]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Discard fragments from wikimedia_commons tag values
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: 아라
58 ---
59 tr:
60   time:
61     formats:
62       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: Dosya seç
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: Yorum
69       diary_entry:
70         create: Yayımla
71         update: Güncelle
72       issue_comment:
73         create: Yorum Ekle
74       message:
75         create: Gönder
76       client_application:
77         create: Kaydol
78         update: Güncelle
79       oauth2_application:
80         create: Kaydol
81         update: Güncelle
82       redaction:
83         create: Redaksiyon oluştur
84         update: Redaksiyonu kaydet
85       trace:
86         create: Yükle
87         update: Değişiklikleri Kaydet
88       user_block:
89         create: Engel oluştur
90         update: Engeli güncelle
91   activerecord:
92     errors:
93       messages:
94         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
95         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
96         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
97       models:
98         user_mute:
99           is_already_muted: zaten sessize alındı
100     models:
101       acl: Erişim Kontrol Listesi
102       changeset: Değişiklik Kaydı
103       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
104       country: Ülke
105       diary_comment: Günlük Yorumu
106       diary_entry: Günlük Girdisi
107       friend: Arkadaş
108       issue: Sorun
109       language: Dil
110       message: Mesaj
111       node: Düğüm
112       node_tag: Düğüm Etiketi
113       old_node: Eski Nokta
114       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
115       old_relation: Eski İlişki
116       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
117       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
118       old_way: Eski Yol
119       old_way_node: Eski Yol Noktası
120       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
121       relation: İlişki
122       relation_member: İlgili Üye
123       relation_tag: İlişki Etiketi
124       report: Bildir
125       session: Oturum
126       trace: İz
127       tracepoint: İzleme Noktası
128       tracetag: İzleme Etiketi
129       user: Kullanıcı
130       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
131       user_token: Kullanıcı Simgesi
132       way: Yol
133       way_node: Yol Noktası
134       way_tag: Yol Etiketi
135     attributes:
136       client_application:
137         name: Ad (Gerekli)
138         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
139         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
140         support_url: Destek Bağlantısı
141         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
142         allow_write_prefs: onların kullanıcı tercihlerini değiştir
143         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
144         allow_write_api: haritayı değiştir
145         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
146         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
147         allow_write_notes: notları değiştir
148       diary_comment:
149         body: Mesaj
150       diary_entry:
151         user: Kullanıcı
152         title: Konu
153         body: Mesaj
154         latitude: Enlem
155         longitude: Boylam
156         language_code: Dil
157       doorkeeper/application:
158         name: Ad
159         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
160         confidential: Güvenilir uygulama mı?
161         scopes: İzinler
162       friend:
163         user: Kullanıcı
164         friend: Arkadaş
165       trace:
166         user: Kullanıcı
167         visible: Görünür
168         name: Dosya adı
169         size: Boyut
170         latitude: Enlem
171         longitude: Boylam
172         public: Kamu
173         description: Açıklama
174         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
175         visibility: Görünürlük
176         tagstring: Etiketler
177       message:
178         sender: Gönderen
179         title: Konu
180         body: Mesaj
181         recipient: Alıcı
182       redaction:
183         title: Başlık
184         description: Açıklama
185       report:
186         category: Raporunuz için bir neden seçin
187         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
188       user:
189         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
190         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
191         email: E-posta
192         new_email: Yeni E-posta Adresi
193         active: Etkin
194         display_name: Görünen Ad
195         description: Profil Açıklaması
196         home_lat: Enlem
197         home_lon: Boylam
198         languages: Tercih Edilen Diller
199         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
200         pass_crypt: Parola
201         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
202     help:
203       doorkeeper/application:
204         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
205           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
206         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
207       trace:
208         tagstring: virgülle ayrılmış
209       user_block:
210         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
211           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
212           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
213           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
214         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
215           mu?
216       user:
217         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
218   datetime:
219     distance_in_words_ago:
220       about_x_hours:
221         one: yaklaşık %{count} saat önce
222         other: yaklaşık %{count} saat önce
223       about_x_months:
224         one: yaklaşık %{count} ay önce
225         other: yaklaşık %{count} ay önce
226       about_x_years:
227         one: yaklaşık %{count} yıl önce
228         other: yaklaşık %{count} yıl önce
229       almost_x_years:
230         one: neredeyse %{count} yıl önce
231         other: neredeyse %{count} yıl önce
232       half_a_minute: yarım dakika önce
233       less_than_x_seconds:
234         one: '%{count} saniyeden az önce'
235         other: '%{count} saniyeden az önce'
236       less_than_x_minutes:
237         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
238         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239       over_x_years:
240         one: '%{count} yıldan fazla'
241         other: '%{count} yıldan fazla'
242       x_seconds:
243         one: '%{count} saniye önce'
244         other: '%{count} saniye önce'
245       x_minutes:
246         one: '%{count} dakika önce'
247         other: '%{count} dakika önce'
248       x_days:
249         one: '%{count} gün önce'
250         other: '%{count} gün önce'
251       x_months:
252         one: '%{count} ay önce'
253         other: '%{count} ay önce'
254       x_years:
255         one: '%{count} yıl önce'
256         other: '%{count} yıl önce'
257   editor:
258     default: Varsayılan (şu anda %{name})
259     id:
260       name: iD
261       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
262     remote:
263       name: Uzaktan Denetim
264       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
265   auth:
266     providers:
267       none: Hiçbiri
268       google: Google
269       facebook: Facebook
270       microsoft: Microsoft
271       github: GitHub
272       wikipedia: Vikipedi
273   api:
274     notes:
275       comment:
276         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
277         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
278         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
279         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
280         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
281         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
282         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
283         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
284       rss:
285         title: OpenStreetMap Notları
286         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
287         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
288           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
289         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
290         opened: yeni not (%{place} yakınında)
291         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
292         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
293         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
294       entry:
295         comment: Yorum
296         full: Notun tamamı
297   account:
298     deletions:
299       show:
300         title: Hesabımı Sil
301         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
302         delete_account: Hesabı Sil
303         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
304           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
305         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
306           profil bilgileriniz silinecektir.
307         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
308           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
309         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
310           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
311         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
312         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
313         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
314           ancak gizlenecektir.
315         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
316           gizlenecektir.
317         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
318         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
319         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
320           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
321         confirm_delete: Emin misiniz?
322         cancel: İptal
323   accounts:
324     edit:
325       title: Hesabı düzenle
326       my settings: Ayarlarım
327       current email address: Geçerli E-posta Adresi
328       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
329       openid:
330         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
331         link text: bu nedir?
332       public editing:
333         heading: Herkese açık düzenleme modu
334         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
335         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
336         enabled link text: bu nedir?
337         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
338           anonimdir.
339         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
340       contributor terms:
341         heading: Katılımcı Şartları
342         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
343         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
344         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
345           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
346         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
347         link text: bu nedir?
348       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
349       delete_account: Hesabı Sil...
350     go_public:
351       heading: Herkese açık düzenleme modu
352       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
353         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
354         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
355         için aşağıdaki butona tıklayın.
356       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
357         harita verilerini düzenleyebilir.
358       find_out_why: neden olduğunu bul
359       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
360       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
361         olarak herkese açıktır.
362       make_edits_public_button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
363     update:
364       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
365         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
366       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
367     destroy:
368       success: Hesap Silindi.
369   browse:
370     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
371     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
372     version: Sürüm
373     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
374     in_changeset: Değişiklik Kaydı
375     anonymous: anonim
376     no_comment: (yorum yok)
377     part_of: 'Parçası:'
378     part_of_relations:
379       one: '%{count} ilişki'
380       other: '%{count} ilişki'
381     part_of_ways:
382       one: '%{count} yol'
383       other: '%{count} yol'
384     download_xml: XML İndir
385     view_history: Geçmişi Görüntüle
386     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
387     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
388     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
389     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
390     location: 'Konum:'
391     node:
392       title_html: 'Nokta: %{name}'
393       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Yol: %{name}'
396       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
397       nodes: Noktalar
398       nodes_count:
399         one: '%{count} düğüm'
400         other: '%{count} düğüm'
401       also_part_of_html:
402         one: yol parçası %{related_ways}
403         other: yol parçası %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'İlişki: %{name}'
406       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
407       members: Üyeler
408       members_count:
409         one: '%{count} üye'
410         other: '%{count} üye'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
413       type:
414         node: Nokta
415         way: Yol
416         relation: İlişki
417     containing_relation:
418       entry_html: İlişki %{relation_name}
419       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
420     not_found:
421       title: Bulunamadı
422       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
423       type:
424         node: nokta
425         way: yol
426         relation: ilişki
427         changeset: değişiklik kaydı
428         note: not
429     timeout:
430       title: Zaman Aşımı Hatası
431       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
432       type:
433         node: nokta
434         way: yol
435         relation: ilişki
436         changeset: değişiklik kaydı
437         note: not
438     redacted:
439       redaction: Redaksiyon %{id}
440       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
441         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
442       type:
443         node: nokta
444         way: yol
445         relation: ilişki
446     start_rjs:
447       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
448         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
449         misiniz?
450       load_data: Veri Yükle
451       loading: Yükleniyor...
452     tag_details:
453       tags: Etiketler
454       wiki_link:
455         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
456         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
457       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
458       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
459       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
460       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
461       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
462       email_link: E-posta %{email}
463     query:
464       title: Sorgu Özellikleri
465       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
466       nearby: Yakındaki özellikler
467       enclosing: Kapsayan özellikler
468   old_nodes:
469     not_found:
470       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
471   old_ways:
472     not_found:
473       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
474   old_relations:
475     not_found:
476       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
477   changesets:
478     changeset_paging_nav:
479       showing_page: '%{page}. sayfa'
480       next: Sonraki »
481       previous: « Önceki
482     changeset:
483       anonymous: Anonim
484       no_edits: (düzenleme yok)
485       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
486     changesets:
487       id: ID
488       saved_at: Kaydedilme
489       user: Kullanıcı
490       comment: Yorum
491       area: Alan
492     index:
493       title: Değişiklik Kayıtları
494       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
495       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
496       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
497       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
498       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
499       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
500       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
501       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
502       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
503       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
504       load_more: Daha fazla yükle
505       feed:
506         title: Değişiklik kaydı %{id}
507         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
508         created: Oluşturulma
509         closed: Kapandı
510         belongs_to: Yazar
511     subscribe:
512       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
513       button: Tartışmaya abone ol
514     unsubscribe:
515       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
516       button: Tartışma aboneliğinden çık
517     heading:
518       title: Değişiklik Kaydı %{id}
519       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
520     no_such_entry:
521       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
522       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
523       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
524         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
525     show:
526       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
527       created: 'Oluşturma: %{when}'
528       closed: 'Kapanma: %{when}'
529       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
530       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
531       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
532       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
533       discussion: Tartışma
534       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
535       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
536         açılacaktır.
537       subscribe: Abone ol
538       unsubscribe: Abonelikten çık
539       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
540       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
541       hide_comment: gizle
542       unhide_comment: göster
543       comment: Yorum
544       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
545       osmchangexml: osmChange XML
546     paging_nav:
547       nodes: Noktalar (%{count})
548       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
549       ways: Yollar (%{count})
550       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
551       relations: İlişkiler (%{count})
552       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
553     timeout:
554       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
555   changeset_comments:
556     comment:
557       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
558         yaptı.'
559       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
560     comments:
561       comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
562         yaptı'
563     index:
564       title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
565       title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
566     timeout:
567       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok uzun
568         sürdü.
569   dashboards:
570     contact:
571       km away: '%{count} km uzak'
572       m away: '%{count} metre yakın'
573       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
574     popup:
575       your location: Konumum
576       nearby mapper: Yakındaki haritacı
577       friend: Arkadaş
578     show:
579       title: Gösterge Panelim
580       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
581         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
582       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
583       my friends: Arkadaşlarım
584       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
585       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
586       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
587       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
588       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
589       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
590       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
591   diary_entries:
592     new:
593       title: Yeni Günlük Girdisi
594     form:
595       location: Konum
596       use_map_link: Haritayı Kullan
597     index:
598       title: Kullanıcı Günlükleri
599       title_friends: Arkadaşların günlükleri
600       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
601       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
602       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
603       new: Yeni Günlük Girdisi
604       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
605       my_diary: Günlüğüm
606       no_entries: Günlük girdisi yok
607       recent_entries: Son günlük girdileri
608       older_entries: Daha Eski Girdiler
609       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
610     edit:
611       title: Günlük Girdisini Düzenle
612       marker_text: Günlük girdisinin konumu
613     show:
614       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
615       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
616       discussion: Tartışma
617       leave_a_comment: Yorum yap
618       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
619       login: Oturum Aç
620     no_such_entry:
621       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
622       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
623       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
624         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
625     diary_entry:
626       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
627         olarak gönderildi.'
628       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
629       comment_link: Bu girdiyi yorumla
630       reply_link: Yazara mesaj gönder
631       comment_count:
632         one: '%{count} yorum'
633         other: '%{count} yorum'
634       no_comments: Yorum yok
635       edit_link: Bu girdiyi düzenle
636       hide_link: Bu girdiyi gizle
637       unhide_link: Bu girdiyi göster
638       confirm: Onayla
639       report: Bu girdiyi bildir
640     diary_comment:
641       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
642         yapılan yorum'
643       hide_link: Bu yorumu gizle
644       unhide_link: Bu yorumu göster
645       confirm: Onayla
646       report: Bu yorumu bildir
647     location:
648       location: 'Konum:'
649       view: Görüntüle
650       edit: Düzenle
651     feed:
652       user:
653         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
654         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
655       language:
656         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
657         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
658           girdileri
659       all:
660         title: OpenStreetMap günlük girdileri
661         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
662     subscribe:
663       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
664       button: Tartışmaya abone ol
665     unsubscribe:
666       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
667       button: Tartışma aboneliğinden çık
668   diary_comments:
669     index:
670       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
671       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
672       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
673       no_comments: Günlük yorumu yok
674       post: Gönderi
675       when: Tarih
676       comment: Yorum
677       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
678       older_comments: Daha Eski Yorumlar
679   doorkeeper:
680     errors:
681       messages:
682         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
683           gerektiriyor
684         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
685         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
686         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
687           gerektiriyor
688     flash:
689       applications:
690         create:
691           notice: Uygulama Kayıtlı.
692     openid_connect:
693       errors:
694         messages:
695           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
696             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
697           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
698             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
699           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
700             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
701           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
702             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
703           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
704             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
705     scopes:
706       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
707       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
708       openid: Hesabınızı doğrulayın
709       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
710       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
711   errors:
712     contact:
713       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
714       contact: iletişim
715       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
716         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
717         tam URL'sini not edin.
718     bad_request:
719       title: Geçersiz İstek
720       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
721         400)
722     forbidden:
723       title: Yasaklı
724       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
725         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
726     internal_server_error:
727       title: Uygulama hatası
728       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
729         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
730     not_found:
731       title: Dosya bulunamadı
732       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
733         işlemi bulunamadı
734   friendships:
735     make_friend:
736       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
737       button: Arkadaş olarak ekle
738       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
739       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
740       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
741       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
742         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
743     remove_friend:
744       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
745       button: Arkadaşlıktan Çıkar
746       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
747       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
748   geocoder:
749     search:
750       title:
751         results_from_html: '%{results_link} sonuçları'
752         latlon: Dahili
753         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
754         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
755     search_osm_nominatim:
756       prefix:
757         aerialway:
758           cable_car: Teleferik
759           chair_lift: Telesiyej
760           drag_lift: Kayak Teleferiği
761           gondola: Telesiyej Hattı
762           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
763           platter: Tabak Asansörü
764           pylon: Direk
765           station: Teleferik İstasyonu
766           t-bar: T-Bar Asansörü
767           "yes": Havayolu
768         aeroway:
769           aerodrome: Havaalanı
770           airstrip: Uçuş Pisti
771           apron: Havaalanı apronu
772           gate: Havalimanı Kapısı
773           hangar: Hangar
774           helipad: Helikopter Pisti
775           holding_position: Tespit Mevzii
776           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
777           parking_position: Park Yeri
778           runway: Uçak Pisti
779           taxilane: Taksi Şeridi
780           taxiway: Taksi Yolu
781           terminal: Havalimanı Terminali
782           windsock: Rüzgâr Hortumu
783         amenity:
784           animal_boarding: Hayvan Binişi
785           animal_shelter: Hayvan Barınağı
786           arts_centre: Sanat Merkezi
787           atm: ATM
788           bank: Banka
789           bar: Bar
790           bbq: Mangal alanı
791           bench: Bank
792           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
793           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
794           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
795           biergarten: Bira Bahçesi
796           blood_bank: Kan Bankası
797           boat_rental: Tekne Kiralama
798           brothel: Genelev
799           bureau_de_change: Döviz Bürosu
800           bus_station: Otogar
801           cafe: Kafe
802           car_rental: Araba Kiralama
803           car_sharing: Araç Paylaşımı
804           car_wash: Oto Yıkama
805           casino: Gazino
806           charging_station: Şarj İstasyonu
807           childcare: Çocuk Bakımı
808           cinema: Sinema
809           clinic: Klinik
810           clock: Saat
811           college: Yüksekokul
812           community_centre: Topluluk Merkezi
813           conference_centre: Konferans Merkezi
814           courthouse: Adliye
815           crematorium: Krematoryum
816           dentist: Diş Hekimi
817           doctors: Doktorlar
818           drinking_water: İçme Suyu
819           driving_school: Sürücü Kursu
820           embassy: Elçilik
821           events_venue: Etkinlik Mekanı
822           fast_food: Fast Food
823           ferry_terminal: Feribot Terminali
824           fire_station: İtfaiye
825           food_court: Yiyecek Reyonu
826           fountain: Çeşme
827           fuel: Petrol Ofisi
828           gambling: Kumarhane
829           grave_yard: Mezarlık
830           grit_bin: Kum Kovası
831           hospital: Hastane
832           hunting_stand: Avcılık Standı
833           ice_cream: Dondurma
834           internet_cafe: İnternet Kafe
835           kindergarten: Kreş
836           language_school: Dil Okulu
837           library: Kütüphane
838           loading_dock: Yükleme Peronu
839           love_hotel: Aşk Oteli
840           marketplace: Pazar Yeri
841           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
842           monastery: Manastır
843           money_transfer: Para Transferi
844           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
845           music_school: Müzik Okulu
846           nightclub: Gece Kulübü
847           nursing_home: Huzurevi
848           parking: Otopark
849           parking_entrance: Park Yeri Girişi
850           parking_space: Park Alanı
851           payment_terminal: Ödeme Terminali
852           pharmacy: Eczane
853           place_of_worship: İbadethane
854           police: Polis
855           post_box: Posta kutusu
856           post_office: Postane
857           prison: Cezaevi
858           pub: Pub
859           public_bath: Hamam
860           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
861           public_building: Kamu Binası
862           ranger_station: Bekçi İstasyonu
863           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
864           restaurant: Restoran
865           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
866           school: Okul
867           shelter: Barınak
868           shower: Duş
869           social_centre: Sosyal Merkez
870           social_facility: Sosyal Tesis
871           studio: Stüdyo
872           swimming_pool: Yüzme Havuzu
873           taxi: Taksi
874           telephone: Telefon
875           theatre: Tiyatro
876           toilets: Tuvalet
877           townhall: Belediye Binası
878           training: Eğitim Tesisi
879           university: Üniversite
880           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
881           vending_machine: Satış Otomatı
882           veterinary: Veteriner
883           village_hall: Köy Meydanı
884           waste_basket: Çöp Sepeti
885           waste_disposal: Atık Alanı
886           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
887           watering_place: Sulama Yeri
888           water_point: Musluk
889           weighbridge: Kantar
890           "yes": Tesis
891         boundary:
892           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
893           administrative: İdari Sınır
894           census: Nüfus Sayımı Sınırı
895           national_park: Milli Park
896           political: Seçim Sınırı
897           protected_area: Korumalı Alan
898           "yes": Sınır
899         bridge:
900           aqueduct: Su Kemeri
901           boardwalk: Kaldırım
902           suspension: Asma Köprü
903           swing: Açılır Kapanır Köprü
904           viaduct: Viyadük
905           "yes": Köprü
906         building:
907           apartment: Apartman
908           apartments: Apartmanlar
909           barn: Ahır
910           bungalow: Bungalov
911           cabin: Kulübe
912           chapel: Şapel
913           church: Kilise Binası
914           civic: Sivil Yapı
915           college: Üniversite Binası
916           commercial: Ticari Binası
917           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
918           detached: Müstakil Ev
919           dormitory: Yurt
920           duplex: İki Katlı Ev
921           farm: Çiftlik Evi
922           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
923           garage: Garaj
924           garages: Garajlar
925           greenhouse: Sera
926           hangar: Hangar
927           hospital: Hastane Binası
928           hotel: Otel Binası
929           house: Ev
930           houseboat: Tekne Ev
931           hut: Baraka
932           industrial: Endüstriyel Bina
933           kindergarten: Anaokulu Binası
934           manufacture: İmalat Binası
935           office: Ofis Binası
936           public: Kamu Binası
937           residential: Konut İnşaatı
938           retail: Perakende Binası
939           roof: Çatı
940           ruins: Virane
941           school: Okul Binası
942           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
943           service: Hizmet Binası
944           shed: Kulübe
945           stable: Ahır
946           static_caravan: Karavan
947           temple: Tapınak Binası
948           terrace: Sıra Ev
949           train_station: Tren İstasyon Binası
950           university: Üniversite Binası
951           warehouse: Depo
952           "yes": Bina
953         club:
954           scout: İzci Grup Tabanı
955           sport: Spor Kulübü
956           "yes": Kulüp
957         craft:
958           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
959           blacksmith: Demirci
960           brewery: Bira Fabrikası
961           carpenter: Marangoz
962           caterer: Bayi
963           confectionery: Şekerlemeci
964           dressmaker: Terzi
965           electrician: Elektrikçi
966           electronics_repair: Elektronik Tamiri
967           gardener: Bahçıvan
968           glaziery: Camcılık
969           handicraft: El İşi
970           hvac: HVAC İşi
971           metal_construction: Metal Üreticisi
972           painter: Badanacı
973           photographer: Fotoğrafçı
974           plumber: Tesisatçı
975           roofer: Çatıcı
976           sawmill: Kereste Fabrikası
977           shoemaker: Ayakkabıcı
978           stonemason: Taş Ustası
979           tailor: Terzi
980           window_construction: Pencere Üreticisi
981           winery: Şaraphane
982           "yes": El Sanatları Mağazası
983         emergency:
984           access_point: Erişim Noktası
985           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
986           assembly_point: Toplanma Noktası
987           defibrillator: Defibrilatör
988           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
989           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
990           landing_site: Acil İniş Alanı
991           life_ring: Can Yeleği
992           phone: Acil Durum Telefonu
993           siren: Acil Siren
994           suction_point: Acil Emiş Noktası
995           water_tank: Acil Su Tankı
996         highway:
997           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
998           bridleway: At Binme Yolu
999           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1000           bus_stop: Otobüs Durağı
1001           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1002           corridor: Koridor
1003           crossing: Geçit
1004           cycleway: Bisiklet Yolu
1005           elevator: Asansör
1006           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1007           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1008           footway: Yaya Yolu
1009           ford: Akarsu Geçidi
1010           give_way: Yol İşareti Ver
1011           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1012           milestone: Kilometre taşı
1013           motorway: Otoyol
1014           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1015           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1016           passing_place: Geçiş Yeri
1017           path: Patika
1018           pedestrian: Yaya Yolu
1019           platform: Peron
1020           primary: Ana Yol
1021           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1022           proposed: Planlanmış Yol
1023           raceway: Yarış Pisti
1024           residential: Sokak
1025           rest_area: Dinlenme Alanı
1026           road: Yol
1027           secondary: Tali Yol
1028           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1029           service: Servis Yolu
1030           services: Otoyol Hizmetleri
1031           speed_camera: Hız Kamerası
1032           steps: Merdiven
1033           stop: Dur işareti
1034           street_lamp: Sokak Lambası
1035           tertiary: Üçüncül Yol
1036           tertiary_link: Köy arası yolu
1037           track: Toprak yol
1038           traffic_mirror: Trafik Aynası
1039           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1040           trailhead: Trailhead
1041           trunk: Bölünmüş anayol
1042           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1043           turning_circle: Dönüş Dairesi
1044           turning_loop: Dönüş
1045           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1046           "yes": Yol
1047         historic:
1048           aircraft: Tarihi Uçak
1049           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1050           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1051           battlefield: Savaş alanı
1052           boundary_stone: Sınır Taşı
1053           building: Tarihi Bina
1054           bunker: Sığınak
1055           cannon: Tarihi Topu
1056           castle: Kale
1057           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1058           church: Kilise
1059           city_gate: Şehir Kapısı
1060           citywalls: Şehir Surları
1061           fort: Hisar
1062           heritage: Miras Alanı
1063           hollow_way: İçi Boş Yolu
1064           house: Tarihi Konak
1065           manor: Köşk
1066           memorial: Anıt
1067           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1068           mine: Maden Ocağı
1069           mine_shaft: Maden Kuyusu
1070           monument: Anıt
1071           railway: Tarihi Demiryolu
1072           roman_road: Roma Yolu
1073           ruins: Harabe
1074           rune_stone: Rün Taşı
1075           stone: Taş
1076           tomb: Mezar
1077           tower: Kule
1078           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1079           wayside_cross: Wayside Cross
1080           wayside_shrine: Wayside Shrine
1081           wreck: Batık Gemi
1082           "yes": Tarihi mekan
1083         junction:
1084           "yes": Yol Ayrımı
1085         landuse:
1086           allotments: Bostan
1087           aquaculture: Su Kültürü
1088           basin: Havuz
1089           brownfield: Çıplak Arazi
1090           cemetery: Mezarlık
1091           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1092           conservation: Koruma Alanı
1093           construction: İnşaat Bölgesi
1094           farmland: Tarım arazisi
1095           farmyard: Çiftlik avlusu
1096           forest: Orman
1097           garages: Garajlar
1098           grass: Çim
1099           greenfield: Nadas Alanı
1100           industrial: Sanayi Alanı
1101           landfill: Çöplük
1102           meadow: Mera
1103           military: Askeri Bölge
1104           mine: Maden Ocağı
1105           orchard: Meyve Bahçesi
1106           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1107           quarry: Ocak
1108           railway: Demiryolu
1109           recreation_ground: Eğlence Parkı
1110           religious: Dini Zemin
1111           reservoir: Baraj Gölü
1112           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1113           residential: Yerleşim Bölgesi
1114           retail: Perakende Satış Bölgesi
1115           village_green: Yeşil Alan
1116           vineyard: Bağ
1117           "yes": Arazi kullanımı
1118         leisure:
1119           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1120           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1121           bandstand: Bando Standı
1122           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1123           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1124           bleachers: Çamaşır Suyu
1125           bowling_alley: Bowling Pisti
1126           common: Genel Arazi
1127           dance: Dans Salonu
1128           dog_park: Köpek Parkı
1129           firepit: Ateş Yeri
1130           fishing: Balıkçılık alanı
1131           fitness_centre: Fitness Merkezi
1132           fitness_station: Spor Merkezi
1133           garden: Bahçe
1134           golf_course: Golf Sahası
1135           horse_riding: Binicilik Merkezi
1136           ice_rink: Buz pateni
1137           marina: Marina
1138           miniature_golf: Minyatür Golf
1139           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1140           outdoor_seating: Açık Oturma
1141           park: Park
1142           picnic_table: Piknik Masası
1143           pitch: Spor sahası
1144           playground: Çocuk parkı
1145           recreation_ground: Eğlence parkı
1146           resort: Tatil yeri
1147           sauna: Sauna
1148           slipway: Kızak yolu
1149           sports_centre: Spor Merkezi
1150           stadium: Stadyum
1151           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1152           track: Koşuş yolu
1153           water_park: Su Parkı
1154           "yes": Serbest Zaman
1155         man_made:
1156           adit: Maden Galerisi
1157           advertising: Reklâm
1158           antenna: Anten
1159           avalanche_protection: Çığ Koruması
1160           beacon: Fener
1161           beam: Işın
1162           beehive: Arı Kovanı
1163           breakwater: Dalgakıran
1164           bridge: Köprü
1165           bunker_silo: Sığınak
1166           cairn: Cairn
1167           chimney: Baca
1168           clearcut: Clearcut
1169           communications_tower: İletişim Kulesi
1170           crane: Vinç
1171           cross: Çapraz
1172           dolphin: Palamar
1173           dyke: Bent
1174           embankment: Toprak set
1175           flagpole: Bayrak Direği
1176           gasometer: Gazölçer
1177           groyne: Erozyonu önleyici set
1178           kiln: Çömlek Fırını
1179           lighthouse: Deniz Feneri
1180           manhole: Menhol
1181           mast: Direk
1182           mine: Maden Ocağı
1183           mineshaft: Maden Kuyusu
1184           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1185           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1186           pier: İskele
1187           pipeline: Boru Hattı
1188           pumping_station: Pompa İstasyonu
1189           reservoir_covered: Örtülü Depo
1190           silo: Silo
1191           snow_cannon: Kar Topu
1192           snow_fence: Kar Çiti
1193           storage_tank: Depolama Tankı
1194           street_cabinet: Sokak Dolabı
1195           surveillance: Gözetim
1196           telescope: Teleskop
1197           tower: Kule
1198           utility_pole: Yardımcı Direk
1199           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1200           watermill: Su Değirmeni
1201           water_tap: Su Musluğu
1202           water_tower: Su Kulesi
1203           water_well: Kuyu
1204           water_works: Su Tesisatı
1205           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1206           works: Fabrika
1207           "yes": İnsan yapımı
1208         military:
1209           airfield: Askeri Havaalanı
1210           barracks: Kışla
1211           bunker: Sığınak
1212           checkpoint: Kontröl Noktası
1213           trench: Hendek
1214           "yes": Askerî
1215         mountain_pass:
1216           "yes": Dağ Geçidi
1217         natural:
1218           atoll: Mercan adası
1219           bare_rock: Çıplak Kaya
1220           bay: Koy / körfez
1221           beach: Plaj
1222           cape: Burun
1223           cave_entrance: Mağara girişi
1224           cliff: Uçurum
1225           coastline: Sahil şeridi
1226           crater: Krater
1227           dune: Kumul
1228           fell: Ağaçsız tepe
1229           fjord: Haliç
1230           forest: Orman
1231           geyser: Gayzer
1232           glacier: Buzul
1233           grassland: Otlak
1234           heath: Fundalık
1235           hill: Tepe
1236           hot_spring: Kaplıca
1237           island: Ada
1238           isthmus: Kıstak
1239           land: Kara
1240           marsh: Bataklık
1241           moor: Bataklık
1242           mud: Balçık
1243           peak: Tepe / zirve
1244           peninsula: Yarımada
1245           point: Nokta
1246           reef: Resif
1247           ridge: Sırt
1248           rock: Kayaç
1249           saddle: Eyer
1250           sand: Kum
1251           scree: Kayşat
1252           scrub: Çalılık
1253           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1254           spring: Pınar/Kaynak
1255           stone: Taş
1256           strait: Boğaz
1257           tree: Ağaç
1258           tree_row: Ağaç Sırası
1259           tundra: Tundra
1260           valley: Dere/vadi
1261           volcano: Yanardağ
1262           water: Su
1263           wetland: Sulak alan
1264           wood: Orman
1265           "yes": Doğal Özellik
1266         office:
1267           accountant: Muhasebeci
1268           administrative: Yönetim
1269           advertising_agency: Reklam Ajansı
1270           architect: Mimar
1271           association: Dernek
1272           company: Şirket
1273           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1274           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1275           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1276           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1277           estate_agent: Emlakçı
1278           financial: Finans Ofisi
1279           government: Devlet Ofisi
1280           insurance: Sigorta Ofisi
1281           it: IT Ofisi
1282           lawyer: Avukat
1283           logistics: Lojistik Ofisi
1284           newspaper: Gazete Ofisi
1285           ngo: STK Ofisi
1286           notary: Noter
1287           religion: Dini Ofisi
1288           research: Araştırma Ofisi
1289           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1290           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1291           travel_agent: Seyahat Acentası
1292           "yes": Ofis
1293         place:
1294           allotments: Bostan
1295           archipelago: Takımadalar
1296           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1297           city_block: Ada
1298           country: Ülke
1299           county: İlçe
1300           farm: Çiftlik
1301           hamlet: Mezra
1302           house: Ev
1303           houses: Evler
1304           island: Ada
1305           islet: Adacık
1306           isolated_dwelling: İzole Konut
1307           locality: Yer/mevkii
1308           municipality: Belediye
1309           neighbourhood: Mahalle
1310           plot: Arsa
1311           postcode: Posta kodu
1312           quarter: Mahalle
1313           region: Bölge
1314           sea: Deniz
1315           square: Meydan
1316           state: İl
1317           subdivision: Alt bölüm
1318           suburb: Mahalle / Banliyö
1319           town: Şehir / ilçe merkezi
1320           village: Köy
1321           "yes": Yer
1322         railway:
1323           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1324           buffer_stop: Hörtuvar
1325           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1326           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1327           funicular: Füniküler hattı
1328           halt: Tren Durağı
1329           junction: Demiryolu Kavşağı
1330           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1331           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1332           miniature: Minyatür Demiryolu
1333           monorail: Tek raylı demiryolu
1334           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1335           platform: Peron
1336           preserved: Korunmuş Demiryolu
1337           proposed: Planlanmış Demiryolu
1338           rail: Ray
1339           spur: Demiryolu Kör Hattı
1340           station: Tren istasyonu
1341           stop: Tren Durağı
1342           subway: Metro
1343           subway_entrance: Metro Giriş
1344           switch: Demiryolu makası
1345           tram: Tramvay
1346           tram_stop: Tramvay Durağı
1347           turntable: Döner platform
1348           yard: Tren Avlusu
1349         shop:
1350           agrarian: Tarım Dükkanı
1351           alcohol: Tekel bayii
1352           antiques: Antikacı
1353           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1354           art: Sanat Galerisi
1355           baby_goods: Bebek Ürünleri
1356           bag: Çanta Mağazası
1357           bakery: Fırın
1358           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1359           beauty: Güzellik Salonu
1360           bed: Yatak Ürünleri
1361           beverages: İçecek Dükkânı
1362           bicycle: Bisikletçi
1363           bookmaker: İddia Bayii
1364           books: Kitap Evi
1365           boutique: Butik
1366           butcher: Kasap
1367           car: Araba Galerisi
1368           car_parts: Araba Parçaları
1369           car_repair: Oto tamir
1370           carpet: Halı Dükkânı
1371           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1372           cheese: Peynir Dükkanı
1373           chemist: Eczacı
1374           chocolate: Çikolata
1375           clothes: Giysi Dükkânı
1376           coffee: Kahve Dükkanı
1377           computer: Bilgisayar Mağazası
1378           confectionery: Pastane
1379           convenience: Bakkal
1380           copyshop: Fotokopi Merkezi
1381           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1382           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1383           curtain: Perde Mağazası
1384           dairy: Süt Ürün Mağazası
1385           deli: Şarküteri
1386           department_store: Mağaza
1387           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1388           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1389           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1390           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1391           electronics: Elektronik Mağazası
1392           erotic: Erotik Dükkanı
1393           estate_agent: Emlakçı
1394           fabric: Kumaş Dükkanı
1395           farm: Manav
1396           fashion: Moda Dükkânı
1397           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1398           florist: Çiçekçi
1399           food: Yiyecek Dükkânı
1400           frame: Çerçeve Mağazası
1401           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1402           furniture: Mobilya
1403           garden_centre: Bahçe Merkezi
1404           gas: Benzin Dükkanı
1405           general: Bakkal
1406           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1407           greengrocer: Manav
1408           grocery: Manav
1409           hairdresser: Kuaför
1410           hardware: Hırdavatçı
1411           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1412           hearing_aids: İşitme Cihazları
1413           herbalist: Bitki Uzmanı
1414           hifi: Hi-Fi Marketi
1415           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1416           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1417           interior_decoration: İç Dekorasyon
1418           jewelry: Kuyumcu
1419           kiosk: Tekel Bayii
1420           kitchen: Mutfak Mağazası
1421           laundry: Çamaşırhane
1422           locksmith: Çilingir
1423           lottery: Piyango
1424           mall: Alışveriş merkezi
1425           massage: Masaj
1426           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1427           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1428           money_lender: Borç Verici
1429           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1430           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1431           music: Müzik Mağazası
1432           musical_instrument: Müzik Aletleri
1433           newsagent: Gazete bayii
1434           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1435           optician: Gözlükçü
1436           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1437           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1438           paint: Boya mağazası
1439           pastry: Pastahane
1440           pawnbroker: Rehinci
1441           perfumery: Parfümeri
1442           pet: Hayvan Mağazası
1443           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1444           photo: Fotoğrafçı
1445           seafood: Deniz Ürünleri
1446           second_hand: İkinci El Dükkânı
1447           sewing: Dikiş Dükkanı
1448           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1449           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1450           stationery: Kırtasiye
1451           storage_rental: Depo Kiralama
1452           supermarket: Süpermarket
1453           tailor: Terzi
1454           tattoo: Dövme Dükkanı
1455           tea: Çay Dükkanı
1456           ticket: Bilet Dükkânı
1457           tobacco: Tütün Dükkânı
1458           toys: Oyuncakçı
1459           travel_agency: Seyahat Acentası
1460           tyres: Lastik Mağazası
1461           vacant: Boş Mağaza
1462           variety_store: Çeşitli Mağaza
1463           video: Video-CD Dükkânı
1464           video_games: Video Oyun Mağazası
1465           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1466           wine: Şarap Evi
1467           "yes": Dükkan
1468         tourism:
1469           alpine_hut: Dağ evi
1470           apartment: Tatil Apartmanı
1471           artwork: Sanat eseri
1472           attraction: Gezelim görelim yeri
1473           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1474           cabin: Turist Kabini
1475           camp_pitch: Kamp Alanı
1476           camp_site: Kamp yeri
1477           caravan_site: Karavan yeri
1478           chalet: Yayla evi
1479           gallery: Galeri
1480           guest_house: Konuk Evi
1481           hostel: Hostel
1482           hotel: Hotel
1483           information: Bilgi
1484           motel: Motel
1485           museum: Müze
1486           picnic_site: Piknik yeri
1487           theme_park: Lunapark
1488           viewpoint: Manzara noktası
1489           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1490           zoo: Hayvanat bahçesi
1491         tunnel:
1492           building_passage: Bina Geçidi
1493           culvert: Menfez
1494           "yes": Tünel
1495         waterway:
1496           artificial: Yapay su yolu
1497           boatyard: Tersane
1498           canal: Kanal
1499           dam: Baraj
1500           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1501           ditch: Sulama kanalı
1502           dock: İskele
1503           drain: Atık su kanalı
1504           lock: İskele
1505           lock_gate: Menfez
1506           mooring: Baba
1507           rapids: Akıntı
1508           river: Nehir
1509           stream: Çay
1510           wadi: Vadi
1511           waterfall: Şelale
1512           weir: Küçük köprü
1513           "yes": Suyolu
1514       admin_levels:
1515         level2: Ülke Sınırı
1516         level3: Bölge Sınırı
1517         level4: Eyalet Sınırı
1518         level5: Bölge Sınırı
1519         level6: İlçe Sınırı
1520         level7: Belediye Sınırı
1521         level8: Şehir Sınırı
1522         level9: Köy Sınırı
1523         level10: Mahalle Sınırı
1524         level11: Mahalle Sınırı
1525       types:
1526         cities: Büyükşehirler
1527         towns: Şehirler
1528         places: Yerler
1529     results:
1530       no_results: Sonuç bulunamadı
1531       more_results: Daha fazla sonuç
1532   issues:
1533     index:
1534       title: Sorunlar
1535       select_status: Durum Seç
1536       select_type: Tür Seç
1537       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1538       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1539       not_updated: Güncellenmedi
1540       search: Ara
1541       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1542       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1543       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1544       status: Durum
1545       reports: Raporlar
1546       last_updated: Son Güncelleme
1547       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1548       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1549       reports_count:
1550         one: '%{count} Rapor'
1551         other: '%{count} Rapor'
1552       reported_item: Bildirilen Öge
1553       states:
1554         ignored: Yoksayıldı
1555         open: Aç
1556         resolved: Çözüldü
1557     show:
1558       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1559       reports:
1560         one: '%{count} rapor'
1561         other: '%{count} rapor'
1562       no_reports: Rapor yok
1563       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1564       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1565       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1566         yapıldı
1567       resolve: Çözümle
1568       ignore: Yoksay
1569       reopen: Yeniden Aç
1570       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1571       read_reports: Raporları Oku
1572       new_reports: Yeni Raporlar
1573       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1574       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1575       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1576     resolve:
1577       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1578     ignore:
1579       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1580     reopen:
1581       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1582     comments:
1583       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1584       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1585     reports:
1586       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1587         bildirildi'
1588     helper:
1589       reportable_title:
1590         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1591         note: 'Not #%{note_id}'
1592   issue_comments:
1593     create:
1594       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1595       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1596   reports:
1597     new:
1598       title_html: 'Bildir: %{link}'
1599       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1600       disclaimer:
1601         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1602           emin olun:'
1603         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1604         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1605         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1606       categories:
1607         diary_entry:
1608           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1609           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1610           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1611           other_label: Diğer
1612         diary_comment:
1613           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1614           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1615           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1616           other_label: Diğer
1617         user:
1618           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1619           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1620           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1621           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1622           other_label: Diğer
1623         note:
1624           spam_label: Bu not bir spam
1625           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1626           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1627           other_label: Diğer
1628     create:
1629       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1630       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1631   layouts:
1632     logo:
1633       alt_text: OpenStreetMap logosu
1634     home: Kendi Konumuna Git
1635     logout: Oturumu Kapat
1636     log_in: Oturum Aç
1637     sign_up: Kaydol
1638     start_mapping: Haritacılığa Başla
1639     edit: Düzenle
1640     history: Geçmiş
1641     export: Dışa Aktar
1642     issues: Sorunlar
1643     data: Veri
1644     export_data: Verinin Dışalımı
1645     gps_traces: GPS İzleri
1646     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1647     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1648     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1649     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1650     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1651     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1652     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1653       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1654     intro_2_create_account: Bir kullanıcı hesabı oluşturun
1655     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1656       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1657     partners_fastly: Fastly
1658     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1659     partners_partners: iş birlikçiler
1660     tou: Kullanım Şartları
1661     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1662       şu anda çevrimdışıdır.
1663     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1664       şu anda sadece okunur durumdadır.
1665     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1666     help: Yardım
1667     about: Hakkında
1668     copyright: Telif Hakkı
1669     communities: Topluluklar
1670     community: Topluluk
1671     community_blogs: Üye Blogları
1672     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1673     make_a_donation:
1674       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1675       text: Bağış Yapın
1676     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1677     more: Daha fazla
1678   user_mailer:
1679     diary_comment_notification:
1680       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1681       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1682       hi: Merhaba %{to_user},
1683       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1684         yorum yaptı.'
1685       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1686         yorum yaptı:'
1687       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1688         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1689       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1690         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1691       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1692       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1693         çıkabilirsiniz.'
1694     message_notification:
1695       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1696       hi: Merhaba %{to_user},
1697       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1698         gönderdi:'
1699       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1700         mesaj gönderdi:'
1701       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1702         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1703       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1704         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1705     friendship_notification:
1706       hi: Merhaba %{to_user},
1707       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1708       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1709       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1710       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1711       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1712       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1713     gpx_description:
1714       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1715         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1716       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1717         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1718     gpx_failure:
1719       hi: Merhaba %{to_user},
1720       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1721       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1722         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1723       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1724     gpx_success:
1725       hi: Merhaba %{to_user},
1726       loaded:
1727         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1728         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1729       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1730         bulabilirsiniz.
1731       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1732     signup_confirm:
1733       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1734       greeting: Merhaba!
1735       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1736       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1737         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1738         tıklayın:'
1739       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1740         bilgiler vereceğiz.
1741     email_confirm:
1742       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1743       greeting: Merhaba,
1744       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1745         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1746       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1747         tıkla.
1748     lost_password:
1749       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1750       greeting: Merhaba,
1751       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1752         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1753       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1754         tıklayın.
1755     note_comment_notification:
1756       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1757       anonymous: Anonim kullanıcı
1758       greeting: Merhaba,
1759       commented:
1760         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1761           yorumlandı'
1762         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1763           yorum yaptı.'
1764         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1765           üzerinde bir yorum yaptı.'
1766         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1767           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1768         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1769           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1770         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1771           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1772       closed:
1773         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1774         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1775           çözdü'
1776         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1777           çözdü.'
1778         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1779           birini çözdü.'
1780         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1781           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1782         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1783           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1784       reopened:
1785         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1786         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1787           etkinleştirdi'
1788         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1789           yeniden etkinleştirdi.'
1790         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1791           birini yeniden etkinleştirdi.'
1792         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1793           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1794         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1795           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1796       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1797         bilgi edinin.'
1798       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1799         fazla bilgi edinin.'
1800     changeset_comment_notification:
1801       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1802       hi: Merhaba %{to_user},
1803       greeting: Merhaba,
1804       commented:
1805         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1806           birine yorum yaptı.'
1807         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1808           hakkında yorum yaptı.'
1809         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1810           yorum yaptı'
1811         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1812           tarihinde yorum yaptı'
1813         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1814           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1815         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1816           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1817         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1818         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1819         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1820       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1821         fazla bilgi edinin.'
1822       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1823         daha fazla bilgi edinin.'
1824       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1825         adresinden iptal edebilirsiniz.
1826       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1827         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1828   confirmations:
1829     confirm:
1830       heading: E-postalarını kontrol et!
1831       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1832       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1833         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1834       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1835         basın.
1836       button: Onayla
1837       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1838       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1839       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1840       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1841       click_here: buraya tıklayın
1842     confirm_resend:
1843       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1844     confirm_email:
1845       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1846       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1847         butonuna basınız.
1848       button: Onayla
1849       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1850       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1851       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1852     resend_success_flash:
1853       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1854         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1855       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1856         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1857         listeye eklediğinden emin ol.
1858   messages:
1859     inbox:
1860       title: Gelen kutusu
1861       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1862       new_messages:
1863         one: '%{count} yeni mesaj'
1864         other: '%{count} yeni mesaj'
1865       old_messages:
1866         one: '%{count} eski mesaj'
1867         other: '%{count} eski mesaj'
1868       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1869         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1870       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1871     messages_table:
1872       from: Gönderen
1873       to: Alıcı
1874       subject: Konu
1875       date: Tarih
1876       actions: Eylemler
1877     message_summary:
1878       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1879       read_button: Okundu olarak işaretle
1880       reply_button: Yanıtla
1881       destroy_button: Sil
1882       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1883     new:
1884       title: Mesaj gönder
1885       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1886       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1887     create:
1888       message_sent: Mesaj gönderildi
1889       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1890         önce bir süre bekleyin.
1891     no_such_message:
1892       title: Böyle bir mesaj yok
1893       heading: Böyle bir mesaj yok
1894       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1895     outbox:
1896       title: Giden kutusu
1897       actions: Eylemler
1898       messages:
1899         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1900         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1901       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1902         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1903       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1904     muted:
1905       title: Sessize Alınan Mesajlar
1906       messages:
1907         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1908         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1909     reply:
1910       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1911         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1912         giriş yapınız.'
1913     show:
1914       title: Mesaj oku
1915       reply_button: Yanıtla
1916       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1917       destroy_button: Sil
1918       back: Geri
1919       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1920         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1921         giriş yapın.'
1922     sent_message_summary:
1923       destroy_button: Sil
1924     heading:
1925       my_inbox: Gelen kutusu
1926       my_outbox: Giden Kutum
1927       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1928     mark:
1929       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1930       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1931     unmute:
1932       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1933       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1934     destroy:
1935       destroyed: Mesaj silindi
1936   passwords:
1937     new:
1938       title: Kayıp parola
1939       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1940       email address: E-posta Adresi
1941       new password button: Parolayı sıfırla
1942       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1943         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1944     create:
1945       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1946         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1947     edit:
1948       title: Parolayı sıfırla
1949       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1950       reset: Parolayı Sıfırla
1951       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1952     update:
1953       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1954       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1955   preferences:
1956     show:
1957       title: Tercihlerim
1958       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1959       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1960       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1961     edit:
1962       title: Tercihleri Düzenle
1963       save: Tercihleri Güncelle
1964       cancel: İptal
1965     update:
1966       failure: Tercihler güncellenemedi.
1967     update_success_flash:
1968       message: Tercihler güncellendi.
1969   profiles:
1970     edit:
1971       title: Profili Düzenle
1972       save: Profili Güncelle
1973       cancel: İptal
1974       image: Resim
1975       gravatar:
1976         gravatar: Gravatar kullan
1977         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1978         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1979         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1980         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1981       new image: Resim ekle
1982       keep image: Geçerli resim dursun
1983       delete image: Geçerli resmi kaldır
1984       replace image: Geçerli resmi değiştir
1985       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1986       home location: Bulunduğunuz Konum
1987       no home location: Konum girilmedi.
1988       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1989       show: Göster
1990       delete: Sil
1991       undelete: Silme işlemini geri al
1992     update:
1993       success: Profil güncellendi.
1994       failure: Profil güncellenemedi.
1995   sessions:
1996     new:
1997       title: Oturum Aç
1998       tab_title: Oturum Aç
1999       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
2000         oturum açın.'
2001       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
2002       password: Parola
2003       remember: Beni hatırla
2004       lost password link: Parolanı mı unuttun?
2005       login_button: Oturum Aç
2006       register now: Şimdi kaydol
2007       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
2008       or: veya
2009       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2010     destroy:
2011       title: Oturumu kapat
2012       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2013       logout_button: Oturumu kapat
2014     suspended_flash:
2015       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2016       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2017         iletişime geçin.
2018       support: destek
2019   shared:
2020     markdown_help:
2021       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2022       headings: Başlıklar
2023       heading: Başlık
2024       subheading: Alt başlık
2025       unordered: Sırasız liste
2026       ordered: Sıralı liste
2027       first: İlk öge
2028       second: İkinci öge
2029       link: Bağlantı
2030       text: Metin
2031       image: Resim
2032       alt: Alt metin
2033       url: URL
2034       codeblock: Kod bloğu
2035     richtext_field:
2036       edit: Düzenle
2037       preview: Önizleme
2038   site:
2039     about:
2040       next: İleri
2041       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2042       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2043         için harita verisi sağlar.'
2044       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2045         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2046         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2047       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2048       local_knowledge_html: |-
2049         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2050         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2051       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2052       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2053         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2054         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2055         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2056         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2057         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2058       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2059       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2060       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2061       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2062       open_data_title: Açık Veri
2063       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2064         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2065         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2066         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2067         bakınız.'
2068       open_data_open_data: açık veri
2069       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2070       legal_title: Yasal
2071       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2072         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2073         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2074         tabidir.
2075       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2076       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2077       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2078       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2079       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2080         %{contact_the_osmf_link}
2081       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2082       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2083         sayılmaktadır.
2084       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2085       partners_title: İş birlikçiler
2086     copyright:
2087       foreign:
2088         title: Bu çeviri hakkında
2089         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2090           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2091           bölümü önceliklidir.
2092         english_link: İngilizce orijinali
2093       native:
2094         title: Bu sayfa hakkında
2095         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2096           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2097           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2098         native_link: Türkçe sürümü
2099         mapping_link: haritacılığa başla
2100       legal_babble:
2101         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
2102         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2103           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2104         introduction_1_open_data: açık veri
2105         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2106         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2107         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2108           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2109           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2110           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2111           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2112         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2113         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2114           2.0) altında lisanslanmıştır.
2115         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2116         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2117         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2118           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2119         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2120           bulunun.
2121         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2122           belirtin.
2123         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2124           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2125           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2126           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2127           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2128           kısmında bulabilirsiniz.
2129         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2130         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2131           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2132           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2133           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2134           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2135           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2136           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2137           köşesinde görünür.
2138         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2139         attribution_example:
2140           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2141           title: Atıf örneği
2142         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2143         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2144           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2145         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2146         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2147           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2148           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2149         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2150         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2151         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2152         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2153         contributors_intro_html: |-
2154           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2155           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2156           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2157         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2158           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2159           kapsamında) verileri içerir.'
2160         contributors_at_austria: Avusturya
2161         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2162         contributors_at_cc_by: CC-BY
2163         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2164           Land
2165            Vorarlberg
2166         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2167         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2168           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2169           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2170         contributors_au_australia: Avustralya
2171         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2172         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2173           (CC BY 4.0)
2174         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2175           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2176           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2177         contributors_ca_canada: Kanada
2178         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2179           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2180         contributors_cz_czechia: Çekya
2181         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2182           (CC BY 4.0)
2183         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2184         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2185           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2186           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2187         contributors_fi_finland: Finlandiya
2188         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2189         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2190           alınan verileri içerir.'
2191         contributors_fr_france: Fransa
2192         contributors_hr_credit_html: |-
2193           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2194           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2195         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2196         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2197         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2198         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2199           2007 (%{and_link})'
2200         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2201         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2202           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2203           içerir.'
2204         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2205         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2206         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2207         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2208           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2209         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2210         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2211         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2212         contributors_si_credit_html: |-
2213           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2214           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2215         contributors_si_slovenia: Slovenya
2216         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2217         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2218         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2219           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2220           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2221         contributors_es_spain: İspanya
2222         contributors_es_ign: IGN
2223         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2224         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2225           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2226         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2227         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2228         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2229           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2230         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2231         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2232           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2233           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2234         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2235         contributors_footer_2_html: |-
2236           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2237           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2238           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2239           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2240         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2241         infringement_1_html: |-
2242           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2243           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2244           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2245           veri eklememeleri hatırlatılır.
2246         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2247           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2248           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2249         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2250         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2251         trademarks_title: Ticari markalar
2252         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2253           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2254           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2255         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2256     index:
2257       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2258         devre dışı bırakılmış.
2259       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2260       license:
2261         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2262       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2263         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2264     edit:
2265       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2266       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2267         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2268       user_page_link: kullanıcı sayfası
2269       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2270       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2271       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
2272         desteklemiyor.
2273     export:
2274       title: Dışa Aktar
2275       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2276       licence: Lisans
2277       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2278       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2279       too_large:
2280         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2281           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2282         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2283           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2284           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2285         planet:
2286           title: OSM Gezegeni
2287           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2288         overpass:
2289           title: Overpass API
2290           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2291             bir bağlantısını kullanarak indirin
2292         geofabrik:
2293           title: Geofabrik İndirmeleri
2294           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2295             özetleri
2296         other:
2297           title: Diğer Kaynaklar
2298           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2299       export_button: Dışa Aktar
2300     fixthemap:
2301       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2302       how_to_help:
2303         title: Nasıl yardım edebilirim?
2304         join_the_community:
2305           title: Topluluğa katılın
2306           explanation_html: |-
2307             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2308             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2309         add_a_note:
2310           instructions_1_html: |-
2311             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2312             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2313       other_concerns:
2314         title: Diğer sorunlar
2315         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2316           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2317           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2318         copyright: telif hakkı sayfası
2319         working_group: OSMF çalışma grubu
2320     help:
2321       title: Yardım
2322       introduction: |-
2323         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2324         soruları cevaplamak
2325         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2326       welcome:
2327         url: /welcome
2328         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2329         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2330           başla.
2331       beginners_guide:
2332         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2333         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2334         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2335       community:
2336         title: Yardım & Topluluk Forumu
2337         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2338           bir yer.
2339       mailing_lists:
2340         title: E-Posta Listeleri
2341         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2342           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2343       irc:
2344         title: IRC
2345         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2346       switch2osm:
2347         title: switch2osm
2348         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2349           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2350       welcomemat:
2351         title: Organizasyonlar için
2352         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2353           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2354       wiki:
2355         title: OpenStreetMap Viki
2356         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2357     potlatch:
2358       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2359         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2360         kullanılamaz.
2361       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2362       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2363       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2364         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2365       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2366     any_questions:
2367       title: Sorularınız var mı?
2368       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2369         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2370         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2371         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2372       get_help_here: Buradan yardım alın
2373       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2374     sidebar:
2375       search_results: Arama Sonuçları
2376       close: Kapat
2377     search:
2378       search: Ara
2379       get_directions: Yol tarifi al
2380       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2381       from: Şuradan
2382       to: Şuraya
2383       where_am_i: Bu nerede?
2384       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2385       submit_text: Git
2386       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2387     key:
2388       table:
2389         entry:
2390           motorway: Otoyol
2391           main_road: Ana yol
2392           trunk: Bölünmüş anayol
2393           primary: Devlet Yolu
2394           secondary: İl yolu
2395           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2396           pedestrian: Yaya yolu
2397           track: Toprak yolu
2398           bridleway: Binici yolu
2399           cycleway: Bisiklet yolu
2400           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2401           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2402           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2403           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2404           footway: Yaya yolu
2405           rail: Demiryolu
2406           train: Tren
2407           subway: Metro
2408           ferry: Feribot
2409           light_rail: Hafif raylı
2410           tram: Tramvay
2411           trolleybus: Troleybüs
2412           bus: Otobüs
2413           cable_car: Teleferik
2414           chair_lift: Telesiyej
2415           runway: Uçuş pisti
2416           taxiway: Taksi yolu
2417           apron: Havaalanı apronu
2418           admin: İdari sınırı
2419           capital: Başkent
2420           city: Şehir
2421           orchard: Meyve bahçesi
2422           vineyard: Üzüm bağı
2423           forest: Orman
2424           wood: Koru
2425           farmland: Tarım arazisi
2426           grass: Çimen
2427           meadow: Çayır
2428           bare_rock: Çıplak kaya
2429           sand: Kum
2430           golf: Golf sahası
2431           park: Park
2432           common: Çimen
2433           built_up: İnşa alanı
2434           resident: Yerleşim bölgesi
2435           retail: Alışveriş merkezi
2436           industrial: Sanayi alanı
2437           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2438           heathland: Fundalık
2439           scrubland: Çalılık
2440           lake: Göl
2441           reservoir: Rezervuar
2442           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2443           glacier: Buzul
2444           reef: Resif
2445           wetland: Sulak alan
2446           farm: Çiftlik
2447           brownfield: Çıplak arazi
2448           cemetery: Mezarlık
2449           allotments: Bostan
2450           pitch: Spor sahası
2451           centre: Spor merkezi
2452           beach: Plaj
2453           reserve: Doğa koruma alanı
2454           military: Askeri bölge
2455           school: Okul
2456           university: Üniversite
2457           hospital: Hastane
2458           building: Önemli yapı
2459           station: Gar
2460           summit: Zirve
2461           peak: Zirve
2462           tunnel: çizgili kenar = tünel
2463           bridge: Siyah kenar = köprü
2464           private: Özel giriş
2465           destination: Hedef noktası
2466           construction: yapım aşamasındaki yollar
2467           bus_stop: Otobüs durağı
2468           stop: Durak
2469           bicycle_shop: Bisikletçi
2470           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2471           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2472           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2473           toilets: Tuvaletler
2474     welcome:
2475       title: Hoş geldiniz!
2476       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2477         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2478         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2479       whats_on_the_map:
2480         title: Haritada ne bulunur
2481         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2482           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2483           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2484         real_and_current: gerçek ve güncel
2485         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2486           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2487           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2488           kopyalamayın.
2489         doesnt: yok
2490       basic_terms:
2491         title: Haritacılığın temel terimleri
2492         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2493           gelecek birkaç anahtar kelime.
2494         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2495           program veya web sitesidir.'
2496         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2497           noktadır.'
2498         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2499         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2500           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2501         editor: editör
2502         node: nokta
2503         way: yol
2504         tag: etiket
2505       rules:
2506         title: Kuralları!
2507         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2508           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2509           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2510           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2511         imports: Aktarımlar
2512         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2513       start_mapping: Haritacılığa Başla
2514       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2515       add_a_note:
2516         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2517         para_1: |-
2518           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2519           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2520           not eklemeniz yeterlidir.
2521         para_2_html: |-
2522           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2523           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2524           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2525         the_map: harita
2526     communities:
2527       title: Topluluklar
2528       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2529         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2530         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2531         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2532         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2533       local_chapters:
2534         title: Yerel Bölümler
2535         about_text: |-
2536           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2537           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2538           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2539           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2540           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2541         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2542       other_groups:
2543         title: Diğer Gruplar
2544         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2545           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2546           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2547           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2548           daha fazlasını okuyun.
2549         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2550   traces:
2551     visibility:
2552       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2553       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2554       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2555         ile işaretlenmiş)
2556       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2557         ile işaretlenmiş gösterilir)
2558     new:
2559       upload_trace: GPS İzi Gönder
2560       visibility_help: bu ne demek?
2561       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2562       help: Yardım
2563       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2564     create:
2565       upload_trace: GPS İzi Gönder
2566       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2567         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2568         e-posta gönderilir.
2569       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2570         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2571       traces_waiting:
2572         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2573           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2574         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2575           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2576     edit:
2577       cancel: İptal
2578       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2579       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2580       visibility_help: bu ne demek?
2581     update:
2582       updated: İzleme güncellendi
2583     trace_optionals:
2584       tags: Etiketler
2585     show:
2586       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2587       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2588       pending: BEKLEMEDE
2589       filename: 'Dosya adı:'
2590       download: indir
2591       uploaded: 'Yüklendi:'
2592       points: 'Nokta sayısı:'
2593       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2594       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2595       map: harita
2596       edit: düzenle
2597       owner: 'Sahibi:'
2598       description: 'Açıklama:'
2599       tags: 'Etiketler:'
2600       none: Hiçbiri
2601       edit_trace: Bu izi düzenle
2602       delete_trace: Bu izi sil
2603       trace_not_found: İz bulunmadı!
2604       visibility: 'Görünürlük:'
2605       confirm_delete: Bu izi sil?
2606     trace_paging_nav:
2607       older: Daha Eski İzler
2608       newer: En Yeni İzler
2609     trace:
2610       pending: BEKLEMEDE
2611       count_points:
2612         one: '%{count} puan'
2613         other: '%{count} puan'
2614       more: daha fazla
2615       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2616       view_map: Haritayı Görüntüle
2617       edit_map: Haritayı Düzenle
2618       public: KAMU
2619       identifiable: TANIMLANABİLİR
2620       private: ÖZEL
2621       trackable: İZLENEBİLİR
2622       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2623       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2624     index:
2625       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2626       my_gps_traces: GPS İzlerim
2627       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2628       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2629       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2630       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2631       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2632         daha fazla bilgi edinin.'
2633       upload_new: Yeni bir iz yükle
2634       wiki_page: viki sayfası
2635       upload_trace: GPS izi gönder
2636       all_traces: Tüm İzler
2637       my_traces: GPS İzlerim
2638       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2639       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2640     destroy:
2641       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2642     make_public:
2643       made_public: Iz herkese açık
2644     offline_warning:
2645       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2646     offline:
2647       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2648       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2649     georss:
2650       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2651     description:
2652       description_with_count:
2653         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2654         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2655       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2656   application:
2657     basic_auth_disabled: 'HTTP Temel Kimlik Doğrulaması devre dışı: %{link}'
2658     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ve 1.0a devre dışı bırakıldı: %{link}'
2659     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2660     require_cookies:
2661       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2662         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2663     require_admin:
2664       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2665     setup_user_auth:
2666       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2667         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2668       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2669         arayüzüne giriş yapın.
2670       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2671         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2672         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2673     settings_menu:
2674       account_settings: Hesap Ayarları
2675       oauth1_settings: OAuth 1 ayarları
2676       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2677       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2678       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2679     auth_providers:
2680       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2681       openid_login_button: Devam et
2682       openid:
2683         title: OpenID ile giriş
2684         alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2685       google:
2686         title: Google ile giriş
2687         alt: Google OpenID ile giriş
2688       facebook:
2689         title: Facebook ile giriş
2690         alt: Facebook Hesabı ile giriş
2691       microsoft:
2692         title: Microsoft ile giriş
2693         alt: Microsoft Hesabı ile giriş
2694       github:
2695         title: GitHub ile giriş
2696         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2697       wikipedia:
2698         title: Vikipedi ile giriş
2699         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2700       wordpress:
2701         title: Wordpress ile oturum aç
2702         alt: Wordpress OpenID ile giriş
2703       aol:
2704         title: AOL ile giriş
2705         alt: AOL OpenID ile giriş
2706   oauth:
2707     authorize:
2708       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2709       request_access_html: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni
2710         istiyor. Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2711         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2712       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2713       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2714       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2715       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2716       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2717       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2718       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2719       allow_write_notes: notları değiştirme.
2720       grant_access: Erişim izni ver
2721     authorize_success:
2722       title: Erişim isteğine izin verildi
2723       allowed_html: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2724       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2725     authorize_failure:
2726       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2727       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2728       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2729     revoke:
2730       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2731     permissions:
2732       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2733     scopes:
2734       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2735       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2736       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2737       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2738       write_api: Haritayı değiştir
2739       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2740       write_gpx: GPS izlerini yükle
2741       write_notes: Notları değiştir
2742       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2743       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2744       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2745     for_roles:
2746       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2747   oauth_clients:
2748     new:
2749       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2750       disabled: OAuth 1 uygulamalarının kaydı devre dışı bırakıldı
2751     edit:
2752       title: Uygulamanızı düzenleyin
2753     show:
2754       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2755       key: 'Tüketici anahtarı:'
2756       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2757       url: 'İstek Bağlantısı:'
2758       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2759       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2760       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2761       edit: Ayrıntıları Düzenle
2762       delete: İstemci Sil
2763       confirm: Emin misiniz?
2764       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2765     index:
2766       title: OAuth Ayrıntılarım
2767       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2768       list_tokens: 'Sizin için belirtilen uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2769       application: Uygulama Adı
2770       issued_at: Yetki Tarihi
2771       revoke: İptal!
2772       my_apps: İstemci Uygulamalarım
2773       no_apps_html: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için
2774         kayıt yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte
2775         bulunmadan önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2776       oauth: OAuth
2777       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2778       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2779     form:
2780       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2781     not_found:
2782       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2783     create:
2784       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2785     update:
2786       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2787     destroy:
2788       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2789   oauth2_applications:
2790     index:
2791       title: İstemci uygulamalarım
2792       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2793         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2794         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2795       new: Yeni uygulama kaydet
2796       name: Ad
2797       permissions: İzinler
2798     application:
2799       edit: Düzenle
2800       delete: Sil
2801       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2802     new:
2803       title: Yeni bir uygulama kaydet
2804     edit:
2805       title: Uygulamanı düzenle
2806     show:
2807       edit: Düzenle
2808       delete: Sil
2809       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2810       client_id: İstemci kimliği
2811       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2812       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2813         olmayacak
2814       permissions: İzinler
2815       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2816     not_found:
2817       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2818   oauth2_authorizations:
2819     new:
2820       title: İzin gerekmekte
2821       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2822         yetkilendirilsin mi?'
2823       authorize: Yetkilendir
2824       deny: Reddet
2825     error:
2826       title: Bir hata meydana geldi
2827     show:
2828       title: Yetki kodu
2829   oauth2_authorized_applications:
2830     index:
2831       title: Yetkili uygulamalarım
2832       application: Uygulama
2833       permissions: İzinler
2834       last_authorized: Son Yetkili
2835       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2836     application:
2837       revoke: Erişimi İptal Et
2838       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2839   users:
2840     new:
2841       title: Hesap Oluştur
2842       tab_title: Kaydol
2843       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2844         kaydolun.'
2845       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2846         oluşturamıyoruz.
2847       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2848         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2849       support: destek
2850       about:
2851         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2852         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2853           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2854           ücretsizdir.
2855         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2856         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2857       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2858         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2859         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2860       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2861         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2862       by_signing_up_html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2863         şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2864       tou: kullanım şartları
2865       contributor_terms: katılımcı şartları
2866       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2867       continue: Kaydol
2868       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2869       email_help_html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi
2870         için %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2871       privacy_policy: gizlilik politikası
2872       privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2873         politikası
2874       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2875       consider_pd: kamu malı
2876       or: veya
2877       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2878     terms:
2879       title: Koşullar
2880       heading: Koşullar
2881       heading_ct: Katılımcı Şartları
2882       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2883         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2884         basın.
2885       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2886         şartları düzenlemektedir.
2887       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2888       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2889         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2890         metni okuyun ve kabul edin.
2891       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2892       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2893         edilmesini de seçebilirsiniz
2894       consider_pd_why: bu nedir?
2895       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2896         ve bazı %{informal_translations_link}'
2897       readable_summary: okunabilir özet
2898       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2899       continue: Devam
2900       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2901       decline: Reddet
2902       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2903         kabul ya da ret ediniz.
2904       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2905       legale_names:
2906         france: Fransa
2907         italy: İtalya
2908         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2909     terms_declined_flash:
2910       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2911         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2912       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2913       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2914     no_such_user:
2915       title: Böyle bir kullanıcı yok
2916       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2917       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2918         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2919       deleted: silindi
2920     show:
2921       my diary: Günlüğüm
2922       my edits: Katkılarım
2923       my traces: GPS İzlerim
2924       my notes: Notlarım
2925       my messages: Mesajlarım
2926       my profile: Profilim
2927       my settings: Ayarlarım
2928       my comments: Yorumlarım
2929       my_preferences: Tercihlerim
2930       my_dashboard: Gösterge Panelim
2931       blocks on me: Engellendiklerim
2932       blocks by me: Engellediklerim
2933       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2934       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2935       edit_profile: Profili Düzenle
2936       send message: Mesaj Gönder
2937       diary: Günlük
2938       edits: Düzenlemeler
2939       traces: İzler
2940       notes: Harita Notları
2941       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2942       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2943       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2944       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2945       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2946       ct undecided: Kararsız
2947       ct declined: Reddetti
2948       email address: 'E-posta adresi:'
2949       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2950       status: 'Durum:'
2951       spam score: 'Spam puanı:'
2952       role:
2953         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2954         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2955         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2956         grant:
2957           administrator: Yönetici erişim hakkı
2958           moderator: Moderatör erişim izni
2959           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2960         revoke:
2961           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2962           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2963           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2964       block_history: Etkin Engellemeler
2965       moderator_history: Verilen Engellemeler
2966       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2967       comments: Yorumlar
2968       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2969       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2970       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2971       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2972       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2973       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2974       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2975       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2976       confirm: Onayla
2977       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2978     go_public:
2979       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2980         sahipsiniz.
2981     index:
2982       title: Kullanıcılar
2983       heading: Kullanıcılar
2984       older: Daha Eski Kullanıcılar
2985       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2986       found_users:
2987         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2988         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2989       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2990       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2991       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2992       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2993       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2994     suspended:
2995       title: Hesap Askıda
2996       heading: Hesap Askıda
2997       support: destek
2998       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2999         olarak askıya alındı.
3000       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
3001         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
3002     auth_failure:
3003       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
3004       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
3005       no_authorization_code: Yetki kodu yok
3006       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
3007       invalid_scope: Geçersiz kapsam
3008       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
3009     auth_association:
3010       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
3011       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
3012         bir hesap açın.
3013       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
3014         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
3015         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
3016   user_role:
3017     filter:
3018       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
3019       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
3020       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
3021       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
3022         edemezsiniz.
3023     grant:
3024       title: Verilen görevi onayla
3025       heading: Verilen görevi onayla
3026       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
3027         misiniz?'
3028       confirm: Onayla
3029       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
3030         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
3031     revoke:
3032       title: Görev iptalini onayla
3033       heading: Görev iptalini onayla
3034       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
3035         emin misiniz?'
3036       confirm: Onayla
3037       fail: '`%{name}'' adlı kullanıcı `%{role}'' görevinden alınamadı. Lütfen kullanıcı
3038         ve görevin geçerli olup olmadığını kontrol edin.'
3039   user_blocks:
3040     model:
3041       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
3042         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3043       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
3044     not_found:
3045       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
3046       back: Dizine dön
3047     new:
3048       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3049       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
3050       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3051       back: Tüm engellemeleri göster
3052     edit:
3053       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3054       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
3055       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
3056       show: Bu engellemeyi gör
3057       back: Tüm engellemeleri göster
3058     filter:
3059       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
3060       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
3061     create:
3062       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
3063     update:
3064       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
3065       success: Engelleme güncellendi.
3066     index:
3067       title: Kullanıcı engelleri
3068       heading: Kullanıcı engelleri listesi
3069       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
3070     revoke:
3071       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
3072       heading_html: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal
3073         etme'
3074       time_future_html: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
3075       past_html: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
3076       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
3077       revoke: İptal!
3078       flash: Bu engelleme iptal edildi.
3079     revoke_all:
3080       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3081       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
3082       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
3083       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
3084       active_blocks:
3085         one: '%{count} aktif engel'
3086         other: '%{count} aktif engel'
3087       revoke: İptal!
3088       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
3089     helper:
3090       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
3091       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
3092       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
3093         bitecek.'
3094       time_past_html: '%{time} bitti.'
3095       block_duration:
3096         hours:
3097           one: '%{count} saat'
3098           other: '%{count} saat'
3099         days:
3100           one: '%{count} gün'
3101           other: '%{count} gün'
3102         weeks:
3103           one: '%{count} hafta'
3104           other: '%{count} hafta'
3105         months:
3106           one: '%{count} ay'
3107           other: '%{count} ay'
3108         years:
3109           one: '%{count} yıl'
3110           other: '%{count} yıl'
3111     blocks_on:
3112       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3113       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3114       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3115     blocks_by:
3116       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3117       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3118       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3119     show:
3120       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3121       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3122       created: 'Oluşturulma:'
3123       duration: 'Süre:'
3124       status: 'Durum:'
3125       show: Göster
3126       edit: Düzenle
3127       revoke: İptal!
3128       confirm: Emin misiniz?
3129       reason: 'Engellenme sebebi:'
3130       revoker: 'Geri alan:'
3131       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3132     block:
3133       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3134       show: Göster
3135       edit: Düzenle
3136       revoke: İptal!
3137     blocks:
3138       display_name: Engellenen Kullanıcı
3139       creator_name: Oluşturan
3140       reason: Engellenme sebebi
3141       status: Durum
3142       revoker_name: İptal eden
3143       older: Daha Eski Engellemeler
3144       newer: Daha Yeni Engellemeler
3145     navigation:
3146       all_blocks: Tüm Engellemeler
3147       blocks_on_me: Engellendiklerim
3148       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3149       blocks_by_me: Engellediklerim
3150       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3151       block: 'Engel #%{id}'
3152   user_mutes:
3153     index:
3154       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3155       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3156       you_have_muted_n_users:
3157         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3158         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3159       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3160         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3161       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3162         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3163       table:
3164         thead:
3165           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3166           actions: Eylemler
3167         tbody:
3168           unmute: Sesi Aç
3169           send_message: Mesaj gönder
3170     create:
3171       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3172       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3173     destroy:
3174       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3175       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3176   notes:
3177     index:
3178       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3179       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3180       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3181       subheading_submitted: gönderilen
3182       subheading_commented: yorumlanan
3183       no_notes: Not yok
3184       id: Kimlik
3185       creator: Oluşturan
3186       description: Açıklama
3187       created_at: Oluşturulma tarihi
3188       last_changed: Son değişiklik
3189     show:
3190       title: 'Not: %{id}'
3191       description: Açıklama
3192       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3193       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3194       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3195       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3196       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3197       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3198       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3199         yorum
3200       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3201       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3202       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3203       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3204         etkinleştirildi'
3205       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3206       report: bu notu bildir
3207       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3208         olarak doğrulanması gerekir.
3209       hide: Gizle
3210       resolve: Çözümle
3211       reactivate: Yeniden etkinleştir
3212       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3213       comment: Yorum
3214       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3215       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3216         bağlantısına tıklayınız.
3217       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3218         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3219       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3220       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3221     new:
3222       title: Yeni Not
3223       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3224         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3225         bir not yazın.
3226       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3227         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3228       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3229       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3230       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3231         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3232         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3233       add: Not Ekle
3234   javascripts:
3235     close: Kapat
3236     share:
3237       title: Paylaş
3238       cancel: İptal
3239       image: Resim
3240       link: Bağlantı veya HTML
3241       long_link: Bağlantı
3242       short_link: Kısa Bağlantı
3243       geo_uri: Coğrafi URI
3244       embed: HTML
3245       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3246       format: 'Biçim:'
3247       scale: 'Ölçek:'
3248       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3249       download: İndir
3250       short_url: Kısa bağlantı
3251       include_marker: İşaret ekle
3252       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3253       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3254       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3255       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3256     embed:
3257       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3258     key:
3259       title: Lejant
3260       tooltip: Lejant
3261       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3262     map:
3263       zoom:
3264         in: Yakınlaştır
3265         out: Uzaklaştır
3266       locate:
3267         title: Konumumu göster
3268         metersPopup:
3269           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3270           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3271         feetPopup:
3272           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3273           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3274       base:
3275         standard: Standart
3276         cycle_map: Bisiklet Haritası
3277         transport_map: Ulaşım Haritası
3278         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3279         hot: İnsancıl
3280       layers:
3281         header: Harita Katmanları
3282         notes: Harita Notları
3283         data: Harita Verileri
3284         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3285         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3286         title: Katmanlar
3287       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3288       make_a_donation: Bağış Yapın
3289       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3290       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3291         döşeme tarzı'
3292       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3293       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3294       andy_allan: Andy Allan
3295       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3296       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3297         tarzı'
3298       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3299     site:
3300       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3301       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3302       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3303       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3304       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3305       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3306       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3307       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3308       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3309     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3310       sonra buraya tıklayın.
3311     directions:
3312       ascend: Yükselt
3313       engines:
3314         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3315         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3316         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3317         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3318         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3319         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3320         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3321         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3322         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3323       descend: İniş
3324       directions: İstikametler
3325       distance: Uzaklık
3326       distance_m: '%{distance}m'
3327       distance_km: '%{distance}km'
3328       errors:
3329         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3330         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3331       instructions:
3332         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3333         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3334         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3335         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3336         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3337         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3338           çıkışını yapın.'
3339         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3340           %{directions} yönüne doğru'
3341         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3342         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3343         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3344           %{name} yoluna doğru alın.
3345         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3346         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3347         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3348           yönünde sağa dönün'
3349         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3350         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3351         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3352         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3353         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3354         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3355         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3356         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3357         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3358         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3359         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3360         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3361         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3362         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3363           çıkışını yapın.'
3364         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3365           %{directions} yönüne doğru'
3366         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3367         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3368         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3369           yönünde sola ilerleyin'
3370         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3371         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3372         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3373           yönünde sola dönün'
3374         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3375         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3376         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3377         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3378         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3379         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3380         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3381         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3382         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3383         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3384         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3385         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3386         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3387         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3388         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3389         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3390         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3391           üzerine
3392         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3393         unnamed: adsız yol
3394         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3395         exit_counts:
3396           first: birinci
3397           second: ikinci
3398           third: üçüncü
3399           fourth: dördüncü
3400           fifth: beşinci
3401           sixth: altıncı
3402           seventh: yedinci
3403           eighth: sekizinci
3404           ninth: dokuzuncu
3405           tenth: onuncu
3406       time: Zaman
3407     query:
3408       node: Nokta
3409       way: Yol
3410       relation: İlişki
3411       nothing_found: Özellik bulunamadı
3412       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3413       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3414     context:
3415       directions_from: Buradan yönlendir
3416       directions_to: Buraya yönlendir
3417       add_note: Burada bir not ekle
3418       show_address: Adresi göster
3419       query_features: Özellikleri göster
3420       centre_map: Haritayı buraya ortala
3421   redactions:
3422     edit:
3423       heading: Redaksiyonu düzenle
3424       title: Redaksiyonu düzenle
3425     index:
3426       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3427       heading: Redaksiyonların listesi
3428       title: Redaksiyonların listesi
3429     new:
3430       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3431       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3432     show:
3433       description: 'Açıklama:'
3434       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3435       title: Redaksiyon göster
3436       user: 'Oluşturan:'
3437       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3438       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3439       confirm: Emin misiniz?
3440     create:
3441       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3442     update:
3443       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3444     destroy:
3445       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3446         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3447       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3448       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3449   validations:
3450     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3451     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3452     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3453     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3454 ...