]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Update some license references to refer to ODbL
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Rudko
10 # Author: Teslaton
11 # Author: Vladolc
12 sk: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Text
17       diary_entry: 
18         language: Jazyk
19         latitude: Zem. šírka
20         longitude: Zem. dĺžka
21         title: Nadpis
22         user: Používateľ
23       friend: 
24         friend: Priateľ
25         user: Používateľ
26       message: 
27         body: Text
28         recipient: Príjemca
29         sender: Odosielateľ
30         title: Predmet
31       trace: 
32         description: Popis
33         latitude: Zem. šírka
34         longitude: Zem. dĺžka
35         name: Meno
36         public: Verejné
37         size: Veľkosť
38         user: Používateľ
39         visible: Viditeľný
40       user: 
41         active: Aktívny
42         description: Popis
43         display_name: Zobrazované meno
44         email: E-mail
45         languages: Jazyky
46         pass_crypt: Heslo
47     models: 
48       acl: Zoznam prístupových práv
49       changeset: Sada zmien
50       changeset_tag: Značka sady zmien
51       country: Krajina
52       diary_comment: Komentár k denníku
53       diary_entry: Položka denníka
54       friend: Priateľ
55       language: Jazyk
56       message: Správa
57       node: Bod
58       node_tag: Značka bodu
59       notifier: Oznamovateľ
60       old_node: Starý bod
61       old_node_tag: Stará značka bodu
62       old_relation: Stará relácia
63       old_relation_member: Starý člen relácie
64       old_relation_tag: Stará značka relácie
65       old_way: Stará cesta
66       old_way_node: Starý bod cesty
67       old_way_tag: Stará značka cesty
68       relation: Relácia
69       relation_member: Člen relácie
70       relation_tag: Značka relácie
71       session: Relácia
72       trace: Stopa
73       tracepoint: Bod stopy
74       tracetag: Značka stopy
75       user: Používateľ
76       user_preference: Osobné nastavenia
77       user_token: Používateľský token
78       way: Cesta
79       way_node: Bod cesty
80       way_tag: Značka cesty
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
88       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Sada zmien: %{id}"
92       changesetxml: XML sady zmien
93       feed: 
94         title: Sada zmien %{id}
95         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Sada zmien
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Používateľ:"
100       bounding_box: "Rozsah:"
101       box: rám
102       closed_at: "Uzavreté o:"
103       created_at: "Vytvorené o:"
104       has_nodes: 
105         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} body:"
106         one: "Obsahuje nasledujúci %{count} bod:"
107         other: Obsahuje nasledujúcich %{count} bodov
108       has_relations: 
109         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
110         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
111         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
112       has_ways: 
113         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
114         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
115         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
116       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
117       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Komentár:"
120       deleted_at: "Odstránené:"
121       deleted_by: "Odstránil:"
122       edited_at: "Upravené o:"
123       edited_by: "Upravil:"
124       in_changeset: "V sade zmien:"
125       version: "Verzia:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relácia %{relation_name}
128       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Zmazané
131       edit: 
132         area: Upraviť oblasť
133         node: Upraviť bod
134         relation: Upraviť reláciu
135         way: Upraviť cestu
136       larger: 
137         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
138         node: Zobraziť bod na väčšej mape
139         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
140         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
141       loading: Nahrávanie...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
145         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
146         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
147         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
148         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
149         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
150         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
151         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
154         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
156     node: 
157       download_xml: Stiahnuť XML
158       edit: Upraviť bod
159       node: Bod
160       node_title: "Bod: %{node_name}"
161       view_history: Zobraziť históriu
162     node_details: 
163       coordinates: "Súradnice:"
164       part_of: "Časť z:"
165     node_history: 
166       download_xml: Stiahnuť XML
167       node_history: História bodu
168       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
169       view_details: Zobraziť detaily
170     not_found: 
171       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
172       type: 
173         changeset: počet zmien
174         node: bod
175         relation: relácia
176         way: cesta
177     paging_nav: 
178       of: z
179       showing_page: Strana
180     redacted: 
181       type: 
182         node: bod
183         relation: vzťah
184         way: cesta
185     relation: 
186       download_xml: Stiahnuť XML
187       relation: Relácia
188       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
189       view_history: Zobraziť históriu
190     relation_details: 
191       members: "Členovia:"
192       part_of: "Časť z:"
193     relation_history: 
194       download_xml: Stiahnuť XML
195       relation_history: História relácie
196       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
197       view_details: Zobraziť detaily
198     relation_member: 
199       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
200       type: 
201         node: Bod
202         relation: Relácia
203         way: Cesta
204     start: 
205       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
206       view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
207     start_rjs: 
208       data_frame_title: Dáta
209       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
210       details: Detaily
211       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
212       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval %{user} o %{timestamp}
213       hide_areas: Skryť oblasti
214       history_for_feature: História pre %{feature}
215       load_data: Načítať údaje
216       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje %{num_features} zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne %{max_features} položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
217       loading: Nahrávanie...
218       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
219       object_list: 
220         api: Načítať túto oblasť pomocou API
221         back: Zobraziť zoznam objektov
222         details: Detaily
223         heading: Zoznam objektov
224         history: 
225           type: 
226             node: Bod %{id}
227             way: Cesta %{id}
228         selected: 
229           type: 
230             node: Bod %{id}
231             way: Cesta %{id}
232         type: 
233           node: Bod
234           way: Cesta
235       private_user: anonymný používateľ
236       show_areas: Zobraziť oblasti
237       show_history: Zobraziť históriu
238       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti %{bbox_size} je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
239       wait: Čakajte...
240       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
241     tag_details: 
242       tags: "Tagy:"
243       wiki_link: 
244         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
245         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
246       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
247     timeout: 
248       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
249       type: 
250         changeset: sada zmien
251         node: bod
252         relation: relácia
253         way: cesta
254     way: 
255       download_xml: Stiahnuť XML
256       edit: Upraviť cestu
257       view_history: Zobraziť históriu
258       way: Cesta
259       way_title: "Cesta: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: tiež časťou cesty %{related_ways}
263         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
264       nodes: "Body:"
265       part_of: "Súčasť:"
266     way_history: 
267       download_xml: Stiahnuť XML
268       view_details: Zobraziť detaily
269       way_history: História cesty
270       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Anonym
274       big_area: (veľký)
275       no_comment: (žiadny)
276       no_edits: (bez úprav)
277       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
278       still_editing: (stále sa upravuje)
279       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Ďalšia »
282       previous: « Predošlá
283       showing_page: Zobrazená stránka %{page}
284     changesets: 
285       area: Oblasť
286       comment: Komentár
287       id: ID
288       saved_at: Uložené
289       user: Používateľ
290     list: 
291       description: Posledné zmeny
292       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
293       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
294       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
295       description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
296       description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
297       empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
298       empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
299       heading: Sady zmien
300       heading_bbox: Sady zmien
301       heading_friend: Sady zmien
302       heading_nearby: Sady zmien
303       heading_user: Sady zmien
304       heading_user_bbox: Sady zmien
305       title: Sady zmien
306       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
307       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
308       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
309       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
310       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: pred %{ago}
316       comment: Komentár
317       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
318       newer_comments: Novšie komentáre
319       older_comments: Staršie komentáre
320       post: Príspevok
321       when: Kedy
322     diary_comment: 
323       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
324       confirm: Potvrdiť
325       hide_link: Skryť tento komentár
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         few: "%{count} komentáre"
329         one: 1 komentár
330         other: "%{count} komentárov"
331       comment_link: Komentár k záznamu
332       confirm: Potvrdiť
333       edit_link: Upraviť tento záznam
334       hide_link: Skryť tento záznam
335       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
336       reply_link: Odpovedať na tento záznam
337     edit: 
338       body: "Text:"
339       language: "Jazyk:"
340       latitude: "Zemepisná šírka:"
341       location: "Poloha:"
342       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
343       marker_text: Poloha k položke denníka
344       save_button: Uložiť
345       subject: "Predmet:"
346       title: Upraviť záznam denníka
347       use_map_link: použiť mapu
348     feed: 
349       all: 
350         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
351         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
352       language: 
353         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
354         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
355       user: 
356         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
357         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
358     list: 
359       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
360       new: Nový záznam denníka
361       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
362       newer_entries: Novšie Príspevky
363       no_entries: Žiadny záznam denníka
364       older_entries: Staršie záznamy
365       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
366       title: Denníky používateľov
367       title_friends: Denníky priateľov
368       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
369       user_title: Denník používateľa %{user}
370     location: 
371       edit: Editovať
372       location: "Poloha:"
373       view: Zobraziť
374     new: 
375       title: Nový záznam denníka
376     no_such_entry: 
377       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
378       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
379       title: Takýto záznam denníka neexistuje
380     view: 
381       leave_a_comment: Zanechať komentár
382       login: Prihlásiť sa
383       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
384       save_button: Uložiť
385       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
386       user_title: Denník používateľa %{user}
387   editor: 
388     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
397       name: Diaľkové ovládanie
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: Pridať do mapy značku
401       area_to_export: Oblasť pre export
402       embeddable_html: Vložiteľné HTML
403       export_button: Export
404       export_details: OpenStreetMap údaje sú licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
405       format: Formát
406       format_to_export: Formát pre export
407       image_size: Rozmery obrázku
408       latitude: "Zem.šírka:"
409       licence: Licencia
410       longitude: "Zem. dĺžka:"
411       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
412       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
413       max: max
414       options: Možnosti
415       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
416       output: Výstup
417       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
418       scale: Mierka
419       too_large: 
420         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
421         heading: Príliš veľká oblasť
422       zoom: Zväčšenie
423     start_rjs: 
424       add_marker: Pridať do mapy značku
425       change_marker: Zmeniť polohu značky
426       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
427       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
428       export: Export
429       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
430       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_namefinder: "%{types} podľa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
436         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: Veľkomestá
439         places: Miesta
440         towns: Mestá
441     description_osm_namefinder: 
442       prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
443     direction: 
444       east: východ
445       north: sever
446       north_east: severovýchod
447       north_west: severozápad
448       south: juh
449       south_east: juhovýchod
450       south_west: juhozápad
451       west: západ
452     distance: 
453       one: asi 1 km
454       other: asi %{count} km
455       zero: menej ako 1 km
456     results: 
457       more_results: Viac výsledkov
458       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
459     search: 
460       title: 
461         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
462         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
463         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
464         osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
465         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
466         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
467         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
468     search_osm_namefinder: 
469       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
470       suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
471     search_osm_nominatim: 
472       prefix: 
473         aeroway: 
474           aerodrome: Aerodróm
475           apron: Letisková parkovacia plocha
476           gate: Brána (gate)
477           helipad: Heliport
478           runway: Vzletová a pristávacia dráha
479           taxiway: Pojazdová dráha
480           terminal: Terminál
481         amenity: 
482           WLAN: Wi-Fi prístup
483           airport: Letisko
484           arts_centre: Kultúrne stredisko
485           artwork: Umelecké dielo
486           atm: Bankomat
487           auditorium: Auditórium
488           bank: Banka
489           bar: Bar
490           bbq: Miesto na grilovanie
491           bench: Lavička
492           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
493           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
494           biergarten: Záhradná krčma
495           brothel: Nevestinec
496           bureau_de_change: Zmenáreň
497           bus_station: Autobusová stanica
498           cafe: Kaviareň
499           car_rental: Požičovňa áut
500           car_sharing: Autopožičovňa
501           car_wash: Autoumývareň
502           casino: Kasíno
503           charging_station: Nabíjacia stanica
504           cinema: Kino
505           clinic: Poliklinika
506           club: Klub
507           college: Vysoká škola
508           community_centre: Kultúrne stredisko
509           courthouse: Súd
510           crematorium: Krematórium
511           dentist: Zubár
512           doctors: Lekár
513           dormitory: Študentský domov
514           drinking_water: Pitná voda
515           driving_school: Autoškola
516           embassy: Veľvyslanectvo
517           emergency_phone: Núdzový telefón
518           fast_food: Rýchle občerstvenie
519           ferry_terminal: Terminál trajektu
520           fire_hydrant: Požiarny hydrant
521           fire_station: Požiarna stanica
522           food_court: Food court
523           fountain: Fontána
524           fuel: Benzínová pumpa
525           grave_yard: Cintorín
526           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
527           hall: Sála
528           health_centre: Zdravotné stredisko
529           hospital: Nemocnica
530           hotel: Hotel
531           hunting_stand: Poľovnícky posed
532           ice_cream: Zmrzlina
533           kindergarten: Materská škola
534           library: Knižnica
535           market: Obchod
536           marketplace: Tržnica
537           mountain_rescue: Horská služba
538           nightclub: 'Nočný klub'
539           nursery: Jasle
540           nursing_home: Sanatórium
541           office: Úrad
542           park: Park
543           parking: Parkovisko
544           pharmacy: lekáreň
545           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
546           police: Polícia
547           post_box: Poštová schránka
548           post_office: Pošta
549           preschool: Škôlka
550           prison: Väzenie
551           pub: Krčma
552           public_building: Verejná budova
553           public_market: Verejné trhovisko
554           reception_area: Recepcia
555           recycling: Recyklačné miesto
556           restaurant: Reštaurácia
557           retirement_home: Domov dôchodcov
558           sauna: Sauna
559           school: Škola
560           shelter: Altánok
561           shop: Obchod
562           shopping: Nákupné centrum
563           shower: Sprchy
564           social_centre: Komunitné centrum
565           social_club: Spoločenský klub
566           studio: Ateliér
567           supermarket: Supermarket
568           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
569           taxi: Taxi
570           telephone: Verejný telefón
571           theatre: Divadlo
572           toilets: WC
573           townhall: Radnica
574           university: Univerzita
575           vending_machine: Predajný automat
576           veterinary: Veterinárna ordinácia
577           village_hall: Spoločenská miestnosť
578           waste_basket: Odpadkový kôš
579           wifi: Wi-Fi prístup
580           youth_centre: Mládežnícke centrum
581         boundary: 
582           administrative: Administratívna hranica
583           census: Hranica pre potreby sčítania
584           national_park: Národný park
585           protected_area: Chránená oblasť
586         bridge: 
587           aqueduct: Akvadukt
588           suspension: Visutý most
589           swing: Otočný most
590           viaduct: Viadukt
591           "yes": Most
592         building: 
593           "yes": Budova
594         highway: 
595           bridleway: Cesta pre kone
596           bus_guideway: Bus so sprievodcom
597           bus_stop: Zastávka autobusu
598           byway: Účelová komunikácia
599           construction: Cesta vo výstavbe
600           cycleway: Cyklistický chodník
601           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
602           footway: Chodník
603           ford: Brod
604           living_street: Obytná zóna
605           milestone: Kilometrovník
606           minor: Vedľajšia cesta
607           motorway: Diaľnica
608           motorway_junction: Diaľničná križovatka
609           motorway_link: Diaľnica
610           path: Cesta
611           pedestrian: Chodník pre chodcov
612           platform: Nástupište
613           primary: Cesta I. triedy
614           primary_link: Cesta I. triedy
615           raceway: Pretekárska dráha
616           residential: Ulica
617           rest_area: Odpočívadlo
618           road: Cesta
619           secondary: Cesta II. triedy
620           secondary_link: Cesta II. triedy
621           service: Prístupová komunikácia
622           services: Diaľničné odpočívadlo
623           speed_camera: Radar
624           steps: Schody
625           stile: Schodíky cez ohradu
626           tertiary: Cesta III. triedy
627           tertiary_link: Cesta III. triedy
628           track: Nespevnená cesta
629           trail: Chodník
630           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
631           trunk_link: Cesta pre motorové vozidlá
632           unclassified: Neklasifikovaná cesta
633           unsurfaced: Nespevnená cesta
634         historic: 
635           archaeological_site: Archeologické nálezisko
636           battlefield: Bojisko
637           boundary_stone: Hraničný kameň
638           building: Budova
639           castle: Hrad
640           church: Kostol
641           fort: Pevnosť
642           house: Dom
643           icon: Ikona
644           manor: Šľachtické sídlo
645           memorial: Pomník
646           mine: Baňa
647           monument: Pamätník
648           museum: Múzeum
649           ruins: Ruina
650           tower: Veža
651           wayside_cross: Božie muky
652           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
653           wreck: Zrúcanina
654         landuse: 
655           allotments: Záhradkárske osady
656           basin: Vodná nádrž
657           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
658           cemetery: Cintorín
659           commercial: Obchodná štvrť
660           conservation: Chránené územie
661           construction: Stavba
662           farm: Farma
663           farmland: Poľnohospodárska pôda
664           farmyard: Dvor
665           forest: Les (udržiavaný)
666           garages: Garáže
667           grass: Tráva
668           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
669           industrial: Priemyslová oblasť
670           landfill: Skládka odpadu
671           meadow: Lúka
672           military: Vojenský priestor
673           mine: Baňa
674           nature_reserve: Prírodná rezervácia
675           orchard: Sad
676           park: Park
677           piste: Zjazdovka
678           quarry: Lom
679           railway: Železnica
680           recreation_ground: Rekreačná oblasť
681           reservoir: Zásobník na vodu
682           reservoir_watershed: Povodie nádrže
683           residential: Residential Area (Obytná oblasť)
684           retail: Retail (Obchodná zóna)
685           road: Cesty
686           village_green: Verejná zeleň
687           vineyard: Vinica
688           wetland: Mokrina
689           wood: Les (neudržiavaný)
690         leisure: 
691           beach_resort: Plážové letovisko
692           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
693           common: Verejné priestranstvo
694           fishing: Rybolov (športový)
695           fitness_station: Fitnes zastávka
696           garden: Záhrada
697           golf_course: Golfové ihrisko
698           ice_rink: Umelé klzisko
699           marina: Prístav pre jachty
700           miniature_golf: Mini golf
701           nature_reserve: Prírodná rezervácia
702           park: Park
703           pitch: Športové ihrisko
704           playground: Detské ihrisko
705           recreation_ground: Rekreačná oblasť
706           sauna: Sauna
707           slipway: Lodný sklz
708           sports_centre: Športové stredisko
709           stadium: Štadión
710           swimming_pool: Plaváreň
711           track: Bežecká dráha
712           water_park: Aquapark
713         military: 
714           airfield: Vojenské letisko
715           barracks: Kasárne
716           bunker: Bunker
717         natural: 
718           bay: Zátoka, záliv
719           beach: Pláž
720           cape: Mys
721           cave_entrance: Vstup do jaskyne
722           channel: Kanál
723           cliff: Útes, kamenná stena
724           crater: Kráter
725           dune: Duna
726           feature: Vlastnosť
727           fell: Horská pastvina
728           fjord: Fjord
729           forest: Les (udržiavaný)
730           geyser: Gejzír
731           glacier: Ľadovec
732           heath: Vresovisko
733           hill: Kopec
734           island: Ostrov
735           land: Pevnina
736           marsh: Bažina
737           moor: Močiar
738           mud: Bahno
739           peak: Vrchol
740           point: Bod
741           reef: Bradlo, Skalisko
742           ridge: Hrebeň
743           river: Rieka
744           rock: Skala
745           scree: Sutina
746           scrub: Rúbanisko
747           shoal: Plytčina
748           spring: Prameň
749           stone: Balvan
750           strait: Úžina
751           tree: Strom
752           valley: Dolina
753           volcano: Sopka
754           water: Voda
755           wetland: Mokrina
756           wetlands: Mokrina
757           wood: Les (neudržiavaný)
758         office: 
759           accountant: Účtovník
760           architect: Architektonický ateliér
761           company: Súkromná firma
762           employment_agency: Sprostredkovanie práce
763           estate_agent: Realitná kancelária
764           government: Vládny úrad
765           insurance: Poisťovňa
766           lawyer: Právnická kancelária
767           ngo: Mimovládna organizácia
768           telecommunication: Telekomunikácie
769           travel_agent: Cestovná kancelária
770           "yes": Úrad
771         place: 
772           airport: Letisko
773           city: Mesto nad 100 tis.
774           country: Štát
775           county: Okres
776           farm: Farma
777           hamlet: Osada do 200
778           house: Budova
779           houses: Budovy
780           island: Ostrov
781           islet: Ostrovček
782           isolated_dwelling: Samota
783           locality: Oblasť
784           moor: Močiar
785           municipality: Obecný úrad
786           postcode: PSČ
787           region: Región
788           sea: More
789           state: Štát
790           subdivision: Pododdelenie
791           suburb: Mestský obvod
792           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
793           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
794           village: Obec 200-10 tis.
795         railway: 
796           abandoned: Zrušená železničná trať
797           construction: Železnica vo výstavbe
798           disused: Nepoužívaná železnica
799           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
800           funicular: Lanová dráha
801           halt: Zastávka vlaku
802           historic_station: Zastávka historickej železnice
803           junction: Železničný uzol
804           level_crossing: Železničný prejazd
805           light_rail: Ľahká železnica
806           miniature: Záhradná železnica
807           monorail: Jednokoľajka
808           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
809           platform: Železničné nástupište
810           preserved: Historická železnica
811           spur: Železničná vlečka
812           station: Železničná stanica
813           subway: Stanica metra
814           subway_entrance: Vchod do metra
815           switch: Železničná výhybka
816           tram: Električka
817           tram_stop: Zastávka električky
818           yard: Železničné depo
819         shop: 
820           alcohol: Mimo povolenia
821           antiques: Starožitnosti
822           art: Obchod s umením
823           bakery: Pekáreň
824           beauty: Salón krásy
825           beverages: Občerstvenie
826           bicycle: Obchod s bicylkami
827           books: Kníhkupectvo
828           butcher: Mäsiarstvo
829           car: Predajňa automobilov
830           car_parts: Mototechna
831           car_repair: Autoservis
832           carpet: Obchod s kobercami
833           charity: Charitatívny obchod
834           chemist: Lekáreň
835           clothes: Obchod s konfekciou
836           computer: Obchod s počítačmi
837           confectionery: Cukráreň
838           convenience: Rozličný tovar
839           copyshop: Copy centrum
840           cosmetics: Parfuméria
841           department_store: Obchodný dom
842           discount: Diskontná predajňa
843           doityourself: Urob si sám
844           dry_cleaning: Chemická čistiareň
845           electronics: Elektro
846           estate_agent: Realitná kancelária
847           farm: Poľnonákup
848           fashion: Módny salón
849           fish: Obchod s rybami
850           florist: Kvetinárstvo
851           food: Obchod s potravinami
852           funeral_directors: Pohrebníctvo
853           furniture: Nábytok
854           gallery: Galéria
855           garden_centre: Záhradnícke centrum
856           general: Zmiešaný tovar
857           gift: Suveníry
858           greengrocer: Obchod so zeleninou
859           grocery: Potraviny
860           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
861           hardware: Železiarstvo
862           hifi: Hi-Fi
863           insurance: Poisťovňa
864           jewelry: Zlatníctvo
865           kiosk: Novinový stánok
866           laundry: Práčovňa
867           mall: Pešia zóna
868           market: Obchod
869           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
870           motorcycle: Motocyklový obchod
871           music: Hudobniny
872           newsagent: Novinový stánok
873           optician: Očná optika
874           organic: Obchod so zdravou výživou
875           outdoor: Turistický obchod
876           pet: Chovprodukt
877           photo: Fotokino
878           salon: Salón
879           shoes: Obuva
880           shopping_centre: Nákupné stredisko
881           sports: Športový obchod
882           stationery: Papierníctvo
883           supermarket: Supermarket
884           toys: Hračkárstvo
885           travel_agency: Cestovná kancelária
886           video: Videopožičovňa, predaj DVD
887           wine: Mimo povolenia
888         tourism: 
889           alpine_hut: Vysokohorská chata
890           artwork: Umelecké dielo
891           attraction: Atrakcia
892           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
893           cabin: Malá chata
894           camp_site: Kemping
895           caravan_site: Autokemping
896           chalet: Veľká chata
897           guest_house: Penzión
898           hostel: Ubytovňa, internát
899           hotel: Hotel
900           information: Informácie
901           lean_to: Prístrešok
902           motel: Motel
903           museum: Múzeum
904           picnic_site: Výletné miesto
905           theme_park: Zábavný park
906           valley: Údolie
907           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
908           zoo: Zoo
909         tunnel: 
910           "yes": Tunel
911         waterway: 
912           artificial: Vodný kanál, prieplav
913           boatyard: Lodenica
914           canal: Kanál
915           connector: Prepojenie vodných ciest
916           dam: Priehrada,hrádza
917           derelict_canal: Opustený kanál
918           ditch: Priekopa
919           dock: Dok
920           drain: Odvodňovací kanál
921           lock: Plavebná komora
922           lock_gate: Brána plavebnej komory
923           mineral_spring: Minerálny prameň
924           mooring: Kotvisko
925           rapids: Pereje
926           river: Rieka
927           riverbank: Breh rieky
928           stream: Potok
929           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
930           water_point: Vodný bod
931           waterfall: Vodopád
932           weir: Splav
933   javascripts: 
934     map: 
935       base: 
936         cycle_map: Cyklomapa
937         standard: Štandardná
938         transport_map: Dopravná mapa
939     site: 
940       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
941       edit_tooltip: Upraviť mapu
942       edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
943       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
944       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
945       history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
946   layouts: 
947     community: Komunita
948     community_blogs: Komunitné blogy
949     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
950     copyright: Autorské práva a licencia
951     documentation: Dokumentácia
952     documentation_title: Dokumentácia k projektu
953     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
954     donate_link_text: príspevkom
955     edit: Upraviť
956     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
957     export: Export
958     export_tooltip: Export mapových dát
959     foundation: Nadácia
960     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
961     gps_traces: GPS Stopy
962     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
963     help: Pomoc
964     help_centre: Centrum pomoci
965     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
966     history: História
967     home: domov
968     home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
969     inbox_tooltip: 
970       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
971       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
972       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
973       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
974     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
975     intro_2_create_account: Založte si konto
976     intro_2_download: stiahnutie
977     intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
978     intro_2_license: slobodnou licenciou
979     intro_2_use: použitie
980     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
981     license: 
982       title: OpenStreetMap dáta sú licencované pod the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
983     log_in: prihlásiť sa
984     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
985     logo: 
986       alt_text: Logo OpenStreetMap
987     logout: odhlásiť
988     logout_tooltip: Odhlásiť
989     make_a_donation: 
990       text: Darovanie
991       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
992     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
993     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
994     partners_bytemark: Bytemark Hosting
995     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
996     partners_ic: Imperial College v Londýne
997     partners_partners: partneri
998     partners_ucl: VR centrum UCL
999     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1000     sign_up: zaregistrovať sa
1001     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1002     sotm2012: Príďte na konferenciu 2012 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, 6.-8. septembra do Tokia
1003     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1004     user_diaries: Denníky používateľov
1005     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1006     view: Zobraziť
1007     view_tooltip: Zobraziť mapu
1008     welcome_user: Vitajte, %{user_link}
1009     welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
1010     wiki: wiki
1011     wiki_title: Wiki k projektu
1012   license_page: 
1013     foreign: 
1014       english_link: anglickým originálom
1015       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1016       title: O tomto preklade
1017     legal_babble: 
1018       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
1019       contributors_au_html: "<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu."
1020       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1021       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
1022       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
1023       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
1024       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010."
1025       contributors_intro_html: "  Naša CC BY-SA licencia vyžaduje, aby ste „spôsobom zodpovedajúcim danému nosiču a v primeranej forme uvádzali autora“. Jednotliví prispievatelia nevyžadujú uvádzanie svojho autorstva nad rámec onoho „Prispievatelia OpenStreetMap“, ale tam, kde boli do OpenStreetMap zahrnuté dáta národných geografických inštitúcií či iných veľkých zdrojov, môže byť primerané uznať ich autorstvo uvedením ich názvu alebo hypertextovým odkazom na túto stránku."
1026       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1027       contributors_pl_html: "<strong>Poľsko</strong>: Obsahuje dáta z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">máp UMP-pcPL</a>. Copyright prispievatelia UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Viac o využití dát UMP na OSM</a>."
1028       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1029       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1030       credit_1_html: "  Ak používate obrázky z mapy OpenStreetMap, žiadame, aby ste uvádzali aspoň „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“. Ak používate iba mapové dáta, požadujeme „<em>Mapové dáta © Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“."
1031       credit_2_html: "  Ak je to možné, mal byť text <em>OpenStreetMap</em> uvedený ako hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a <em>CC BY-SA</em> na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ak používate médium, ktoré odkazy neumožňuje (napr. v tlačenom diele), navrhujeme, aby ste svojho čitateľa nasmerovali na www.openstreetmap.org (zrejme doplnením <em>OpenStreetMap</em> o túto internetovú adresu) a analogicky <em>CC BY-SA</em> na www.creativecommons.org."
1032       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1033       intro_1_html: "   OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkaná za podmienok licencie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC BY-SA)."
1034       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše mapy aj dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1035       more_1_html: "  O používaní našich dát sa môžete dočítať viac v našich <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Často kladených právnych otázkach</a>."
1036       more_2_html: "  Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv."
1037       more_3_html: "  Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\n\n  Pozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1038       more_title_html: Ďalšie informácie
1039       title_html: Autorské práva a licencie
1040     native: 
1041       mapping_link: začať mapovať
1042       native_link: slovenskú verziu
1043       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1044       title: O tejto stránke
1045   message: 
1046     delete: 
1047       deleted: Správa vymazaná
1048     inbox: 
1049       date: Dátum
1050       from: Od
1051       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1052       my_inbox: Moja doručená pošta
1053       new_messages: 
1054         few: "%{count} nové správy"
1055         one: "%{count} novú správu"
1056         other: "%{count} nových správ"
1057       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1058       old_messages: 
1059         few: "%{count} staré správy"
1060         one: "%{count} starú správu"
1061         other: "%{count} starých správ"
1062       outbox: odoslaná pošta
1063       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1064       subject: Predmet
1065       title: Doručená pošta
1066     mark: 
1067       as_read: Správa označená ako prečítaná
1068       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1069     message_summary: 
1070       delete_button: Zmazať
1071       read_button: Označiť ako prečítané
1072       reply_button: Odpovedať
1073       unread_button: Označiť ako neprečítané
1074     new: 
1075       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1076       body: Text
1077       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1078       message_sent: Správa odoslaná
1079       send_button: Odoslať
1080       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1081       subject: Predmet
1082       title: Odoslať správu
1083     no_such_message: 
1084       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1085       heading: Zadaná správa neexistuje
1086       title: Zadaná správa neexistuje
1087     outbox: 
1088       date: Dátum
1089       inbox: prichádzajúca pošta
1090       messages: 
1091         few: Máte %{count} odeslané správy
1092         one: Máte %{count} odoslanú správu
1093         other: Máte %{count} odoslaných správ
1094       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1095       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1096       outbox: odoslaná pošta
1097       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1098       subject: Predmet
1099       title: Odoslaná pošta
1100       to: Komu
1101     read: 
1102       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1103       back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
1104       date: Dátum
1105       from: Od
1106       reading_your_messages: Načítavam vaše správy
1107       reading_your_sent_messages: Čítanie vašich odoslaných správ
1108       reply_button: Odpovedať
1109       subject: Predmet
1110       title: Čítať správu
1111       to: Komu
1112       unread_button: Označiť ako neprečítané
1113       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1114     reply: 
1115       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1116     sent_message_summary: 
1117       delete_button: Zmazať
1118   notifier: 
1119     diary_comment_notification: 
1120       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1121       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1122       hi: Ahoj %{to_user},
1123       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1124     email_confirm: 
1125       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1126     email_confirm_html: 
1127       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1128       greeting: Ahoj,
1129       hopefully_you: Niekto (dúfajme, že vy) chcel zmeniť e-mailovú adresu  na %{server_url} do %{new_address}.
1130     email_confirm_plain: 
1131       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1132       greeting: Ahoj,
1133       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme, že vy) chce zmeniť svoju e-mailovú adresu, na viac ako
1134       hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
1135     friend_notification: 
1136       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1137       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1138       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1139       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1140     gpx_notification: 
1141       and_no_tags: a žiadne značky.
1142       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1143       failure: 
1144         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1145         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1146         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1147         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1148       greeting: Ahoj,
1149       success: 
1150         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1151         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1152       with_description: s popisom
1153       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1154     lost_password: 
1155       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1156     lost_password_html: 
1157       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1158       greeting: Ahoj,
1159       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1160     lost_password_plain: 
1161       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1162       greeting: Ahoj,
1163       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme že vy) požiadal o obnovu hesla
1164       hopefully_you_2: e-mailové adresy openstreetmap.org účtu.
1165     message_notification: 
1166       footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
1167       footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
1168       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1169       hi: Ahoj %{to_user},
1170     signup_confirm: 
1171       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1172     signup_confirm_html: 
1173       ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
1174       click_the_link: Ak ste to vy, vitajte! Kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap
1175       current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
1176       get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
1177       greeting: Ahoj!
1178       hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) chcel vytvoriť účet po dobu
1179       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
1180       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
1181       more_videos_here: viac videí tu
1182       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
1183       video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
1184       wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
1185     signup_confirm_plain: 
1186       ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
1187       blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
1188       click_the_link_1: Ak je to vám, vitajte! Prosím kliknite na odkaz nižšie pre potvrdenie vášho
1189       click_the_link_2: svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap.
1190       current_user_1: Zoznam aktuálnych používateľov v kategóriách podľa miesta, kde sa vo svete nachádzajú
1191       current_user_2: "sú k dispozícii na:"
1192       greeting: Ahoj!
1193       hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) si chce založiť konto na
1194       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
1195       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
1196       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
1197       the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
1198       user_wiki_1: Odporúčame, aby ste si na wiki vytvorili používateľskú stránku, ktorá obsahuje
1199       user_wiki_2: kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napríklad [[Category:Users in Bratislava]].
1200       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
1201   oauth: 
1202     oauthorize: 
1203       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1204       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1205       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1206       allow_write_api: upravovať mapu.
1207       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1208       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1209       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1210       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1211     revoke: 
1212       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1213   oauth_clients: 
1214     create: 
1215       flash: Uspešne registrované informácie
1216     destroy: 
1217       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1218     edit: 
1219       submit: Upraviť
1220       title: Upraviť aplikáciu
1221     form: 
1222       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1223       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1224       allow_write_api: zmeniť mapu.
1225       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1226       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1227       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1228       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1229       name: Názov
1230       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1231       required: Povinné
1232       support_url: URL s podporou
1233       url: Hlavné URL aplikácie
1234     index: 
1235       application: Názov aplikácie
1236       issued_at: Vydané
1237       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1238       my_apps: Moje klientské aplikácie
1239       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1240       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1241       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1242       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1243       revoke: Zrušiť!
1244       title: Moje OAuth nastavenia
1245     new: 
1246       submit: Registrovať
1247       title: Registrácia novej aplikácie
1248     not_found: 
1249       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1250     show: 
1251       access_url: "Access Token URL:"
1252       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1253       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1254       allow_write_api: zmeniť mapu.
1255       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1256       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1257       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1258       authorize_url: "Authorise URL:"
1259       confirm: Ste si istý?
1260       delete: Odstrániť klienta
1261       edit: Upraviť detaily
1262       key: "Consumer Key:"
1263       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1264       secret: "Consumer Secret:"
1265       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) rovnako ako obyčajný text v ssl móde.
1266       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1267       url: "Request Token URL:"
1268     update: 
1269       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1270   redaction: 
1271     show: 
1272       confirm: Ste si istý?
1273       user: "Autor:"
1274     update: 
1275       flash: Zmeny boli uložené.
1276   site: 
1277     edit: 
1278       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1279       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1280       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1281       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1282       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1283       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1284       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1285       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1286       user_page_link: stránke používateľa
1287     index: 
1288       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
1289       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
1290       license: 
1291         license_name: Creative Commons Attribution Share-Alike 2,0
1292         notice: Licencovaný pod %{license_name} s %{project_name} a jej prispievatelia.
1293         project_name: OpenStreetMap projekt
1294       permalink: Trvalý odkaz
1295       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1296       shortlink: Krátky odkaz
1297     key: 
1298       map_key: Legenda
1299       map_key_tooltip: Legenda k mape
1300       table: 
1301         entry: 
1302           admin: Administratívne hranice
1303           allotments: Záhradkárska kolónia
1304           apron: 
1305             - Letisková odbavovacia plocha
1306             - terminál
1307           bridge: Čireny obrys = most
1308           bridleway: Chodník pre kone
1309           brownfield: Zborenisko
1310           building: Významná budova
1311           byway: Súkromná cesta
1312           cable: 
1313             - Lanovka
1314             - sedačková lanovka
1315           cemetery: Cintorín
1316           centre: Športové centrum
1317           commercial: Komerčná oblasť
1318           common: 
1319             - Pastvina
1320             - lúka
1321           construction: Cesta vo výstavbe
1322           cycleway: Cyklotrasa
1323           destination: Prejazd zakázaný
1324           farm: Farma
1325           footway: Chodník pre peších
1326           forest: Les (udržiavaný)
1327           golf: Golfové ihrisko
1328           heathland: Vresovisko
1329           industrial: Priemyselná oblasť
1330           lake: 
1331             - Jazero
1332             - nádrž
1333           military: Vojenský priestor
1334           motorway: Diaľnica
1335           park: Park
1336           permissive: Voľný prístup
1337           pitch: Športové ihrisko
1338           primary: Cesta prvej triedy
1339           private: Súkromný prístup
1340           rail: Železnica
1341           reserve: Prírodná rezervácia
1342           resident: Obytná oblasť
1343           retail: Nákupná oblasť
1344           runway: 
1345             - Letisková dráha
1346             - pojazdová dráha
1347           school: 
1348             - Škola
1349             - univerzita
1350           secondary: Cesta druhej triedy
1351           station: Železničná stanica
1352           subway: Metro
1353           summit: 
1354             - Vrchol
1355             - vrchol
1356           tourist: Turistická atrakcia
1357           track: Lesná, poľná cesta
1358           tram: 
1359             - Rýchloelektrička
1360             - električka
1361           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1362           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1363           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1364           unsurfaced: Nespevnená cesta
1365           wood: Les (neudržiavaný)
1366     markdown_help: 
1367       alt: Alternatívny text
1368       first: Prvá položka
1369       heading: Nadpis
1370       headings: Nadpisy
1371       image: Obrázok
1372       link: Odkaz
1373       ordered: Číslovaný zoznam
1374       second: Druhá položka
1375       subheading: Podnadpis
1376       text: Text
1377       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1378       unordered: Neusporiadaný zoznam
1379       url: URL
1380     richtext_area: 
1381       edit: Upraviť
1382       preview: Náhľad
1383     search: 
1384       search: Hľadať
1385       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1386       submit_text: hľ.
1387       where_am_i: Kde som?
1388       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1389     sidebar: 
1390       close: Zavrieť
1391       search_results: Výsledky vyhľadávania
1392   time: 
1393     formats: 
1394       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1395   trace: 
1396     create: 
1397       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1398       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1399     delete: 
1400       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1401     edit: 
1402       description: "Popis:"
1403       download: stiahnuť
1404       edit: upraviť
1405       filename: "Názov súboru:"
1406       heading: Úprava stopy %{name}
1407       map: mapa
1408       owner: "Vlastník:"
1409       points: "Body:"
1410       save_button: Uložiť zmeny
1411       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1412       tags: "Tagy:"
1413       tags_help: oddelené čiarkou
1414       title: Úprava stopy %{name}
1415       uploaded_at: "Nahrať na:"
1416       visibility: "Viditeľnosť:"
1417       visibility_help: čo má toto znamenať?
1418     list: 
1419       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1420       public_traces: Verejné GPS stopy
1421       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1422       tagged_with: označený s %{tags}
1423       your_traces: Vaše GPS stopy
1424     make_public: 
1425       made_public: Zverejnená stopa
1426     offline: 
1427       heading: GPX úložisko je offline
1428       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1429     offline_warning: 
1430       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1431     trace: 
1432       ago: pred %{time_in_words_ago}
1433       by: od
1434       count_points: "%{count} bodov"
1435       edit: upraviť
1436       edit_map: Upraviť mapu
1437       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1438       in: v
1439       map: mapa
1440       more: viac
1441       pending: NEVYRIEŠENÉ
1442       private: SÚKROMNÁ
1443       public: VEREJNÁ
1444       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1445       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1446       view_map: Zobraziť mapu
1447     trace_form: 
1448       description: "Popis:"
1449       help: Pomoc
1450       tags: "Značky:"
1451       tags_help: oddelené čiarkou
1452       upload_button: Nahrať
1453       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1454       visibility: "Viditeľnosť:"
1455       visibility_help: čo toto znamená?
1456     trace_header: 
1457       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1458       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1459       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1460       upload_trace: Nahrať stopu
1461     trace_optionals: 
1462       tags: Tagy
1463     trace_paging_nav: 
1464       newer: Novšie stopy
1465       older: Staršie stopy
1466       showing_page: Strana %{page}
1467     view: 
1468       delete_track: Vymazať túto stopu
1469       description: "Popis:"
1470       download: stiahnuť
1471       edit: upraviť
1472       edit_track: Upraviť túto stopu
1473       filename: "Názov súboru:"
1474       heading: Sledovanie stopy %{name}
1475       map: mapa
1476       none: Žiadne
1477       owner: "Vlastník:"
1478       pending: NEVYRIEŠENÁ
1479       points: "Bodov:"
1480       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1481       tags: "Tagy:"
1482       title: Sledovanie stopy %{name}
1483       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1484       uploaded: "Nahraté o:"
1485       visibility: "Viditeľnosť:"
1486     visibility: 
1487       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1488       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1489       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1490       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1491   user: 
1492     account: 
1493       contributor terms: 
1494         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1495         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1496         heading: "Podmienky prispievania:"
1497         link text: čo je toto?
1498         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1499         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1500       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1501       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1502       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1503       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1504       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1505       home location: "Domovské miesto:"
1506       image: "Obrázok:"
1507       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1508       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1509       latitude: "Zem. šírka:"
1510       longitude: "Zem. dĺžka:"
1511       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1512       my settings: Moje nastavenia
1513       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1514       new image: "Pridať obrázok:"
1515       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1516       openid: 
1517         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1518         link text: čo je toto?
1519         openid: "OpenID:"
1520       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1521       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1522       profile description: "Popis profilu:"
1523       public editing: 
1524         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1525         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1526         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1527         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1528         enabled link text: čo je toto?
1529         heading: "Verejné úpravy:"
1530       public editing note: 
1531         heading: Úprava pre verejnosť
1532         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1533       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1534       return to profile: Návrat do profilu
1535       save changes button: Uložiť zmeny
1536       title: Upraviť účet
1537       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1538     confirm: 
1539       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1540       before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
1541       button: Potvrdiť
1542       heading: Potvrdiť používateľské konto
1543       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1544       reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1545       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1546       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1547     confirm_email: 
1548       button: Potvrdiť
1549       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1550       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1551       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1552       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1553     confirm_resend: 
1554       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1555       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1556     filter: 
1557       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1558     go_public: 
1559       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1560     list: 
1561       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1562       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1563       heading: Používatelia
1564       hide: Skryť vybraných používateľov
1565       showing: 
1566         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1567         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1568       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1569       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1570       title: Používatelia
1571     login: 
1572       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1573       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1574       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1575       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1576       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1577       heading: Prihlásenie
1578       login_button: Prihlásiť
1579       lost password link: Stratili ste heslo?
1580       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1581       no account: Nemáte konto?
1582       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zistite viac o chystanej zmene licencie OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:ODbL/We_Are_Changing_The_License">preklady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusia</a>)
1583       notice_terms: OpenStreetMap prechádza 1. apríla 2012 na novú licenciu. Je rovnako otvorená ako tá súčasná, ale právne ošetrenie je pre našu mapovú databázu podstatne vhodnejšie. Veľmi radi by sme v OpenStreetMap zachovali vaše príspevky, to ale budeme môcť len v prípade, že dáte súhlas k ich šíreniu pod novou licenciou. V opačnom prípade ich budeme musieť z databázy vyradiť.<br /><br />Prosíme, prihláste sa a venujte chvíľku na prečítanie a odsúhlasenie nových podmienok. Ďakujeme!
1584       openid: "%{logo} OpenID:"
1585       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1586       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1587       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1588       openid_providers: 
1589         aol: 
1590           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1591           title: Prihlásenie pomocou AOL
1592         google: 
1593           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1594           title: Prihlásenie pomocou Google
1595         myopenid: 
1596           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1597           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1598         openid: 
1599           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1600           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1601         wordpress: 
1602           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1603           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1604         yahoo: 
1605           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1606           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1607       password: "Heslo:"
1608       register now: Zaregistrujte se
1609       remember: Zapamätať
1610       title: Prihlásiť sa
1611       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1612       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1613       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1614     logout: 
1615       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1616       logout_button: Odhlásenie
1617       title: Odhlásenie
1618     lost_password: 
1619       email address: "E-mailová adresa:"
1620       heading: Zabudli ste heslo?
1621       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1622       new password button: Resetnúť heslo
1623       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1624       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1625       title: Stratené heslo
1626     make_friend: 
1627       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1628       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1629       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1630     new: 
1631       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1632       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1633       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1634       continue: Pokračovať
1635       display name: "Zobrazované meno:"
1636       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1637       email address: "Emailová adresa:"
1638       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1639       flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1640       heading: Vytvoriť používateľský účet
1641       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1642       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1643       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1644       openid: "%{logo} OpenID:"
1645       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1646       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1647       password: "Heslo:"
1648       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1649       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1650       title: Vytvoriť účet
1651       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1652     no_such_user: 
1653       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1654       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1655       title: Taký používateľ neexistuje
1656     popup: 
1657       friend: Priateľ
1658       nearby mapper: Používateľ v okolí
1659       your location: Vaša poloha
1660     remove_friend: 
1661       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1662       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1663     reset_password: 
1664       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1665       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1666       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1667       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1668       password: "Heslo:"
1669       reset: Zmazať Heslo
1670       title: Resetnúť heslo
1671     set_home: 
1672       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1673     suspended: 
1674       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1675       heading: Konto bolo pozastavené
1676       title: Konto bolo pozastavené
1677       webmaster: webmastera
1678     terms: 
1679       agree: Súhlasím
1680       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1681       consider_pd_why: čo je toto?
1682       decline: Nesúhlasím
1683       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1684       heading: Podmienky prispievania
1685       legale_names: 
1686         france: Francúzsko
1687         italy: Taliansko
1688         rest_of_world: Zvyšok sveta
1689       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1690       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1691       title: Podmienky prispievania
1692       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1693     view: 
1694       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1695       add as friend: pridať ako priateľa
1696       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1697       block_history: prijaté bloky
1698       blocks by me: blokovať pre mňa
1699       blocks on me: moje zablokovania
1700       comments: komentáre
1701       confirm: Potvrdiť
1702       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1703       create_block: blokovať tohoto používateľa
1704       created from: "Vytvorené od:"
1705       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1706       ct declined: Odmietnuté
1707       ct status: "Podmienky prispievania:"
1708       ct undecided: Nerozhodnuté
1709       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1710       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1711       description: Popis
1712       diary: denník
1713       edits: úpravy
1714       email address: "Emailová adresa:"
1715       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1716       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1717       hide_user: skryť tohto používateľa
1718       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1719       km away: vzdialený %{count}km
1720       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1721       m away: vzdialený %{count}m
1722       mapper since: "Mapuje od:"
1723       moderator_history: odovzdané bloky
1724       my comments: moje komentáre
1725       my diary: môj denník
1726       my edits: moje úpravy
1727       my settings: moje nastavenia
1728       my traces: moje stopy
1729       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1730       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1731       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1732       new diary entry: nový záznam denníka
1733       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1734       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1735       oauth settings: oauth nastavenia
1736       remove as friend: odstrániť ako priateľa
1737       role: 
1738         administrator: Tento používateľ je administrátor
1739         grant: 
1740           administrator: Povoliť prístup administrátora
1741           moderator: Povoliť prístup moderátora
1742         moderator: Tento používateľ je moderátor
1743         revoke: 
1744           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1745           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1746       send message: poslať správu
1747       settings_link_text: nastavenia
1748       spam score: "Spam skóre:"
1749       status: "Stav:"
1750       traces: stopy
1751       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1752       user location: Poloha používateľa
1753       your friends: Vaši priatelia
1754   user_block: 
1755     blocks_by: 
1756       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1757       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1758       title: Bloky od %{name}
1759     blocks_on: 
1760       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1761       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1762       title: Bloky používateľa %{name}
1763     create: 
1764       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1765       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1766       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1767     edit: 
1768       back: Zobraziť všetky bloky
1769       heading: Editácia bloku na %{name}
1770       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1771       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1772       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1773       show: Zobraziť tento blok
1774       submit: Aktualizácia bloku
1775       title: Editácia bloku na %{name}
1776     filter: 
1777       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1778       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1779     helper: 
1780       time_future: Končí o %{time}.
1781       time_past: Ukončené pred %{time}.
1782       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1783     index: 
1784       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1785       heading: Zoznam blokov používateľa
1786       title: Bloky používateľa
1787     model: 
1788       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1789       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1790     new: 
1791       back: Zobraziť všetky bloky
1792       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1793       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1794       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1795       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1796       submit: Vytvoriť blok
1797       title: Vytváram blok na %{name}
1798       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1799       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1800     not_found: 
1801       back: Naspäť na zoznam
1802       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1803     partial: 
1804       confirm: Ste si istí?
1805       creator_name: Tvorca
1806       display_name: Blokovaný používateľ
1807       edit: Upraviť
1808       next: Ďalšia stránka »
1809       not_revoked: (nezrušený)
1810       previous: « Predchádzajúca stránka
1811       reason: Dôvod pre blokovanie
1812       revoke: Zrušiť!
1813       revoker_name: Zrušil
1814       show: Zobraziť
1815       status: Stav
1816     period: 
1817       few: "%{count} hodiny"
1818       one: 1 hodina
1819       other: "%{count} hodín"
1820     revoke: 
1821       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1822       flash: Tento blok bol zrušený.
1823       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1824       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1825       revoke: Zrušiť!
1826       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1827       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1828     show: 
1829       back: Zobraziť všetky blokovania
1830       confirm: Ste si istý?
1831       edit: Upraviť
1832       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1833       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1834       reason: "Dôvod blokovania:"
1835       revoke: Odvolať!
1836       revoker: "Odvolal:"
1837       show: Zobraziť
1838       status: Stav
1839       time_future: Končí o %{time}
1840       time_past: Ukončené pred %{time}
1841       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1842     update: 
1843       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1844       success: Blok je aktualizovaný.
1845   user_role: 
1846     filter: 
1847       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1848       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1849       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1850       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1851     grant: 
1852       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1853       confirm: Potvrdiť
1854       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1855       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1856       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1857     revoke: 
1858       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1859       confirm: Potvrdiť
1860       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1861       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1862       title: Potvrdiť zrušenie funkcie