6 "description": "Amiesta parques, edificios, llagos o otres árees al mapa.",
7 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar un área, como un parque, llagu o edificiu."
11 "description": "Amiesta al mapa carreteres, cais, caminos, canales y otres llinies.",
12 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar una carretera, camín o ruta."
16 "description": "Amiesta al mapa restaurantes, monumentos, buzones o otros puntos.",
17 "tail": "Fai click nel mapa p'amestar un puntu."
21 "description": "Mover y ampliar el mapa."
24 "tail": "Fai click p'amestar noyos al área. Fai click nel primeru p'acabar l'área."
27 "tail": "Fai click p'amestar más noyos a la llinia. Fai click n'otres llinies pa coneutar con elles, y fai doble clic p'acabar la llinia."
30 "connected_to_hidden": "Nun puede editase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
36 "point": "Amestáu un puntu.",
37 "vertex": "Amestáu un noyu a una vía",
38 "relation": "Amestada una rellación."
43 "line": "Aniciada una llinia.",
44 "area": "Aniciáu un área."
50 "description": "Siguir esta llinia",
51 "not_eligible": "Equí nun pue siguise llinia denguna.",
52 "multiple": "D'equí pueden siguise delles llinies. Pa escoyer una llinia, calca la tecla Mayús y fai clic nella pa seleicionala.",
54 "line": "Continuada una llinia.",
55 "area": "Continuáu un área."
59 "annotation": "Dibuxu encaboxáu."
62 "annotation": "Camudó'l rol d'un miembru de la rellación."
65 "annotation": "Etiquetes camudaes."
68 "title": "Poner en círculu",
70 "line": "Facer esta llinia circular.",
71 "area": "Facer esti área circular."
75 "line": "Facer una llinia circular.",
76 "area": "Facer un área circular."
78 "not_closed": "Nun pué facese circular porque nun ye un llazu.",
79 "too_large": "Esto nun pue facese circular porque anguaño nun ye visible bastante.",
80 "connected_to_hidden": "Nun pué facese circular porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
85 "line": "Escuadrar les esquines d'esta llinia.",
86 "area": "Escuadrar les esquines d'esti área."
90 "line": "Escuadraes les esquines d'una llinia.",
91 "area": "Escuadraes les esquines d'un área."
93 "not_squarish": "Nun pue escuadrase porque nun ye cuadrada",
94 "too_large": "Esto nun pue escuadrase porque anguaño nun ye visible bastante.",
95 "connected_to_hidden": "Nun pué facese cuadrao porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
98 "title": "Enderechar",
99 "description": "Enderechar esta llinia.",
101 "annotation": "Enderechada una llinia.",
102 "too_bendy": "Nun pue enderechase porque ta doblada enforma.",
103 "connected_to_hidden": "Esta llinia nun puede enderechase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
106 "title": "Desaniciar",
108 "single": "Desaniciar permanentemente esti oxetu.",
109 "multiple": "Desaniciar permanentemente estos oxetos"
112 "point": "Desaniciáu un puntu.",
113 "vertex": "Desaniciáu un nuedu d'una vía.",
114 "line": "Desaniciada una llinia.",
115 "area": "Dresaniciáu un área.",
116 "relation": "Desaniciada una rellación.",
117 "multiple": "Desaniciáronse {n} oxetos"
120 "single": "Nun pué desaniciase esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
121 "multiple": "Nun pueden desaniciase estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
123 "incomplete_relation": {
124 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque nun se descargó completamente.",
125 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque nun se descargaron completamente."
127 "part_of_relation": {
128 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ye parte d'una rellación mayor. Primero tienes de quitalu de la rellación.",
129 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque son parte de rellaciones mayores. Primero tienes de quitalos de les rellaciones."
131 "connected_to_hidden": {
132 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ta coneutáu con un elementu tapecíu.",
133 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque tán coneutaos con elementos tapecíos."
137 "annotation": "Amestáu un miembru a una rellación."
140 "annotation": "Desaniciáu un miembru d'una rellación."
144 "point": "Coneutada una vía con un puntu.",
145 "vertex": "Coneutada una vía con otra.",
146 "line": "Coneutada una vía con una llinia.",
147 "area": "Coneutada una vía con un área."
151 "title": "Desconeutar",
152 "description": "Desconectar estes llinies/árees una d'otra.",
154 "annotation": "Llinies/árees desconectaes.",
155 "not_connected": "Equí nun hai bastantes llinies/árees que desconectar.",
156 "connected_to_hidden": "Nun pue desconeutase porque ta coneutao a una carauterística tapecida.",
157 "relation": "Nun pue desconeutase porque coneuta miembros d'una rellación."
160 "title": "Entemecer",
161 "description": "Mecer estes carauterístiques.",
163 "annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
164 "not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
165 "not_adjacent": "Estos oxetos nun pueden fusionase porque los sos estremos nun tán coneutaos.",
166 "incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
167 "conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
172 "single": "Mover esti oxetu a un llugar distintu.",
173 "multiple": "Mover estos oxetos a un llugar distintu."
177 "point": "Movíu un puntu.",
178 "vertex": "Movíu un nuedu d'una vía.",
179 "line": "Movida una llinia.",
180 "area": "Movíu un área.",
181 "multiple": "Moviéronse delles carauterístiques"
183 "incomplete_relation": {
184 "single": "Esta carauterística nun puede movese porque nun se descargó completamente.",
185 "multiple": "Estes carauterístiques nun pueden movese porque nun se descargaron completamente."
188 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
189 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
191 "connected_to_hidden": {
192 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque ta coneutada con una carauterística tapecida.",
193 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque dalgunes tán coneutaes con carauterístiques tapecíes."
198 "long": "Espeyar llargu",
199 "short": "Espeyar curtiu"
203 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa llarga",
204 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa llarga"
207 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa curtia",
208 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa curtia"
217 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa llarga",
218 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa llarga"
221 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa curtia",
222 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa curtia"
225 "incomplete_relation": {
226 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque nun se descargó completamente.",
227 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque nun se descargaron completamente."
230 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'el.",
231 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'ellos."
233 "connected_to_hidden": {
234 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
235 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
241 "single": "Xirar esti elementu alredor del so puntu central.",
242 "multiple": "Xirar estos elementos alredor del so puntu central."
246 "line": "Xirada una llinia.",
247 "area": "Xiráu un área.",
248 "multiple": "Xiraos dellos elementos."
250 "incomplete_relation": {
251 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque non se descargó dafechu.",
252 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se descargaron dafechu."
255 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque nun se ve bastante d'el.",
256 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se ve bastante d'ellos."
258 "connected_to_hidden": {
259 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
260 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
265 "description": "Facer qu'esta llinia vaiga en direición opuesta.",
267 "annotation": "Invertída una llinia."
272 "line": "Partir esta llinia en dos nesti nodu.",
273 "area": "Partir la llende d'esti área en dos.",
274 "multiple": "Partir les llinies/llendes d'esti área en dos nesti nodu."
278 "line": "Partir una llinia.",
279 "area": "Partir una llende d'área.",
280 "multiple": "Partir {n} llinies/llendes d'área."
282 "not_eligible": "Les llinies nun pueden partise al principiu o al final.",
283 "multiple_ways": "Equí hai demasiaes llinies que partir.",
284 "connected_to_hidden": "Nun puede partise porque ta coneutao con una carauterística tapecida."
288 "create": "Amestada una torga de xiru",
289 "delete": "Desaniciada una torga de xiru"
294 "tooltip": "Desfacer: {action}",
295 "nothing": "Ren que desfacer."
298 "tooltip": "Refacer: {action}",
299 "nothing": "Ren pa refacer."
301 "tooltip_keyhint": "Atayu:",
302 "browser_notice": "Esti editor tien encontu en Firefox, Chrome, Safari, Opera, ya Internet Explorer 11 y superior. Anueva'l restolador o usa Potlatch 2 pa editar el mapa.",
304 "translate": "Traducir",
305 "localized_translation_label": "Nome multillingüe",
306 "localized_translation_language": "Escoyer idioma",
307 "localized_translation_name": "Nome"
309 "zoom_in_edit": "Averar pa editar",
310 "loading_auth": "Coneutando con OpenStreetMap...",
311 "report_a_bug": "Informar d'un fallu",
312 "help_translate": "Ayudar a traducir",
314 "hidden_warning": "{count} carauterístiques tapecíes",
315 "hidden_details": "Anguaño estes carauterístiques tán tapecíes: {details}"
318 "error": "Nun se pue coneutar cola API.",
319 "offline": "La API ta desconeutada. Intente la edición más sero.",
320 "readonly": "La API ta en mou de sólo llectura. Tendrá d'esperar pa guardar los cambios.",
321 "rateLimit": "La API tien llendaes les conexones anónimes. Puedes igualo aniciando sesión."
324 "title": "Xubir a OpenStreetMap",
325 "upload_explanation": "Los cambios que xuba tarán visibles en tolos mapes qu'usen los datos d'OpenStreetMap.",
326 "upload_explanation_with_user": "Los cambios que xubas como {user} tarán visibles en tolos mapes qu'usen datos d'OpenStreetMap.",
327 "request_review": "Prestaríame que dalguién revise les mios ediciones.",
329 "cancel": "Encaboxar",
330 "changes": "{count} cambios",
331 "download_changes": "Descargar ficheru osmChange",
332 "warnings": "Avisos",
333 "modified": "Camudáu",
334 "deleted": "Desaniciáu",
336 "about_changeset_comments": "Tocante a los comentarios del conxuntu de cambios",
337 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
338 "google_warning": "Mentasti a Google nesti comentariu: alcuérdate de que copiar de Google Maps ta torgao estrictamente.",
339 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
342 "list": "Ediciones de {users}",
343 "truncated_list": "Ediciones de {users} y otros {count}"
350 "zoom": "Ampliación",
351 "vintage": "Antigüedá",
353 "description": "Descripción",
354 "resolution": "Resolución",
355 "accuracy": "Precisión",
356 "unknown": "Desconocíu",
357 "show_tiles": "Amostrar teseles",
358 "hide_tiles": "Tapecer teseles",
359 "show_vintage": "Ver antigüedá",
360 "hide_vintage": "Despintar antigüedá"
364 "title": "Historial",
365 "selected": "{n} seleicionaos",
366 "version": "Versión",
367 "last_edit": "Última edición",
368 "edited_by": "Editao por",
369 "changeset": "Conxuntu de cambios",
370 "unknown": "Desconocíu",
371 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
375 "title": "Llocalización",
376 "unknown_location": "Llocalización desconocida"
381 "selected": "{n} seleicionaos",
382 "geometry": "Xeometría",
384 "perimeter": "Perímetru",
385 "length": "Llonxitú",
387 "centroid": "Centroide",
388 "location": "Llocalización",
390 "imperial": "Imperial"
398 "relation": "rellación"
401 "search": "Buscar en tol mundu...",
402 "no_results_visible": "Nun hai resultaos nel área visible del mapa",
403 "no_results_worldwide": "Nun s'alcontraron resultaos"
406 "title": "Amosar el mio allugamientu",
407 "locating": "Llocalizando, aguarda..."
410 "no_documentation_combination": "Nun hai documentación disponible pa esta combinación d'etiquetes",
411 "no_documentation_key": "Nun hai documentación disponible pa esta clave",
412 "documentation_redirect": "Esta documentación redirixóse a una páxina nueva",
413 "show_more": "Ver más",
414 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
415 "all_fields": "Tolos campos",
416 "all_tags": "Toles etiquetes",
417 "all_members": "Tolos miembros",
418 "all_relations": "Toles rellaciones",
419 "new_relation": "Nueva rellación...",
421 "choose": "Seleicione un tipu de carauterística",
422 "results": "{n} resultaos pa {search}",
423 "reference": "Ver na Wiki d'OpenStreetMap",
424 "back_tooltip": "Camudar carauterística",
425 "remove": "Desaniciar",
427 "multiselect": "Elementos seleicionaos",
428 "unknown": "Desconocíu",
429 "incomplete": "<non descargao>",
430 "feature_list": "Buscar carauterístiques",
431 "edit": "Editar carauterística",
435 "reverser": "Cambiar direición"
440 "default": "Predeterminao",
448 "relation": "Rellación",
449 "location": "Allugamientu",
450 "add_fields": "Amestar campu:"
454 "description": "Configuración del fondu",
457 "best_imagery": "La meyor fonte d'imáxenes pa esti lugar",
458 "switch": "Volver a esti fondu",
459 "custom": "Personalizáu",
460 "custom_button": "Editar fondu personalizáu",
461 "reset": "reaniciar",
463 "tooltip": "Amuesa un mapa alloñáu p'ayudar a alcontrar l'área que se ve actualmente.",
466 "fix_misalignment": "Axustar el desplazamientu de les imáxenes"
469 "title": "Datos del mapa",
470 "description": "Datos del mapa",
472 "data_layers": "Capes de datos",
475 "tooltip": "Datos del mapa dende OpenStreetMap",
476 "title": "Datos d'OpenStreetMap"
479 "fill_area": "Rellenar árees",
480 "map_features": "Elementos del mapa",
481 "autohidden": "Estos elementos tapeciéronse automáticamente porque s'amosaríen demasiaos en pantalla. Puedes averate pa editalos.",
482 "osmhidden": "Estes carauterístiques tapeciéronse automáticamente porque la capa d'OpenStreetMap ta tapecida."
486 "description": "Puntos",
487 "tooltip": "Puntos d'interés"
490 "description": "Carreteres con tráficu",
491 "tooltip": "Carreteres, cais, etc."
494 "description": "Carreteres de serviciu",
495 "tooltip": "Víes de serviciu, pasiellos d'aparcamientu, pistes, etc."
498 "description": "Caminos",
499 "tooltip": "Aceres, siendes peatonales, víes ciclistes, etc."
502 "description": "Edificios",
503 "tooltip": "Edificios, refuxos, garaxes, etc."
506 "description": "Tipos d'usu del terrén",
507 "tooltip": "Viesques, cultivos, parques, residencial, comercial, etc."
510 "description": "Llendes",
511 "tooltip": "Llendes alministratives"
514 "description": "Elementos acuáticos",
515 "tooltip": "Rios, llagos, banzaos, cuenques, etc."
518 "description": "Elementos ferroviarios",
519 "tooltip": "Ferrocarriles"
522 "description": "Elementos d'enerxía",
523 "tooltip": "Llinies eléctriques, plantes de xeneración, subestaciones, etc."
526 "description": "Pasao/Futuru",
527 "tooltip": "Propuesto, en construcción, abandonao, valtao, etc."
530 "description": "Otros",
531 "tooltip": "Tolo demás"
536 "description": "Sin rellenu (alambre)",
537 "tooltip": "Activar el mou d'alambre facilita ver les imaxes de fondu.",
541 "description": "Rellenu parcial",
542 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu sólo alredor de los berbesos internos. (Recomendao pa mapeadores principiantes)"
545 "description": "Rellenu completu",
546 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu completu"
550 "heading": "Tien cambios ensin guardar",
551 "description": "¿Quier recuperar los cambios ensin guardar d'una sesión d'edición anterior?",
552 "restore": "Restaurar los mios cambios",
553 "reset": "Descartar los mios cambios"
557 "no_changes": "Nun hai cambios que guardar.",
558 "error": "Hebo errores al intentar guardar",
559 "status_code": "El sirvidor devolvió'l códigu d'estáu {code}",
560 "unknown_error_details": "Comprueba que tienes conexón a internet.",
561 "uploading": "Xubiendo los cambios a OpenStreetMap",
562 "unsaved_changes": "Tien cambios ensin guardar",
564 "header": "Iguar conflictos d'edición",
565 "count": "Conflictu {num} de {total}",
566 "previous": "< Anterior",
567 "next": "Siguiente >",
568 "keep_local": "Caltener lo mio",
569 "keep_remote": "Usar lo ayeno",
570 "restore": "Restaurar",
571 "delete": "Dexar desaniciao",
572 "download_changes": "O descargar un ficheru osmChange",
573 "done": "¡Iguaos tolos conflictos!"
577 "just_edited": "¡Acaba d'editar OpenStreetMap!",
578 "help_link_text": "Detalles"
582 "cancel": "Encaboxar"
585 "welcome": "Bienllegáu al editor d'OpenStreetMap iD",
586 "text": "iD ye una ferramienta amistosa pero potente pa collaborar col meyor mapamundi llibre del mundu. Esta ye la versión {version}. Pa más información visite {website} ya informe de fallos en {github}.",
587 "walkthrough": "Aniciar la Visita guiada",
588 "start": "Editar agora"
592 "lose_changes": "Tien cambios ensin guardar. Camudar el sirvidor de mapes descartarálos. ¿Ta seguru de que quier intercambiar de sirvidores?",
596 "whats_new": "Les novedaes en iD {version}"
599 "description": "Descripción",
600 "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
601 "used_with": "usada con {type}"
604 "disconnected_highway": "Carretera desconeutada",
605 "disconnected_highway_tooltip": "Les carreteres habríen tar coneutaes con otres carreteres o entraes d'edificios.",
606 "old_multipolygon": "Etiquetes de multipolígonu na vía esterior",
607 "untagged_point": "Puntu ensin etiquetar",
608 "untagged_line": "Llinia ensin etiquetar",
609 "untagged_area": "Área ensin etiquetar",
610 "tag_suggests_area": "La etiqueta {tag} suxer que la llinia tendría de ser un área, pero nun ye un area",
611 "deprecated_tags": "Etiquetes anticuaes: {tags}"
617 "cannot_zoom": "Nun puede alloñase más nel mou actual.",
618 "full_screen": "Conmutar pantalla completa",
620 "drag_drop": "Abasna y suelta un ficheru .gpx, .geojson o .kml na páxina, o prime nel botón de la drecha pa restolar",
621 "zoom": "Averar a capa",
622 "browse": "Buscar un ficheru"
624 "mapillary_images": {
625 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa de Mapillary",
626 "title": "Capa de fotos (Mapillary)"
629 "tooltip": "Señales de tráficu de Mapillary (tienes d'activar la capa de fotos)",
630 "title": "Capa de señales de tráficu (Mapillary)"
633 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe'n Mapillary"
635 "openstreetcam_images": {
636 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa d'OpenStreetCam",
637 "title": "Capa de fotos (OpenStreetCam)"
640 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe n'OpenStreetCam"
647 "open_data_h": "Open Data",
648 "open_source_h": "Códigu abiertu"
651 "navigation_h": "Navegación"
661 "block_number": "<value for addr:block_number>",
662 "city": "Three Rivers",
663 "county": "<value for addr:county>",
664 "district": "<value for addr:district>",
665 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
666 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
668 "province": "<value for addr:province>",
669 "quarter": "<value for addr:quarter>",
670 "state": "<value for addr:state>",
671 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
672 "suburb": "<value for addr:suburb>",
675 "1st-avenue": "1ª Avenida",
676 "2nd-avenue": "2ª Avenida",
677 "4th-avenue": "4ª Avenida",
678 "5th-avenue": "5ª Avenida",
679 "6th-avenue": "6ª Avenida",
680 "6th-street": "Calle 6ª",
681 "7th-avenue": "7ª Avenida",
682 "8th-avenue": "8ª Avenida",
683 "9th-avenue": "9ª Avenida",
684 "10th-avenue": "10ª Avenida",
685 "11th-avenue": "11ª Avenida",
686 "12th-avenue": "12 Avenida"
690 "title": "Bienveníos"
693 "title": "Navegacion"
708 "title": "Principiar la edición",
709 "save": "¡Nun escaeza guardar los cambios de mou regular!",
710 "start": "¡Principie a facer mapes!"
714 "title": "Atayos de tecláu",
715 "tooltip": "Ver la pantalla d'atayos de tecláu.",
721 "backspace": "Borrar atrás",
740 "add_point": "Mou «amestar puntu»",
741 "add_line": "Mou «amestar llinia»",
742 "add_area": "Mou «amestar área»"
745 "title": "Operaciones"
749 "save": "Guardar los cambios"
753 "title": "Ferramientes",
755 "title": "Información"
761 "category-barrier": {
762 "name": "Elementos de barrera"
764 "category-building": {
765 "name": "Elementos d'edificiu"
768 "name": "Elementos de golf"
770 "category-landuse": {
771 "name": "Elementos d'usu del terrén"
773 "category-natural-area": {
774 "name": "Elementos naturales"
776 "category-natural-line": {
777 "name": "Elementos naturales"
779 "category-natural-point": {
780 "name": "Elementos naturales"
783 "name": "Elementos de camín"
786 "name": "Elementos ferroviarios"
788 "category-restriction": {
789 "name": "Elementos de torga"
792 "name": "Elementos de carretera"
795 "name": "Elementos de ruta"
797 "category-water-area": {
798 "name": "Elementos acuáticos"
800 "category-water-line": {
801 "name": "Elementos acuáticos"
806 "label": "Accesu permitíu",
809 "description": "Accesu permitíu acordies con señales o lleis llocales especifiques",
813 "description": "Accesu permitíu sólo de pasu a un destín",
817 "description": "Accesu permitíu pero tien de desmontar",
821 "description": "Accesu nun permitíu al públicu en xeneral",
825 "description": "Accesu permitíu mentanto'l propietariu nun quite'l permisu",
829 "description": "Accesu permitíu sólo col permisu del propietariu de manera individual",
833 "description": "Accesu permitíu por llei; un drechu de pasu",
837 "placeholder": "Ensin especificar",
840 "bicycle": "Bicicletes",
843 "motor_vehicle": "Vehículos de motor"
847 "label": "Accesu permitíu"
850 "label": "Direición",
852 "block_number": "Númberu de bloque",
853 "block_number!jp": "Bloque Núm.",
855 "city!jp": "Ciudá/Villa/Pueblu/Barriu Especial de Tokio",
856 "city!vn": "Ciudá/Villa",
857 "conscriptionnumber": "123",
860 "county!jp": "Distritu",
861 "district": "Distritu",
862 "district!vn": "Comarca/Villa/Distritu",
865 "housename": "Númberu de casa",
866 "housenumber": "123",
867 "housenumber!jp": "Edificiu Núm./Mazana Núm.",
868 "neighbourhood": "Vecinderu",
869 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
871 "postcode": "Códigu postal",
872 "province": "Provincia",
873 "province!jp": "Prefeutura",
874 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
877 "subdistrict": "Subdistritu",
883 "label": "Nivel alministrativu"
888 "aerialway/access": {
896 "aerialway/bubble": {
899 "aerialway/capacity": {
900 "label": "Capacidá (por hora)",
901 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
903 "aerialway/duration": {
904 "label": "Duración (minutos)",
905 "placeholder": "1, 2, 3..."
907 "aerialway/heating": {
908 "label": "Calefacción"
910 "aerialway/occupancy": {
911 "label": "Ocupación",
912 "placeholder": "2, 4, 8..."
914 "aerialway/summer/access": {
915 "label": "Accesu (branu)",
932 "label": "P'animales"
935 "label": "P'animales"
938 "label": "P'animales"
950 "label": "Caxeru automáticu"
959 "label": "Aire llibre"
962 "label": "Bañu de sable"
965 "label": "Especialidá",
967 "foot_bath": "Bañu de pies",
968 "hot_spring": "Fonte caliente",
969 "onsen": "Onsen xaponés"
973 "label": "Tipu de tienda"
982 "label": "Contenedor de basoria"
984 "blood_components": {
985 "label": "Componentes de la sangre",
988 "platelets": "plaquetes",
989 "stemcells": "pruebes de célules madre",
990 "whole": "sangre entera"
1007 "placeholder": "Predeterminao"
1020 "placeholder": "1, 2, 3..."
1022 "camera/direction": {
1023 "label": "Direición (Graos en sentíu horariu)",
1024 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1027 "label": "Encontu de cámara"
1030 "label": "Tipu de cámara",
1038 "label": "Capacidá",
1039 "placeholder": "50, 100, 200..."
1050 "collection_times": {
1051 "label": "Hores de recoyida"
1054 "label": "Comentariu del conxuntu de cambios",
1055 "placeholder": "Descripción curtia de les collaboraciones (riquío)"
1057 "communication_multi": {
1058 "label": "Tipos de comunicación"
1064 "label": "URL de la webcam",
1065 "placeholder": "http://example.com/"
1080 "label": "Tipu de grúa",
1082 "floor-mounted_crane": "Grúa anclada en suelu",
1083 "portal_crane": "Pórticu",
1084 "travel_lift": "Elevador de barcos móvil"
1097 "label": "Tipos de divisa"
1101 "placeholder": "Predeterminao"
1107 "label": "Carriles bici",
1110 "description": "Un carril bici separáu del tráficu d'autos por una llinia pintada",
1111 "title": "Carril bici estándar"
1114 "description": "Sin carril bici",
1118 "description": "Carril bici de dos direcciones n'una cai de dirección única",
1119 "title": "Carril bici a contradirección"
1122 "description": "Un carril bici que va en dirección opuesta al tráficu",
1123 "title": "Carril bici opuestu"
1126 "description": "Carril bici compartíu con carril bus",
1127 "title": "Carril bici compartíu con bus"
1130 "description": "Un carril bici sin separación del tráficu d'autos",
1131 "title": "Carril bici compartíu"
1134 "description": "Un carril bici separáu del tráficu por una barrera física",
1135 "title": "Pista ciclable"
1138 "placeholder": "dengún",
1140 "cycleway:left": "Llau izquierdu",
1141 "cycleway:right": "Llau drechu"
1151 "label": "Denominación"
1154 "label": "Notabilidá"
1157 "label": "Descripción"
1161 "placeholder": "1, 2, 3..."
1164 "label": "Con cambiador de pañales"
1173 "label": "Carril de compres"
1176 "label": "Duración",
1177 "placeholder": "00:00"
1180 "label": "Electrificación",
1182 "contact_line": "Catenaria",
1184 "rail": "Ferrocarril electrificáu",
1185 "yes": "Si (sin especificar)"
1187 "placeholder": "Catenaria, ferrocarril electrificáu..."
1193 "label": "Corréu-e",
1194 "placeholder": "example@example.com"
1198 "placeholder": "Predetermináu"
1201 "label": "Emerxencia"
1207 "label": "Esceiciones"
1211 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1219 "fire_hydrant/position": {
1220 "label": "Posición",
1224 "parking_lot": "Aparcamientu",
1228 "fire_hydrant/type": {
1231 "pillar": "Pilar/Enriba del terrén",
1233 "underground": "Baxo tierra",
1237 "fitness_station": {
1238 "label": "Tipos d'equipamientu"
1241 "label": "Arréglame"
1245 "placeholder": "Predetermináu"
1248 "label": "Frecuencia d'operación"
1251 "label": "Combustible"
1254 "label": "Tipos de combustible"
1257 "label": "Anchu de vía"
1262 "female": "Femenin",
1266 "placeholder": "Desconocíu"
1268 "generator/method": {
1271 "generator/output/electricity": {
1272 "label": "Potencia de salida",
1273 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1275 "generator/source": {
1285 "label": "Variedaes d'uva"
1288 "label": "Handicap",
1289 "placeholder": "1-18"
1292 "label": "Pasamanes"
1295 "label": "Hashtags suxeríos",
1296 "placeholder": "#exemplu"
1301 "healthcare/speciality": {
1302 "label": "Especialidaes"
1305 "label": "Altor (metros)"
1313 "historic/civilization": {
1314 "label": "Civilización histórica"
1317 "label": "Númberu d'aros",
1318 "placeholder": "1, 2, 4..."
1327 "label": "Pendiente"
1337 "label": "Baxo techu"
1343 "label": "Inscripción"
1346 "label": "Intermitente"
1348 "internet_access": {
1349 "label": "Accesu a Internet",
1352 "terminal": "Terminal",
1353 "wired": "Per cable",
1358 "internet_access/fee": {
1359 "label": "Accesu a Internet de pagu"
1361 "internet_access/ssid": {
1362 "label": "SSID (Nome de la rede)"
1374 "label": "Carriles",
1375 "placeholder": "1, 2, 3..."
1382 "label": "Ciclu de fueyes",
1384 "deciduous": "Caducu",
1385 "evergreen": "Perenne",
1387 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1388 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1391 "leaf_cycle_singular": {
1392 "label": "Ciclu de fueyes",
1394 "deciduous": "Caducu",
1395 "evergreen": "Perenne",
1396 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1397 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1401 "label": "Tipu de fueya",
1403 "broadleaved": "Fueya ancha",
1404 "leafless": "Sin fueya",
1406 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1409 "leaf_type_singular": {
1410 "label": "Tipu de fueya",
1412 "broadleaved": "Fueya ancha",
1413 "leafless": "Sin fueya",
1414 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1421 "label": "Llonxitú (Metros)"
1428 "placeholder": "2, 4, 6..."
1434 "label": "Allugamientu"
1443 "label": "Cobertoria"
1449 "label": "Altor máximu",
1450 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1453 "label": "Velocidá máxima",
1454 "placeholder": "40, 50, 60..."
1457 "label": "Tiempu máx."
1460 "label": "Pesu máximu"
1465 "monitoring_multi": {
1466 "label": "Vixilancia"
1469 "label": "Dificultá pa bicis de monte",
1471 "0": "0: Sólidu de grava/tierra apisonada, sin estorbos, curves amplies",
1472 "1": "1: Superficie daqué suelto, pequeños estorbos, curves amplies",
1473 "2": "2: Superficie suelto enforma, estorbos grandes, revueltes fáciles",
1474 "3": "3: Superficie esbariosa, estorbos grandes, revueltes dures",
1475 "4": "4: Superficie suelto o cantos, revueltes peligroses",
1476 "5": "5: Dificultá máxima, lleres, argayos",
1477 "6": "6: Non ciclable sacante pa los meyores ciclistes de monte"
1479 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1482 "label": "Dificultá IMBA de la sienda",
1484 "0": "Más fácil (círculu blancu)",
1485 "1": "Fácil (círculu verde)",
1486 "2": "Mediana (cuadráu azul)",
1487 "3": "Difícil (diamante prietu)",
1488 "4": "Difícil enforma (doble diamante prietu)"
1490 "placeholder": "Fácil, mediana, difícil..."
1492 "mtb/scale/uphill": {
1493 "label": "Dificultá de xuba pa bicis de monte",
1495 "0": "0: Pend. media <10%, grava/tierra apisonada, sin estorbos",
1496 "1": "1: Pend. media <15%, grava/tierra apisonada, pocos oxetos pequeños",
1497 "2": "2: Pend. media <20%, superficie estable, roques/raíces como un puñu",
1498 "3": "3: Pend. media <25%, superficie variable, roques/rames como un puñu",
1499 "4": "4: Pend. media <30%, mal estáu, roques/rames grandes",
1500 "5": "5: Pindio enforma, la bici de vezu tien d'emburriase o cargase"
1502 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1506 "placeholder": "Nome común (si lu tien)"
1514 "network_bicycle": {
1515 "label": "Tipu de rede",
1517 "icn": "Internacional",
1522 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1525 "label": "Tipu de rede",
1527 "iwn": "Internacional",
1532 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1535 "label": "Tipu de rede",
1537 "ihn": "Internacional",
1542 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1554 "label": "Sentíu únicu",
1557 "undefined": "Créyese que non",
1562 "label": "Sentíu únicu",
1565 "undefined": "Créyese que si",
1575 "outdoor_seating": {
1580 "placeholder": "3, 4, 5..."
1583 "label": "Aparcamientu con tresporte públicu"
1588 "carports": "Techaos",
1589 "garage_boxes": "Cocheres",
1590 "lane": "Llateral de carretera",
1591 "multi-storey": "Multinivel",
1593 "surface": "Superficie",
1594 "underground": "Baxo tierra"
1598 "label": "Tipos de pagu"
1602 "placeholder": "1, 2, 3..."
1605 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1607 "piste/difficulty": {
1608 "label": "Dificultá",
1610 "advanced": "Avanzáu (diamante prietu)",
1611 "easy": "Fácil (círculu verde)",
1612 "expert": "Espertu (doble diamante prietu)",
1613 "extreme": "Estremu (necesita equipu d'escalada)",
1614 "freeride": "Llibre (fuera de pista)",
1615 "intermediate": "Intermediu (cuadráu azul)",
1616 "novice": "Principiantes (enseñanza)"
1618 "placeholder": "Fácil, intermediu, avanzáu..."
1621 "label": "Mantenimientu",
1623 "backcountry": "Fuera de pista",
1624 "classic": "Clásica",
1625 "classic+skating": "Clásica y patinaxe",
1627 "scooter": "Scooter/Moto de nieve",
1628 "skating": "Patinaxe"
1634 "downhill": "Descensu",
1635 "hike": "Escursión",
1636 "ice_skate": "Patinaxe sobre xelu",
1637 "nordic": "Nórdica",
1638 "playground": "Infantil",
1639 "skitour": "Escursión d'esquí",
1641 "sleigh": "Trinéu (de tracción animal)",
1642 "snow_park": "Snowpark"
1651 "plant/output/electricity": {
1652 "label": "Potencia de salida",
1653 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1655 "playground/max_age": {
1656 "label": "Edá máxima"
1658 "playground/min_age": {
1659 "label": "Edá mínima"
1662 "label": "Población"
1668 "label": "Fonte d'enerxía"
1674 "label": "Productos"
1680 "label": "Potencia nominal"
1682 "recycling_accepts": {
1686 "label": "Códigu de referencia"
1688 "ref_aeroway_gate": {
1689 "label": "Númberu de puerta"
1692 "label": "Númberu de furacu",
1693 "placeholder": "1-18"
1695 "ref_highway_junction": {
1696 "label": "Númberu de salida"
1699 "label": "Númberu d'andén"
1701 "ref_road_number": {
1702 "label": "Númberu d'estrada"
1705 "label": "Númberu de ruta"
1708 "label": "Númberu de pista",
1709 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1711 "ref_stop_position": {
1712 "label": "Númberu de parada"
1715 "label": "Númberu de cai de rodaxe",
1716 "placeholder": "p. ex. A5"
1728 "label": "Torgues de xiru"
1740 "label": "Dificultá escursionista",
1742 "alpine_hiking": "T4: Escursionismu alpín",
1743 "demanding_alpine_hiking": "T5: Escursionismu alpín esixente",
1744 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismu de monte esixente",
1745 "difficult_alpine_hiking": "T6: Escursionismu alpín difícil",
1746 "hiking": "T1: Escursionismu",
1747 "mountain_hiking": "T2: Escursionismu de monte"
1749 "placeholder": "Escursionismu de monte, escursionismu alpín"
1751 "sanitary_dump_station": {
1752 "label": "Descarga d'agua puerco"
1755 "label": "Estacional"
1758 "label": "Vende usao",
1764 "placeholder": "Si, Non, Sólo"
1769 "service/bicycle": {
1770 "label": "Servicios"
1772 "service/vehicle": {
1773 "label": "Servicios"
1776 "label": "Tipu de serviciu",
1778 "crossover": "Aguya",
1779 "siding": "Apartaderu",
1781 "yard": "Estación de clasificación"
1785 "label": "Hores de serviciu"
1800 "label": "Fumadores",
1802 "dedicated": "Dedicao a fumadores (p.ex. club de fumadores)",
1803 "isolated": "N'árees de fumadores, aisllaes físicamente",
1804 "no": "Prohibición total de fumar",
1805 "outside": "Permitío fuera",
1806 "separated": "N'árees de fumadores, non aisllaes físicamente",
1807 "yes": "Permitío en cualquier llugar"
1809 "placeholder": "Non, separao, si..."
1812 "label": "Uniformidá",
1814 "bad": "Ruedes fuertes: bici de monte, coche, rickshaw",
1815 "excellent": "Patinos delgaos: patinos en llinia, skateboard",
1816 "good": "Ruedes delgaes: bici de carreres",
1817 "horrible": "Too terrén: vehículos too terrén de trabayu",
1818 "impassable": "Impasable / Non pa vehículos de ruedes",
1819 "intermediate": "Ruedes: bici urbana, silla de ruedes, ",
1820 "very_bad": "Bon altor: vehículos too terrén llixeros",
1821 "very_horrible": "Too terrén especializáu: tractor, quad"
1823 "placeholder": "Patinos, ruedes, too terrén"
1825 "social_facility": {
1828 "social_facility_for": {
1829 "label": "Persones atendíes"
1840 "sport_racing_motor": {
1843 "sport_racing_nonmotor": {
1847 "label": "Estrelles"
1850 "label": "Data d'aniciu"
1853 "label": "Númberu d'escaleres"
1856 "label": "Tipu de parada",
1858 "all": "Toles víes",
1859 "minor": "Carretera menor"
1863 "label": "Estructura",
1866 "cutting": "Trinchera",
1867 "embankment": "Rellenu",
1871 "placeholder": "Desconocíu"
1873 "structure_waterway": {
1874 "label": "Estructura",
1878 "placeholder": "Desconocíu"
1884 "label": "Sustancia"
1890 "label": "Supervisáu"
1896 "label": "Superficie"
1899 "label": "Clas de vixilancia"
1901 "surveillance/type": {
1902 "label": "Tipu de vixilancia",
1904 "ALPR": "Llector automáticu de matrícules",
1909 "surveillance/zone": {
1910 "label": "Zona de vixilancia"
1915 "earthing": "Toma de tierra",
1916 "mechanical": "Mecánicu"
1920 "label": "Baldosa táctil"
1923 "label": "Pa llevar",
1926 "only": "Sólo pa llevar",
1929 "placeholder": "Si, non, sólo pa llevar..."
1931 "toilets/disposal": {
1932 "label": "Llimpieza",
1934 "bucket": "Calderu",
1935 "chemical": "Químico",
1936 "flush": "Cisterna",
1937 "pitlatrine": "Pozu/Cucheru"
1949 "tourism_attraction": {
1952 "tower/construction": {
1953 "label": "Construcción"
1959 "label": "Tipu de caleya",
1961 "grade1": "Sólidu: superficie pavimentada o material duru bien apisonao",
1962 "grade2": "Mayormente sólidu: grava/piedra con daqué material dondo amestáu",
1963 "grade3": "Mestura igualada de materiales sólidos y dondos",
1964 "grade4": "Mayormente dondu: tierra/sable/yerba con daqué de material sólidu amestáu",
1965 "grade5": "Dondu: tierra/sable/yerba"
1967 "placeholder": "Sólidu, mayormente sólidu, dondu..."
1972 "traffic_calming": {
1975 "traffic_signals": {
1978 "trail_visibility": {
1979 "label": "Visibilidá del senderu",
1981 "bad": "Malu: sin marques, camín dacuando invisible/inesistente",
1982 "excellent": "Escelente: camín non ambiguu o marques per auquiera",
1983 "good": "Bonu: marques visibles, dacuando hai que buscales",
1984 "horrible": "Horrible: de vezu sin camín, necesita daqué conocencia d'orientacion",
1985 "intermediate": "Intermediu: poques marques, camín visible casi siempre",
1986 "no": "Non: sin camín, necesita una escelente conocencia d'orientación"
1988 "placeholder": "Escelente, bonu, malu..."
1993 "auto": "Autotresformador",
1994 "auxiliary": "Auxiliar",
1995 "converter": "Convertidor",
1996 "distribution": "Distribución",
1997 "generator": "Xenerador",
1998 "phase_angle_regulator": "Regulador d'ángulu de fase",
1999 "traction": "Tracción",
2008 "placeholder": "Predetermináu"
2011 "label": "Visibilidá",
2013 "area": "Más de 20m (65ft)",
2014 "house": "Fasta 5m (16ft)",
2015 "street": "De 5 a 20m (16 to 65ft)"
2019 "label": "Estau del volcán",
2022 "dormant": "Durmiente",
2023 "extinct": "Estinguíu"
2027 "label": "Tipu de volcán",
2029 "scoria": "Escoria",
2031 "stratovolcano": "Estratovolcán"
2037 "voltage/primary": {
2038 "label": "Voltaxe primariu"
2040 "voltage/secondary": {
2041 "label": "Voltaxe secundariu"
2043 "voltage/tertiary": {
2044 "label": "Voltaxe terciariu"
2053 "label": "Toma d'agua"
2059 "label": "Sitiu web",
2060 "placeholder": "http://un.exemplu.ast/"
2066 "label": "Accesu pa siella de ruedes"
2069 "label": "Anchura (Metros)"
2072 "label": "Wikipedia"
2077 "name": "Direición",
2078 "terms": "Señes,Allugamientu"
2080 "advertising/billboard": {
2081 "name": "Tableru d'anuncios",
2082 "terms": "anunciu, publicidá, cartelera"
2085 "name": "Tendíu aéreu"
2087 "aerialway/cable_car": {
2088 "name": "Teleféricu",
2089 "terms": "teleféricu"
2091 "aerialway/chair_lift": {
2092 "name": "Telesiella",
2093 "terms": "telesiella"
2095 "aerialway/drag_lift": {
2097 "terms": "remonte, arrastre"
2099 "aerialway/gondola": {
2100 "name": "Telecabina",
2103 "aerialway/magic_carpet": {
2104 "name": "Alfombra máxica",
2105 "terms": "remonte de cinta rodante"
2107 "aerialway/platter": {
2108 "name": "Telesquí de placa"
2110 "aerialway/pylon": {
2111 "name": "Poste de tresporte per cable",
2112 "terms": "poste, torre, sofitu"
2114 "aerialway/rope_tow": {
2115 "name": "Cuerda de remolque"
2117 "aerialway/station": {
2118 "name": "Estación de remonte"
2120 "aerialway/t-bar": {
2121 "name": "Telesquí de T"
2124 "name": "Via d'aviación"
2126 "aeroway/aerodrome": {
2127 "name": "Aeropuertu",
2128 "terms": "Aeródromu,Aeroclub,Aerotaxi,Aereotresporte,Campu d'aviación"
2131 "name": "Aparcamientu d'aviones"
2134 "name": "Puerta de terminal"
2139 "aeroway/helipad": {
2140 "name": "Helipuertu",
2146 "aeroway/taxiway": {
2147 "name": "Cai de rodaxe"
2149 "aeroway/terminal": {
2150 "name": "Terminal d'aeropuertu"
2153 "name": "Infraestructures"
2155 "amenity/animal_boarding": {
2156 "name": "Instalación d'embarque d'animales"
2158 "amenity/animal_breeding": {
2159 "name": "Instalación d'alimentación d'animales"
2161 "amenity/animal_shelter": {
2162 "name": "Refuxu d'animales",
2163 "terms": "animales, mascotes, perrera, adopción"
2165 "amenity/arts_centre": {
2166 "name": "Centru d'arte",
2167 "terms": "arte, pintura, escultura, plástica, ilustración"
2170 "name": "Caxeru automáticu",
2175 "terms": "Caxa,Aforros"
2179 "terms": "Chigre,Tasca"
2182 "name": "Barbacoa/Asador",
2183 "terms": "llar, fueu, cocina"
2189 "amenity/bicycle_parking": {
2190 "name": "Aparcaderu de bicicletes"
2192 "amenity/bicycle_rental": {
2193 "name": " Alquiler de bicicletes"
2195 "amenity/bicycle_repair_station": {
2196 "name": "Caballete pa reparar bicicletes"
2198 "amenity/biergarten": {
2199 "name": "Cervecería al aire llibre",
2200 "terms": "Biergarten"
2202 "amenity/boat_rental": {
2203 "name": "Alquiler de barcos",
2204 "terms": "Alquiler de veleros, Alquiler de lanches"
2206 "amenity/bureau_de_change": {
2207 "name": "Cambiu de moneda",
2208 "terms": "Divisa, cambiu"
2210 "amenity/bus_station": {
2211 "name": "Estación d'autobuses / Terminal"
2215 "terms": "Cafetería"
2217 "amenity/car_rental": {
2218 "name": "Alquiler d'automóviles"
2220 "amenity/car_sharing": {
2221 "name": "Compartir coche"
2223 "amenity/car_wash": {
2224 "name": "Llaváu de coches"
2229 "amenity/charging_station": {
2230 "name": "Estación de recarga"
2232 "amenity/childcare": {
2233 "name": "Preescolar/Guardería",
2234 "terms": "Educación infantil,escuela infantil"
2238 "terms": "Cinematógrafu,Multicine"
2242 "terms": "Urxencies,Hospital"
2247 "amenity/college": {
2248 "name": "Terrén de colexu universitariu"
2250 "amenity/community_centre": {
2251 "name": "Centru comunitariu",
2252 "terms": "Centru social, atenéu"
2254 "amenity/compressed_air": {
2255 "name": "Aire comprimíu",
2256 "terms": "infláu,neumáticos"
2258 "amenity/courthouse": {
2260 "terms": "Tribunal,audiencia,sala"
2262 "amenity/crematorium": {
2263 "name": "Crematoriu"
2265 "amenity/dentist": {
2267 "terms": "Estomatólogu,Clínica dental"
2269 "amenity/doctors": {
2271 "terms": "Médicu,Especialista"
2274 "name": "Dojo / Academia d'artes marciales",
2277 "amenity/drinking_water": {
2278 "name": "Agua potable",
2279 "terms": "fonte,bebederu"
2281 "amenity/driving_school": {
2282 "name": "Autoescuela",
2283 "terms": "carné,permisu,llicencia,conducir,conducción,escuela"
2285 "amenity/embassy": {
2287 "terms": "Embaxada, Consuláu, Representación diplomática"
2289 "amenity/fast_food": {
2290 "name": "Comida rápida",
2291 "terms": "Comida rápida, Comida basoria"
2293 "amenity/ferry_terminal": {
2294 "name": "Estación / Terminal de ferry"
2296 "amenity/fire_station": {
2297 "name": "Parque de bomberos",
2298 "terms": "Parque de bomberos, Bomberos, Centru d'emerxencies"
2300 "amenity/fountain": {
2301 "name": "Fonte d'adornu"
2304 "name": "Gasolinera",
2305 "terms": "Combustible,Gas,Estación de serviciu"
2307 "amenity/grave_yard": {
2308 "name": "Enterramientos"
2310 "amenity/grit_bin": {
2311 "name": "Caxón de sal"
2313 "amenity/hospital": {
2314 "name": "Antoxana d'hospital",
2315 "terms": "Zona hospitalaria, terrenu d'hospital"
2317 "amenity/hunting_stand": {
2318 "name": "Puestu de caza"
2320 "amenity/ice_cream": {
2323 "amenity/kindergarten": {
2324 "name": "Antoxana d'escuela infantil/preescolar"
2326 "amenity/library": {
2327 "name": "Biblioteca",
2328 "terms": "Llibros,Centru de llectura"
2330 "amenity/marketplace": {
2333 "amenity/motorcycle_parking": {
2334 "name": "Aparcaderu de motos"
2336 "amenity/music_school": {
2337 "name": "Academia de música",
2338 "terms": "conservatoriu, escuela de música"
2340 "amenity/nightclub": {
2341 "name": "Discoteca",
2342 "terms": "Disco, discobar, baille"
2344 "amenity/parking": {
2345 "name": "Aparcamientu"
2347 "amenity/parking_entrance": {
2348 "name": "Entrada/Salida de garaxe"
2350 "amenity/parking_space": {
2351 "name": "Espaciu d'aparcamientu"
2353 "amenity/pharmacy": {
2355 "terms": "Botica,Parafarmacia"
2357 "amenity/place_of_worship": {
2358 "name": "Llugar de cultu",
2359 "terms": "Cultu,Templu"
2361 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2362 "name": "Templu budista",
2365 "amenity/place_of_worship/christian": {
2367 "terms": "Cultu cristianu, templu"
2369 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2370 "name": "Templu hindú"
2372 "amenity/place_of_worship/jewish": {
2374 "terms": "Xudería, xudaísmu"
2376 "amenity/place_of_worship/muslim": {
2378 "terms": "Islam, cultu islámicu"
2380 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2381 "name": "Capiella sintoísta"
2383 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2384 "name": "Templu sikh",
2385 "terms": "templu sij"
2387 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2388 "name": "Templu taoísta",
2391 "amenity/planetarium": {
2392 "name": "Planetariu"
2396 "terms": "Policía, Comisaría, Cuartel, Guardia Civil"
2398 "amenity/post_box": {
2400 "terms": "Buzón, Correos, Carta"
2402 "amenity/post_office": {
2403 "name": "Oficina de correos",
2404 "terms": "Oficina de correos, Carta, Paquete, Postal"
2407 "name": "Terrén de cárcel"
2411 "terms": "Pub, Chigre"
2413 "amenity/public_bath": {
2414 "name": "Baños públicos"
2416 "amenity/public_bookcase": {
2417 "name": "Biblioteca llibre"
2419 "amenity/ranger_station": {
2420 "name": "Guardes forestales",
2421 "terms": "guardabosques, seprona"
2423 "amenity/recycling_centre": {
2424 "name": "Centru de reciclax"
2426 "amenity/register_office": {
2427 "name": "Oficina de rexistru"
2429 "amenity/restaurant": {
2430 "name": "Restaurante",
2431 "terms": "Chigre, llagar"
2433 "amenity/sanitary_dump_station": {
2434 "name": "Vertíu de depósitos d'autocaravanes",
2435 "terms": "depósitu caravanes, saneamientru caravanes,"
2438 "name": "Antoxana d'escuela",
2439 "terms": "Terrén d'escuela, zona escolar"
2441 "amenity/scrapyard": {
2442 "name": "Chatarrería"
2444 "amenity/shelter": {
2450 "amenity/social_facility": {
2451 "name": "Serviciu social",
2452 "terms": "servicios sociales,"
2454 "amenity/social_facility/food_bank": {
2455 "name": "Bancu d'alimentos"
2457 "amenity/social_facility/group_home": {
2458 "name": "Albergue pa mayores",
2459 "terms": "asilu, residencia d'ancianos,"
2461 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2462 "name": "Albergue de probes"
2466 "terms": "Música,Radio,Televisión"
2468 "amenity/swimming_pool": {
2472 "name": "Parada de taxis"
2474 "amenity/telephone": {
2478 "amenity/theatre": {
2480 "terms": "comedia, corral"
2482 "amenity/toilets": {
2484 "terms": "servicios, aseos, retretes,"
2486 "amenity/townhall": {
2487 "name": "Edificiu municipal",
2488 "terms": "Casa del Conceyu, Ayuntamientu"
2490 "amenity/university": {
2491 "name": "Campus universitariu",
2492 "terms": "terrén universitariu,"
2494 "amenity/vending_machine": {
2495 "name": "Máquina de venta automática"
2497 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2498 "name": "Máquina de venta de tabacu"
2500 "amenity/vending_machine/condoms": {
2501 "name": "Máquina de venta de preservativos"
2503 "amenity/vending_machine/drinks": {
2504 "name": "Máquina de venta de bébora",
2505 "terms": "máquina,refrescos,agua,café,te,automática"
2507 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
2508 "name": "Máquina de venta de bolses d'escrementos",
2509 "terms": "máquina,bolses,perros.gatos"
2511 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
2512 "name": "Máquina de venta d'hixénicos femeninos",
2513 "terms": "máquina,compresa,tampón"
2515 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2516 "name": "Máquina de venta de periódicos"
2518 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2519 "name": "Máquina de venta de periódicos",
2520 "terms": "máquina,automática,periódicos.prensa,revistes"
2522 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
2523 "name": "Máquina d'entrega/recoyía de paquetes"
2525 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2526 "name": "Máquina de pagu d'aparcamientu",
2527 "terms": "máquina,automática,aparcamientu,pagu"
2529 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2530 "name": "Máquina de venta de billetes de tresporte",
2531 "terms": "máquina,automática,billete,tren,autobús,recarga"
2533 "amenity/vending_machine/sweets": {
2534 "name": "Máquina de venta de llambionaes"
2536 "amenity/veterinary": {
2537 "name": "Veterinariu",
2538 "terms": "Clínica veterinaria"
2540 "amenity/waste/dog_excrement": {
2541 "name": "Papelera pa escrementos de perros",
2542 "terms": "contenedor,escrementos,perros,bolses"
2544 "amenity/waste_basket": {
2546 "terms": "Papelera, basoria"
2548 "amenity/waste_disposal": {
2549 "name": "Contenedor de basoria"
2551 "amenity/waste_transfer_station": {
2552 "name": "Estación de tresferencia de basoria"
2554 "amenity/water_point": {
2555 "name": "Agua potable pa caravanes"
2557 "amenity/watering_place": {
2558 "name": "Bebederu p'animales",
2559 "terms": "bebederu,agua"
2565 "name": "Superficie de la carretera",
2566 "terms": "firme,pisu,suelu"
2568 "attraction/animal": {
2571 "attraction/big_wheel": {
2573 "terms": "rueda,atracciones"
2575 "attraction/bumper_car": {
2576 "name": "Coches de choque",
2577 "terms": "coche,choque,atracciones,feria"
2579 "attraction/carousel": {
2580 "name": "Caballinos",
2581 "terms": "Carrusel,atracciones,feria"
2583 "attraction/roller_coaster": {
2584 "name": "Montaña rusa",
2585 "terms": "rusa,atracciones,feria"
2593 "barrier/bollard": {
2596 "barrier/border_control": {
2598 "terms": "Pasu de frontera,pasaporte"
2600 "barrier/cattle_grid": {
2601 "name": "Rexa pa ganáu"
2603 "barrier/city_wall": {
2604 "name": "Muralla de ciudá"
2606 "barrier/cycle_barrier": {
2607 "name": "Barrera pa bicicletes"
2612 "barrier/entrance": {
2624 "barrier/kissing_gate": {
2625 "name": "Puerta ganadera"
2627 "barrier/lift_gate": {
2630 "barrier/retaining_wall": {
2631 "name": "Muru de contención"
2634 "name": "Pasera de reblagu"
2636 "barrier/toll_booth": {
2637 "name": "Cabina de peaxe"
2642 "boundary/administrative": {
2643 "name": "Llende alministrativa"
2648 "building/apartments": {
2654 "building/bunker": {
2660 "building/cathedral": {
2661 "name": "Edificiu de catedral"
2663 "building/chapel": {
2664 "name": "Edificiu de capiella"
2666 "building/church": {
2667 "name": "Edificiu d'ilesia"
2669 "building/college": {
2670 "name": "Edificiu de colexu universitariu"
2672 "building/commercial": {
2673 "name": "Edificiu comercial"
2675 "building/construction": {
2676 "name": "Edificiu en construcción",
2677 "terms": "Obra, Arreglu"
2679 "building/detached": {
2680 "name": "Casa aisllada"
2682 "building/dormitory": {
2683 "name": "Residencia"
2685 "building/entrance": {
2686 "name": "Entrada/Salida"
2688 "building/garage": {
2690 "terms": "Cochera,Aparcaderu"
2692 "building/garages": {
2696 "building/greenhouse": {
2697 "name": "Ivernaderu",
2698 "terms": "cultivu,plásticu"
2700 "building/hospital": {
2701 "name": "Edificiu d'hospital"
2704 "name": "Edificiu d'hotel"
2712 "building/industrial": {
2713 "name": "Edificiu industrial",
2714 "terms": "Nave,Fábrica,Taller"
2716 "building/kindergarten": {
2717 "name": "Edificiu de preescolar/guardería"
2719 "building/public": {
2720 "name": "Edificiu públicu"
2722 "building/residential": {
2723 "name": "Edificiu residencial",
2724 "terms": "Vivienda,Pisos"
2726 "building/retail": {
2727 "name": "Edificiu comercial",
2728 "terms": "tiendes,gran superficie"
2732 "terms": "techáu, tenada"
2734 "building/school": {
2735 "name": "Edificiu escolar",
2738 "building/semidetached_house": {
2739 "name": "Casa semi-aisllada"
2742 "name": "Caseta de xardín"
2744 "building/stable": {
2746 "terms": "corte, cuadra"
2748 "building/static_caravan": {
2749 "name": "Casa portátil"
2751 "building/terrace": {
2752 "name": "Filera de cases"
2754 "building/train_station": {
2755 "name": "Estación de tren"
2757 "building/university": {
2758 "name": "Edificiu universitariu"
2760 "building/warehouse": {
2762 "terms": "Nave d'almacenamientu"
2766 "terms": "profesional, negociu,"
2768 "craft/basket_maker": {
2770 "terms": "Goxeru,Paxos,Macones"
2772 "craft/beekeeper": {
2773 "name": "Apicultor",
2774 "terms": "Abeyes,Miel"
2776 "craft/blacksmith": {
2778 "terms": "Ferreru,Ferrador"
2780 "craft/boatbuilder": {
2781 "name": "Carpinteru de ribera",
2782 "terms": "Astilleru"
2784 "craft/bookbinder": {
2785 "name": "Encuadernador",
2786 "terms": "Encuadernación"
2789 "name": "Cervecería",
2790 "terms": "Fabrica de cerveza, Embotelladora de cerveza"
2792 "craft/carpenter": {
2793 "name": "Carpintería",
2794 "terms": "Carpinteru,Ebanista"
2796 "craft/carpet_layer": {
2797 "name": "Instalador d'alfombres"
2799 "craft/clockmaker": {
2800 "name": "Reloxería",
2803 "craft/distillery": {
2804 "name": "Destilería"
2806 "craft/dressmaker": {
2808 "terms": "Xastre, modista"
2810 "craft/electrician": {
2811 "name": "Electricista"
2813 "craft/electronics_repair": {
2814 "name": "Arreglos electrónicos"
2820 "name": "Cristalería"
2822 "craft/handicraft": {
2823 "name": "Manualidaes"
2826 "name": "Calefactor"
2828 "craft/insulator": {
2829 "name": "Aislamientos"
2834 "craft/key_cutter": {
2836 "terms": "Duplicáu de llaves"
2838 "craft/locksmith": {
2839 "name": "Cerraxería"
2841 "craft/metal_construction": {
2842 "name": "Construcciones metáliques",
2843 "terms": "Forxa,ferreru"
2851 "craft/photographer": {
2852 "name": "Fotografía",
2853 "terms": "Fotógrafu,Reveláu"
2855 "craft/photographic_laboratory": {
2856 "name": "Llaboratoriu fotográficu",
2857 "terms": "Fotografía, Reveláu, Ampliaciones"
2859 "craft/plasterer": {
2872 "name": "Reteyador",
2873 "terms": "Reparación de teyaos, Cubiertes"
2876 "name": "Guarnicioneru",
2879 "craft/sailmaker": {
2880 "name": "Fabricante de veles"
2885 "craft/scaffolder": {
2886 "name": "Montaxe d'andamios"
2891 "craft/shoemaker": {
2894 "craft/stonemason": {
2901 "name": "Azulexista"
2906 "craft/upholsterer": {
2909 "craft/watchmaker": {
2912 "craft/window_construction": {
2913 "name": "Construcción de ventanes"
2920 "name": "Terremplén",
2923 "emergency/ambulance_station": {
2924 "name": "Parque d'ambulancies",
2925 "terms": "Centru d'emerxencies"
2927 "emergency/defibrillator": {
2928 "name": "Desfibrilador",
2929 "terms": "emerxencia,corazón,ataque cardiacu"
2931 "emergency/designated": {
2932 "name": "Accesu d'emerxencia designáu"
2934 "emergency/destination": {
2935 "name": "Accesu d'emerxencia a destín"
2937 "emergency/fire_hydrant": {
2938 "name": "Toma de mangueres",
2939 "terms": "Apagafueos,Fueu,Boca de riegu"
2942 "name": "Accesu d'emerxencia Non"
2944 "emergency/official": {
2945 "name": "Accesu d'emerxencia oficial"
2947 "emergency/phone": {
2948 "name": "Teléfonu d'emerxencia",
2949 "terms": "S.O.S.,Teléfonu d'ayuda,Teléfonu de socorru"
2951 "emergency/private": {
2952 "name": "Accesu d'emerxencia priváu"
2955 "name": "Accesu d'emerxencia Si"
2958 "name": "Entrada/Salida",
2959 "terms": "Accesu, puerta"
2961 "footway/crossing": {
2962 "name": "Cruce de cai",
2965 "footway/crossing-raised": {
2966 "name": "Cruce de cai llevantáu"
2968 "footway/crosswalk": {
2969 "name": "Pasu de peatones"
2971 "footway/crosswalk-raised": {
2972 "name": "Pasu de peatones llevantáu"
2974 "footway/sidewalk": {
2981 "name": "Trampa de sable",
2982 "terms": "bunker (golf), areneru,"
2985 "name": "Cai de golf"
2988 "name": "Green de golf",
2989 "terms": "Putting green"
2992 "name": "Furacu de golf"
2994 "golf/lateral_water_hazard_area": {
2995 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
2997 "golf/lateral_water_hazard_line": {
2998 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
3001 "name": "Rough de golf"
3004 "name": "Salida de percorríu"
3006 "golf/water_hazard_area": {
3007 "name": "Llagu de golf"
3009 "golf/water_hazard_line": {
3010 "name": "Llagu de golf"
3013 "name": "Instalación sanitaria"
3015 "healthcare/alternative": {
3016 "name": "Medicina alternativa"
3018 "healthcare/alternative/chiropractic": {
3019 "name": "Quiroprácticu"
3021 "healthcare/audiologist": {
3024 "healthcare/birthing_center": {
3027 "healthcare/blood_donation": {
3028 "name": "Centru de donantes de sangre"
3030 "healthcare/hospice": {
3033 "healthcare/midwife": {
3036 "healthcare/occupational_therapist": {
3037 "name": "Terapia ocupacional"
3039 "healthcare/optometrist": {
3042 "healthcare/physiotherapist": {
3043 "name": "Fisioterapeuta"
3045 "healthcare/podiatrist": {
3048 "healthcare/psychotherapist": {
3049 "name": "Sicoterapeuta"
3054 "highway/bridleway": {
3055 "name": "Camín de caballeríes",
3056 "terms": "Camín de ferradura"
3058 "highway/bus_stop": {
3059 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3061 "highway/corridor": {
3062 "name": "Pasiellu d'edificiu"
3064 "highway/crossing": {
3065 "name": "Cruce de cai"
3067 "highway/crossing-raised": {
3068 "name": "Cruce de cai llevantáu"
3070 "highway/crosswalk": {
3071 "name": "Pasu de peatones"
3073 "highway/crosswalk-raised": {
3074 "name": "Pasu de peatones llevantáu"
3076 "highway/cycleway": {
3077 "name": "Camín ciclista"
3079 "highway/elevator": {
3082 "highway/footway": {
3083 "name": "Camín peatonal",
3084 "terms": "Camín, senderu, sienda"
3086 "highway/give_way": {
3087 "name": "Señal de dexar pasu"
3089 "highway/living_street": {
3090 "name": "Rúa residencial",
3091 "terms": "Semipeatonal,Zona 30"
3093 "highway/mini_roundabout": {
3094 "name": "Mini-rotonda"
3096 "highway/motorway": {
3097 "name": "Autoestrada"
3099 "highway/motorway_junction": {
3100 "name": "Entrada/salida d'autoestrada"
3102 "highway/motorway_link": {
3103 "name": "Enllaz d'autoestrada",
3104 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autoestrada"
3109 "highway/pedestrian_area": {
3110 "name": "Área peatonal"
3112 "highway/pedestrian_line": {
3113 "name": "Rúa peatonal"
3115 "highway/primary": {
3116 "name": "Estrada autonómica"
3118 "highway/primary_link": {
3119 "name": "Enllaz de carretera autonómica I",
3120 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica primaria, autonómica naranxa"
3122 "highway/raceway": {
3123 "name": "Circuitu (Deportes de motor)"
3125 "highway/residential": {
3126 "name": "Rúa urbana"
3128 "highway/rest_area": {
3129 "name": "Área de descansu"
3132 "name": "Estrada desconocida"
3134 "highway/secondary": {
3135 "name": "Estrada secundaria"
3137 "highway/secondary_link": {
3138 "name": "Enllaz d'estrada autonómica II",
3139 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica secundaria, autonómica verde"
3141 "highway/service": {
3142 "name": "Vía de serviciu"
3144 "highway/service/alley": {
3147 "highway/service/drive-through": {
3148 "name": "Carril d'autoventa"
3150 "highway/service/emergency_access": {
3151 "name": "Accesu d'emerxencia"
3153 "highway/service/parking_aisle": {
3154 "name": "Pasiellu d'aparcamientu"
3156 "highway/services": {
3157 "name": "Área de serviciu"
3159 "highway/speed_camera": {
3160 "name": "Cámara de radar"
3163 "name": "Escaleres",
3164 "terms": "Escalinata,Escalones"
3167 "name": "Señal de stop",
3168 "terms": "Stop,Alto,Parada"
3170 "highway/street_lamp": {
3173 "highway/tertiary": {
3174 "name": "Estrada terciaria"
3176 "highway/tertiary_link": {
3177 "name": "Enllaz d'estrada autonómica III",
3178 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica terciaria, autonómica mariella"
3181 "name": "Pista ensin mantenimientu"
3183 "highway/traffic_mirror": {
3184 "name": "Espeyu pal tráficu"
3186 "highway/traffic_signals": {
3188 "terms": "Semáforu, pasu peatonal"
3191 "name": "Estrada nacional",
3192 "terms": "rede estatal, nacional, N"
3194 "highway/trunk_link": {
3195 "name": "Enllaz d'estrada nacional",
3196 "terms": "Salida, accesu, enllaz, nacional"
3198 "highway/turning_circle": {
3199 "name": "Círculu de xiru",
3200 "terms": "Vuelta, ensin salida"
3202 "highway/turning_loop": {
3203 "name": "Círculu de xiru (con islla)"
3205 "highway/unclassified": {
3206 "name": "Estrada menor/ensin clasificar"
3209 "name": "Sitiu históricu"
3211 "historic/archaeological_site": {
3212 "name": "Xacimientu arqueolóxicu"
3214 "historic/boundary_stone": {
3217 "historic/castle": {
3220 "historic/memorial": {
3221 "name": "Obra d'alcordanza"
3223 "historic/monument": {
3229 "historic/wayside_cross": {
3231 "terms": "Cruz,Cruce"
3233 "historic/wayside_shrine": {
3234 "name": "Capiella de camín"
3240 "name": "Usu del terrén"
3242 "landuse/allotments": {
3243 "name": "Xardín acomuñáu"
3245 "landuse/aquaculture": {
3246 "name": "Acuacultura"
3249 "name": "Acumulación d'agües"
3251 "landuse/brownfield": {
3254 "landuse/cemetery": {
3255 "name": "Cementeriu"
3257 "landuse/churchyard": {
3258 "name": "Antoxana d'ilesia"
3260 "landuse/commercial": {
3261 "name": "Área comercial"
3263 "landuse/construction": {
3264 "name": "Construccion"
3267 "name": "Tierra de llabor"
3269 "landuse/farmland": {
3270 "name": "Tierra de llabor"
3272 "landuse/farmyard": {
3281 "landuse/greenfield": {
3282 "name": "Terrén urbanizable"
3284 "landuse/harbour": {
3285 "name": "Gran puertu"
3287 "landuse/industrial": {
3288 "name": "Área industrial"
3290 "landuse/industrial/scrap_yard": {
3291 "name": "Chatarrería"
3293 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
3296 "landuse/landfill": {
3297 "name": "Escombrera"
3302 "landuse/military": {
3303 "name": "Área militar"
3305 "landuse/military/airfield": {
3306 "name": "Aeródromu militar"
3308 "landuse/military/barracks": {
3311 "landuse/military/bunker": {
3312 "name": "Bunquer militar"
3314 "landuse/military/checkpoint": {
3315 "name": "Puntu de control"
3317 "landuse/military/danger_area": {
3318 "name": "Área de peligru"
3320 "landuse/military/naval_base": {
3321 "name": "Base naval",
3324 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3325 "name": "Llugar d'españíu nuclear"
3327 "landuse/military/obstacle_course": {
3328 "name": "Recorríu d'obstáculos"
3330 "landuse/military/office": {
3331 "name": "Oficina militar"
3333 "landuse/military/range": {
3334 "name": "Campu de tiru"
3336 "landuse/military/training_area": {
3337 "name": "Campu de maniobres"
3339 "landuse/orchard": {
3340 "name": "Plantación"
3342 "landuse/plant_nursery": {
3348 "landuse/residential": {
3349 "name": "Área de viviendes"
3352 "name": "Área comercial"
3354 "landuse/vineyard": {
3360 "leisure/adult_gaming_centre": {
3361 "name": "Centru de xuegos p'adultos"
3363 "leisure/bird_hide": {
3364 "name": "Observatoriu d'aves"
3366 "leisure/bowling_alley": {
3367 "name": "Bolera americana"
3370 "name": "Terrén comunitariu"
3373 "name": "Salón de baille"
3375 "leisure/dog_park": {
3376 "name": "Parque pa perros"
3378 "leisure/firepit": {
3380 "terms": "Parrilla, asador, fueu"
3382 "leisure/fitness_centre": {
3383 "name": "Ximnasiu / Centru de fitness"
3385 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3386 "name": "Centru de yoga"
3388 "leisure/fitness_station": {
3389 "name": "Centru de fitness albentestate"
3394 "leisure/golf_course": {
3395 "name": "Campu de golf"
3397 "leisure/horse_riding": {
3398 "name": "Instalación pa equitación"
3400 "leisure/ice_rink": {
3401 "name": "Pista de xelu"
3404 "name": "Puertu deportivu"
3406 "leisure/miniature_golf": {
3409 "leisure/nature_reserve": {
3410 "name": "Reserva natural",
3411 "terms": "parque de la biosfera, parque natural"
3415 "terms": "Parque, campu, xardín"
3417 "leisure/picnic_table": {
3418 "name": "Mesa de merenderu"
3421 "name": "Campu deportivu"
3423 "leisure/pitch/american_football": {
3424 "name": "Campu de fútbol americanu"
3426 "leisure/pitch/baseball": {
3427 "name": "Campu de béisbol"
3429 "leisure/pitch/basketball": {
3430 "name": "Pista de baloncestu"
3432 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3433 "name": "Campu de voleibol playa"
3435 "leisure/pitch/boules": {
3436 "name": "Pista de petanca"
3438 "leisure/pitch/bowls": {
3441 "leisure/pitch/cricket": {
3442 "name": "Campu de cricket"
3444 "leisure/pitch/rugby_league": {
3445 "name": "Campu de rugby a 13"
3447 "leisure/pitch/rugby_union": {
3448 "name": "Campu de rugby a 15"
3450 "leisure/pitch/skateboard": {
3451 "name": "Patinódromu",
3452 "terms": "Patín acrobáticu"
3454 "leisure/pitch/soccer": {
3455 "name": "Campu de fútbol"
3457 "leisure/pitch/table_tennis": {
3458 "name": "Mesa de pimpón"
3460 "leisure/pitch/tennis": {
3461 "name": "Pista de tenis"
3463 "leisure/pitch/volleyball": {
3464 "name": "Campu de voleibol"
3466 "leisure/playground": {
3467 "name": "Xuegos infantiles"
3469 "leisure/running_track": {
3470 "name": "Pista de carreres (a pie)"
3475 "leisure/slipway": {
3476 "name": "Rampla de botadura"
3478 "leisure/sports_centre": {
3479 "name": "Centru / Complexu deportivu"
3481 "leisure/sports_centre/swimming": {
3482 "name": "Centru de natación"
3484 "leisure/stadium": {
3487 "leisure/swimming_pool": {
3491 "name": "Circuitu (Deportes sin motor)"
3493 "leisure/water_park": {
3494 "name": "Parque acuáticu"
3500 "name": "Construcciones"
3506 "man_made/breakwater": {
3507 "name": "Dique marín"
3509 "man_made/bridge": {
3512 "man_made/chimney": {
3518 "man_made/cutline": {
3521 "man_made/embankment": {
3522 "name": "Terremplén"
3524 "man_made/flagpole": {
3526 "terms": "Palu, Bandera"
3528 "man_made/gasometer": {
3531 "man_made/groyne": {
3534 "man_made/lighthouse": {
3540 "man_made/monitoring_station": {
3541 "name": "Estación de control"
3543 "man_made/observation": {
3544 "name": "Torre de vixilancia",
3545 "terms": "Observatoriu,Torre d'observación"
3547 "man_made/petroleum_well": {
3548 "name": "Pozu petrolíferu"
3551 "name": "Embarcaderu"
3553 "man_made/pipeline": {
3556 "man_made/pumping_station": {
3557 "name": "Estación de bombéu"
3562 "man_made/storage_tank": {
3563 "name": "Tanque d'almacenamientu"
3565 "man_made/surveillance": {
3566 "name": "Vixilancia"
3568 "man_made/surveillance_camera": {
3569 "name": "Cámara de vixilancia"
3571 "man_made/survey_point": {
3572 "name": "Vértiz xeodésicu"
3577 "man_made/wastewater_plant": {
3578 "name": "Planta depuradora",
3579 "terms": "Depuradora, tratamientu, agua, pretratamientu"
3581 "man_made/water_tower": {
3582 "name": "Torre de depósitu"
3584 "man_made/water_well": {
3585 "name": "Pozu d'agua"
3587 "man_made/water_works": {
3588 "name": "Captación d'agua"
3590 "man_made/watermill": {
3591 "name": "Molín d'agua"
3593 "man_made/windmill": {
3594 "name": "Molín de vientu"
3600 "name": "Tapa d'alcantariella"
3602 "manhole/telecom": {
3603 "name": "Pozu de telecomunicaciones"
3608 "natural/bare_rock": {
3617 "natural/cave_entrance": {
3618 "name": "Entrada de cueva"
3623 "natural/coastline": {
3624 "name": "Llinia costera",
3625 "terms": "Costa, ribera"
3630 "natural/glacier": {
3633 "natural/grassland": {
3641 "terms": "Picu, monte, vértiz"
3656 "name": "Fonte natural"
3661 "natural/tree_row": {
3662 "name": "Filera d'árboles"
3664 "natural/volcano": {
3670 "natural/water/lake": {
3673 "natural/water/pond": {
3676 "natural/water/reservoir": {
3679 "natural/wetland": {
3686 "name": "Ensin salida"
3692 "office/accountant": {
3695 "office/administrative": {
3696 "name": "Oficina alministrativa"
3698 "office/advertising_agency": {
3699 "name": "Axencia de publicidá"
3701 "office/association": {
3702 "name": "Oficina d'ONG"
3704 "office/educational_institution": {
3705 "name": "Institución educativa"
3707 "office/employment_agency": {
3708 "name": "Axencia d'emplegu",
3709 "terms": "INEM,ETT,Serviciu d'emplegu"
3711 "office/energy_supplier": {
3712 "name": "Oficina de distribuidora d'enerxía"
3714 "office/estate_agent": {
3715 "name": "Axencia inmobiliaria"
3717 "office/financial": {
3718 "name": "Oficina financiera",
3719 "terms": "Financiera,Inversión,Créditu"
3721 "office/foundation": {
3722 "name": "Oficina de fundación"
3724 "office/government": {
3725 "name": "Oficina gubernamental",
3726 "terms": "Gobiernu,Ministeriu,Delegación"
3728 "office/insurance": {
3729 "name": "Oficina de seguros",
3730 "terms": "Aseguradora,Seguros,Riesgu"
3733 "name": "Despachu d'abogaos"
3735 "office/newspaper": {
3736 "name": "Redacción de periódicu"
3739 "name": "Oficina d'ONG",
3740 "terms": "Organización nun gubernamental"
3745 "office/physician": {
3748 "office/political_party": {
3749 "name": "Partíu políticu"
3751 "office/research": {
3752 "name": "Despachu d'investigación"
3754 "office/telecommunication": {
3755 "name": "Oficina de telecomunicaciones"
3757 "office/travel_agent": {
3758 "name": "Axencia de viaxes"
3761 "name": "Pista/Circuitu d'esquí"
3777 "terms": "Islla, castru"
3779 "place/isolated_dwelling": {
3780 "name": "Vivienda aisllada"
3783 "name": "Llugar despobláu"
3785 "place/neighbourhood": {
3803 "power/generator": {
3804 "name": "Xenerador d'enerxía",
3805 "terms": "Central eléctrica"
3807 "power/generator/source_nuclear": {
3808 "name": "Reactor nuclear"
3810 "power/generator/source_wind": {
3811 "name": "Turbina de vientu"
3814 "name": "Llinia eléctrica"
3816 "power/minor_line": {
3817 "name": "Llinia eléctrica secundaria",
3818 "terms": "Electricidá,Baxa tensión"
3821 "name": "Poste eléctricu"
3823 "power/sub_station": {
3824 "name": "Subestación"
3826 "power/substation": {
3827 "name": "Subestación"
3830 "name": "Torre d'alta tensión"
3832 "power/transformer": {
3833 "name": "Tresformador"
3835 "public_transport/linear_platform": {
3836 "name": "Andén / Parada de tresporte"
3838 "public_transport/linear_platform_aerialway": {
3839 "name": "Andén / Parada de remonte"
3841 "public_transport/linear_platform_bus": {
3842 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3844 "public_transport/linear_platform_ferry": {
3845 "name": "Andén / Parada de ferry"
3847 "public_transport/linear_platform_light_rail": {
3848 "name": "Andén / Parada de tren llixeru"
3850 "public_transport/linear_platform_monorail": {
3851 "name": "Andén / Parada de monocarril"
3853 "public_transport/linear_platform_subway": {
3854 "name": "Andén / Parada de metro"
3856 "public_transport/linear_platform_train": {
3857 "name": "Andén / Parada de tren"
3859 "public_transport/linear_platform_tram": {
3860 "name": "Andén / Parada de tranvía"
3862 "public_transport/linear_platform_trolleybus": {
3863 "name": "Andén / Parada de trolebús"
3865 "public_transport/platform": {
3866 "name": "Andén / Parada de tresporte"
3868 "public_transport/platform_bus": {
3869 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3871 "public_transport/platform_ferry": {
3872 "name": "Andén / Parada de ferry"
3874 "public_transport/platform_light_rail": {
3875 "name": "Andén / Parada de tren llixeru"
3877 "public_transport/platform_monorail": {
3878 "name": "Andén / Parada de monocarril"
3880 "public_transport/platform_subway": {
3881 "name": "Andén / Parada de metro"
3883 "public_transport/platform_train": {
3884 "name": "Andén / Parada de tren"
3886 "public_transport/platform_tram": {
3887 "name": "Andén / Parada de tranvía"
3889 "public_transport/platform_trolleybus": {
3890 "name": "Andén / Parada de trolebús"
3892 "public_transport/station": {
3893 "name": "Estación d'intercambiu"
3895 "public_transport/station_bus": {
3896 "name": "Estación / Terminal d'autobuses"
3898 "public_transport/station_ferry": {
3899 "name": "Estación / Terminal de ferry"
3901 "public_transport/station_light_rail": {
3902 "name": "Estación de tren llixeru"
3904 "public_transport/station_monorail": {
3905 "name": "Estación de monocarril"
3907 "public_transport/station_subway": {
3908 "name": "Estación de metro"
3910 "public_transport/station_train": {
3911 "name": "Estación de tren"
3914 "name": "Ferrocarril"
3916 "railway/abandoned": {
3917 "name": "Ferrocarril abandonáu"
3919 "railway/buffer_stop": {
3922 "railway/crossing": {
3923 "name": "Pasu a nivel (camín)"
3926 "name": "Descarrilador de ferrocarril"
3928 "railway/disused": {
3929 "name": "Ferrocarril ensin usu"
3931 "railway/funicular": {
3932 "name": "Funicular",
3933 "terms": "Cremallera,Cable"
3935 "railway/level_crossing": {
3936 "name": "Pasu a nivel (estrada)"
3938 "railway/monorail": {
3939 "name": "Monocarril"
3941 "railway/narrow_gauge": {
3942 "name": "Ferrocarril de vía estrecha",
3943 "terms": "FEVE,Vía estrecha"
3945 "railway/platform": {
3946 "name": "Andén / Parada de tren"
3952 "name": "Señal de ferrocarril"
3954 "railway/station": {
3955 "name": "Estación de tren"
3960 "railway/subway_entrance": {
3961 "name": "Boca del metro"
3965 "terms": "Tranvía, tresporte, trole"
3974 "name": "Ruta de ferry"
3980 "name": "Llicorería",
3984 "name": "Tienda d'anime"
3987 "name": "Anticuariu"
3990 "name": "Galería d'arte",
3991 "terms": "Marchante d'arte"
4000 "name": "Venta de bebíes"
4003 "name": "Tienda de ciclismu"
4006 "name": "Encuadernador"
4015 "name": "Carnicería"
4018 "name": "Venta d'automóviles"
4021 "name": "Repuestos d'automóviles"
4023 "shop/car_repair": {
4024 "name": "Taller d'automóviles"
4036 "name": "Chocolatería"
4039 "name": "Tienda de ropa"
4042 "name": "Venta de café"
4045 "name": "Informática"
4047 "shop/confectionery": {
4048 "name": "Venta de llambionaes"
4050 "shop/convenience": {
4051 "name": "Tienda d'ultramarinos"
4054 "name": "Copistería"
4057 "name": "Perfumería"
4060 "name": "Tienda de manualidaes"
4063 "name": "Tienda de cortines"
4071 "shop/department_store": {
4072 "name": "Grandes almacenes"
4074 "shop/doityourself": {
4077 "shop/dry_cleaning": {
4078 "name": "Llimpieza en seco",
4079 "terms": "tintorería,llavandería"
4081 "shop/electronics": {
4082 "name": "Electrónica"
4085 "name": "Artículos eróticos",
4089 "name": "Tienda de moda",
4090 "terms": "boutique, moda"
4092 "shop/fishmonger": {
4093 "name": "Pescadería"
4096 "name": "Floristería",
4097 "terms": "flores, florista, floristería"
4102 "shop/funeral_directors": {
4103 "name": "Velatoriu",
4104 "terms": "Tanatoriu, Funeraria"
4112 "shop/garden_centre": {
4113 "name": "Xardinería"
4116 "name": "Gas embotelláu"
4121 "shop/greengrocer": {
4124 "shop/hairdresser": {
4125 "name": "Peluquería"
4128 "name": "Ferretería"
4130 "shop/hearing_aids": {
4134 "name": "Herbolariu"
4137 "name": "Equipos de música"
4140 "name": "Menaxe del llar"
4142 "shop/interior_decoration": {
4143 "name": "Decoración d'interiores"
4152 "name": "Diseñu de cocines"
4155 "name": "Llavandería"
4158 "name": "Artículos de piel"
4161 "name": "Cerraxería",
4162 "terms": "Cerradura,Llaves"
4166 "terms": "Alministración de loteríes,"
4169 "name": "Centru comercial"
4174 "shop/medical_supply": {
4175 "name": "Tienda d'equipu médicu"
4177 "shop/mobile_phone": {
4178 "name": "Telefonía móvil"
4180 "shop/money_lender": {
4181 "name": "Prestamista",
4182 "terms": "préstamos"
4184 "shop/motorcycle": {
4185 "name": "Venta de motos"
4188 "name": "Tienda de música"
4190 "shop/musical_instrument": {
4191 "name": "Instrumentos musicales",
4195 "name": "Prensa y revistes",
4196 "terms": "Puestu de periódicos,"
4198 "shop/nutrition_supplements": {
4199 "name": "Tienda de suplementos nutritivos"
4203 "terms": "ópticu, optometrista"
4206 "name": "Tienda de productos ecolóxicos"
4209 "name": "Equipamientu d'aire llibre"
4212 "name": "Tienda de pintures",
4213 "terms": "barnices, droguería"
4216 "name": "Pastelería"
4218 "shop/pawnbroker": {
4219 "name": "Casa d'empeños",
4220 "terms": "Monte de piedá"
4223 "name": "Perfumería"
4226 "name": "Tienda de mascotes",
4227 "terms": "paxarería"
4230 "name": "Fotografía",
4231 "terms": "Fotógrafu,Reveláu,Material fotográficu"
4233 "shop/pyrotechnics": {
4234 "name": "Venta de pirotecnia"
4236 "shop/radiotechnics": {
4237 "name": "Componentes electrónicos"
4240 "name": "Artículos relixosos"
4242 "shop/scuba_diving": {
4243 "name": "Tienda de merguyu"
4247 "terms": "Pescadería"
4249 "shop/second_hand": {
4250 "name": "Reventa d'empeños"
4256 "name": "Material deportivu"
4258 "shop/stationery": {
4261 "shop/storage_rental": {
4262 "name": "Alquiler d'almacenes"
4264 "shop/supermarket": {
4265 "name": "Supermercáu",
4266 "terms": "Supermercáu, super"
4269 "name": "Sastrería",
4277 "name": "Tienda de tes",
4278 "terms": "te, ferviatos"
4281 "name": "Venta d'entraes",
4282 "terms": "taquilla, venta anticipada"
4285 "name": "Tienda d'azulexos"
4289 "terms": "tabacos, fumador"
4292 "name": "Xuguetería",
4295 "shop/travel_agency": {
4296 "name": "Axencia de viaxes",
4300 "name": "Neumáticos",
4301 "terms": "ruedes,neumáticos"
4304 "name": "Tienda balera"
4306 "shop/vacuum_cleaner": {
4307 "name": "Tienda d'aspiradores"
4309 "shop/variety_store": {
4313 "name": "Tienda de videos"
4315 "shop/video_games": {
4316 "name": "Tienda de videuxuegos"
4321 "shop/water_sports": {
4322 "name": "Tienda de natación/deportes acuáticos"
4327 "shop/window_blind": {
4328 "name": "Venta de persianes"
4336 "tourism/alpine_hut": {
4337 "name": "Refuxu d'alpinismu"
4339 "tourism/aquarium": {
4342 "tourism/artwork": {
4343 "name": "Obra d'arte"
4345 "tourism/attraction": {
4346 "name": "Atracción turística"
4348 "tourism/camp_site": {
4349 "name": "Campamentu"
4351 "tourism/caravan_site": {
4352 "name": "Aparcaderu d'autocaravanes"
4354 "tourism/gallery": {
4355 "name": "Galería d'arte"
4357 "tourism/guest_house": {
4359 "terms": "Pensión, agospiamientu, güespes"
4367 "tourism/information": {
4368 "name": "Información"
4370 "tourism/information/board": {
4371 "name": "Panel informativu"
4373 "tourism/information/map": {
4376 "tourism/information/office": {
4377 "name": "Oficina d'información turística"
4384 "terms": "Muséu, esposición, galería"
4386 "tourism/picnic_site": {
4387 "name": "Área recreativa"
4389 "tourism/theme_park": {
4390 "name": "Parque temáticu"
4392 "tourism/viewpoint": {
4398 "traffic_calming": {
4399 "name": "Calmu pal tráficu"
4401 "traffic_calming/bump": {
4402 "name": "Llombu pa reducir velocidá"
4404 "traffic_calming/chicane": {
4405 "name": "Chicane pal tráficu"
4407 "traffic_calming/choker": {
4408 "name": "Estrechamientu de tráficu"
4410 "traffic_calming/cushion": {
4411 "name": "Llombu pa reducir velocidá partíu"
4413 "traffic_calming/dip": {
4416 "traffic_calming/hump": {
4417 "name": "Llombu anchu pa reducir velocidá"
4419 "traffic_calming/island": {
4420 "name": "Refuxu de tráficu",
4421 "terms": "Islla de tráficu"
4423 "traffic_calming/rumble_strip": {
4424 "name": "Bandes sonores"
4429 "type/boundary/administrative": {
4430 "name": "Llende alministrativa"
4432 "type/multipolygon": {
4433 "name": "Multipolígonu"
4435 "type/restriction": {
4438 "type/restriction/no_left_turn": {
4439 "name": "Xiru a la izquierda torgáu"
4441 "type/restriction/no_right_turn": {
4442 "name": "Xiru a la drecha torgáu"
4444 "type/restriction/no_straight_on": {
4445 "name": "Nun siguir de frente"
4447 "type/restriction/no_u_turn": {
4448 "name": "Sin cambiu de sentíu"
4453 "type/route/bicycle": {
4454 "name": "Ruta ciclista"
4457 "name": "Ruta d'autobús"
4459 "type/route/detour": {
4460 "name": "Ruta d'esviación"
4462 "type/route/ferry": {
4463 "name": "Ruta de ferry"
4465 "type/route/foot": {
4466 "name": "Ruta a pie",
4467 "terms": "sienda, PR, GR, ruta"
4469 "type/route/hiking": {
4470 "name": "Ruta escursionista",
4471 "terms": "Senderismu, Escursionismu"
4473 "type/route/horse": {
4474 "name": "Ruta a caballu",
4475 "terms": "Ruta ecuestre"
4477 "type/route/light_rail": {
4478 "name": "Ruta de tren llixeru"
4480 "type/route/pipeline": {
4481 "name": "Ruta de tubería",
4482 "terms": "ruta de tubería"
4484 "type/route/piste": {
4485 "name": "Pista/Ruta d'esquí"
4487 "type/route/power": {
4488 "name": "Ruta d'enerxía",
4489 "terms": "Ruta de llinia d'enerxía"
4491 "type/route/road": {
4492 "name": "Ruta per carretera",
4493 "terms": "Ruta de carretera"
4495 "type/route/subway": {
4496 "name": "Ruta de metro"
4498 "type/route/train": {
4499 "name": "Ruta de tren",
4500 "terms": "Ruta ferroviaria"
4502 "type/route/tram": {
4503 "name": "Ruta de tranvía"
4505 "type/route_master": {
4506 "name": "Ruta maestra"
4510 "terms": "Puntu, Allugamientu"
4513 "name": "Vía acuática"
4519 "name": "Vía acuática"
4521 "waterway/boatyard": {
4522 "name": "Astilleru",
4523 "terms": "Carpinteru de ribera, calafate"
4535 "name": "Astilleru / Dique secu"
4541 "name": "Bomba de combustible marín",
4542 "terms": "gasolinera de combustible marín"
4546 "terms": "Ríu, regatu"
4548 "waterway/riverbank": {
4550 "terms": "ribera, oriella"
4552 "waterway/sanitary_dump_station": {
4553 "name": "Vaciáu de sentines",
4554 "terms": "toma de saneamientu"
4556 "waterway/stream": {
4558 "terms": "Regatu, regueru"
4560 "waterway/stream_intermittent": {
4561 "name": "Cursu intermitente"
4563 "waterway/water_point": {
4564 "name": "Agua potable pa barcos"
4566 "waterway/waterfall": {
4568 "terms": "cascada, semeira"
4572 "terms": "ñora, presa, banzáu"
4578 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4579 "name": "Imáxenes aerees de Bing."
4581 "DigitalGlobe-Premium": {
4583 "text": "Términos y comentarios "
4585 "name": "Imáxenes DigitalGlobe Premium"
4587 "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
4589 "text": "Términos y comentarios "
4591 "name": "Imáxenes antigües de DigitalGlobe Premium"
4593 "DigitalGlobe-Standard": {
4595 "text": "Términos y comentarios "
4597 "name": "Imáxenes DigitalGlobe Standard"
4599 "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
4601 "text": "Términos y comentarios "
4603 "name": "Imáxenes antigües de DigitalGlobe Standard"
4605 "EsriWorldImagery": {
4607 "text": "Términos y comentarios "
4609 "description": "Imáxenes mundiales Esri.",
4610 "name": "Imáxenes mundiales Esri"
4614 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4616 "description": "La capa predeterminada d'OpenStreetMap.",
4617 "name": "OpenStreetMap (Estándar)"
4621 "text": "Términos y comentarios "
4623 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4624 "name": "Mapbox Satélite"
4626 "OSM_Inspector-Addresses": {
4628 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4630 "name": "OSM Inspector: Direiciones"
4632 "OSM_Inspector-Geometry": {
4634 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4636 "name": "OSM Inspector: Xeometría"
4638 "OSM_Inspector-Highways": {
4640 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4642 "name": "OSM Inspector: Estraes"
4644 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
4646 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4648 "name": "OSM Inspector: Área"
4650 "OSM_Inspector-Places": {
4652 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4654 "name": "OSM Inspector: Llugares"
4656 "OSM_Inspector-Routing": {
4658 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4660 "name": "OSM Inspector: Rutes"
4662 "OSM_Inspector-Tagging": {
4664 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4666 "name": "OSM Inspector: Etiquetáu"
4668 "US-TIGER-Roads-2012": {
4669 "name": "Estraes TIGER 2012"
4671 "US-TIGER-Roads-2014": {
4672 "description": "A nivel d'ampliación 16+, datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. A nivel d'ampliación menor, sólo los cambios dende 2006 menos los cambios yá incorporaos a OpenStreetMap",
4673 "name": "Estraes TIGER 2014"
4675 "US-TIGER-Roads-2017": {
4676 "description": "Mariellu = Datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. Bermeyu = Datos que nun s'alcuentren n'OpenStreetMap",
4677 "name": "Estraes TIGER 2017"
4679 "Waymarked_Trails-Cycling": {
4680 "name": "Rutes marcaes: Ciclismu"
4682 "Waymarked_Trails-Hiking": {
4683 "name": "Rutes marcaes: Escursionismu"
4685 "Waymarked_Trails-MTB": {
4686 "name": "Rutes marcaes: BTT"
4688 "Waymarked_Trails-Skating": {
4689 "name": "Rutes marcaes: Patinaxe"
4691 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
4692 "name": "Rutes marcaes: Deportes d'iviernu"
4696 "text": "basemap.at"
4698 "name": "basemap.at"
4700 "basemap.at-orthofoto": {
4702 "text": "basemap.at"
4704 "description": "Capa d'ortofotos proporcionada por basemap.at «Socesor» de les imáxenes de geoimage.at.",
4705 "name": "Ortofoto de basemap.at"
4709 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap"
4711 "name": "Hike & Bike"
4713 "mapbox_locator_overlay": {
4715 "text": "Términos y comentarios "
4717 "description": "Amosar los elementos importantes p'ayudate a orientate.",
4718 "name": "Superponer el Llocalizador"
4722 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4724 "name": "OpenPT Map (superposición)"
4728 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap"
4730 "description": "Traces GPS públiques xubíes a OpenStreetMap.",
4731 "name": "Traces GPS d'OpenStreetMap"
4733 "osm-mapnik-black_and_white": {
4735 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4737 "name": "OpenStreetMap (Estándar Blancu y Negru)"
4739 "osm-mapnik-german_style": {
4741 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4743 "name": "OpenStreetMap (Estilu alemán)"
4747 "text": "Simon Poole, datos ©collaboradores d'OpenStreetMap"
4749 "name": "QA Sin direición"
4753 "text": "© Mosicu: skobbler Información del mapa: collaboradores d'OpenStreetMap"
4757 "stamen-terrain-background": {
4758 "name": "Terrén Stamen"
4762 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4764 "name": "OpenCycleMap de Thunderforest"
4768 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4770 "name": "Paisaxe de Thunderforest"