OpenID in uso per oltre 10.000 siti " +"abilitati." + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:179 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:175 +msgid "openid is supported open standard" +msgstr "" +"OpenID è basato su uno standard aperto, supportato da molte organizzazioni." + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:184 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:180 +msgid "Find out more" +msgstr "Maggiori informazioni" + +#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:185 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:181 +msgid "Get OpenID" +msgstr "Ottieni OpenID" + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:11 +#, python-format +msgid "%(prefix)s Temporary login link" +msgstr "%(prefix)s Collegamento accesso temporaneo" + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following link grants you a one time access to your account at " +"%(app_name)s." +msgstr "" +"Il seguente collegamento ti garantisce accesso temporaneo al tuo account su " +"«%(app_name)s»." + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:17 +msgid "Go to your account" +msgstr "Vai al tuo account" + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:25 +#, python-format +msgid "" +"The following url grants you a one time access to your account at " +"%(app_name)s." +msgstr "" +"Il seguente indirizzo ti garantisce accesso momentaneo al tuo account su " +"«%(app_name)s»." + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:5 +msgid "Request temporary login key" +msgstr "Richiedi chiave di accesso temporanea" + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:7 +msgid "Account: request temporary login key" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:8 +msgid "" +"\n" +" If you're experiencing problems accessing your account, or if you forgot " +"your password,\n" +" here you can request a temporary login key. Fill out your account email " +"and we'll send you a temporary access link that\n" +" will enable you to access your account. This token is valid only once " +"and for a limited period of time.\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:25 +msgid "Send link" +msgstr "Invia collegamento" + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:12 +#, python-format +msgid "%(prefix)s Welcome to %(app_name)s" +msgstr "%(prefix)s Benvenuti in %(app_name)s" + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:16 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:34 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Howdy and welcome to %(app_name)s. We know you're busy, so we'll keep this " +"real simple." +msgstr "" +"Ciao e piacere di averti in %(app_name)s. Sarai sicuramente una persona " +"molto impegnata, quindi cercheremo di essere veloci." + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:19 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:35 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:35 +msgid "Here's your login info (store it in a cool dry place):" +msgstr "" +"Queste sono le tue credenziali di accesso (tienile in un posto sicuro):" + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:21 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:37 +msgid "Username: " +msgstr "Nome utente: " + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:22 +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:38 +msgid "Password: As IF we would send your password in cleartext!" +msgstr "" +"Password: perché ti inviamo sicuramente la password in chiaro via email!" + +#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:24 +msgid "The following link will help us verify your email address:" +msgstr "" +"Il collegamento sottostante ci permetterà di verificare il tuo indirizzo " +"email:" + +#: forum/skins/default/templates/feeds/rss_answer_title.html:2 +#: forum/skins/nuxeo/templates/feeds/rss_answer_title.html:2 +#, python-format +msgid "Answer by %(author)s" +msgstr "Risposta di %(author)s" + +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:6 +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:10 +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:17 +#, python-format +msgid "%(who)s has selected this answer as the correct answer" +msgstr "%(who)s ha selezionato questa risposta come quella corretta" + +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:8 +#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:11 +msgid "mark this answer as the accepted answer" +msgstr "indica questa come la risposta accettata" + +#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"If you like this answer you can award %(awarded_user)s with reputation " +"points.\n" +msgstr "" +"\n" +"Se ti piace questa risposta puoi dare a %(awarded_user)s dei punti di " +"reputazione.\n" + +#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:10 +msgid "" +"\n" +"Use the slider below or the input field to choose the amount of points you " +"would like to give.\n" +msgstr "" +"\n" +"Utilizza il controllo sottostante per scegliere quanti punti dare.\n" + +#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:17 +msgid "Points:" +msgstr "Punti:" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:56 +msgid "characters needed" +msgstr "caratteri richiesti" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:57 +msgid "characters left" +msgstr "caratteri mancanti" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:59 +msgid " comment" +msgstr " commento" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:60 +msgid " cancel" +msgstr " annulla" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:24 +msgid "Use canned comment" +msgstr "Usa commento registrato" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:41 +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:17 +msgid "Edit comment" +msgstr "Modifica commento" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:43 +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:21 +msgid "Delete comment" +msgstr "Elimina commento" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:45 +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:72 +msgid "Convert comment to answer" +msgstr "Converti commento in risposta" + +#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:48 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:75 +msgid "just now" +msgstr "adesso" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:13 +msgid "I like this comment (click again to cancel)" +msgstr "Mi piace questo commento (clic ancora per annullare)" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:29 +msgid "Convert comment to question" +msgstr "Converti commento in domanda" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:44 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:40 +#, python-format +msgid "showing %(showing)s of %(total)s" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:46 +#, python-format +msgid "show %(more_comments_count)s more comments" +msgstr "mostra altri %(more_comments_count)s commenti" + +#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:45 +msgid "add new comment" +msgstr "aggiungi commento" + +#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_comment.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_comment.html:4 +msgid "Place the comment under:" +msgstr "Posizione del nuovo commento:" + +#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:3 +#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:4 +msgid "Convert to question" +msgstr "Converti in domanda" + +#: forum/skins/default/templates/node/favorite_mark.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/favorite_mark.html:3 +msgid "mark/unmark this question as favorite (click again to cancel)" +msgstr "segna questa domanda come preferita (clic ancora per annullare)" + +#: forum/skins/default/templates/node/permanent_link.html:4 +msgid "" +"\n" +"Would you like to copy the permanent link to your clipboard?\n" +msgstr "" +"\n" +"Vuoi copiare il collegamento tra gli appunti?\n" + +#: forum/skins/default/templates/node/permanent_link.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/permanent_link.html:6 +msgid "Permanent link" +msgstr "Collegamento permanente" + +#: forum/skins/default/templates/node/post_controls.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/post_controls.html:14 +msgid "more" +msgstr "altro" + +#: forum/skins/default/templates/node/report.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/report.html:3 +msgid "" +"Please select a reason bellow or use the text box to input your own reason." +msgstr "" +"Seleziona un motivo dall'elenco sottostante o utilizza la casella di testo " +"per scrivere un messaggio." + +#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:3 +msgid "I like this post (click again to cancel)" +msgstr "Mi piace questo elemento (clic ancora per annullare)" + +#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:7 +msgid "current number of votes" +msgstr "numero corrente di voti" + +#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:10 +msgid "I dont like this post (click again to cancel)" +msgstr "Non mi piace questo elemento (clic ancora per annullare)" + +#: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/wiki_symbol.html:5 +#, python-format +msgid "This %(post_type)s is marked \"community wiki\"." +msgstr "Questa %(post_type)s è segnata come \"wiki\"." + +#: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/wiki_symbol.html:7 +#, python-format +msgid "Feel free to edit it." +msgstr "Modificala pure." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:15 +#, python-format +msgid "%(prefix)s An answer to: %(question_title)s has been accepted" +msgstr "%(prefix)s È stata accetta una risposta a «%(question_title)s»" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:19 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(accepted_by_link)s has just accepted %(answer_author_link)s's " +"answer on his question\n" +" %(question_link)s.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(accepted_by_link)s ha appena accettato la risposta di " +"%(answer_author_link)s alla domanda\n" +" %(question_link)s.\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:27 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%(accepted_by)s has just accepted %(answer_author)s's answer on his " +"question\n" +"\"%(question_title)s\".\n" +msgstr "" +"\n" +"%(accepted_by)s ha appena accettato la risposta di %(answer_author)s alla " +"domanda\n" +"\"%(question_title)s\".\n" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:21 +#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:4 +msgid "Hello" +msgstr "Ciao" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:24 +#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:9 +msgid "Thanks" +msgstr "Grazie" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:26 +msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive" +msgstr "P.S: per modificare le notifiche che ricevi, vai" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:13 +msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive here:" +msgstr "P.S: per modificare le notifiche che ricevi, vai qui:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:14 +#, python-format +msgid "%(prefix)s Daily digest" +msgstr "%(prefix)s Riassunto giornaliero" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This is a brief of what's going on the %(app_name)s community " +"since our last update.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Questo è un resoconto di quel che è successo su %(app_name)s dal " +"nostro ultimo aggiornamento.\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:26 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" There are %(new_member_count)s new members in the community. " +"%(new_member_links)s were the most active so far.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Ci sono %(new_member_count)s nuovi membri nella comunità e " +"%(new_member_links)s sono quelli più attivi.\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:30 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(new_member_links)s have joined the %(app_name)s community.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" I seguenti utenti si sono iscritti a %(app_name)s: " +"%(new_member_links)s.\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:47 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:46 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(new_question_count)s %(new_questions_link)s were posted since " +"our last update.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(new_question_count)s %(new_questions_link)s sono state inviate " +"dall'ultimo aggiornamento.\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:54 +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:121 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:53 +msgid "We think you might like the following questions:" +msgstr "Forse le seguenti domande potrebbero interessarti:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:67 +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:128 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:66 +msgid "" +"These new questions didn't get many attention from the community, but we " +"think you may be able to help:" +msgstr "" +"Queste domande non hanno ricevuto molta attenzione dalla comunità, ma " +"pensiamo tu possa essere d'aiuto:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:79 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:78 +#, python-format +msgid "" +"Meanwhile, some of your %(subscriptions_link)s have new updates since you " +"last visited them:" +msgstr "" +"Nel frattempo, alcune delle tue %(subscriptions_link)s sono state aggiornate " +"dalla tua ultima visita:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:99 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(flagged_url)s have been marked as flagged.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(flagged_url)s sono stati segnalati.\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:108 +#, python-format +msgid "" +"This is a brief of what's going on the %(app_name)s community since our last " +"update." +msgstr "" +"Questo è un resoconto di quel che è successo su %(app_name)s dal nostro " +"ultimo aggiornamento." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:112 +#, python-format +msgid "" +"There are %(new_member_count)s new members in the community. " +"%(new_member_links)s were the most active so far." +msgstr "" +"Ci sono %(new_member_count)s nuovi membri nella comunità e " +"%(new_member_links)s sono quelli più attivi." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:114 +#, python-format +msgid "%(new_member_links)s have joined the %(app_name)s community." +msgstr "" +"I seguenti utenti si sono iscritti a %(app_name)s: %(new_member_links)s." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:119 +#, python-format +msgid "" +"%(new_question_count)s new questions were posted since our last update." +msgstr "" +"%(new_question_count)s nuove domande sono state inviate dall'ultimo " +"aggiornamento." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:134 +msgid "" +"Meanwhile, some of your subscriptions have new updates since you last " +"visited them:" +msgstr "" +"Nel frattempo, alcune delle tue iscrizioni sono state aggiornate dalla tua " +"ultima visita:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:143 +#, python-format +msgid "%(flagged_count)s posts have been marked as flagged." +msgstr "%(flagged_count)s elementi sono stati segnalati." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:12 +#, python-format +msgid "%(prefix)s Feedback message from %(app_name)s" +msgstr "%(prefix)s Commento da %(app_name)s" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16 +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29 +msgid "Sender" +msgstr "Mittente" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16 +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29 +msgid "anonymous" +msgstr "anonimo" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:17 +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:30 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:92 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:30 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:23 +#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:33 +msgid "Message body:" +msgstr "Messaggio:" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:16 +#, python-format +msgid "%(prefix)s New answer to: %(question_title)s" +msgstr "%(prefix)s Nuova risposta a: %(question_title)s" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:20 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(author_link)s has just posted a new answer on %(app_name)s to " +"the question\n" +" %(question_link)s:\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(author_link)s ha lasciato una nuova risposta alla domanda " +"%(question_link)s\n" +" su %(app_name)s:\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:30 +#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:40 +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:32 +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:43 +#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:33 +#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:43 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:43 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:43 +msgid "Don't forget to come over and cast your vote." +msgstr "Ricordati di passare sul sito per lasciare il tuo voto." + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:34 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:34 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%(answer_author)s has just posted a new answer on %(safe_app_name)s to the " +"question\n" +"\"%(question_title)s\":\n" +msgstr "" +"\n" +"%(answer_author)s ha lasciato una nuova risposta alla domanda " +"«%(question_title)s»\n" +"su %(safe_app_name)s:\n" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:17 +#, python-format +msgid "%(prefix)s New comment on: %(question_title)s" +msgstr "%(prefix)s Nuovo commento su: %(question_title)s" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:21 +#, python-format +msgid "%(author_link)s has just posted a comment on " +msgstr "%(author_link)s ha appena lasciato un commento su " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:23 +#, python-format +msgid "the answer posted by %(post_author)s to " +msgstr "la risposta data da %(post_author)s a " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:25 +#, python-format +msgid "the question %(question_link)s" +msgstr "la domanda %(question_link)s" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:36 +#, python-format +msgid "%(comment_author)s has just posted a comment on " +msgstr "%(comment_author)s ha appena lasciato un commento su " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:38 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:38 +#, python-format +msgid "the answer posted by %(safe_post_author)s to " +msgstr "la risposta data da %(safe_post_author)s a " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:40 +#, python-format +msgid "the question \"%(question_title)s\"" +msgstr "la domanda «%(question_title)s»" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:15 +#, python-format +msgid "" +"%(prefix)s %(safe_newmember_name)s is a new member on %(safe_app_name)s" +msgstr "" +"%(prefix)s L'utente %(safe_newmember_name)s si è iscritto a %(safe_app_name)s" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:19 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(newmember_link)s has just joined %(app_name)s.\n" +" View %(newmember_name)s's profile.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" L'utente %(newmember_link)s si è iscritto a %(app_name)s.\n" +" Leggi il profilo di %(newmember_name)s.\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:27 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%(safe_newmember_name)s has just joined %(safe_app_name)s. You can visit " +"%(safe_newmember_name)s's profile using the following url:\n" +"%(app_url)s%(newmember_url)s\n" +msgstr "" +"\n" +"L'utente %(safe_newmember_name)s si è iscritto a %(safe_app_name)s. Puoi " +"leggere il profilo di %(safe_newmember_name)s utilizzando il seguente " +"indirizzo:\n" +"%(app_url)s%(newmember_url)s\n" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:18 +#, python-format +msgid "%(prefix)s New question: %(question_title)s on %(safe_app_name)s" +msgstr "%(prefix)s Nuova domanda: %(question_title)s su %(safe_app_name)s" + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:22 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(author_link)s has just posted a new question on %(app_name)s, " +"entitled\n" +" %(question_link)s\n" +" and tagged \"%(tag_links)s\". Here's what it says:\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(author_link)s ha appena posto una nuova domanda su " +"%(app_name)s, dal titolo\n" +" %(question_link)s\n" +" con i seguenti tag: \"%(tag_links)s\". Ecco cosa " +"dice:\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:37 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%(question_author)s has just posted a new question on %(safe_app_name)s, " +"entitled\n" +"\"%(question_title)s\" and tagged %(question_tags)s:\n" +msgstr "" +"\n" +"%(question_author)s ha appena posto una nuova domanda su %(safe_app_name)s, " +"dal titolo\n" +"«%(question_title)s» e con i tag %(question_tags)s:\n" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:5 +msgid "Site Administration" +msgstr "Gestione sito" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:15 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22 +msgid "OSQA administration area" +msgstr "Area amministrazione OSQA" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:26 +msgid "Switch to django style interface" +msgstr "Passa all'interfaccia di Django" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:27 +msgid "Administration menu" +msgstr "Menù amministrazione" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:44 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:132 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:39 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:6 +msgid "Maintenance mode" +msgstr "Modalità manutenzione" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:45 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:133 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:6 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:131 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13 +msgid "Flagged Posts" +msgstr "Elementi segnalati" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:7 +msgid "Create User" +msgstr "Crea utente" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:10 +msgid "Quick creation of a new user" +msgstr "Creazione rapida utente" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:18 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:26 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:399 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:17 +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:397 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:25 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:7 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:42 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:7 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:25 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:26 +msgid "Dashboard" +msgstr "Pannello di controllo" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:10 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:10 +msgid "Welcome to the OSQA administration area." +msgstr "Benvenuti nell'area di amministrazione di OSQA." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:16 +msgid "Quick statistics" +msgstr "Statistiche" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:26 +msgid "in the last 24 hours" +msgstr "nelle ultime 24 ore" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:31 +msgid "user" +msgstr "utente" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:31 +msgid "joined in the last 24 hours" +msgstr "iscritti nelle ultime 24 ore" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:36 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:37 +msgid "Site status" +msgstr "Stato del sito" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:40 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:40 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:42 +msgid "" +"Your site is running in bootstrap mode, click the button below to revert to " +"defaults." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:43 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:43 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:45 +msgid "" +"Your site is running in standard mode, click the button below to run in " +"bootstrap mode." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:45 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:47 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:45 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:47 +msgid "" +"Your site is running with some customized settings, click the buttons below " +"to run with defaults or in bootstrap mode" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:51 +msgid "Are you sure you want to revert to the defaults?" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:49 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:51 +msgid "revert to defaults" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:52 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:54 +msgid "Are you sure you want to run bootstrap mode?" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:52 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:54 +msgid "go bootstrap" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:66 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:71 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:66 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:71 +msgid "Recent activity" +msgstr "Attività recente" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29 +msgid "Administration Area" +msgstr "Area di amministrazione" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33 +msgid "Welcome," +msgstr "Ciao," + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35 +msgid "To standard interface" +msgstr "Interfaccia standard" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36 +msgid "Back to home page" +msgstr "Torna alla home" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37 +msgid "Log out" +msgstr "Esci" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:61 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:59 +msgid "Unpublished changes" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:64 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:62 +msgid "Items marked with this icon have unpublished changes." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:80 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:78 +msgid "Workflow settings" +msgstr "Impostazioni workflow" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:90 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:88 +msgid "Forum settings" +msgstr "Impostazioni forum" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96 +msgid "Static content" +msgstr "Contenuto statico" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:100 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98 +msgid "Custom Pages" +msgstr "Pagine personalizzate" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:106 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:110 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:114 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:124 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:104 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:108 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:112 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:122 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Modifiche non salvate" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:119 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:117 +msgid "Other settings" +msgstr "Altre impostazioni" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:128 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8 +msgid "Editing page" +msgstr "Modifica pagina" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:7 +msgid "Static Pages" +msgstr "Pagine statiche" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8 +msgid "Creating page" +msgstr "Creazione pagine" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:11 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:12 +msgid "New page" +msgstr "Nuova pagina" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12 +msgid "Published" +msgstr "Pubblicato" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12 +msgid "Unpublished" +msgstr "Non pubblicato" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:24 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:21 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:28 +msgid "Unpublish" +msgstr "Rimuovi pubblicazione" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:30 +msgid "Publish" +msgstr "Pubblica" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8 +msgid "This are the posts that have been flagged by users." +msgstr "Questi sono gli elementi segnalati dagli utenti." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:17 +msgid "Site statistics" +msgstr "Statistiche sito" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:65 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:65 +msgid "Recalculate scores and reputation" +msgstr "Ricalcola punteggi e reputazione" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66 +msgid "This is a heavy operation, are you sure?" +msgstr "Questa è un'operazione pesante, vuoi lanciarla veramente?" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66 +msgid "Recalculate" +msgstr "Ricalcola" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:11 +#, python-format +msgid "%(prefix)s Your email settings are correct: %(app_name)s" +msgstr "%(prefix)s Le tue impostazioni email sono corrette:%(app_name)s" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:14 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:18 +msgid "If you see this content your E-Mail settings are correct." +msgstr "Se visualizzi tutto questo, le tue impostazioni email sono corrette." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:7 +msgid "" +"Maintainance mode allows you to close your site for maintainance, allowing " +"only a predetermined set of ip addresses to access it normally." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:12 +msgid "Your site is currently running on maintenance mode." +msgstr "Il sito è attualmente in manutenzione." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:13 +msgid "You can adjust the settings bellow" +msgstr "Puoi modificare le impostazioni qui sotto" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:19 +msgid "Adjust settings" +msgstr "Regola impostazioni" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:20 +msgid "Open site" +msgstr "Apri sito" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:22 +msgid "Close for maintenance" +msgstr "Chiuso per manutenzione" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:6 +msgid "Moderation" +msgstr "Moderazione" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:7 +msgid "" +"These tools allow you to search for undesired behaviours and cheating " +"patterns." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:13 +msgid "Verify:" +msgstr "Verifica:" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:16 +msgid "highest ranking users" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:17 +msgid "newer users" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:18 +msgid "older users" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:19 +msgid "users with these ids" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:24 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:23 +msgid "(Comma separated list of user ids)" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:26 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:420 +msgid "Go" +msgstr "Vai" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:51 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:50 +msgid "Possible cheaters" +msgstr "Possibili truffatori" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:57 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:70 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:56 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:69 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:59 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:83 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:58 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:82 +msgid "Validated" +msgstr "Verificato" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:61 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:85 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:60 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:84 +msgid "Not validated" +msgstr "Non verificato" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:64 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:63 +msgid "Reputation:" +msgstr "Reputazione:" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:71 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:70 +msgid "Reputation" +msgstr "Reputazione" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:72 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:71 +msgid "Affecting actions" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:73 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:72 +msgid "Cross ips" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:74 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:73 +msgid "Cheating score" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:77 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:76 +msgid "Possible fake accounts" +msgstr "Possibili account fasulli" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:90 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:91 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:89 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:90 +msgid "out of" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:73 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:73 +msgid "rep" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:102 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:102 +msgid "uses" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:261 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:261 +msgid "Node manager" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:264 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:264 +msgid "Nodes bulk management" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:278 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:277 +msgid "reset text filter" +msgstr "azzera filtro" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:290 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:289 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:295 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:294 +msgid "Title and Body" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:325 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:324 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:325 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:324 +msgid "Click to show/hide" +msgstr "Fai clic per mostrare/nascondere" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:327 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:326 +msgid "By type" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:330 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:329 +msgid "click to clear the type filter" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:330 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:329 +msgid "all" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:333 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:344 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:332 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:343 +msgid "click to remove from the filter" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:333 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:344 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:332 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:343 +msgid "click to add to the filter" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:338 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:337 +msgid "By state" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:341 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:340 +msgid "click to clear the state filter" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:341 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:340 +msgid "any" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:350 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:349 +msgid "Match any selected" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:351 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:350 +msgid "Match all selected" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:355 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:354 +msgid "By author(s)" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:357 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:356 +msgid "No users selected, use the box bellow to add users to the filter." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:367 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:366 +msgid "Click on the cross next to a user name to remove it from the filter." +msgstr "" +"Fai clic sulla croce vicino al nome utente per rimuoverlo dal filtro." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:371 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:370 +msgid "By tag(s)" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:373 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:372 +msgid "No tags selected, use the box bellow to add tags to the filter." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:383 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:382 +msgid "Click on the cross next to a tag name to remove it from the filter." +msgstr "" +"Fai clic sulla croce vicino al nome del tag per rimuoverlo dal filtro." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:387 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:386 +msgid "Pre defined" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:389 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:388 +msgid "There are no saved filters. Click bellow to add." +msgstr "Non ci sono filtri salvati, fai clic sotto per aggiungerne." + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:398 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:396 +msgid "Filter name..." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:399 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:397 +msgid "Click to save the current filter" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:415 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:411 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:418 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:414 +msgid "Mark deleted" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:419 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:415 +msgid "Undelete" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:420 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:416 +msgid "Delete completely" +msgstr "Elimina completamente" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:421 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:417 +msgid "Close (questions only)" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:420 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:446 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:443 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:447 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:444 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:449 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:446 +msgid "State" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:451 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:448 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:454 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:451 +msgid "Added at" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:463 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:457 +msgid "Last activity by" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:466 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:460 +msgid "Last activity at" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:468 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:462 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:368 +#: forum_modules/exporter/importer.py:420 +msgid "Tags" +msgstr "Tag" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:497 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:491 +msgid "by" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:18 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:20 +msgid "Reset Changes" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:5 +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:6 +msgid "Static pages" +msgstr "Pagine statiche" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:7 +msgid "Allows you to create a set of static pages" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:10 +msgid "Select page to edit" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:16 +msgid "Pages" +msgstr "Pagine" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:23 +msgid "Are you sure you want to delete this page?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare questa pagina?" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:24 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:27 +msgid "" +"Some simple graphics to help you get a notion of whats going on in your site." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:4 +msgid "" +"\n" +" An attempt has been made to send email to\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:10 +msgid "" +"\n" +" Please, check your inbox and if you see the new test message your " +"email STMP settings are correct.\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:16 +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:16 +msgid "" +"\n" +" If you do not see the new test message check your spam folder, and " +"if you don't find it check your SMTP settings\n" +" again. It might be useful to take a look at the log file.\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:22 +msgid "next" +msgstr "avanti" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:11 +#: forum/views/commands.py:82 forum/views/commands.py:85 +#: forum/views/commands.py:129 +msgid "vote" +msgstr "voto" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:13 +msgid "this question has an accepted answer" +msgstr "questa domanda ha una risposta accettata" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:19 +msgid "view" +msgstr "visita" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/related_tags.html:6 +msgid "Related tags" +msgstr "Tag correlati" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:9 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:14 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:32 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:10 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:27 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/related_tags.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:31 +#, python-format +msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'" +msgstr "vedi domande con tag «%(tag_name)s»" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:4 +msgid "most recently updated questions" +msgstr "domande aggiornate recentemente" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:4 +#: forum/views/readers.py:39 +msgid "active" +msgstr "aggiornate" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:5 +msgid "most recently asked questions" +msgstr "domande poste recentemente" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:5 +#: forum/views/readers.py:40 forum/views/readers.py:56 +#: forum/views/readers.py:309 forum/views/users.py:39 forum/views/users.py:52 +msgid "newest" +msgstr "recenti" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:6 +msgid "hottest questions" +msgstr "domande attive" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:6 +#: forum/views/readers.py:41 +msgid "hottest" +msgstr "attive" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:7 +msgid "most voted questions" +msgstr "domande con più voti" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:7 +#: forum/views/readers.py:42 +msgid "most voted" +msgstr "più votate" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/subscription_item.html:4 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Rimuovi iscrizione" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/subscription_item.html:8 +msgid "Last checked" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:6 +msgid "Interesting tags" +msgstr "Tag interessanti" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:17 +#, python-format +msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags" +msgstr "rimuovi «%(tag_name)s» dai tag interessanti" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:24 +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:41 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:25 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:24 +msgid "Ignored tags" +msgstr "Tag ignorati" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:36 +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:35 +#, python-format +msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags" +msgstr "rimuovi «%(tag_name)s» dai tag ignorati" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:5 +msgid "Found by tags" +msgstr "Cerca per tag" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:9 +msgid "Search results" +msgstr "Risultati ricerca" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:11 +msgid "Found by title" +msgstr "Cerca per titolo" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:15 +msgid "Unanswered questions" +msgstr "Domande senza risposta" + +#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:20 +#: forum/views/readers.py:170 +msgid "All Questions" +msgstr "Tutte le domande" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:3 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:3 +msgid "Markdown Basics" +msgstr "Basi di markdown" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:6 +msgid "*italic* or _italic_" +msgstr "*corsivo* o __corsivo__" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:9 +msgid "**bold** or __bold__" +msgstr "**grassetto** o __grassetto__" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +msgid "link" +msgstr "collegamento" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +msgid "text" +msgstr "testo" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17 +msgid "image" +msgstr "immagine" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:21 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:21 +msgid "numbered list:" +msgstr "elenco numerato:" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:26 +msgid "" +"to add a line break simply add two spaces to where you would like the new " +"line to be." +msgstr "" +"per aggiungere un'interruzione di riga, aggiungi due spazi a fine riga e " +"premi «Invio»" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:29 +msgid "basic HTML tags are also supported" +msgstr "è supportato anche semplice HTML" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:33 +msgid "learn more about Markdown" +msgstr "informazioni su markdown" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_awards.html:4 +msgid "Recent awards" +msgstr "Badge assegnati" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_awards.html:15 +msgid "all awards" +msgstr "tutte le assegnazioni" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:4 +msgid "Recent tags" +msgstr "Tag recenti" + +#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:14 +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:11 +msgid "popular tags" +msgstr "tag popolari" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:6 +msgid "Edit user profile" +msgstr "Modifica profilo utente" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45 +msgid "image associated with your email address" +msgstr "immagine associate al tuo indirizzo email" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45 +msgid "gravatar" +msgstr "gravatar" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:51 +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:47 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:50 +msgid "Registered user" +msgstr "Utente registrato" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:58 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:57 +msgid "Screen Name" +msgstr "Nome utente" + +#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:99 +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:105 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:98 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:104 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:26 +#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:64 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:8 forum/views/users.py:38 +msgid "reputation" +msgstr "reputazione" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:28 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:66 +msgid "Suspended" +msgstr "Sospeso" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:42 +msgid "Administrator" +msgstr "Amministratore" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:45 +msgid "Moderator" +msgstr "Moderatore" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:55 +msgid "real name" +msgstr "nome proprio" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:60 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:71 +msgid "member for" +msgstr "membro da" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:65 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:75 +msgid "last seen" +msgstr "ultima visita" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:71 +msgid "user's website" +msgstr "sito web" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:77 +msgid "location" +msgstr "località" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:85 +msgid "age" +msgstr "età" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:86 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:44 +msgid "age unit" +msgstr "anni" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:96 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:53 +msgid "not validated" +msgstr "non verificata" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:107 +msgid "todays unused votes" +msgstr "voti odierni non usati" + +#: forum/skins/default/templates/users/info.html:108 +msgid "votes left" +msgstr "voti mancanti" + +#: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/karma_bonus.html:5 +msgid "Points" +msgstr "Punti" + +#: forum/skins/default/templates/users/menu.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/menu.html:4 +msgid "User tools" +msgstr "Strumenti utente" + +#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:6 +#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:23 +msgid "Users Online" +msgstr "Utenti collegati" + +#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:29 +#: forum/skins/default/templates/users/users.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:29 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:29 +#, python-format +msgid "users matching query %(suser)s:" +msgstr "Utenti che corrispondo alla ricerca «%(suser)s»:" + +#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:33 +#: forum/skins/default/templates/users/users.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:33 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:33 +msgid "Nothing found." +msgstr "non è stato trovato nulla." + +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:6 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:10 +msgid "Here you can set some personal preferences." +msgstr "Qui puoi impostare alcune preferenze personali." + +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:16 +msgid "Navigation:" +msgstr "Navigazione" + +#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:22 +msgid "Always remember the sort order I apply to the lists I view" +msgstr "Ricordati sempre l'ordine che applico alle visualizzazioni" + +#: forum/skins/default/templates/users/questions.html:11 +msgid "No favorite questions to display." +msgstr "Nessuna domanda preferita da visualizzare." + +#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:11 +#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:17 +#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:23 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:81 forum/views/meta.py:89 +msgid "badges" +msgstr "badge" + +#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:31 +#: forum/templatetags/extra_tags.py:54 +msgid "(suspended)" +msgstr "(sospeso)" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:13 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s Question\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s Questions\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(counter)s domanda\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(counter)s domande\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:35 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s Answer\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s Answers\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(counter)s risposta\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(counter)s risposte\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:51 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:49 +#, python-format +msgid "the answer has been voted for %(vote_count)s times" +msgstr "la risposta è stata votata %(vote_count)s volte" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:51 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:49 +msgid "this answer has been selected as correct" +msgstr "questa risposta è stata selezionata come corretta" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:72 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:67 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(cnt)s Vote\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(cnt)s Votes\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(cnt)s voto\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(cnt)s voti\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:83 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:78 +msgid "thumb up" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:84 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:79 +msgid "user has voted up this many times" +msgstr "voti positivi dati dall'utente" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:88 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:83 +msgid "thumb down" +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:89 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:84 +msgid "user voted down this many times" +msgstr "voti negativi dati dall'utente" + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:98 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:93 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s Tag\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s Tags\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(counter)s tag\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(counter)s tag\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:112 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:107 +#, python-format +msgid "" +"see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' " +msgstr "vedi altre domande di %(view_user)s con tag «%(tag_name)s» " + +#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:127 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:122 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(counter)s Badge\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s Badges\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(counter)s badge\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" %(counter)s badge\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:6 +msgid "Manage your current subscriptions" +msgstr "Gestisce le tue iscrizioni" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:9 +msgid "don't show auto-subscribe" +msgstr "non mostrami quelle automatiche" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:11 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:11 +msgid "show auto-subscribe" +msgstr "mostrami quelle automatiche" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:5 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:5 +msgid "Notifications and subscription settings" +msgstr "Impostazioni notifiche e iscrizioni" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:7 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:7 +msgid "" +"\n" +" Here you can decide which types of notifications you wish to receive, " +"and their frequency.
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Qui puoi decidere che tipo di notifiche ricevere e la loro frequenza.
\n" +" " + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:18 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:17 +msgid "Notify me when:" +msgstr "Notificami quando:" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:22 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:21 +msgid "A new member joins" +msgstr "Un nuovo utente si iscrive" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:25 +msgid "A new question is posted" +msgstr "Viene posta una nuova domanda" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:30 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:29 +msgid "A new question matching my interesting tags is posted" +msgstr "" +"Viene posta una nuova domanda corrispondente ai miei tag interessanti" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:34 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:33 +msgid "There's an update on one of my subscriptions" +msgstr "C'è un aggiornamento in una delle mie iscrizioni" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:42 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:41 +msgid "Auto subscribe me to:" +msgstr "Iscrivimi automaticamente a:" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:47 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:46 +msgid "Questions I view" +msgstr "Domande che visito" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:50 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:49 +msgid "All questions matching my interesting tags" +msgstr "Tutte le domande che corrispondono ai miei tag interessanti" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:53 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:52 +msgid "All questions" +msgstr "Tutte le domande" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:61 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:60 +msgid "On my subscriptions, notify me when:" +msgstr "Per le mie iscrizioni, notificami quando:" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:66 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:65 +msgid "An answer is posted" +msgstr "Viene lasciata una risposta" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:69 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:68 +msgid "A comment on one of my posts is posted" +msgstr "Viene lasciato un commento in una delle mie domande" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:74 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:73 +msgid "A comment is posted" +msgstr "Viene lasciato un commento" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:77 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:76 +msgid "An answer is accepted" +msgstr "Viene accettata una risposta" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:85 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:84 +msgid "Daily Digest:" +msgstr "Riassunto giornaliero:" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:90 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:89 +msgid "Send me the daily digest with information about the site activity" +msgstr "" +"Inviami un resoconto giornaliero con informazioni sull'attività nel sito" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:95 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:94 +msgid "Notify When I'm Discussed:" +msgstr "Discussioni che mi riguardano:" + +#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:100 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:99 +msgid "" +"Notify me when someone replies to one of my comments on any post using the " +"
@username
notation" +msgstr "" +"Notificami quando qualcuno risponde a un mio commento utilizzando la " +"notazione
@nomeutente
" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:4 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:4 +msgid "Suspend user" +msgstr "Sospendi utente" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:8 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:8 +msgid "Indefinitely" +msgstr "Indefinitamente" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:9 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:9 +msgid "For X days" +msgstr "Per X giorni" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15 +msgid "Suspend for" +msgstr "Sospendi per" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15 +msgid "days" +msgstr "giorni" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:20 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:20 +msgid "Public message" +msgstr "Messaggio pubblico" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:26 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:26 +msgid "This message will be visible through the user activity log." +msgstr "" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:31 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:31 +msgid "Private message" +msgstr "Messaggio privato" + +#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:37 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:37 +msgid "If set, only the suspended user will see this message." +msgstr "" +"Se impostato, solo l'utente sospeso potrà visualizzare questo messaggio." + +#: forum/skins/default/templates/users/users.html:6 +#: forum/skins/default/templates/users/users.html:23 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:6 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:23 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:376 +#: forum_modules/exporter/importer.py:344 +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:15 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/votes.html:15 forum/views/commands.py:89 +msgid "upvote" +msgstr "voti positivi" + +#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:17 +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/votes.html:17 forum/views/commands.py:89 +msgid "downvote" +msgstr "voti negativi" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:145 +#, python-format +msgid "One Answer" +msgid_plural "%(counter)s Answers" +msgstr[0] "Una risposta" +msgstr[1] "%(counter)s risposte" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:43 +msgid "tags are required" +msgstr "i tag sono richiesti" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:44 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" maxlength: \"up to %(max_number_of_tags)s tags, less " +"than %(max_length_of_tags)s characters each\"\n" +" " +msgstr "" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:19 +msgid "Unfollow by email" +msgstr "" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:21 +msgid "Follow by email" +msgstr "" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:26 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Adjust your notification " +"settings\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Regola le impostazioni delle " +"notifiche\n" +" " + +#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:40 +msgid "keep ignored questions hidden" +msgstr "mantieni nascoste le domande ignorate" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/award_points.html:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Award %(awarded_user)s with reputation points.\n" +msgstr "" +"\n" +"Assegna punti di reputazione a %(awarded_user)s.\n" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:42 +msgid "show all" +msgstr "mostra tutti" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:454 +msgid "Score" +msgstr "Punteggio" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:6 +msgid "*italic* or __italic__" +msgstr "*corsivo* o __corsivo__" + +#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:21 +msgid "Allways remember the sort order I apply to the lists I view" +msgstr "Ricordati sempre l'ordine che applico alle visualizzazioni" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:82 +msgid "reputation points" +msgstr "punti reputazione" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:114 +#, python-format +msgid "%(user)s has %(count)d accepted answers" +msgstr "%(user)s ha %(count)d risposte accettate" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:120 +#, python-format +msgid "%s has one accepted answer" +msgstr "%s ha una risposta accettata" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:126 +#, python-format +msgid "%s has no accepted answers" +msgstr "%s non ha alcuna risposta accettata" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:132 +msgid "accept rate" +msgstr "tasso accettazione" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:133 +msgid "Rate of the user's accepted answers" +msgstr "Tasso delle risposte accettate dell'utente" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:166 +msgid "2 days ago" +msgstr "2 giorni fa" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:168 +msgid "yesterday" +msgstr "ieri" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:170 +msgid "hour ago" +msgstr "ora fa" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:170 +msgid "hours ago" +msgstr "ore fa" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:170 +#, python-format +msgid "%(hr)d " +msgid_plural "%(hr)d " +msgstr[0] "%(hr)d " +msgstr[1] "%(hr)d " + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:172 +msgid "min ago" +msgstr "minuto fa" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:172 +msgid "mins ago" +msgstr "minuti fa" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:172 +#, python-format +msgid "%(min)d " +msgid_plural "%(min)d " +msgstr[0] "%(min)d " +msgstr[1] "%(min)d " + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:174 +msgid "sec ago" +msgstr "sec fa" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:174 +msgid "secs ago" +msgstr "secondi fa" + +#: forum/templatetags/extra_tags.py:174 +#, python-format +msgid "%(sec)d " +msgid_plural "%(sec)d " +msgstr[0] "%(sec)d " +msgstr[1] "%(sec)d " + +#: forum/templatetags/node_tags.py:104 +msgid "permanent link" +msgstr "coll. permanente" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:105 +msgid "answer permanent link" +msgstr "collegamento permanente alla risposta" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:109 +msgid "award points" +msgstr "assegna punti" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:110 +#, python-format +msgid "award points to %s" +msgstr "assegna punti a %s" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:120 +msgid "retag" +msgstr "reimposta tag" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:126 +msgid "reopen" +msgstr "riapri" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:128 +msgid "close" +msgstr "chiudi" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:131 +msgid "report" +msgstr "segnala" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:139 +msgid "" +"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)" +msgstr "" +"segnala come offensivo (contiene spam, pubblicità, testo offensivo, ec...)" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:149 +msgid "undelete" +msgstr "annulla elimina" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:156 +msgid "see revisions" +msgstr "vedi revisioni" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:163 +msgid "mark as community wiki" +msgstr "segna come wiki" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:167 +msgid "cancel community wiki" +msgstr "annulla wiki" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:171 +msgid "convert to comment" +msgstr "converti in commento" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:175 +msgid "convert to question" +msgstr "converti in domanda" + +#: forum/templatetags/node_tags.py:258 +msgid "posted" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:141 +msgid "Questions Graph" +msgstr "Grafico domande" + +#: forum/views/admin.py:145 +msgid "Users Graph" +msgstr "Grafico utenti" + +#: forum/views/admin.py:184 +#, python-format +msgid "'%s' settings saved succesfully" +msgstr "Impostazioni di «%s» salvate correttamente" + +#: forum/views/admin.py:291 +msgid "Bootstrap mode enabled" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:305 +msgid "All values reverted to defaults" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:321 +msgid "All values recalculated" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:336 +msgid "Maintenance mode enabled" +msgstr "Modalità manutenzione abilitata" + +#: forum/views/admin.py:338 +msgid "Settings adjusted" +msgstr "Impostazioni regolate" + +#: forum/views/admin.py:345 +msgid "Your site is now running normally" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:349 +msgid "Currently down for maintenance. We'll be back soon" +msgstr "Siamo in manutenzione, torneremo al più presto!" + +#: forum/views/admin.py:415 +msgid "createuser" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:415 +msgid "Create new user" +msgstr "Crea nuovo utente" + +#: forum/views/admin.py:430 +#, python-format +msgid "New user created sucessfully. %s." +msgstr "Nuovo utente creato con successo. %s." + +#: forum/views/admin.py:431 +#, python-format +msgid "See %s profile" +msgstr "Visualizza il profilo di %s" + +#: forum/views/admin.py:444 +msgid "added_at" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:445 +msgid "added_at_asc" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:446 +msgid "author" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:447 +msgid "author_asc" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:448 +msgid "score" +msgstr "punteggio" + +#: forum/views/admin.py:449 +msgid "score_asc" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:450 +msgid "act_at" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:451 +msgid "act_at_asc" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:452 +msgid "act_by" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:453 +msgid "act_by_asc" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:456 +msgid "nodeman" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:456 +msgid "Bulk management" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:462 +msgid "filter" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:475 +msgid "No action performed" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:482 +msgid "All selected nodes marked as deleted" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:489 +msgid "All selected nodes undeleted" +msgstr "" + +#: forum/views/admin.py:494 +msgid "bulk close" +msgstr "chiudi in massa" + +#: forum/views/admin.py:496 +msgid "Selected questions were closed" +msgstr "Le domande selezionate sono state chiuse" + +#: forum/views/admin.py:508 +msgid "All selected nodes deleted" +msgstr "" + +#: forum/views/auth.py:118 forum/views/auth.py:130 +msgid "" +"Sorry, these login credentials belong to anoother user. Plese terminate your " +"current session and try again." +msgstr "" +"Queste credenziali di accesso appartengono a un altro utente. Termina la tua " +"sessione e prova nuovamente." + +#: forum/views/auth.py:121 +msgid "You are already logged in with that user." +msgstr "Hai eseguito l'accesso con quell'utente." + +#: forum/views/auth.py:127 +msgid "These login credentials are already associated with your account." +msgstr "Queste credenziali di accesso sono già associate al tuo account." + +#: forum/views/auth.py:136 +msgid "The new credentials are now associated with your account" +msgstr "Le nuove credenziali sono ora associate al tuo account." + +#: forum/views/auth.py:176 +msgid "" +"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again. " +"Note that you need to have cookies enabled for the authentication to work." +msgstr "" +"Oops, qualche cosa non ha funzionato nel modo corretto: prova un'altra " +"volta. Ricordati che affinché l'autenticazione funzioni, devi abilitare i " +"cookie." + +#: forum/views/auth.py:188 forum_modules/localauth/views.py:29 +msgid "A welcome email has been sent to your email address. " +msgstr "" +"Un'email con un messaggio di benvenuto è stata inviata al tuo indirizzo " +"email. " + +#: forum/views/auth.py:193 +msgid "" +"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again." +msgstr "" +"Oops, qualche cosa non ha funzionato nel modo corretto: prova un'altra volta." + +#: forum/views/auth.py:252 +msgid "An email has been sent with your temporary login key" +msgstr "" +"Un'email con la chiave di accesso temporaneo è stata inviata al tuo " +"indirizzo email" + +#: forum/views/auth.py:273 +msgid "" +"You are logged in with a temporary access key, please take the time to fix " +"your issue with authentication." +msgstr "" +"Hai eseguito l'accesso con una chiave temporanea: fai con calma e cerca di " +"risolvere i problemi di accesso che hai riscontrato." + +#: forum/views/auth.py:298 +msgid "" +"A message with an email validation link was just sent to your address." +msgstr "" +"Un messaggio con un collegamento per verificare l'email è stato inviato al " +"tuo indirizzo." + +#: forum/views/auth.py:308 +msgid "Thank you, your email is now validated." +msgstr "Grazie, il tuo indirizzo email è ora verificato." + +#: forum/views/auth.py:333 +msgid "New password set" +msgstr "Nuova password impostata" + +#: forum/views/auth.py:337 +msgid "Your password was changed" +msgstr "La tua password è stata modificata" + +#: forum/views/auth.py:373 +#, python-format +msgid "You removed the association with %s" +msgstr "Hai rimosso l'associazione con %s" + +#: forum/views/auth.py:388 +#, python-format +msgid "Welcome back %s, you are now logged in" +msgstr "Ciao %s, eccoti qui di nuovo, ora hai eseguito l'accesso" + +#: forum/views/auth.py:402 +#, python-format +msgid "You have a %s pending submission." +msgstr "" + +#: forum/views/auth.py:403 +msgid "save it" +msgstr "salva" + +#: forum/views/auth.py:404 forum/views/writers.py:286 +msgid "review" +msgstr "revisione" + +#: forum/views/auth.py:405 forum/views/writers.py:283 +msgid "cancel" +msgstr "annulla" + +#: forum/views/auth.py:423 +msgid "Sorry, but this account is suspended" +msgstr "Questo account è sospeso" + +#: forum/views/commands.py:28 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.
\n" +" The minimum reputation required is %(reputation_required)d " +"(yours is %(user_reputation)d).\n" +" Please check the FAQ" +msgstr "" +"Purtroppo non hai abbastanza punti di reputazione per %(action)s.
\n" +" La reputazione minima richiesta è %(reputation_required)d " +"(la tua è %(user_reputation)d).\n" +" Leggi le FAQ" + +#: forum/views/commands.py:39 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.
Please check the faq" +msgstr "" +"Purtroppo non hai abbastanza punti di reputazione per %(action)s.
Leggi " +"le FAQ" + +#: forum/views/commands.py:47 +#, python-format +msgid "" +"Sorry but you cannot %(action)s your own post.
Please check the faq" +msgstr "" +"Non puoi %(action)s i tuoi messaggi!
Controlla le faq." + +#: forum/views/commands.py:55 +#, python-format +msgid "" +"Sorry but anonymous users cannot %(action)s.
Please login or create an " +"account here." +msgstr "" +"Gli utenti anonimi non possono eseguire tutte le azioni (%(action)s).
Esegui l'accesso o crea un account qui." + +#: forum/views/commands.py:63 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, but you don't have enough %(action)s left for today..
The limit " +"is %(limit)s per day..
Please check the faq" +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:71 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, but you cannot %(action)s twice the same post.
Please check the " +"faq" +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Sorry but you cannot cancel a vote after %(ndays)d %(tdays)s from the " +"original vote" +msgstr "Non puoi eliminare un voto dopo %(ndays)d %(tdays)s" + +#: forum/views/commands.py:108 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "giorno" +msgstr[1] "giorni" + +#: forum/views/commands.py:128 +#, python-format +msgid "You have %(nvotes)s %(tvotes)s left today." +msgstr "Hai ancora %(nvotes)s %(tvotes)s voti per oggi." + +#: forum/views/commands.py:142 forum/views/commands.py:148 +msgid "flag posts" +msgstr "segnala elementi" + +#: forum/views/commands.py:145 +msgid "flag" +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:153 +msgid "flags" +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:158 +#, python-format +msgid "You already flagged this post with the following reason: %(reason)s" +msgstr "Hai già segnalato questo elemento con il seguente motivo: %(reason)s" + +#: forum/views/commands.py:163 forum/views/commands.py:409 +msgid "Reason is empty" +msgstr "Il motivo è vuoto" + +#: forum/views/commands.py:167 +msgid "" +"Thank you for your report. A moderator will review your submission shortly." +msgstr "" +"Grazie della tua segnalazione. Un moderatore controllerà nel più breve tempo " +"possible quanto ci hai segnalato." + +#: forum/views/commands.py:175 forum/views/commands.py:181 +msgid "like comments" +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:178 +msgid "like" +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:205 forum/views/commands.py:208 +msgid "delete comments" +msgstr "elimina commenti" + +#: forum/views/commands.py:224 +msgid "mark a question as favorite" +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:250 forum/views/commands.py:548 +#: forum/views/commands.py:559 +msgid "Invalid request" +msgstr "Richiesta non valida" + +#: forum/views/commands.py:255 +msgid "Comment is empty" +msgstr "Il commento è vuoto" + +#: forum/views/commands.py:258 +#, python-format +msgid "At least %d characters required on comment body." +msgstr "Sono richiesti almeno %d caratteri in un commento." + +#: forum/views/commands.py:261 +#, python-format +msgid "No more than %d characters on comment body." +msgstr "Non sono ammessi più di %d caratteri in un commento." + +#: forum/views/commands.py:267 +msgid "edit comments" +msgstr "modifica commenti" + +#: forum/views/commands.py:303 forum/views/commands.py:317 +msgid "accept answers" +msgstr "accetta risposte" + +#: forum/views/commands.py:323 +msgid "Sorry but you cannot accept the answer" +msgstr "Non puoi accettare la risposta" + +#: forum/views/commands.py:332 +msgid "This question already has an accepted answer." +msgid_plural "" +"Sorry but this question has reached the limit of accepted answers." +msgstr[0] "Questa domanda ha già una risposta accettata." +msgstr[1] "Questa domanda ha raggiunto il limite di risposte accettate." + +#: forum/views/commands.py:339 +msgid "" +"The author of this answer already has an accepted answer in this question." +msgid_plural "" +"Sorry but the author of this answer has reached the limit of accepted " +"answers per question." +msgstr[0] "" +"L'autore di questa risposta ha già una risposta accettata in questa domanda." +msgstr[1] "" +"L'autore di questa risposta ha raggiunto il limite delle risposte accettate " +"per domanda." + +#: forum/views/commands.py:347 +msgid "" +"\n" +" Congratulations! You've accepted an answer.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Congratulazioni! Hai accettato una risposta.\n" +" " + +#: forum/views/commands.py:369 forum/views/commands.py:372 +msgid "delete posts" +msgstr "elimina elemento" + +#: forum/views/commands.py:395 forum/views/commands.py:404 +msgid "close questions" +msgstr "chiudi domande" + +#: forum/views/commands.py:399 +msgid "reopen questions" +msgstr "riapri domande" + +#: forum/views/commands.py:421 forum/views/commands.py:433 +msgid "mark posts as community wiki" +msgstr "indica elemento come wiki" + +#: forum/views/commands.py:425 +msgid "cancel a community wiki post" +msgstr "annulla una risposta o commento wiki" + +#: forum/views/commands.py:447 forum/views/commands.py:450 +msgid "convert answers to comments" +msgstr "converti risposte in commenti" + +#: forum/views/commands.py:453 +#, python-format +msgid "Answer by %(uname)s: %(snippet)s..." +msgstr "Risposta di %(uname)s: %(snippet)s..." + +#: forum/views/commands.py:455 +msgid "Question" +msgstr "Domanda" + +#: forum/views/commands.py:464 forum/views/commands.py:467 +msgid "That is an invalid post to put the comment under" +msgstr "" +"Questa non è una risposta o domanda valida in cui lasciare un commento" + +#: forum/views/commands.py:485 forum/views/commands.py:488 +msgid "convert comments to answers" +msgstr "converti commenti in risposte" + +#: forum/views/commands.py:503 +msgid "You do not have the correct credentials to preform this action." +msgstr "Non hai le credenziali corrette per poter eseguire quest'azione." + +#: forum/views/commands.py:598 +msgid "The permanent URL to the answer has been copied to your clipboard." +msgstr "" +"L'indirizzo permanente alla domanda è stato copiato nei tuoi appunti." + +#: forum/views/commands.py:609 forum/views/commands.py:613 +#: forum/views/commands.py:625 +msgid "award" +msgstr "" + +#: forum/views/commands.py:622 +msgid "The number of points to award needs to be a positive value." +msgstr "Il numero di punti da assegnare deve essere un valore positivo." + +#: forum/views/commands.py:632 +#, python-format +msgid "You have awarded %(awarded_user)s with %(points)d points" +msgstr "Hai assegnato %(points)d punti a %(awarded_user)s" + +#: forum/views/decorators.py:77 +msgid "" +"We're sorry, but an unknown error ocurred.
Please try again in a while." +msgstr "" +"Si è verificato un errore sconosciuto.
Riprova tra un po' di tempo." + +#: forum/views/meta.py:70 +msgid "Thanks for the feedback!" +msgstr "Grazie per il tuo commento!" + +#: forum/views/meta.py:78 +msgid "" +"We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)" +msgstr "Aspettiamo con ansia un tuo commento! Ricordati di inviarcelo! ;-)" + +#: forum/views/readers.py:39 +msgid "Most recently updated questions" +msgstr "Domande aggiornate recentemente" + +#: forum/views/readers.py:40 +msgid "most recently asked questions" +msgstr "domande poste recentemente" + +#: forum/views/readers.py:41 +msgid "most active questions in the last 24 hours" +msgstr "le domande più attive nelle ultime 24 ore" + +#: forum/views/readers.py:42 +msgid "mostvoted" +msgstr "più votate" + +#: forum/views/readers.py:42 +msgid "most voted questions" +msgstr "le domande con più voti" + +#: forum/views/readers.py:55 forum/views/readers.py:307 +#: forum/views/users.py:40 forum/views/users.py:51 +msgid "oldest" +msgstr "più vecchi" + +#: forum/views/readers.py:55 forum/views/users.py:51 +msgid "oldest answers" +msgstr "più vecchie" + +#: forum/views/readers.py:55 forum/views/users.py:51 +msgid "oldest answers will be shown first" +msgstr "le risposte più vecchie verranno mostrate prima" + +#: forum/views/readers.py:56 forum/views/users.py:52 +msgid "newest answers" +msgstr "recenti" + +#: forum/views/readers.py:56 forum/views/users.py:52 +msgid "newest answers will be shown first" +msgstr "le risposte recenti verranno mostrate prima" + +#: forum/views/readers.py:57 forum/views/users.py:53 +msgid "popular answers" +msgstr "popolari" + +#: forum/views/readers.py:57 forum/views/users.py:53 +msgid "most voted answers will be shown first" +msgstr "le risposte con più voti verranno mostrate prima" + +#: forum/views/readers.py:63 forum/views/users.py:41 +msgid "name" +msgstr "nome" + +#: forum/views/readers.py:63 +msgid "by name" +msgstr "per nome" + +#: forum/views/readers.py:63 +msgid "sorted alphabetically" +msgstr "ordine alfabetico" + +#: forum/views/readers.py:64 forum/views/readers.py:65 +msgid "used" +msgstr "utilizzo" + +#: forum/views/readers.py:64 +msgid "by popularity" +msgstr "per popolarità" + +#: forum/views/readers.py:64 +msgid "sorted by frequency of tag use" +msgstr "" + +#: forum/views/readers.py:72 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: forum/views/readers.py:72 +msgid "latest questions" +msgstr "le ultime domande" + +#: forum/views/readers.py:85 +msgid "unanswered" +msgstr "senza risposta" + +#: forum/views/readers.py:89 +msgid "open questions without an accepted answer" +msgstr "domande aperte senza una risposta accettata" + +#: forum/views/readers.py:91 +msgid "Unanswered Questions" +msgstr "Domande senza risposta" + +#: forum/views/readers.py:124 +#, python-format +msgid "questions tagged %(tag)s" +msgstr "domande con tag %(tag)s" + +#: forum/views/readers.py:126 +#, python-format +msgid "Questions Tagged With %(tag)s" +msgstr "Domande con tag %(tag)s" + +#: forum/views/readers.py:146 +#, python-format +msgid "Questions asked by %s" +msgstr "Domanda posta da %s" + +#: forum/views/readers.py:149 +#, python-format +msgid "Questions answered by %s" +msgstr "Risposta data da %s" + +#: forum/views/readers.py:156 +#, python-format +msgid "Questions you subscribed %s" +msgstr "Domande a cui hai iscritto %s" + +#: forum/views/readers.py:158 +#, python-format +msgid "Questions subscribed by %s" +msgstr "" + +#: forum/views/readers.py:184 +msgid "Questions" +msgstr "Domande" + +#: forum/views/readers.py:251 forum/views/readers.py:252 +msgid "ranking" +msgstr "" + +#: forum/views/readers.py:251 +msgid "relevance" +msgstr "rilevanza" + +#: forum/views/readers.py:251 +msgid "most relevant questions" +msgstr "domande più importanti" + +#: forum/views/readers.py:259 forum/views/readers.py:261 +#, python-format +msgid "questions matching '%(keywords)s'" +msgstr "domande corrispondenti a «%(keywords)s»" + +#: forum/views/readers.py:414 +#, python-format +msgid "Revision n. %(rev_number)d" +msgstr "Revisione n° %(rev_number)d" + +#: forum/views/users.py:38 +msgid "sorted by reputation" +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:39 +msgid "recent" +msgstr "recenti" + +#: forum/views/users.py:39 +msgid "newest members" +msgstr "membri recenti" + +#: forum/views/users.py:40 +msgid "last" +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:40 +msgid "oldest members" +msgstr "i membri più vecchi" + +#: forum/views/users.py:41 +msgid "by username" +msgstr "per nome utente" + +#: forum/views/users.py:41 +msgid "sorted by username" +msgstr "ordina per nome utente" + +#: forum/views/users.py:72 +msgid "Online Users" +msgstr "Utenti collegati" + +#: forum/views/users.py:166 +msgid "Profile updated." +msgstr "Profilo aggiornato." + +#: forum/views/users.py:180 +msgid "Only superusers are allowed to alter other users permissions." +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:183 +msgid "Only the site owner can remove the super user status from other user." +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:205 +msgid "Only superusers are allowed to award reputation points" +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:210 +msgid "Invalid number of points to award." +msgstr "Numero di punti da assegnare non corretto." + +#: forum/views/users.py:228 +msgid "Only superusers can suspend other users" +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:249 +msgid "Invalid numeric argument for the number of days." +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:321 +msgid "overview" +msgstr "panoramica" + +#: forum/views/users.py:321 +msgid "user overview" +msgstr "panoramica utente" + +#: forum/views/users.py:358 +msgid "recent activity" +msgstr "attività recente" + +#: forum/views/users.py:358 +msgid "recent user activity" +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:367 +msgid "reputation history" +msgstr "storico reputazione" + +#: forum/views/users.py:367 +msgid "graph of user karma" +msgstr "grafico reputazione" + +#: forum/views/users.py:382 +msgid "user vote record" +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:389 +msgid "favorites" +msgstr "preferite" + +#: forum/views/users.py:389 +msgid "questions that user selected as his/her favorite" +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:395 +msgid "subscription" +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:395 +msgid "subscriptions" +msgstr "" + +#: forum/views/users.py:428 +msgid "New subscription settings are now saved" +msgstr "Le impostazioni sulle tue iscrizioni sono state salvate" + +#: forum/views/users.py:444 +msgid "preferences" +msgstr "preferenze" + +#: forum/views/users.py:451 +msgid "New preferences saved" +msgstr "Nuove preferenze salvate" + +#: forum/views/writers.py:61 +msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points" +msgstr "" +"il caricamento di immagini è limitato agli utenti con reputazione >60" + +#: forum/views/writers.py:63 +msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'" +msgstr "tipi di file consentiti: jpg, jpeg, gif, bmp, png, tiff" + +#: forum/views/writers.py:65 +#, python-format +msgid "maximum upload file size is %sM" +msgstr "la dimensione massima di caricamento è %sM" + +#: forum/views/writers.py:67 +#, python-format +msgid "" +"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s" +msgstr "" +"Errore nel caricare il file, contatta l'amministratore del sito, grazie. %s" + +#: forum/views/writers.py:98 +#, python-format +msgid "Your question is pending until you %s." +msgstr "" + +#: forum/views/writers.py:99 forum/views/writers.py:268 +msgid "validate your email" +msgstr "verifica la tua email" + +#: forum/views/writers.py:129 +msgid "Converted to question" +msgstr "Convertito in domanda" + +#: forum/views/writers.py:267 +#, python-format +msgid "Your answer is pending until you %s." +msgstr "" + +#: forum_modules/akismet/settings.py:7 +msgid "WordPress API key" +msgstr "" + +#: forum_modules/akismet/settings.py:8 +msgid "" +"Your WordPress API key. You can get one at http://wordpress.com/" +msgstr "" + +#: forum_modules/akismet/settings.py:12 +msgid "Minimum reputation to not have your posts checked" +msgstr "" + +#: forum_modules/akismet/settings.py:13 +msgid "" +"The minimum reputation a user must have so that when they post a question, " +"answer or comment it is not checked for spam." +msgstr "" + +#: forum_modules/akismet/startup.py:52 +#, python-format +msgid "Sorry, but akismet thinks your %s is spam." +msgstr "" + +#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:3 +msgid "Akismet message" +msgstr "Messaggio Akismet" + +#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:7 +#, python-format +msgid "Akismet believes your %(action_name)s is spam." +msgstr "" + +#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:10 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"We're sorry, but Akismet believes your %(action_name)s is spam.
\n" +"If you believe this is an error, please contact the forum administrator.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:30 +msgid "Submit" +msgstr "Invia" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:16 +#, python-format +msgid "Asked a question with %s views" +msgstr "Hai posto una domanda con %s visite" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:24 +msgid "Popular Question" +msgstr "Domanda popolare" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:30 +msgid "Notable Question" +msgstr "Domanda notevole" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:35 +msgid "Famous Question" +msgstr "Domanda famosa" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:54 +#, python-format +msgid "Question voted up %s times" +msgstr "Domanda con %s voti positivi" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:58 +msgid "Nice Question" +msgstr "Domanda piacevole" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:63 +msgid "Good Question" +msgstr "Buona domanda" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:68 +msgid "Great Question" +msgstr "Domanda eccezionale" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:77 +#, python-format +msgid "Answer voted up %s times" +msgstr "Hai una risposta con almeno %s voti positivi" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:81 +msgid "Nice Answer" +msgstr "Risposta piacevole" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:86 +msgid "Good Answer" +msgstr "Buona risposta" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:91 +msgid "Great Answer" +msgstr "Risposta eccezionale" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:100 +#, python-format +msgid "Question favorited by %s users" +msgstr "Domanda preferita da %s utenti" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:108 +msgid "Favorite Question" +msgstr "Domanda preferita" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:113 +msgid "Stellar Question" +msgstr "Domanda stellare" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:119 +msgid "Disciplined" +msgstr "Disciplinato" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:120 +#, python-format +msgid "Deleted own post with score of %s or higher" +msgstr "Hai eliminato una tua domanda con almeno %s o più punti" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:128 +msgid "Peer Pressure" +msgstr "Condizionamento del branco" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:129 +#, python-format +msgid "Deleted own post with score of %s or lower" +msgstr "Hai eliminato una tua domanda con %s o meno punti" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:139 +msgid "Critic" +msgstr "Critico" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:140 +msgid "First down vote" +msgstr "Primo voto negativo" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:150 +msgid "Supporter" +msgstr "Tifoso" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:151 +msgid "First up vote" +msgstr "Primo voto positivo" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:168 +msgid "Citizen Patrol" +msgstr "Ricognitore cittadino" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:169 +msgid "First flagged post" +msgstr "Il tuo primo elemento segnalato" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:173 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizzatore" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:174 +msgid "First retag" +msgstr "Prima modifica ai tag" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:178 +msgid "Editor" +msgstr "Editore" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:179 +msgid "First edit" +msgstr "Hai fatto la tua prima modifica" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:183 +msgid "Scholar" +msgstr "Studioso" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:184 +msgid "First accepted answer on your own question" +msgstr "Prima risposta accettata in una tua domanda" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:188 +msgid "Cleanup" +msgstr "Netturbino" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:189 +msgid "First rollback" +msgstr "La tua prima marcia indietro (rollback)" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:195 +msgid "Autobiographer" +msgstr "Autobiografo" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:196 +msgid "Completed all user profile fields" +msgstr "Hai completato tutti i campi del profilo utente" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:209 +msgid "Civic Duty" +msgstr "Senso civico" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:210 +#, python-format +msgid "Voted %s times" +msgstr "Almeno %s voti positivi" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:220 +msgid "Pundit" +msgstr "Opinionista" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:221 +#, python-format +msgid "Left %s comments" +msgstr "Hai lasciato %s commenti" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:231 +msgid "Self Learner" +msgstr "Auto-imprenditore" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:232 +#, python-format +msgid "Answered your own question with at least %s up votes" +msgstr "Hai risposto alla tua domanda con almeno %s voti favorevoli" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:244 +msgid "Strunk & White" +msgstr "Stilismo" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:245 +#, python-format +msgid "Edited %s entries" +msgstr "Hai modificato %s domande, risposte o commenti" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:255 +msgid "Student" +msgstr "Studente" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:256 +msgid "Asked first question with at least one up vote" +msgstr "Hai posto la prima domanda con almeno un voto favorevole" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:267 +msgid "Teacher" +msgstr "Insegnante" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:268 +msgid "Answered first question with at least one up vote" +msgstr "La tua prima risposta con almeno un voto positivo" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:280 +msgid "Enlightened" +msgstr "Illuminato" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:281 +#, python-format +msgid "First answer was accepted with at least %s up votes" +msgstr "La tua prima risposta accettata con almeno %s voti positivi" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:292 +msgid "Guru" +msgstr "Guru" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:293 +#, python-format +msgid "Accepted answer and voted up %s times" +msgstr "Domanda accettata con %s voti positivi" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:304 +msgid "Necromancer" +msgstr "Negromante" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:305 +#, python-format +msgid "" +"Answered a question more than %(dif_days)s days later with at least " +"%(up_votes)s votes" +msgstr "" +"Hai risposto a una domanda più di %(dif_days)s giorni dopo, con almeno " +"%(up_votes)s voti" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:317 +msgid "Taxonomist" +msgstr "Tassonomista" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:318 +#, python-format +msgid "Created a tag used by %s questions" +msgstr "Hai creato un tag utilizzato in %s domande" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:326 +msgid "Validated Email" +msgstr "Email verificata" + +#: forum_modules/default_badges/badges.py:327 +msgid "User who has validated email associated to the account" +msgstr "Hai verificato l'indirizzo email associato al tuo account" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:6 +msgid "Popular Question views" +msgstr "Visualizzazioni per «Domanda popolare»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:7 +msgid "" +"\n" +"Number of question views required to award a Popular Question badge to the " +"question author\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di visite necessarie per dare il badge «Domanda popolare» all'utente\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:12 +msgid "Notable Question views" +msgstr "Visualizzazioni per «Domanda notevole»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:13 +msgid "" +"\n" +"Number of question views required to award a Notable Question badge to the " +"question author\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di visite necessarie per dare il badge «Domanda notevole» all'utente\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:18 +msgid "Famous Question views" +msgstr "Visualizzazioni domanda famosa" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:19 +msgid "" +"\n" +"Number of question views required to award a Famous Question badge to the " +"question author\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di visite necessarie per dare il badge «Domanda famosa» all'utente\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:24 +msgid "Nice Answer up votes" +msgstr "Voti positivi per «Risposta piacevole»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:25 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Nice Answer badge to the answer " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Risposta piacevole» " +"all'autore.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:30 +msgid "Nice Question up votes" +msgstr "Voti positivi per «Domanda piacevole»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:31 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Nice Question badge to the question " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Domanda piacevole» " +"all'autore.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:36 +msgid "Good Answer up votes" +msgstr "Voti positivi per «Buona risposta»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:37 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Good Answer badge to the answer " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Buona risposta» " +"all'autore.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:42 +msgid "Good Question up votes" +msgstr "Voti positivi per «Buona domanda»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:43 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Good Question badge to the question " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Buona domanda» " +"all'autore.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:48 +msgid "Great Answer up votes" +msgstr "Voti positivi per «Risposta eccezionale»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:49 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Great Answer badge to the answer " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Risposta eccezionale» " +"all'autore della risposta\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:54 +msgid "Great Question up votes" +msgstr "Voti positivi per «Domanda eccezionale»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:55 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes required to award a Great Question badge to the question " +"author\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Domanda eccezionale» " +"all'autore della domanda\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:60 +msgid "Favorite Question favorite count" +msgstr "Conteggio preferenze per «Domanda preferita»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:61 +msgid "" +"\n" +"How many times a question needs to be favorited by other users to award a " +"Favorite Question badge to the question author\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:66 +msgid "Stellar Question favorite count" +msgstr "Conteggio preferenze «Domanda stellare»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:67 +msgid "" +"\n" +"How many times a question needs to be favorited by other users to award a " +"Stellar Question badge to the question author\n" +msgstr "" +"\n" +"Quante volte una domanda deve essere preferita da altri utente per dare il " +"badge «Domanda stellare» all'autore della domanda\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:72 +msgid "Disciplined minimum score" +msgstr "Punteggio minimo per «Disciplinato»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:73 +msgid "" +"\n" +"Minimum score a question needs to have to award the Disciplined badge to an " +"author of a question who deletes it.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:78 +msgid "Peer Pressure maximum score" +msgstr "Punteggio massimo per «Condizionamento del branco»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:79 +msgid "" +"\n" +"Maximum score a question needs to have to award the Peer Pressure badge to " +"an author of a question who deletes it.\n" +msgstr "" +"\n" +"Punteggio massimo che una domanda deve avere per dare il badge " +"«Condizionamento del branco» all'autore della domanda che la elimina.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:84 +msgid "Civic Duty votes" +msgstr "Voti per «Senso civico»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:85 +msgid "" +"\n" +"Number of votes an user needs to cast to be awarded the Civic Duty badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di voti che un utente deve lasciare per dare il badge «Senso civico»\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:90 +msgid "Pundit number of comments" +msgstr "Numero di commenti per «Opinionista»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:91 +msgid "" +"\n" +"Number of comments an user needs to post to be awarded the Pundit badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di commenti necessari per dare il badge «Opinionista» all'utente\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:96 +msgid "Self Learner up votes" +msgstr "Voti positivi per «Auto-imprenditore»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:97 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes an answer from the question author needs to have for the " +"author to be awarded the Self Learner badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di voti positivi che una risposta data dall'autore della domanda alla " +"sua domanda deve avere per dare il badge «Auto-imprenditore».\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:102 +msgid "Strunk and White updates" +msgstr "Aggiornamenti per «Stilismo»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:103 +msgid "" +"\n" +"Number of question or answer updates an user needs to make to be awarded the " +"Strunk & White badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di aggiornamenti a domande o risposte necessari per dare il badge " +"«Stilismo».\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:108 +msgid "Enlightened up votes" +msgstr "Voti positivi per «Illuminato»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:109 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes an accepted answer needs to have for the author to be " +"awarded the Enlightened badge.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:114 +msgid "Guru up votes" +msgstr "Voti positivi per «Guru»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:115 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes an accepted answer needs to have for the author to be " +"awarded the Guru badge.\n" +msgstr "" +"\n" +"Numero di voti positivi che una risposta accettata deve avere per dare il " +"badge «Guru» all'autore.\n" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:120 +msgid "Necromancer up votes" +msgstr "Voti positivi per «Negromante»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:121 +msgid "" +"\n" +"Number of up votes an answer needs to have for the author to be awarded the " +"Necromancer badge.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:126 +msgid "Necromancer difference in days" +msgstr "Differenza in giorni del «Negromante»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:127 +msgid "" +"\n" +"Difference in days betwen the posted date of a question and an answer for " +"the answer author to be awarded the Necromancer badge.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:132 +msgid "Taxonomist usage count" +msgstr "Conteggio utilizzo «Tassonomista»" + +#: forum_modules/default_badges/settings.py:133 +msgid "" +"\n" +"How many usages a tag needs to have for the tag creator to be awarded the " +"Taxonomist badge. \n" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:191 +msgid "Compressing xml files" +msgstr "Compressione file XML" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:198 +msgid "Importing uploaded files" +msgstr "Importazione file caricati" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:203 +msgid "Importing skins folder" +msgstr "Importazione cartella skin" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:207 +msgid "Writing inf file." +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:234 +msgid "Saving backup file" +msgstr "Salvataggio file di backup" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:266 +#: forum_modules/exporter/importer.py:235 +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:269 +#: forum_modules/exporter/importer.py:238 +msgid "Starting" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:290 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:291 +msgid "Exporting" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:295 +msgid "Writing temp file" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:296 +#, python-format +msgid "Writing %s temp file" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:301 +#: forum_modules/exporter/exporter.py:319 +#: forum_modules/exporter/importer.py:270 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:313 +msgid "Compressing files" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:433 +#: forum_modules/exporter/importer.py:440 +msgid "Nodes" +msgstr "Nodi" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:484 +#: forum_modules/exporter/importer.py:543 +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:530 +#: forum_modules/exporter/importer.py:632 +msgid "Awards" +msgstr "Riconoscimenti" + +#: forum_modules/exporter/exporter.py:538 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:5 +msgid "tar.gz" +msgstr "tar.gz" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:6 +msgid "zip" +msgstr "zip" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:11 +msgid "File format" +msgstr "Formato file" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:11 +msgid "File format of the compressed backup" +msgstr "Formato file del backup compresso" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:12 +msgid "Anonymized data" +msgstr "Dati anonimi" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:12 +msgid "Don't export user data and make all content anonymous" +msgstr "Non esportare i dati utenti e rendi tutti i contenuti anonimi" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:13 +msgid "Uploaded files" +msgstr "File caricati" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:13 +msgid "Include uploaded files in the backup" +msgstr "Includere nel backup anche i file caricati" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:14 +msgid "Skins folder" +msgstr "Cartella skin" + +#: forum_modules/exporter/forms.py:14 +msgid "Include skins folder in the backup" +msgstr "Includere nel backup anche la cartella skins" + +#: forum_modules/exporter/importer.py:264 +#, python-format +msgid "Importing %s" +msgstr "Importazione di %s" + +#: forum_modules/exporter/importer.py:265 +msgid "Importing" +msgstr "Importazione" + +#: forum_modules/exporter/settings.py:7 +msgid "Exporter settings" +msgstr "Impostazioni esportazione" + +#: forum_modules/exporter/settings.py:7 +msgid "Data export settings" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/settings.py:10 +msgid "Backups storage" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/settings.py:11 +msgid "A folder to keep your backups organized." +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/urls.py:8 forum_modules/exporter/urls.py:10 +msgid "exporter/" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/urls.py:8 +msgid "state/" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/urls.py:9 +msgid "running/" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/urls.py:10 +msgid "download/" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/views.py:21 forum_modules/exporter/views.py:69 +msgid "exporter" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/views.py:21 +msgid "XML data export" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:6 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:6 +msgid "XML data exporter" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:9 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:9 +msgid "Export database to XML format" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:14 +msgid "Available backups" +msgstr "Backup disponibili" + +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:25 +msgid "Start new backup" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:32 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/importer.html:6 +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:6 +msgid "XML data importer" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/importer.html:9 +msgid "Import data from dump file" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:9 +msgid "Restore data from a previous export" +msgstr "Ripristina dati da un'esportazione precedente" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:60 +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:96 +msgid "Your backup is ready to be downloaded." +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:100 +msgid "All data sucessfully imported." +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:105 +msgid "An error has occurred during the export proccess" +msgstr "Si è verificato un errore nel processo di esportazione" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:107 +msgid "An error has occurred during the import proccess" +msgstr "Si è verificato un errore nel processo di importazione" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:110 +msgid "Please check the log file for a full stack trace." +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:135 +msgid "Please wait while we prepare your backup file to download." +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:137 +msgid "Please wait while we import your data." +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:139 +msgid "" +"\n" +" Started \n" +" " +msgstr "" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:143 +msgid "Download file" +msgstr "Scarica file" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:148 +msgid "Total progress" +msgstr "Avanzamento totale" + +#: forum_modules/exporter/templates/running.html:158 +msgid " of " +msgstr " su " + +#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:59 +msgid "" +"Something wrond happened during Facebook authentication, administrators will " +"be notified" +msgstr "" +"Si è verificato un problema durante l'autenticazione Facebook: gli " +"amministratori verranno avvisati" + +#: forum_modules/localauth/forms.py:83 +msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)." +msgstr "" +"Inserisci un nome utente valido e una password (entrambi differenziano " +"maiuscole e minuscole)." + +#: forum_modules/localauth/forms.py:87 +msgid "Login failed." +msgstr "Accesso non riuscito." + +#: forum_modules/localauth/forms.py:91 +msgid "This user is not a valid user" +msgstr "Questo utente non è un utente valido" + +#: forum_modules/localauth/forms.py:94 +msgid "Please enter username and password" +msgstr "Inserisci nome utente e password" + +#: forum_modules/localauth/forms.py:96 +msgid "Please enter your password" +msgstr "Inserisci la tua password" + +#: forum_modules/localauth/forms.py:98 +msgid "Please enter user name" +msgstr "Inserisci il nome utente" + +#: forum_modules/localauth/urls.py:7 +msgid "local/" +msgstr "" + +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:4 +msgid "Enter your local user name and password" +msgstr "Inserisci il tuo nome utente locale e la password" + +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:4 +msgid "or select your external provider above" +msgstr "" + +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:8 +msgid "Login name" +msgstr "Nome di accesso" + +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:16 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27 +msgid "Create account" +msgstr "Crea account" + +#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Hai dimenticato la password?" + +#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:36 +msgid "Error, the oauth token is not on the server" +msgstr "Errore, il token oauth non è nel server" + +#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:41 +msgid "Something went wrong! Auth tokens do not match" +msgstr "" +"Qualcosa è andato storto! I token di autorizzazione non corrispondono." + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:6 +msgid "Twitter consumer key" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:7 +msgid "" +"\n" +"Get this key at the Twitter apps to " +"enable\n" +"authentication in your site through Twitter.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:14 +msgid "Twitter consumer secret" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:15 +msgid "" +"\n" +"This your Twitter consumer secret that you'll get in the same place as the " +"consumer key.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:21 +msgid "Twitter auto-callback redirect" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/settings.py:22 +msgid "" +"\n" +"Automatically redirect to the Twitter authentication done page, pass the " +"oauth_callback parameter.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:393 +#, python-format +msgid "Content purported to be compressed with %s but failed to decompress." +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:503 +#, python-format +msgid "Unsupported value for qop: %s." +msgstr "Valore non supportato per qop: %s." + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:506 +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:567 +#, python-format +msgid "Unsupported value for algorithm: %s." +msgstr "Valore non supportato per l'algoritmo: %s." + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:564 +msgid "The challenge doesn't contain a server nonce, or this one is empty." +msgstr "" + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:570 +#, python-format +msgid "Unsupported value for pw-algorithm: %s." +msgstr "Valore per pw-algorithm non supportato: %s." + +#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:1211 +msgid "Redirected but the response is missing a Location: header." +msgstr "" + +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:61 +msgid "Sorry, but your input is not a valid OpenId" +msgstr "L'input fornito non è un OpenID valido" + +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:151 +msgid "The OpenId authentication request was canceled" +msgstr "La richiesta di autenticazione OpenID è stata annullata" + +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:153 +msgid "The OpenId authentication failed: " +msgstr "L'autenticazione OpenId non è riuscita: " + +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:155 +msgid "Setup needed" +msgstr "Configurazione necessaria" + +#: forum_modules/openidauth/consumer.py:157 +msgid "The OpenId authentication failed with an unknown status: " +msgstr "" +"L'autenticazione OpenID non è riuscita e riporta uno stato sconosciuto: " + +#: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:7 +msgid "Enter your OpenId Url" +msgstr "Inserisci il tuo indirizzo OpenID" + +#: forum_modules/project_badges/badges.py:9 +msgid "Bug Buster" +msgstr "Demolitore di bug" + +#: forum_modules/project_badges/badges.py:10 +#, python-format +msgid "Got %s upvotes in a question tagged with \"bug\"" +msgstr "Ricevuti %s voti positivi in una domanda con tag «bug»" + +#: forum_modules/recaptcha/formfield.py:20 +msgid "Invalid captcha" +msgstr "Captcha non valido" + +#: forum_modules/sximporter/importer.py:159 +#, python-format +msgid "user-%(id)s" +msgstr "user-%(id)s" + +#: forum_modules/sximporter/importer.py:169 +#, python-format +msgid "user-%(id)s (google)" +msgstr "user-%(id)s (google)" + +#: forum_modules/sximporter/importer.py:173 +#, python-format +msgid "user-%(id)s (yahoo)" +msgstr "user-%(id)s (yahoo)" + +#: forum_modules/sximporter/urls.py:8 +msgid "sximporter/" +msgstr "" + +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:7 +msgid "SX Importer" +msgstr "" + +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:10 +msgid "Welcome to Stack Exchange dump importer." +msgstr "" + +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:17 +msgid "Your user id in stack exchange" +msgstr "Il tuo ID utente in Stack Exchange" + +#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:21 +msgid "Merge users with same user name and email" +msgstr "Unisci utenti con lo stesso nome ed email" + +#: forum_modules/updates/base.py:154 +msgid "Wasn't able to check to the update server." +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/base.py:163 +msgid "Wasn't able to retreive the update messages." +msgstr "Impossibile recuperare i messaggio aggiornati." + +#: forum_modules/updates/base.py:175 +#, python-format +msgid "%d update messages have been downloaded." +msgstr "%d messaggi aggiornati sono stati scaricati." + +#: forum_modules/updates/settings.py:8 +msgid "Updater Settings" +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/settings.py:8 +msgid "OSQA Update Checker Settings." +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/settings.py:12 +msgid "" +"\n" +"Use the OSQA update server recieve notifications about the latest updates.\n" +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/urls.py:8 +msgid "updater/" +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/urls.py:8 +msgid "check/" +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/views.py:8 +msgid "updater" +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/views.py:8 +#: forum_modules/updates/templates/index.html:38 +msgid "Update Checker" +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/templates/index.html:22 +msgid "Checking for updates" +msgstr "Controllo aggiornamenti" + +#: forum_modules/updates/templates/index.html:41 +msgid "Use the OSQA update server to check for updates" +msgstr "" + +#: forum_modules/updates/templates/index.html:46 +msgid "Check for Updates" +msgstr "Verifica aggiornamenti" + +#: locale/phrases.py:1 +msgid "Test Phrase 1" +msgstr "" + +#: locale/phrases.py:2 +msgid "Test Phrase 2" +msgstr "" + +#: locale/phrases.py:3 +msgid "Test Phrase 3" +msgstr "" + +#: locale/phrases.py:4 +msgid "Test Phrase n" +msgstr "" + +msgid "You can answer anonymously and then login." +msgstr "Puoi rispondere anonimamente e poi eseguire l'accesso." + +msgid "Answer your own question only to give an answer." +msgstr "Rispondi alle tue domande per dare risposta concreta." + +msgid "Please only give an answer, no discussions." +msgstr "Fornisci una risposta, niente discussioni." + +msgid "received award" +msgstr "received badge" + +msgid "edited an answer" +msgstr "modificata una risposta" + +msgid "received badge" +msgstr "ha ricevuto il badge" + +msgid "login to post question info" +msgstr "" +"You are welcome to start submitting your question " +"anonymously. When you submit the post, you will be redirected to the " +"login/signup page. Your question will be saved in the current session and " +"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. " +"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less." + +msgid "" +"must have valid %(email)s to post, \n" +" see %(email_validation_faq_url)s\n" +" " +msgstr "" +"Sembra che il tuo indirizzo email (%(email)s) non " +"sia stato verificato. Per lasciare messaggi all'interno del sito devi " +"verificarlo (per maggiori informazioni leggi qui.
Puoi lasciare la tua " +"domanda e verificare il tuo indirizzo email dopo: la tua domanda sarà " +"salvata e tenuta in una coda per essere pubblicata.\n" +" " + +msgid "" +"Before asking the question - please make sure to use search to see whether " +"your question has alredy been answered." +msgstr "" +"Prima di porre la tua domanda, esegui una ricerca per verificare se ne " +"esiste una di simile a cui è già stata data una risposta." + +msgid "What questions should I avoid asking?" +msgstr "Quali domande evitare?" + +msgid "" +"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having " +"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief " +"discussions." +msgstr "" +"is a question and answer site - it is not a " +"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as " +"they tend to dilute the essense of questions and answers. For the brief " +"discussions please use commenting facility." + +msgid "" +"The reputation system allows users earn the authorization to perform a " +"variety of moderation tasks." +msgstr "" +"Il sistema di reputazione consente agli utenti di guadagnare le " +"autorizzazioni per eseguire diverse attività di moderazione." + +msgid "How does reputation system work?" +msgstr "Come funziona il sistema di reputazione?" + +msgid "Rep system summary" +msgstr "" +"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " +"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a " +"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " +"are gradually assigned to the users based on those points." + +msgid "" +"how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "" +"

How? If you have just set or changed your " +"email address - check your email and click the included " +"link.
The link contains a key generated specifically for you. " +"You can also and check your email again.

Why? Email validation is required to make " +"sure that only you can post messages on your behalf and to " +"minimize spam posts.
With email you can " +"subscribe for updates on the most interesting questions. " +"Also, when you sign up for the first time - create a unique gravatar personal image.

" + +msgid "" +"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community " +"better!" +msgstr "" +"Poni le tue domande su chiedi.ubuntu-" +"it.org, aiutaci a migliorare la comunità!" + +msgid "question tips" +msgstr "Tips" + +msgid "please try provide enough details" +msgstr "fornisci sufficienti dettagli" + +msgid "Screen name label" +msgstr "Nome utente (visibile da altre persone)" + +msgid "Email address label" +msgstr "" +"Email Address (will not be shared with " +"anyone, must be valid)" + +msgid "receive updates motivational blurb" +msgstr "" +"Receive forum updates by email - this will help our " +"community grow and become more useful.
By default Q&A forum sends up to one email digest per " +"week - only when there is anything new.
If you like, please " +"adjust this now or any time later from your user account." + +msgid "" +"Sincerely,
\n" +" Forum Administrator" +msgstr "" +"Ciao,
\n" +" Gli amministratori" + +msgid "Click to sign in through any of these services." +msgstr "" +"

Please select your favorite login method " +"below.

External login services use OpenID technology, where your password " +"always stays confidential between you and your login provider and you don't " +"have to remember another one. CNPROG option requires your login name and " +"password entered here.

" + +msgid "Traditional signup info" +msgstr "" +"If you prefer, create your forum login name and " +"password here. However, please keep in mind that we also support " +"OpenID login method. With OpenID you can " +"simply reuse your external login (e.g. Gmail or AOL) without ever sharing " +"your login details with anyone and having to remember yet another password." + +msgid "" +"\n" +" %(comment_count)s new " +"comment%(comment_count_pluralize)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(comment_count)s nuovi commenti\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Posted by %(author_name)s in %(question_time)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Scritto da %(author_name)s in %(question_time)s\n" +" " + +msgid "avatar, see %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "gravatar" + +msgid "Questions I comment" +msgstr "I miei commenti" + +msgid "casted votes" +msgstr "ha dato dei voti" + +msgid "Questions sorted by number of responses." +msgstr "Domande ordinate per numero di risposte." + +msgid "profile - user reputation" +msgstr "profilo - reputazione utente" + +msgid "profile - subscriptions" +msgstr "profilo - iscrizioni" + +msgid "email update message subject" +msgstr "news from Q&A forum" + +msgid "%(name)s, this is an update message header for a question" +msgid_plural "" +"%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions" +msgstr[0] "" +"

Ciao %(name)s,

la seguente domanda è stata aggiornata:

" +msgstr[1] "" +"

Ciao %(name)s,

le seguenti %(num)d domande sono state " +"aggiornate:

" + +msgid "" +"go to %(link)s to change frequency of email updates or %(email)s " +"administrator" +msgstr "" +"

Please remember that you can always adjust " +"frequency of the email updates or turn them off entirely.
If you believe " +"that this message was sent in an error, please email about it the forum " +"administrator at %(email)s.

Sincerely,

Your friendly Q&A forum " +"server.

" + +msgid "Account: change password" +msgstr "Change your password" + +msgid "list of unanswered questions" +msgstr "elenco di domande senza risposta" + +msgid "Notify me once a day when there are any new answers" +msgstr "Notificami una volta al giorno quando ci sono nuove risposte" + +msgid "Notify me weekly when there are any new answers" +msgstr "Notificami settimanalmente quando ci sono nuove risposte" + +msgid "" +"\n" +" You can always adjust frequency of email updates from your " +"%(profile_url)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Puoi modificare la frequenze delle email nel tuo profilo\n" +" " + +msgid "Most recently answered ones are shown first." +msgstr "Le risposte più recenti sono mostrate prima." + +msgid "change %(email)s info" +msgstr "" +"Enter your new email into the box below if " +"you'd like to use another email for update " +"subscriptions.
Currently you are using %(email)s" + +msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "" +"Inserisci un indirizzo email valido. Un " +"indirizzo email valido è richiesto in questo sito di domande e risposte, per " +"poter ricevere aggiornamenti sulle domande interessanti o " +"per ricevere tutti i messaggi. Il tuo indirizzo email è inoltre utilizzato " +"per creare un gravatar, " +"un'immagine per il tuo account. Gli indirizzi email non vengono mai " +"visualizzati o condivisi." + +msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s" +msgstr "" +"An email with a validation link has been sent to " +"%(email)s. Please follow the emailed link with your " +"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of " +"email on Q&A. If you would like to use " +"another email, please change it again." + +msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s" +msgstr "" +"Your email address %(email)s has not been " +"changed. If you decide to change it later - you can always do it by " +"editing it in your user profile or by using the previous form again." + +msgid "your current %(email)s can be used for this" +msgstr "" +"Your email address is now set to %(email)s. " +"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. " +"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there " +"are any news." + +msgid "thanks for verifying email" +msgstr "" +"Thank you for verifying your email! Now " +"you can ask and answer questions. Also if " +"you find a very interesting question you can subscribe for the " +"updates - then will be notified about changes once a " +"day or less frequently." + +msgid "email key not sent" +msgstr "Validation email not sent" + +msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s" +msgstr "" +"Your current email address %(email)s has been " +"validated before so the new key was not sent. You can change email used for update subscriptions if " +"necessary." + +msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "" +"

Sembra tu sia qui per la prima volta con " +"queste credenziali di accesso (via %(provider)s). Crea il tuo " +"nome utente e salva il tuo indirizzo " +"email. Salvando l'indirizzo email potrai ricevere " +"aggiornamenti sulle domande più interessanti e lo stesso verrà " +"utilizzato per creare un'immagine associata al tuo profilo (gravatar).

" + +msgid "" +"%(username)s already exists, choose another name for \n" +" %(provider)s. Email is required too, see " +"%(gravatar_faq_url)s\n" +" " +msgstr "" +"

Oops... il nome utente %(username)s sembra sia " +"già utilizzato da un altro account.

Dovrai sceglierne un altro " +"da associare con le credenziali di accesso di %(provider)s. Un indirizzo " +"email valido è richiesto in questo sito di domande e risposte per creare un " +"gravatar, un'immagine " +"per il tuo account. Inoltre, potrai ricevere aggiornamenti " +"sulle domande più interessanti. Gli indirizzi email non vengono mai " +"visualizzati o condivisi.

\n" +" " + +msgid "" +"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "" +"

Sembra tu sia qui per la prima volta con " +"queste credenziali di accesso (via %(provider)s). Puoi mantenere il " +"nome utente di %(provider)s o sceglierne un altro. " +"Ricordati comunque di salvare il tuo indirizzo email! " +"Salvando l'indirizzo email potrai ricevere aggiornamenti " +"sulle domande più interessanti e lo stesso verrà utilizzato per creare " +"un'immagine associata al tuo profilo (gravatar).

" + +msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s" +msgstr "" +"

Sembra tu sia qui per la prima volta con le " +"credenziali di accesso di Facebook. Crea il tuo nome " +"utente e salva il tuo indirizzo email. Salvando " +"l'indirizzo email potrai ricevere aggiornamenti sulle " +"domande più interessanti e lo stesso verrà utilizzato per creare un'immagine " +"associata al tuo profilo (gravatar).

" + +msgid "password recovery information" +msgstr "" +"Forgot you password? No problems - just get a new " +"one!
Please follow the following steps:
• submit your " +"user name below and check your email
follow the " +"activation link for the new password - sent to you by email and " +"login with the suggested password
• at this you might want to " +"change your password to something you can remember better" + +msgid "" +"email explanation how to use new %(password)s for %(username)s\n" +"with the %(key_link)s" +msgstr "" +"To change your password, please follow these steps:\n" +"* visit this link: %(key_link)s\n" +"* login with user name %(username)s and password %(password)s\n" +"* go to your user profile and set the password to something you can remember" + +msgid "" +"\n" +" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you " +"log in\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Your answer to " +"\"%(title)s %(summary)s...\" is saved and will be posted once you log in.\n" +" " + +msgid "" +"Your question \n" +" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n" +" " +msgstr "" +"Your question " +"\"%(title)s %(summary)s...\" is saved and will be posted once you log in.\n" +" " + +msgid "Enter your Provider user name" +msgstr "" +"Enter your Provider user name
(or " +"select another login method above)" + +msgid "" +"Enter your OpenID " +"web address" +msgstr "" +"Enter your OpenID web address
(or choose another login method above)" + +msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s" +msgstr "" +"La tua iscrizione è stata salvata, ma l'indirizzo email %(email)s deve " +"essere verificato. Per maggiori informazioni leggi " +"qui" + +msgid "Incorrect username." +msgstr "Nome utente non corretto." + +msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s" +msgstr "" +"Il tuo indirizzo email deve essere verificato. Per maggiori informazioni, leggi qui." + +msgid "first time greeting with %(url)s" +msgstr "Hello and welcome to OSQA - please join us!" + +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\thave total %(q_num)s questions\n" +"\t\t\t\t" +msgid_plural "" +"\n" +"\t\t\t\thave total %(q_num)s questions\n" +"\t\t\t\t" +msgstr[0] "" +"\n" +"\t\t\t\t
%(q_num)s

question

\n" +"\t\t\t\t" +msgstr[1] "" +"\n" +"\t\t\t\t
%(q_num)s

questions

\n" +"\t\t\t\t"