]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
068263ebc0322f01e90c248fc3449aac3a56147c
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: סוגייה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג צומת
95       notifier: מתריע
96       old_node: צומת ישן
97       old_node_tag: תג צומת ישן
98       old_relation: יחס ישן
99       old_relation_member: איבר יחס ישן
100       old_relation_tag: תג יחס ישן
101       old_way: דרך ישנה
102       old_way_node: נקודת קו ישנה
103       old_way_tag: תג קו ישן
104       relation: יחס
105       relation_member: איבר יחס
106       relation_tag: תג יחס
107       report: דוח
108       session: שיח
109       trace: הקלטה
110       tracepoint: נקודת הקלטה
111       tracetag: תג הקלטה
112       user: משתמש
113       user_preference: העדפות משתמש
114       user_token: אסימון משתמש
115       way: קו
116       way_node: נקודה של קו
117       way_tag: תג קו
118     attributes:
119       client_application:
120         name: שם (נדרש)
121         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
122         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
123         support_url: כתובת לתמיכה
124         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
126         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
127         allow_write_api: לשנות את המפה
128         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
129         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
130         allow_write_notes: לשנות הערות
131       diary_comment:
132         body: גוף
133       diary_entry:
134         user: משתמש
135         title: נושא
136         body: גוף
137         latitude: קו רוחב
138         longitude: קו אורך
139         language_code: שפה
140       doorkeeper/application:
141         name: שם
142         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
143         confidential: יישום סודי?
144         scopes: הרשאות
145       friend:
146         user: משתמש
147         friend: חבר
148       trace:
149         user: משתמש
150         visible: גלוי
151         name: שם קובץ
152         size: גודל
153         latitude: קו רוחב
154         longitude: קו אורך
155         public: ציבורי
156         description: תיאור
157         gpx_file: העלאת קובץ GPX
158         visibility: נִראוּת
159         tagstring: תגים
160       message:
161         sender: שולח
162         title: נושא
163         body: גוף
164         recipient: נמען
165       redaction:
166         title: כותרת
167         description: תיאור
168       report:
169         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
170         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
171       user:
172         auth_provider: ספק אימות
173         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
174         email: דוא״ל
175         email_confirmation: אימות דוא״ל
176         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
177         active: פעיל
178         display_name: שם לתצוגה
179         description: תיאור פרופיל
180         home_lat: קו רוחב
181         home_lon: קו אורך
182         languages: שפות מועדפות
183         preferred_editor: עורך מועדף
184         pass_crypt: סיסמה
185         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
186     help:
187       doorkeeper/application:
188         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
189           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
190         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
191       trace:
192         tagstring: מופרד בפסיקים
193       user_block:
194         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
195           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
196           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
197         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
198       user:
199         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
200           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
201         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: לפני שעה בערך
206         two: לפני שעתיים בערך
207         many: לפני %{count} שעות בערך
208         other: לפני %{count} שעות בערך
209       about_x_months:
210         one: לפני חודש בערך
211         two: לפני חודשיים בערך
212         many: לפני %{count} חודשים בערך
213         other: לפני %{count} חודשים בערך
214       about_x_years:
215         one: לפני שנה בערך
216         two: לפני שנתיים בערך
217         many: לפני %{count} שנים בערך
218         other: לפני %{count} שנים בערך
219       almost_x_years:
220         one: לפני כמעט שנה
221         two: לפני כמעט שנתיים
222         many: לפני כמעט %{count} שנים
223         other: לפני כמעט %{count} שנים
224       half_a_minute: לפני חצי דקה
225       less_than_x_seconds:
226         one: לפני פחות משנייה
227         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
228         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
230       less_than_x_minutes:
231         one: לפני פחות מדקה
232         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
233         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
235       over_x_years:
236         one: לפני למעלה משנה
237         two: לפני למעלה משנתיים
238         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
239         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240       x_seconds:
241         one: לפני שנייה
242         two: לפני %{count} שניות
243         many: לפני %{count} שניות
244         other: לפני %{count} שניות
245       x_minutes:
246         one: לפני דקה
247         two: לפני %{count} דקות
248         many: לפני %{count} דקות
249         other: לפני %{count} דקות
250       x_days:
251         one: אתמול
252         two: שלשום
253         many: לפני %{count} ימים
254         other: לפני %{count} ימים
255       x_months:
256         one: לפני חודש
257         two: לפני חודשיים
258         many: לפני %{count} חודשים
259         other: לפני %{count} חודשים
260       x_years:
261         one: לפני שנה
262         two: לפני שנתיים
263         many: לפני %{count} שנים
264         other: לפני %{count} שנים
265   editor:
266     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
267     id:
268       name: iD
269       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
270     remote:
271       name: שליטה מרחוק
272       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
273   auth:
274     providers:
275       none: ללא
276       openid: OpenID
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       windowslive: Windows Live
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
296           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
297         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
298         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
299         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
300         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
301         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
302       entry:
303         comment: תגובה
304         full: הערה מלאה
305   account:
306     deletions:
307       show:
308         title: למחוק את החשבון
309         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
310         delete_account: מחיקת חשבון
311         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
312           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
313         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
314         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
315         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
316           חשבונך:'
317         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
318         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
319         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
320           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
321         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
322         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
323           יישמרו.
324         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
325         confirm_delete: להמשיך?
326         cancel: ביטול
327   accounts:
328     edit:
329       title: עריכת חשבון
330       my settings: ההגדרות שלי
331       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
332       external auth: אימות חיצוני
333       openid:
334         link text: מה זה?
335       public editing:
336         heading: עריכה ציבורית
337         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
338         enabled link text: מה זה?
339         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
340         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
341       public editing note:
342         heading: עריכה ציבורית
343         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
344           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
345           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
346           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
347           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
348           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
349           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
350       contributor terms:
351         heading: תנאי תרומה
352         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
353         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
354         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
355           התרומה החדשים.
356         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
357         link text: מה זה?
358       save changes button: שמירת השינויים
359       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
360       delete_account: למחוק חשבון…
361     update:
362       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
363         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
364       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
365     destroy:
366       success: חשבון נמחק.
367   browse:
368     created: נוצרה
369     closed: נסגרה
370     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
371     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
372     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
373     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
374     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
375     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
376     version: גרסה
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_details: הצגת פרטים
394     location: 'מיקום:'
395     changeset:
396       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
397       belongs_to: יוצר
398       node: נקודות (%{count})
399       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
400       way: קווים (%{count})
401       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
402       relation: יחסים (%{count})
403       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
404       comment: הערות (%{count})
405       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
406       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       changesetxml: XML של ערכת השינויים
408       osmchangexml: osmChange XML
409       feed:
410         title: ערכת שינויים %{id}
411         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
412       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
413       discussion: דיון
414       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
415     node:
416       title_html: 'נקודה: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
418     way:
419       title_html: 'קו: %{name}'
420       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
421       nodes: נקודות
422       nodes_count:
423         one: נקודה אחת
424         two: שתי נקודות
425         many: '%{count} נקודות'
426         other: '%{count} נקודות'
427       also_part_of_html:
428         one: חלק מקו%{related_ways}
429         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
430         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
431         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
432     relation:
433       title_html: 'יחס: %{name}'
434       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
435       members: חברים
436       members_count:
437         one: חבר אחד
438         two: שני חברים
439         many: '%{count} חברים'
440         other: '%{count} חברים'
441     relation_member:
442       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
443       type:
444         node: נקודה
445         way: קו
446         relation: יחס
447     containing_relation:
448       entry_html: יחס %{relation_name}
449       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
450     not_found:
451       title: לא נמצא
452       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
453       type:
454         node: נקודה
455         way: קו
456         relation: יחס
457         changeset: ערכת שינויים
458         note: הערה
459     timeout:
460       title: שגיאת זמן מוקצב
461       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
462       type:
463         node: נקודה
464         way: קו
465         relation: קשר
466         changeset: ערכת שינויים
467         note: הערה
468     redacted:
469       redaction: הסרה %{id}
470       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
471         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
472       type:
473         node: נקודה
474         way: דרך
475         relation: יחס
476     start_rjs:
477       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
478         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
479       load_data: טעינת נתונים
480       loading: בטעינה...
481     tag_details:
482       tags: תגים
483       wiki_link:
484         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
485         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
486       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
487       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
488       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
489       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
490       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
491       email_link: דוא״ל %{email}
492     query:
493       title: שאילתת ישויות
494       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
495       nearby: ישויות בסביבה
496       enclosing: ישויות מכילות
497   changesets:
498     changeset_paging_nav:
499       showing_page: הדף %{page}
500       next: הבא »
501       previous: « הקודם
502     changeset:
503       anonymous: אלמוני
504       no_edits: (אין עריכות)
505       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
506     changesets:
507       id: מזהה
508       saved_at: נשמרו ב
509       user: משתמש
510       comment: תגובה
511       area: שטח
512     index:
513       title: ערכות שינויים
514       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
515       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
516       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
517       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
518       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
519       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
520       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
521       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
522       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
523       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
524       load_more: לטעון עוד
525     timeout:
526       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
527   changeset_comments:
528     comment:
529       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
530       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
531     comments:
532       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
533     index:
534       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
535       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
536     timeout:
537       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
538         הסליחה.
539   dashboards:
540     contact:
541       km away: במרחק %{count} ק״מ
542       m away: במרחק %{count} מ׳
543     popup:
544       your location: מיקומך
545       nearby mapper: ממפה סמוך
546       friend: חבר
547     show:
548       title: לוח הבקרה שלי
549       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
550         קרובים.'
551       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
552       my friends: החברים שלי
553       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
554       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
555       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
556       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
557       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
558       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
559       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
560   diary_entries:
561     new:
562       title: רשומת יומן חדשה
563     form:
564       location: מיקום
565       use_map_link: להשתמש במפה
566     index:
567       title: יומנים של המשתמש
568       title_friends: יומנים של חברים
569       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
570       user_title: היומן של %{user}
571       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
572       new: רשומת יומן חדשה
573       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
574       my_diary: היום שלי
575       no_entries: אין רשומות יומן
576       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
577       older_entries: רשומות ישנות יותר
578       newer_entries: רשומות חדשות יותר
579     edit:
580       title: עריכת רשומת יומן
581       marker_text: מיקום רשומת היומן
582     show:
583       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
584       user_title: היומן של %{user}
585       leave_a_comment: הוספת תגובה
586       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
587       login: להיכנס
588     no_such_entry:
589       title: אין רשומה כזאת ביומן
590       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
591       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
592         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
593     diary_entry:
594       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
595       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
596       comment_link: הערות לרשומה הזאת
597       reply_link: שליחת תגובה למחבר
598       comment_count:
599         zero: אין תגובות
600         one: תגובה אחת
601         other: '%{count} תגובות'
602       edit_link: עריכת רשומה זו
603       hide_link: הסתרת רשומה זו
604       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
605       confirm: אישור
606       report: לדווח על הרשומה הזאת
607     diary_comment:
608       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
609       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
610       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
611       confirm: אישור
612       report: לדווח על ההערה הזאת
613     location:
614       location: 'מיקום:'
615       view: הצגה
616       edit: עריכה
617     feed:
618       user:
619         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
620         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
621       language:
622         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
623         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
624       all:
625         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
626         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
627     comments:
628       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
629       heading: הערות ביומן של %{user}
630       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
631       no_comments: אין הערות יומן
632       post: רשומה
633       when: מתי
634       comment: תגובה
635       newer_comments: הערות חדשות
636       older_comments: הערות ישנות
637   doorkeeper:
638     flash:
639       applications:
640         create:
641           notice: היישום נרשם.
642   errors:
643     contact:
644       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
645       contact: ליצור קשר
646       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
647         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
648     forbidden:
649       title: אסור
650       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
651         403)
652     internal_server_error:
653       title: שגיאת יישום
654       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
655         (HTTP 500)
656     not_found:
657       title: הקובץ לא נמצא
658       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
659         (HTTP 404)
660   friendships:
661     make_friend:
662       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
663       button: להוסיף כחבר
664       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
665       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
666       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
667       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
668         נוספות
669     remove_friend:
670       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
671       button: להסיר מרשימת החברים
672       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
673       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
674   geocoder:
675     search:
676       title:
677         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
678         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
679           Nominatim</a>
680         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
681           Nominatim</a>
682     search_osm_nominatim:
683       prefix:
684         aerialway:
685           cable_car: רכבל
686           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
687           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
688           gondola: רכבל
689           magic_carpet: מסוע סקי
690           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
691           pylon: עמוד רכבל
692           station: תחנת רכבל
693           t-bar: מעלית סקי טי־בר
694           "yes": רכבל כללי
695         aeroway:
696           aerodrome: שדה תעופה
697           airstrip: מִנחת
698           apron: רחבת חניית מטוסים
699           gate: שער שדה תעופה
700           hangar: מוסך מטוסים
701           helipad: מנחת מסוקים
702           holding_position: מיקום החזקה
703           navigationaid: עזר ניווט אווירי
704           parking_position: עמדת חניה
705           runway: מסלול המראה
706           taxilane: נתיב הסעה
707           taxiway: מסלול הסעה
708           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
709           windsock: שרוול רוח
710         amenity:
711           animal_boarding: פנסיון לחיות
712           animal_shelter: בית מחסה לחיות
713           arts_centre: מרכז אמנויות
714           atm: כספומט
715           bank: בנק
716           bar: בר
717           bbq: מנגל
718           bench: ספסל
719           bicycle_parking: חניית אופניים
720           bicycle_rental: השכרת אופניים
721           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
722           biergarten: גינת בירה
723           blood_bank: בנק דם
724           boat_rental: השכרת סירות
725           brothel: בית בושת
726           bureau_de_change: חלפן כספים
727           bus_station: תחנת אוטובוס
728           cafe: בית קפה
729           car_rental: השכרת רכב
730           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
731           car_wash: שטיפת מכוניות
732           casino: קזינו
733           charging_station: תחנת הטענה
734           childcare: טיפול בילדים
735           cinema: בית קולנוע
736           clinic: מרפאה
737           clock: שעון
738           college: מכללה
739           community_centre: מרכז קהילתי
740           conference_centre: מרכז כנסים
741           courthouse: בית משפט
742           crematorium: משרפה
743           dentist: רופא שיניים
744           doctors: רופאים
745           drinking_water: מי שתייה
746           driving_school: בית ספר לנהיגה
747           embassy: שגרירות
748           events_venue: מתחם אירועים
749           fast_food: מזון מהיר
750           ferry_terminal: מסוף מעבורת
751           fire_station: תחנת כיבוי אש
752           food_court: מתחם מזון מהיר
753           fountain: מזרקה
754           fuel: תחנת דלק
755           gambling: הימורים
756           grave_yard: בית קברות
757           grit_bin: ארגז חול לכביש
758           hospital: בית חולים
759           hunting_stand: עמדת ציידים
760           ice_cream: גלידה
761           internet_cafe: קפה אינטרנט
762           kindergarten: גן ילדים
763           language_school: בית ספר לשפות
764           library: ספרייה
765           loading_dock: רציף העמסה
766           love_hotel: מלון אהבה
767           marketplace: שוק
768           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
769           monastery: מנזר
770           money_transfer: העברת כספים
771           motorcycle_parking: חניית אופנועים
772           music_school: בית ספר למוזיקה
773           nightclub: מועדון לילה
774           nursing_home: בית אבות
775           parking: חניה
776           parking_entrance: כניסה לחניה
777           parking_space: עמדת חניה
778           payment_terminal: מסוף תשלום
779           pharmacy: בית מרקחת
780           place_of_worship: מקום פולחן
781           police: משטרה
782           post_box: תיבת דואר
783           post_office: סניף דואר
784           prison: כלא
785           pub: פאב
786           public_bath: מרחץ ציבורי
787           public_bookcase: ספרייה זעירה
788           public_building: מבנה ציבור
789           ranger_station: תחנת פקחים
790           recycling: נקודת מיחזור
791           restaurant: מסעדה
792           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
793           school: בית ספר
794           shelter: מחסה
795           shower: מקלחת
796           social_centre: מרכז חברתי
797           social_facility: שירותים חברתיים
798           studio: דירת סטודיו
799           swimming_pool: ברֵכת שחייה
800           taxi: מונית
801           telephone: טלפון ציבורי
802           theatre: תיאטרון
803           toilets: שירותים
804           townhall: עירייה
805           training: מתקן הכשרה
806           university: אוניברסיטה
807           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
808           vending_machine: מכונת מכירה
809           veterinary: מרפאה וטרינרית
810           village_hall: בית העם
811           waste_basket: פח אשפה
812           waste_disposal: טיפול בפסולת
813           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
814           watering_place: שוקת
815           water_point: נקודת מים
816           weighbridge: מאזני גשר
817           "yes": שירות לציבור
818         boundary:
819           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
820           administrative: גבול שטח שיפוט
821           census: גבול מפקד אוכלוסין
822           national_park: פארק לאומי
823           political: גבול אזור בחירה
824           protected_area: אזור מוגן
825           "yes": גבול
826         bridge:
827           aqueduct: אמת מים
828           boardwalk: שביל צף
829           suspension: גשר תלוי
830           swing: גשר סובב
831           viaduct: גשר עמודים
832           "yes": גשר
833         building:
834           apartment: דירה
835           apartments: בית דירות
836           barn: אסם
837           bungalow: בונגלו
838           cabin: בקתה
839           chapel: קפלה
840           church: בניין כנסייה
841           civic: בניין ציבורי
842           college: בניין מכללה
843           commercial: בניין מסחרי
844           construction: בניין בבנייה
845           detached: בית פרטי
846           dormitory: מעונות
847           duplex: בית דופלקס
848           farm: בית חווה
849           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
850           garage: חניה
851           garages: חניות
852           greenhouse: חממה
853           hangar: הנגאר
854           hospital: בית חולים
855           hotel: בניין מלון
856           house: בית
857           houseboat: בית סירה
858           hut: צריף
859           industrial: בניין תעשייתי
860           kindergarten: מבנה גן ילדים
861           manufacture: מבנה תעשייה
862           office: בניין משרדים
863           public: בניין ציבורי
864           residential: בניין מגורים
865           retail: מבנה מסחרי
866           roof: גג
867           ruins: חורבה
868           school: בית ספר
869           semidetached_house: דו־משפחתי
870           service: בניין שירות
871           shed: צריף
872           stable: אורווה
873           static_caravan: קרוואן
874           temple: מקדש
875           terrace: בניין מדורג
876           train_station: בניין תחנת רכבת
877           university: אוניברסיטה
878           warehouse: מחסן
879           "yes": בניין
880         club:
881           scout: שבט צופים
882           sport: מועדון ספורט
883           "yes": מועדון
884         craft:
885           beekeeper: כוורן
886           blacksmith: נפח
887           brewery: מבשלת בירה
888           carpenter: נגר
889           caterer: מסעדן
890           confectionery: ממתקים
891           dressmaker: תפירת שמלות
892           electrician: חשמלאי
893           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
894           gardener: גנן
895           glaziery: זגג
896           handicraft: מלאכת יד
897           hvac: תכנון מיזוג אוויר
898           metal_construction: ברזל בניין
899           painter: צַבָּע
900           photographer: צלם
901           plumber: שרברב
902           roofer: גגן
903           sawmill: נגר
904           shoemaker: סנדלר
905           stonemason: סתת
906           tailor: חייט
907           window_construction: הרכבת חלונות
908           winery: יקב
909           "yes": חנות מלאכת־יד
910         emergency:
911           access_point: נקודת גישה
912           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
913           assembly_point: נקודת התאספות
914           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
915           fire_extinguisher: מטפה
916           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
917           landing_site: אתר נחיתה בחירום
918           life_ring: גלגל הצלה
919           phone: טלפון חירום
920           siren: צופר חירום
921           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
922           water_tank: מכל מים לשעת חירום
923         highway:
924           abandoned: כביש נטוש
925           bridleway: שביל עבור סוסים
926           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
927           bus_stop: תחנת אוטובוס
928           construction: דרך בבנייה
929           corridor: פרוזדור
930           crossing: מעבר
931           cycleway: נתיב אופניים
932           elevator: מעלית
933           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
934           emergency_bay: מפרץ בטיחות
935           footway: נתיב להולכי רגל
936           ford: גשר אירי
937           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
938           living_street: רחוב הולנדי
939           milestone: אבן דרך
940           motorway: כביש מהיר
941           motorway_junction: צומת דרכים
942           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
943           passing_place: מפרץ מעבר
944           path: שביל
945           pedestrian: מדרחוב
946           platform: רציף
947           primary: דרך ראשית
948           primary_link: חיבור לדרך ראשית
949           proposed: דרך מוצעת
950           raceway: מסלול מרוצים
951           residential: דרך באזור מגורים
952           rest_area: אזור מנוחה
953           road: דרך
954           secondary: דרך משנית
955           secondary_link: חיבור לדרך משנית
956           service: כביש שירות
957           services: שירותי דרך
958           speed_camera: מצלמת מהירות
959           steps: מדרגות
960           stop: תמרור עצור
961           street_lamp: פנס רחוב
962           tertiary: דרך שלישונית
963           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
964           track: דרך עפר
965           traffic_mirror: מראה פנורמית
966           traffic_signals: רמזור
967           trailhead: שלט תחילת מסלול
968           trunk: דרך עיקרית
969           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
970           turning_circle: אזור להסתובבות
971           turning_loop: מעגל תנועה
972           unclassified: דרך לא מסווגת
973           "yes": דרך
974         historic:
975           aircraft: כלי טיס היסטורי
976           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
977           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
978           battlefield: שדה קרב
979           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
980           building: בניין היסטורי
981           bunker: בונקר היסטורי
982           cannon: תותח היסטורי
983           castle: טירה היסטורית
984           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
985           church: כנסייה היסטורית
986           city_gate: שער עיר היסטורי
987           citywalls: חומות עיר היסטוריות
988           fort: מצודה היסטורית
989           heritage: אתר מורשת
990           hollow_way: דרך ששקעה
991           house: בית היסטורי
992           manor: אחוזה היסטורית
993           memorial: אנדרטת זיכרון
994           milestone: אבן דרך היסטורית
995           mine: מכרה היסטורי
996           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
997           monument: אתר הנצחה
998           railway: מסילת רכבת היסטורית
999           roman_road: דרך רומית
1000           ruins: חורבה
1001           rune_stone: אבן רונות
1002           stone: אבן היסטורית
1003           tomb: קבר
1004           tower: מגדל היסטורי
1005           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1006           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1007           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1008           wreck: ספינה טרופה
1009           "yes": אתר היסטורי
1010         junction:
1011           "yes": צומת
1012         landuse:
1013           allotments: חלקת גינה
1014           aquaculture: חקלאות ימית
1015           basin: מאגר
1016           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1017           cemetery: בית קברות
1018           commercial: אזור מסחרי
1019           conservation: אזור לשימור
1020           construction: אזור בנייה
1021           farmland: שטח חקלאי
1022           farmyard: חצר חקלאית
1023           forest: יער
1024           garages: מחסנים
1025           grass: דשא
1026           greenfield: שטחים ירוקים
1027           industrial: אזור תעשייה
1028           landfill: מזבלה
1029           meadow: אחו
1030           military: שטח צבאי
1031           mine: מכרה
1032           orchard: מטע
1033           plant_nursery: משתלה
1034           quarry: מחצבה
1035           railway: מסילת ברזל
1036           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1037           religious: מתחם דתי
1038           reservoir: מאגר
1039           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1040           residential: אזור מגורים
1041           retail: אזור מסחרי
1042           village_green: כיכר הכפר
1043           vineyard: כרם
1044           "yes": שימוש בקרקע
1045         leisure:
1046           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1047           amusement_arcade: משחקייה
1048           bandstand: בימת תזמורת
1049           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1050           bird_hide: מצפה ציפורים
1051           bleachers: טריבונה
1052           bowling_alley: באולינג
1053           common: שטח משותף
1054           dance: מתחם ריקודים
1055           dog_park: פארק כלבים
1056           firepit: מקום מוסדר למדורה
1057           fishing: אזור דיג
1058           fitness_centre: מכון כושר
1059           fitness_station: תחנת כושר
1060           garden: גן
1061           golf_course: מגרש גולף
1062           horse_riding: רכיבה על סוסים
1063           ice_rink: החלקה על הקרח
1064           marina: מרינה
1065           miniature_golf: מיני־גולף
1066           nature_reserve: שמורת טבע
1067           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1068           park: פארק
1069           picnic_table: שולחן פיקניק
1070           pitch: מגרש ספורט
1071           playground: מגרש משחקים
1072           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1073           resort: אתר נופש
1074           sauna: סאונה
1075           slipway: ממשה
1076           sports_centre: מרכז ספורט
1077           stadium: אצטדיון
1078           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1079           track: מסלול ריצה
1080           water_park: פארק מים
1081           "yes": נופש
1082         man_made:
1083           adit: פתח מכרה
1084           advertising: פרסום
1085           antenna: אנטנה
1086           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1087           beacon: משואה
1088           beam: קורה
1089           beehive: כוורת דבורים
1090           breakwater: שובר גלים
1091           bridge: גשר
1092           bunker_silo: בונקר
1093           cairn: גלעד
1094           chimney: ארובה
1095           clearcut: קרחת יער
1096           communications_tower: מגדל תקשורת
1097           crane: מנוף
1098           cross: צלב
1099           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1100           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1101           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1102           flagpole: תורן
1103           gasometer: גזומטר
1104           groyne: מחסום לעצירת סחף
1105           kiln: כבשן
1106           lighthouse: מגדלור
1107           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1108           mast: תורן
1109           mine: מכרה
1110           mineshaft: פיר מכרה
1111           monitoring_station: תחנת ניטור
1112           petroleum_well: באר נפט
1113           pier: רציף
1114           pipeline: קו צינורות
1115           pumping_station: תחנת שאיבה
1116           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1117           silo: ממגורה
1118           snow_cannon: תותח שלג
1119           snow_fence: גדר שלג
1120           storage_tank: מכל אחסון
1121           street_cabinet: ארונית רחוב
1122           surveillance: מעקב
1123           telescope: טלסקופ
1124           tower: מגדל
1125           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1126           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1127           watermill: טחנת מים
1128           water_tap: ברז מים
1129           water_tower: מגדל מים
1130           water_well: באר
1131           water_works: מפעל מים
1132           windmill: טחנת רוח
1133           works: מפעל
1134           "yes": מעשה־אדם
1135         military:
1136           airfield: מנחת צבאי
1137           barracks: מגורי חיילים
1138           bunker: בונקר
1139           checkpoint: מעבר בדיקה
1140           trench: שוחה
1141           "yes": צבאי
1142         mountain_pass:
1143           "yes": מעבר הרים
1144         natural:
1145           atoll: אטול
1146           bare_rock: סלע חשוף
1147           bay: מפרץ
1148           beach: חוף
1149           cape: כף
1150           cave_entrance: כניסה למערה
1151           cliff: מצוק
1152           coastline: קו חוף
1153           crater: מכתש
1154           dune: דיונה
1155           fell: ערבה אלפינית
1156           fjord: פיורד
1157           forest: יער
1158           geyser: גייזר
1159           glacier: קרחון
1160           grassland: ערבה
1161           heath: בתה
1162           hill: גבעה
1163           hot_spring: מעיין חם
1164           island: אי
1165           isthmus: מצר
1166           land: אדמה
1167           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1168           moor: ערבה גבוהה
1169           mud: בוץ
1170           peak: פסגה
1171           peninsula: חצי אי
1172           point: נקודה
1173           reef: שונית
1174           ridge: רכס
1175           rock: סלע
1176           saddle: אוכף
1177           sand: חול
1178           scree: מפולת אבנים
1179           scrub: סבך
1180           shingle: חוף חלוקים
1181           spring: מעיין
1182           stone: אבן
1183           strait: מצר
1184           tree: עץ
1185           tree_row: שורת עצים
1186           tundra: טונדרה
1187           valley: עמק
1188           volcano: הר געש
1189           water: מים
1190           wetland: ביצה
1191           wood: יער
1192           "yes": ישות טבעית
1193         office:
1194           accountant: רואה חשבון
1195           administrative: מִנְהָל
1196           advertising_agency: סוכנות פרסום
1197           architect: אדריכל
1198           association: איגוד
1199           company: חברה
1200           diplomatic: משרד דיפלומטי
1201           educational_institution: מוסד חינוכי
1202           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1203           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1204           estate_agent: מתווך נדל״ן
1205           financial: משרד פיננסי
1206           government: משרד ממשלתי
1207           insurance: משרד ביטוח
1208           it: משרד מחשוב
1209           lawyer: עורך דין
1210           logistics: משרד לוגיסטיקה
1211           newspaper: משרד של עתון
1212           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1213           notary: נוטריון
1214           religion: משרד דת
1215           research: מכון מחקר
1216           tax_advisor: יועץ מס
1217           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1218           travel_agent: סוכנות נסיעות
1219           "yes": משרד
1220         place:
1221           allotments: חלקות גינון
1222           archipelago: ארכיפלג
1223           city: עיר
1224           city_block: בלוק בעיר
1225           country: ארץ
1226           county: מחוז
1227           farm: חווה
1228           hamlet: יישוב
1229           house: בית
1230           houses: בתים
1231           island: אי
1232           islet: איוֹן
1233           isolated_dwelling: חוות בודדים
1234           locality: מקום לא מיושב
1235           municipality: עיר או רשות מקומית
1236           neighbourhood: שכונה
1237           plot: מגרש
1238           postcode: מיקוד
1239           quarter: רובע
1240           region: אזור
1241           sea: ים
1242           square: כיכר
1243           state: מדינה
1244           subdivision: חלוקת משנה
1245           suburb: פרוור
1246           town: עיירה
1247           village: כפר
1248           "yes": מקום לא מוגדר
1249         railway:
1250           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1251           buffer_stop: בלם פגוש
1252           construction: מסילת ברזל בבנייה
1253           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1254           funicular: פוניקולר
1255           halt: תחנת עצירה לרכבת
1256           junction: מפגש מסילות ברזל
1257           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1258           light_rail: רכבת קלה
1259           miniature: רכבת זעירה
1260           monorail: רכבת חד־פסית
1261           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1262           platform: רציף רכבת
1263           preserved: מסילת ברזל בשימור
1264           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1265           rail: מסילת ברזל
1266           spur: שלוחת מסילת ברזל
1267           station: תחנת רכבת
1268           stop: תחנת עצירה לרכבת
1269           subway: רכבת תחתית
1270           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1271           switch: פיצול מסילת ברזל
1272           tram: חשמלית
1273           tram_stop: תחנת חשמלית
1274           turntable: סובבן
1275           yard: מוסך רכבות
1276         shop:
1277           agrarian: חנות גינון
1278           alcohol: חנות אלכוהול
1279           antiques: עתיקות
1280           appliance: מוצרי חשמל
1281           art: חפצי אמנות
1282           baby_goods: מוצרי תינוקות
1283           bag: תיקים
1284           bakery: מאפייה
1285           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1286           beauty: סלון יופי
1287           bed: חדרי שינה
1288           beverages: חנות משקאות
1289           bicycle: חנות אפניים
1290           bookmaker: סוכנות הימורים
1291           books: חנות ספרים
1292           boutique: בוטיק
1293           butcher: קצב
1294           car: סוכנות כלי רכב
1295           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1296           car_repair: מוסך
1297           carpet: חנות שטיחים
1298           charity: חנות צדקה
1299           cheese: חנות גבינות
1300           chemist: בית מרקחת
1301           chocolate: שוקולד
1302           clothes: חנות בגדים
1303           coffee: חנות קפה
1304           computer: חנות מחשבים
1305           confectionery: קונדיטוריה
1306           convenience: מכולת
1307           copyshop: צילום מסמכים
1308           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1309           craft: חנות מלאכת יד
1310           curtain: חנות וילונות
1311           dairy: חנות מוצרי חלב
1312           deli: מעדנייה
1313           department_store: כלבו
1314           discount: חנות מוזלת
1315           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1316           dry_cleaning: ניקוי יבש
1317           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1318           electronics: חנות אלקטרוניקה
1319           erotic: חנות אירוטית
1320           estate_agent: מתווך נדל״ן
1321           fabric: חנות בדים
1322           farm: חנות מוצרי חווה
1323           fashion: חנות אופנה
1324           fishing: חנות ציוד דיג
1325           florist: חנות פרחים
1326           food: חנות מזון
1327           frame: חנות מסגור
1328           funeral_directors: בית לוויות
1329           furniture: רהיטים
1330           garden_centre: מרכז גינון
1331           gas: חנות גז
1332           general: כל-בו
1333           gift: חנות מתנות
1334           greengrocer: ירקן
1335           grocery: מכולת
1336           hairdresser: מעצב שער
1337           hardware: חנות חומרי בניין
1338           health_food: חנות מזון בריאות
1339           hearing_aids: עזרי שמיעה
1340           herbalist: חנות טבע
1341           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1342           houseware: חנות כלי בית
1343           ice_cream: חנות גלידה
1344           interior_decoration: עיצוב פנים
1345           jewelry: חנות תכשיטים
1346           kiosk: קיוסק
1347           kitchen: חנות מטבחים
1348           laundry: מכבסה
1349           locksmith: מנעולן
1350           lottery: ממכר הגרלות
1351           mall: מרכז קניות
1352           massage: עיסוי
1353           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1354           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1355           money_lender: הלוואת כספים
1356           motorcycle: חנות אופנועים
1357           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1358           music: חנות מוזיקה
1359           musical_instrument: כלי נגינה
1360           newsagent: דוכן עיתונים
1361           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1362           optician: אופטיקאי
1363           organic: מזון אורגני
1364           outdoor: ציוד מחנאות
1365           paint: חנות צבעים
1366           pastry: בית מאפה
1367           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1368           perfumery: פרפורמריה
1369           pet: חנות חיות מחמד
1370           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1371           photo: חנות צילום
1372           seafood: מאכלי ים
1373           second_hand: חנות יד שנייה
1374           sewing: חנות תפירה
1375           shoes: חנות נעליים
1376           sports: חנות ספורט
1377           stationery: חנות כלי כתיבה
1378           storage_rental: השכרת מחסנים
1379           supermarket: סופרמרקט
1380           tailor: חייט
1381           tattoo: קעקועים
1382           tea: חנות תה
1383           ticket: חנות כרטיסים
1384           tobacco: חנות טבק
1385           toys: חנות צעצועים
1386           travel_agency: סוכנות נסיעות
1387           tyres: חנות צמיגים
1388           vacant: חנות פנויה
1389           variety_store: חנות מציאות
1390           video: ספריית וידאו
1391           video_games: חנות משחקי מחשב
1392           wholesale: סיטונאות
1393           wine: חנות יין
1394           "yes": חנות לא מוגדרת
1395         tourism:
1396           alpine_hut: בקתה אלפינית
1397           apartment: דירת נופש
1398           artwork: מיצג אומנותי
1399           attraction: מוקד עניין
1400           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1401           cabin: בקתת תיירים
1402           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1403           camp_site: חניון לילה
1404           caravan_site: חניון קרוואנים
1405           chalet: בקתת נופש
1406           gallery: גלריה
1407           guest_house: בית הארחה
1408           hostel: אכסניה
1409           hotel: בית מלון
1410           information: מידע למטייל
1411           motel: מלון דרכים
1412           museum: מוזיאון
1413           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1414           theme_park: פארק שעשועים
1415           viewpoint: נקודת תצפית
1416           wilderness_hut: בקתת טבע
1417           zoo: גן חיות
1418         tunnel:
1419           building_passage: מעבר בין בניינים
1420           culvert: מעבר מים
1421           "yes": מנהרה
1422         waterway:
1423           artificial: נתיב מים מלאכותי
1424           boatyard: מספנה
1425           canal: תעלה
1426           dam: סכר
1427           derelict_canal: תעלה נטושה
1428           ditch: מחפורת
1429           dock: רציף
1430           drain: תעלת ניקוז
1431           lock: תא שיט
1432           lock_gate: שער בתא שיט
1433           mooring: מצוף עגינה
1434           rapids: אשדות
1435           river: נהר
1436           stream: פלג
1437           wadi: ואדי
1438           waterfall: מפל מים
1439           weir: סכר
1440           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1441       admin_levels:
1442         level2: גבול מדינה
1443         level3: גבול אזור
1444         level4: גבול מחוז
1445         level5: גבול נפה
1446         level6: גבול איזור טבעי
1447         level7: גבול מטרופולין
1448         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1449         level9: גבול רובע
1450         level10: גבול שכונה
1451         level11: גבול תת־שכונה
1452       types:
1453         cities: ערים
1454         towns: עיירות
1455         places: מקומות
1456     results:
1457       no_results: לא נמצאו תוצאות
1458       more_results: תוצאות נוספות
1459   issues:
1460     index:
1461       title: בעיות
1462       select_status: בחירת מצב
1463       select_type: בחירת סוג
1464       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1465       reported_user: משתמש מדווח
1466       not_updated: לא עדכני
1467       search: חיפוש
1468       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1469       user_not_found: המשתמש לא קיים
1470       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1471       status: מצב
1472       reports: דיווחים
1473       last_updated: עדכון אחרון
1474       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1475       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1476       link_to_reports: הצגת דיווחים
1477       reports_count:
1478         one: דיווח אחד
1479         other: '%{count} דיווחים'
1480       reported_item: פריט שדווח
1481       states:
1482         ignored: התעלמות
1483         open: פתוחה
1484         resolved: נפתרה
1485     update:
1486       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1487       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1488       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1489     show:
1490       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1491       reports:
1492         zero: אין דיווחים
1493         one: דיווח אחד
1494         other: '%{count} דיווחים'
1495       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1496       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1497       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1498       resolve: לפתור
1499       ignore: התעלמות
1500       reopen: פתיחה מחדש
1501       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1502       read_reports: קרא את הדיווחים
1503       new_reports: דיווחים חדשים
1504       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1505       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1506       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1507     resolve:
1508       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1509     ignore:
1510       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1511     reopen:
1512       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1513     comments:
1514       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1515       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1516     reports:
1517       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1518     helper:
1519       reportable_title:
1520         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1521         note: הערה מס׳ %{note_id}
1522   issue_comments:
1523     create:
1524       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1525       issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1526   reports:
1527     new:
1528       title_html: דיווח על %{link}
1529       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1530       disclaimer:
1531         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1532         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1533         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1534         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1535       categories:
1536         diary_entry:
1537           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1538           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1539           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1540           other_label: אחר
1541         diary_comment:
1542           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1543           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1544           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1545           other_label: אחר
1546         user:
1547           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1548           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1549           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1550           vandal_label: משתמש זה משחית
1551           other_label: אחר
1552         note:
1553           spam_label: הערה זו היא זבל
1554           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1555           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1556           other_label: אחר
1557     create:
1558       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1559       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1560   layouts:
1561     logo:
1562       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1563     home: מעבר למיקום הבית
1564     logout: יציאה מהחשבון
1565     log_in: כניסה לחשבון
1566     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1567     sign_up: הרשמה
1568     start_mapping: להתחיל למפות
1569     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1570     edit: עריכה
1571     history: היסטוריה
1572     export: יצוא
1573     issues: תקלות
1574     data: נתונים
1575     export_data: ייצוא נתונים
1576     gps_traces: מסלולי GPS
1577     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1578     user_diaries: יומני משתמשים
1579     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1580     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1581     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1582     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1583     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1584       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1585     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1586     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1587       נוספים.
1588     partners_ucl: UCL
1589     partners_fastly: פאסטלי
1590     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1591     partners_partners: שותפים
1592     tou: תנאי שימוש
1593     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1594       המבוצעות בו.
1595     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1596       תחזוקה המבוצעות בו.
1597     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1598     help: עזרה
1599     about: אודות
1600     copyright: זכויות יוצרים
1601     communities: קהילות
1602     community: קהילה
1603     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1604     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1605     foundation: קרן
1606     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1607     make_a_donation:
1608       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1609       text: תרומה
1610     learn_more: מידע נוסף
1611     more: עוד
1612   user_mailer:
1613     diary_comment_notification:
1614       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1615       hi: שלום %{to_user},
1616       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1617       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1618       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1619         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1620       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1621         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1622     message_notification:
1623       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1624       hi: שלום %{to_user},
1625       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1626       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1627       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1628       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1629         %{replyurl}
1630     friendship_notification:
1631       hi: שלום %{to_user},
1632       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1633       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1634       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1635       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1636       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1637       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1638     gpx_description:
1639       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1640         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1641       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1642         %{trace_description} וללא תגיות
1643     gpx_failure:
1644       hi: שלום %{to_user},
1645       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1646       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1647       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1648     gpx_success:
1649       hi: שלום %{to_user},
1650       loaded_successfully:
1651         one: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1652         two: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1653         many: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1654         other: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1655       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1656     signup_confirm:
1657       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1658       greeting: אהלן!
1659       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1660       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1661         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1662       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1663     email_confirm:
1664       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1665       greeting: שלום,
1666       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1667         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1668       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1669     lost_password:
1670       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1671       greeting: שלום,
1672       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1673         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1674       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1675     note_comment_notification:
1676       anonymous: משתמש אלמוני
1677       greeting: שלום,
1678       commented:
1679         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1680           שלך'
1681         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1682           בה'
1683         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1684         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1685         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1686           נמצאת ליד %{place}
1687         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1688           הערה נמצאת ליד %{place}'
1689       closed:
1690         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1691         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1692         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1693         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1694         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1695           ליד %{place}
1696         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1697           %{place}.'
1698       reopened:
1699         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1700         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1701         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1702         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1703         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1704           היא ליד %{place}.
1705         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1706           ליד %{place}'
1707       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1708       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1709     changeset_comment_notification:
1710       hi: שלום %{to_user},
1711       greeting: שלום,
1712       commented:
1713         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1714           שלך
1715         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1716           שהתעניינת בהן'
1717         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1718           ב־%{time}
1719         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1720           השינויים שלך.
1721         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1722           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1723         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1724           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1725         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1726         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1727         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1728       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1729       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1730       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1731         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1732       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1733         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1734   confirmations:
1735     confirm:
1736       heading: אימות חשבון משתמש
1737       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1738       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1739         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1740       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1741       button: אישור
1742       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1743       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1744       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1745       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1746         כאן</a>.
1747     confirm_resend:
1748       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1749     confirm_email:
1750       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1751       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1752         החדשה.
1753       button: אישור
1754       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1755       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1756       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1757     resend_success_flash:
1758       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1759         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1760       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1761         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1762   messages:
1763     inbox:
1764       title: תיבת דואר נכנס
1765       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1766       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1767       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1768       new_messages:
1769         one: הודעה חדשה אחת
1770         other: '%{count} הודעות חדשות'
1771       old_messages:
1772         one: הודעה ישנה אחת
1773         other: '%{count} הודעות ישנות'
1774       from: מאת
1775       subject: נושא
1776       date: תאריך
1777       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1778       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1779     message_summary:
1780       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1781       read_button: סימון כ„נקרא”
1782       reply_button: להשיב
1783       destroy_button: מחיקה
1784     new:
1785       title: שליחת הודעה
1786       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1787       subject: נושא
1788       body: תוכן ההודעה
1789       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1790     create:
1791       message_sent: הודעה נשלחה
1792       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1793     no_such_message:
1794       title: אין הודעה כזאת
1795       heading: אין הודעה כזאת
1796       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1797     outbox:
1798       title: תיבת דואר יוצא
1799       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1800       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1801       messages:
1802         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1803         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1804       to: אל
1805       subject: נושא
1806       date: תאריך
1807       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1808       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1809     reply:
1810       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1811         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1812     show:
1813       title: הודעה שנקראה
1814       from: מאת
1815       subject: נושא
1816       date: תאריך
1817       reply_button: להשיב
1818       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1819       destroy_button: מחיקה
1820       back: חזרה
1821       to: אל
1822       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1823         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1824     sent_message_summary:
1825       destroy_button: מחיקה
1826     mark:
1827       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1828       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1829     destroy:
1830       destroyed: ההודעה נמחקה
1831   passwords:
1832     lost_password:
1833       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1834       heading: שכחת סיסמה?
1835       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1836       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1837       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1838         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1839       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1840         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1841       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1842     reset_password:
1843       title: איפוס סיסמה
1844       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1845       reset: איפוס הסיסמה
1846       flash changed: סיסמתך שונתה.
1847       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1848   preferences:
1849     show:
1850       title: ההעדפות שלי
1851       preferred_editor: עורך מועדף
1852       preferred_languages: שפות מועדפות
1853       edit_preferences: עריכת העדפות
1854     edit:
1855       title: עריכת העדפות
1856       save: עדכון העדפות
1857       cancel: ביטול
1858     update:
1859       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1860     update_success_flash:
1861       message: ההעדפות עודכנו.
1862   profiles:
1863     edit:
1864       title: עריכת פרופיל
1865       save: עדכון פרופיל
1866       cancel: ביטול
1867       image: תמונה
1868       gravatar:
1869         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1870         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1871         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1872         disabled: הגראווטר כובה.
1873         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1874       new image: הוספת תמונה
1875       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1876       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1877       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1878       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1879       home location: מיקום ראשי
1880       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1881       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1882     update:
1883       success: הפרופיל עודכן.
1884       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1885   sessions:
1886     new:
1887       title: כניסה
1888       heading: כניסה
1889       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1890       password: 'סיסמה:'
1891       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1892       remember: לזכור אותי
1893       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1894       login_button: כניסה
1895       register now: להירשם עכשיו
1896       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1897       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1898       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1899       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1900       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1901       no account: אין לך חשבון?
1902       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1903         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1904         מכתב אישור חדש</a>.
1905       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1906       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1907       auth_providers:
1908         openid:
1909           title: כניסה עם OpenID
1910           alt: כניסה עם URL של OpenID
1911         google:
1912           title: כניסה עם גוגל
1913           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1914         facebook:
1915           title: כניסה עם פייסבוק
1916           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1917         windowslive:
1918           title: כניסה עם Windows Live
1919           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1920         github:
1921           title: כניסה באמצעות GitHub
1922           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1923         wikipedia:
1924           title: כניסה עם ויקיפדיה
1925           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1926         wordpress:
1927           title: כניסה עם וורדפרס
1928           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1929         aol:
1930           title: כניסה עם AOL
1931           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1932     destroy:
1933       title: יציאה
1934       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1935       logout_button: יציאה
1936     suspended_flash:
1937       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1938       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1939       support: תמיכה
1940   shared:
1941     markdown_help:
1942       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1943       headings: כותרות
1944       heading: כותרת
1945       subheading: כותרת משנה
1946       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1947       ordered: רשימה ממוינת
1948       first: הפריט הראשון
1949       second: הפריט השני
1950       link: קישור
1951       text: טקסט
1952       image: תמונה
1953       alt: טקסט חלופי
1954       url: כתובת URL
1955     richtext_field:
1956       edit: עריכה
1957       preview: תצוגה מקדימה
1958   site:
1959     about:
1960       next: הבא
1961       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1962       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1963         שונים'
1964       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1965         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1966       local_knowledge_title: ידע מקומי
1967       local_knowledge_html: |-
1968         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1969         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1970         מדויקת ומעודכנת.
1971       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1972       community_driven_html: |-
1973         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1974         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1975         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1976         ורבים אחרים.
1977         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1978       open_data_title: נתונים פתוחים
1979       open_data_html: |-
1980         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1981         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1982         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1983         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1984       legal_title: משפטי
1985       legal_1_html: |-
1986         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1987         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1988         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1989         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1990       legal_2_html: |-
1991         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1992         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1993         <br>
1994         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1995       partners_title: שותפים
1996     copyright:
1997       foreign:
1998         title: אודות תרגום זה
1999         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
2000           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
2001         english_link: העמוד המקורי באנגלית
2002       native:
2003         title: אודות דף זה
2004         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2005           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2006         native_link: גרסה עברית
2007         mapping_link: להתחיל למפות
2008       legal_babble:
2009         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2010         intro_1_html: |-
2011           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
2012           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2013           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
2014           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
2015         intro_2_html: |-
2016           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2017           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
2018           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2019           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2020           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
2021           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
2022         intro_3_1_html: |-
2023           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
2024           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
2025           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
2026         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2027         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2028           הבאים:'
2029         credit_2_1_html: |-
2030           <ul>
2031             <li>לתת קרדיט ל־OpenStreetMap באמצעות הצגת הודעת זכויות היוצרים שלנו.</li>
2032             <li>להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License.</li>
2033           </ul>
2034         credit_3_1_html: |-
2035           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2036           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2037           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם יש לך
2038           יצרו מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2039           דרישות ניתן למצוא בדף
2040           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">הנחיות
2041           ייחוס</a>.
2042         credit_4_html: |-
2043           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License , באפשרותך לקשר ל<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצרים הזה</a>.
2044           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2045           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2046           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2047         attribution_example:
2048           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2049           title: דוגמה לייחוס
2050         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2051         more_1_html: |-
2052           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
2053           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
2054         more_2_html: |-
2055           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2056           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
2057           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
2058           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
2059           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
2060         contributors_title_html: התורמים שלנו
2061         contributors_intro_html: |-
2062           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2063           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2064           וממקורות אחרים, בהם:
2065         contributors_at_html: |-
2066           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
2067           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
2068           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
2069           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
2070           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
2071         contributors_au_html: |-
2072           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
2073           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2074           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2075           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2076         contributors_ca_html: |-
2077           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2078           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2079           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2080           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2081           Statistics Canada).
2082         contributors_fi_html: |-
2083           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2084           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2085         contributors_fr_html: |-
2086           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2087           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2088         contributors_nl_html: |-
2089           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2090           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2091         contributors_nz_html: |-
2092           <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2093           מ־<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
2094           וניתן רישיון לשימוש חוזר לפי תנאי
2095           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2096         contributors_si_html: |-
2097           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2098           (מידע ציבורי של סלובניה).
2099         contributors_es_html: |-
2100           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2101           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2102           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2103           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2104         contributors_za_html: |-
2105           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2106           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2107           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2108         contributors_gb_html: |-
2109           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2110           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2111           2010–2019.
2112         contributors_footer_1_html: |-
2113           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2114           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2115           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2116           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2117         contributors_footer_2_html: |-
2118           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2119           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2120           מקבל חבות כלשהי.
2121         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2122         infringement_1_html: |-
2123           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2124           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2125           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2126         infringement_2_html: |-
2127           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2128           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2129           אל <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">נוהל
2130           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2131           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2132         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2133         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2134           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2135           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2136           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2137     index:
2138       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2139       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2140       permalink: קישור קבוע
2141       shortlink: קישור מקוצר
2142       createnote: הוספת הערה
2143       license:
2144         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2145       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2146         השליטה מקחור מופעלת
2147     edit:
2148       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2149       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2150         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2151       user_page_link: דף המשתמש
2152       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2153       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2154       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2155         הזאת.
2156     export:
2157       title: יצוא
2158       area_to_export: האזור לייצוא
2159       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2160       format_to_export: תסדיר לייצוא
2161       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2162       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2163       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2164       licence: רישיון
2165       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2166         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2167       too_large:
2168         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2169         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2170           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2171           גדולות:'
2172         planet:
2173           title: פלאנט OSM
2174           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2175         overpass:
2176           title: Overpass API
2177           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2178         geofabrik:
2179           title: הורדות של Geofabrik
2180           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2181         metro:
2182           title: מובאות מטרו
2183           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2184         other:
2185           title: מקורות אחרים
2186           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2187       options: אפשרויות
2188       format: תסדיר
2189       scale: קנה מידה
2190       max: לכל היותר
2191       image_size: גודל התמונה
2192       zoom: מרחק מתצוגה
2193       add_marker: הוספת סמן למפה
2194       latitude: 'קווי אורך:'
2195       longitude: 'קווי רוחב:'
2196       output: פלט
2197       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2198       export_button: יצוא
2199     fixthemap:
2200       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2201       how_to_help:
2202         title: איך אפשר לעזור
2203         join_the_community:
2204           title: להצטרף לקהילה
2205           explanation_html: |-
2206             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2207             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2208         add_a_note:
2209           instructions_html: |-
2210             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2211             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2212             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2213       other_concerns:
2214         title: דאגות אחרות
2215         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2216           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2217           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2218           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2219     help:
2220       title: קבלת עזרה
2221       introduction: |-
2222         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2223         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2224       welcome:
2225         url: /welcome
2226         title: ברוך בואך ל־OSM
2227         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2228       beginners_guide:
2229         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2230         title: המדריך למתחילים
2231         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2232       help:
2233         title: פורום העזרה
2234         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2235       mailing_lists:
2236         title: רשימות תפוצה
2237         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2238           רבות.
2239       forums:
2240         title: פורומים (היסטוריים)
2241         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2242       community:
2243         title: פורום קהילתי
2244         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2245       irc:
2246         title: IRC
2247         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2248       switch2osm:
2249         title: switch2osm
2250         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2251       welcomemat:
2252         title: לארגונים
2253         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2254           במחצלת הכניסה.
2255       wiki:
2256         title: הוויקי של OpenStreetMap
2257         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2258     potlatch:
2259       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2260         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2261       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2262         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2263       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2264         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2265     sidebar:
2266       search_results: תוצאות החיפוש
2267       close: לסגירה
2268     search:
2269       search: חיפוש
2270       get_directions: כיוונים
2271       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2272       from: מ
2273       to: ל
2274       where_am_i: איפה זה?
2275       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2276       submit_text: מעבר
2277       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2278     key:
2279       table:
2280         entry:
2281           motorway: כביש מהיר
2282           main_road: דרך ראשית
2283           trunk: דרך ראשית
2284           primary: כביש ראשי
2285           secondary: כביש משני
2286           unclassified: דרך לא מסווגת
2287           track: מסלול
2288           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2289           cycleway: דרך לאופניים
2290           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2291           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2292           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2293           footway: שביל להולכי רגל
2294           rail: מסילת ברזל
2295           subway: רכבת תחתית
2296           tram:
2297           - רכבת קלה
2298           - חשמלית
2299           cable:
2300           - רכבל
2301           - מעלית סקי
2302           runway:
2303           - מסלול נחיתה
2304           - דרך למוניות
2305           apron:
2306           - רחבת חניה למטוסים
2307           - מסוף
2308           admin: גבול שטח שיפוט
2309           forest: יער
2310           wood: חורשה
2311           golf: מסלול גולף
2312           park: פארק
2313           resident: אזור מגורים
2314           common:
2315           - מרעה
2316           - מרעה
2317           - גן
2318           retail: אזור קמעונאי
2319           industrial: אזור תעשייה
2320           commercial: אזור מסחרי
2321           heathland: שדה פרא
2322           lake:
2323           - אגם
2324           - מאגר
2325           farm: חווה
2326           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2327           cemetery: בית עלמין
2328           allotments: שטחים חקלאיים
2329           pitch: מגרש ספורט
2330           centre: מרכז ספורט
2331           reserve: שמורת טבע
2332           military: שטח צבאי
2333           school:
2334           - בית ספר
2335           - אוניברסיטה
2336           building: בניין בעל חשיבות
2337           station: תחנת רכבת
2338           summit:
2339           - פסגה
2340           - פסגה
2341           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2342           bridge: קו שחור = גשר
2343           private: גישה פרטית
2344           destination: גישה ליעד
2345           construction: דרכים בבנייה
2346           bicycle_shop: חנות אופניים
2347           bicycle_parking: חניית אופניים
2348           toilets: שירותים
2349     welcome:
2350       title: ברוך בואך!
2351       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2352         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2353         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2354       whats_on_the_map:
2355         title: מה על המפה
2356         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים <em>אמיתיים ונוכחיים</em> – הוא
2357           מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם
2358           האמיתי שמעניינת אותך.
2359         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2360           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2361           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2362       basic_terms:
2363         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2364         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2365           שימושיות.
2366         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2367         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2368           אחד.
2369         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2370         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2371           או מגבלת מהירות בדרך.
2372       rules:
2373         title: חוקים!
2374         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2375           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2376           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2377           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2378           אוטומטיות</a>.
2379       questions:
2380         title: יש שאלות?
2381         paragraph_1_html: |-
2382           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2383           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2384           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2385       start_mapping: להתחיל למפות
2386       add_a_note:
2387         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2388         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2389           קל להוסיף הערה.
2390         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2391           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2392           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2393     communities:
2394       title: קהילות
2395       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2396         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2397         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2398         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2399       local_chapters:
2400         title: עמותות מקומיות
2401         about_text: |-
2402           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2403           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2404           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2405           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2406         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2407       other_groups:
2408         title: קבוצות אחרות
2409         about_html: |-
2410           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2411           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2412           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">דף הוויקי של קהילות</a> .
2413   traces:
2414     visibility:
2415       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2416       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2417       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2418       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2419         זמן)
2420     new:
2421       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2422       visibility_help: מה זה אומר?
2423       help: עזרה
2424       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2425     create:
2426       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2427       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2428         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2429       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2430         שוב.
2431       traces_waiting:
2432         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2433           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2434     edit:
2435       cancel: ביטול
2436       title: עריכת מסלול %{name}
2437       heading: עריכת המסלול %{name}
2438       visibility_help: מה זה אומר?
2439     update:
2440       updated: המסלול עודכן
2441     trace_optionals:
2442       tags: תגים
2443     show:
2444       title: הצגת מסלול %{name}
2445       heading: הצגת מסלול %{name}
2446       pending: בהמתנה
2447       filename: 'שם קובץ:'
2448       download: הורדה
2449       uploaded: 'הועלה:'
2450       points: 'נקודות:'
2451       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2452       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2453       map: מפה
2454       edit: עריכה
2455       owner: 'בעלים:'
2456       description: 'תיאור:'
2457       tags: 'תגים:'
2458       none: אין
2459       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2460       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2461       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2462       visibility: 'נראוּת:'
2463       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2464     trace_paging_nav:
2465       showing_page: הדף %{page}
2466       older: מסלולים ישנים יותר
2467       newer: מסלולים חדשים יותר
2468     trace:
2469       pending: בהמתנה
2470       count_points:
2471         one: נקודה
2472         other: '%{count} נקודות'
2473       more: עוד
2474       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2475       view_map: הצגת מפה
2476       edit_map: עריכת מפה
2477       public: ציבורי
2478       identifiable: בר זיהוי
2479       private: פרטי
2480       trackable: בר מעקב
2481       by: מאת
2482       in: ב
2483     index:
2484       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2485       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2486       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2487       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2488       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2489       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2490         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2491         הוויקי</a>.
2492       upload_trace: העלאת מסלול
2493       all_traces: כל המסלולים
2494       my_traces: המסלולים שלי
2495       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2496       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2497     destroy:
2498       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2499     make_public:
2500       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2501     offline_warning:
2502       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2503     offline:
2504       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2505       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2506     georss:
2507       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2508     description:
2509       description_with_count:
2510         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2511         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2512       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2513   application:
2514     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2515     require_cookies:
2516       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2517         להמשיך.
2518     require_admin:
2519       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2520     setup_user_auth:
2521       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2522         שמירת העריכות שלך.
2523       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2524       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2525         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2526     settings_menu:
2527       account_settings: הגדרות חשבון
2528       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2529       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2530       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2531   oauth:
2532     authorize:
2533       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2534       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2535         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2536         שמתאים לך.
2537       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2538       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2539       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2540       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2541       allow_write_api: לשנות את המפה.
2542       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2543       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2544       allow_write_notes: לשנות הערות
2545       grant_access: מתן גישה
2546     authorize_success:
2547       title: בקשת אישור אושרה
2548       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2549       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2550     authorize_failure:
2551       title: בקשת אישור נכשלה
2552       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2553       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2554     revoke:
2555       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2556     permissions:
2557       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2558     scopes:
2559       read_prefs: העדפות קריאה
2560       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2561       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2562       write_api: לשנות את המפה
2563       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2564       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2565       write_notes: לשנות הערות
2566       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2567       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2568   oauth_clients:
2569     new:
2570       title: רישון יישום חדש
2571     edit:
2572       title: עריכת היישום שלך
2573     show:
2574       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2575       key: 'מפתח צרכן:'
2576       secret: 'סוד צרכן:'
2577       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2578       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2579       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2580       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2581       edit: עריכת פרטים
2582       delete: מחיקת לקוח
2583       confirm: באמת?
2584       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2585     index:
2586       title: פרטי ה־OAuth שלי
2587       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2588       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2589       application: שם היישום
2590       issued_at: הונפק ב
2591       revoke: לשלול!
2592       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2593       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2594         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2595       oauth: oauth
2596       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2597       register_new: רישום היישום שלך
2598     form:
2599       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2600     not_found:
2601       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2602     create:
2603       flash: המידע נרשם בהצלחה
2604     update:
2605       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2606     destroy:
2607       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2608   oauth2_applications:
2609     index:
2610       title: יישומי הלקוח שלי
2611       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2612         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2613       new: הוספת אפליקציה חדשה
2614       name: שם
2615       permissions: הרשאות
2616     application:
2617       edit: עריכה
2618       delete: מחיקה
2619       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2620     new:
2621       title: הוספת אפליקציה חדשה
2622     edit:
2623       title: עריכת היישום שלך
2624     show:
2625       edit: עריכה
2626       delete: מחיקה
2627       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2628       client_id: מזהה לקוח
2629       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2630       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2631       permissions: הרשאות
2632       redirect_uris: הפניית כתובות
2633     not_found:
2634       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2635   oauth2_authorizations:
2636     new:
2637       title: דרוש אימות
2638       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2639       authorize: לאשר
2640       deny: לדחות
2641     error:
2642       title: אירעה שגיאה
2643     show:
2644       title: קוד אישור
2645   oauth2_authorized_applications:
2646     index:
2647       title: האפליקציות המורשות שלי
2648       application: אפליקציה
2649       permissions: הרשאות
2650       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2651     application:
2652       revoke: שלילת גישה
2653       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2654   users:
2655     new:
2656       title: הרשמה
2657       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2658       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2659         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2660       support: תמיכה
2661       about:
2662         header: חופשית וניתנת לעריכה
2663         html: |-
2664           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2665           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2666           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2667       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2668       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2669       display name: 'שם להצגה:'
2670       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2671         שלך.
2672       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2673       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2674       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2675         יכולים להזדקק לכזה.
2676       continue: הרשמה
2677       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2678     terms:
2679       title: תנאים
2680       heading: תנאים
2681       heading_ct: תנאי התנדבות
2682       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2683         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2684       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2685       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2686       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2687         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2688       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2689       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2690       consider_pd_why: מה זה?
2691       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2692       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2693         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2694       continue: להמשיך
2695       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2696       decline: סירוב
2697       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2698         כדי להמשיך.
2699       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2700       legale_names:
2701         france: צרפת
2702         italy: איטליה
2703         rest_of_world: שאר העולם
2704     terms_declined_flash:
2705       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2706         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2707       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2708       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2709     no_such_user:
2710       title: אין משתמש כזה
2711       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2712       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2713       deleted: נמחק
2714     show:
2715       my diary: היומן שלי
2716       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2717       my edits: העריכות שלי
2718       my traces: המסלולים שלי
2719       my notes: הערות המפה שלי
2720       my messages: ההודעות שלי
2721       my profile: הפרופיל שלי
2722       my settings: ההגדרות שלי
2723       my comments: ההערות שלי
2724       my_preferences: ההעדפות שלי
2725       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2726       blocks on me: מתי חסמו אותי
2727       blocks by me: מתי חסמתי
2728       edit_profile: עריכת פרופיל
2729       send message: שליחת הודעה
2730       diary: יומן
2731       edits: עריכות
2732       traces: מסלולים
2733       notes: הערות מפה
2734       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2735       add as friend: הוספה כחבר
2736       mapper since: 'ממפה מאז:'
2737       ct status: 'תנאי תרומה:'
2738       ct undecided: עוד אין החלטה
2739       ct declined: נדחו
2740       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2741       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2742       created from: 'נוצר מתוך:'
2743       status: 'מצב:'
2744       spam score: 'דירוג זיבול:'
2745       description: תיאור
2746       user location: מיקום המשתמש
2747       role:
2748         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2749         moderator: זהו חשבון מנהל
2750         grant:
2751           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2752           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2753         revoke:
2754           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2755           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2756       block_history: חסימות פעילות
2757       moderator_history: חסימות שניתנו
2758       comments: הערות
2759       create_block: חסימת משתמש זה
2760       activate_user: הפעלת משתמש זה
2761       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2762       confirm_user: אישור משתמש זה
2763       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2764       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2765       hide_user: הסתרת משתמש זה
2766       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2767       delete_user: מחיקת משתמש זה
2768       confirm: אישור
2769       report: דיווח על המשתמש
2770     set_home:
2771       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2772     go_public:
2773       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2774     index:
2775       title: משתמשים
2776       heading: משתמשים
2777       showing:
2778         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2779         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2780       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2781       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2782       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2783       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2784       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2785     suspended:
2786       title: החשבון הושעה
2787       heading: החשבון הושעה
2788       support: תמיכה
2789       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2790       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2791         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2792     auth_failure:
2793       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2794       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2795       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2796       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2797       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2798       unknown_error: האימות נכשל
2799     auth_association:
2800       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2801       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2802         להלן.
2803       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2804         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2805   user_role:
2806     filter:
2807       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2808       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2809       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2810       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2811     grant:
2812       title: לאשר הענקת תפקיד
2813       heading: לאשר הענקת תפקיד
2814       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2815       confirm: אישור
2816       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2817         תקינים.
2818     revoke:
2819       title: אישור שלילת תפקיד
2820       heading: אישור שלילת תפקיד
2821       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2822       confirm: אישור
2823       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2824         תקינים.
2825   user_blocks:
2826     model:
2827       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2828       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2829     not_found:
2830       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2831       back: חזרה למפתח
2832     new:
2833       title: יצירת חסימה של %{name}
2834       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2835       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2836       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2837       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2838       back: הצגת כל החסימות
2839     edit:
2840       title: חסימת עריכה על %{name}
2841       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2842       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2843       show: הצגת החסימה הזאת
2844       back: הצגת כל החסימות
2845     filter:
2846       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2847       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2848     create:
2849       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2850       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2851       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2852     update:
2853       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2854       success: החסימה עודכנה.
2855     index:
2856       title: חסימות משתמש
2857       heading: רשימת חסימות משתמש
2858       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2859     revoke:
2860       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2861       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2862       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2863       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2864       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2865       revoke: לבטל!
2866       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2867     helper:
2868       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2869       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2870       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2871       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2872       block_duration:
2873         hours:
2874           one: שעה אחת
2875           two: שעתיים
2876           many: '%{count} שעות'
2877           other: '%{count} שעות'
2878         days:
2879           one: יום אחד
2880           other: '%{count} ימים'
2881         weeks:
2882           one: שבוע אחד
2883           two: שבועיים
2884           many: '%{count} שבועות'
2885           other: '%{count} שבועות'
2886         months:
2887           one: חודש אחד
2888           two: חודשיים
2889           many: '%{count} חודשים'
2890           other: '%{count} חודשים'
2891         years:
2892           one: שנה אחת
2893           two: שנתיים
2894           many: '%{count} שנים'
2895           other: '%{count} שנים'
2896     blocks_on:
2897       title: חסימות של %{name}
2898       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2899       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2900     blocks_by:
2901       title: חסימות על־ידי %{name}
2902       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2903       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2904     show:
2905       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2906       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2907       created: :תאריך היצירה
2908       duration: :משך זמן
2909       status: 'מצב:'
2910       show: הצגה
2911       edit: עריכה
2912       revoke: ביטול!
2913       confirm: באמת?
2914       reason: 'סיבה לחסימה:'
2915       back: צפייה בכל החסימות
2916       revoker: 'מבטל:'
2917       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2918     block:
2919       not_revoked: (לא בוטלה)
2920       show: הצגה
2921       edit: עריכה
2922       revoke: לבטל!
2923     blocks:
2924       display_name: משתמש חסום
2925       creator_name: יוצר
2926       reason: סיבה לחסימה
2927       status: מצב
2928       revoker_name: בוטלה על־ידי
2929       showing_page: הדף %{page}
2930       next: הבא »
2931       previous: « הקודם
2932   notes:
2933     index:
2934       title: הערות ותגובות של %{user}
2935       heading: הערות של %{user}
2936       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2937       no_notes: אין הערות
2938       id: מזהה
2939       creator: יוצר
2940       description: תיאור
2941       created_at: 'יצירה:'
2942       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2943     show:
2944       title: 'הערה: %{id}'
2945       description: תיאור
2946       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
2947       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
2948       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
2949       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2950       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2951       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2952       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2953       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2954       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2955       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2956       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2957       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2958       report: לדווח על ההערה הזאת
2959       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2960         עצמאי.
2961       hide: להסתיר
2962       resolve: לפתור
2963       reactivate: הפעלה מחדש
2964       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2965       comment: להגיב
2966       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
2967       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
2968         הערה.
2969       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
2970       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
2971     new:
2972       title: הערה חדשה
2973       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2974         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2975       advice: /start
2976       add: הוספת הערה
2977   javascripts:
2978     close: סגירה
2979     share:
2980       title: שיתוף
2981       cancel: ביטול
2982       image: תמונה
2983       link: קישור או HTML
2984       long_link: קישור
2985       short_link: קישור קצר
2986       geo_uri: URI גאוגרפי
2987       embed: HTML
2988       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2989       format: 'תסדיר:'
2990       scale: 'קנה מידה:'
2991       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2992       download: הורדה
2993       short_url: כתובת קצרה
2994       include_marker: לכלול סמן
2995       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2996       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2997       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2998       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2999     embed:
3000       report_problem: דיווח על בעיה
3001     key:
3002       title: מפת מפתח
3003       tooltip: מפת מפתח
3004       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3005     map:
3006       zoom:
3007         in: התקרבות
3008         out: התרחקות
3009       locate:
3010         title: הצגת המיקום שלי
3011         metersPopup:
3012           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
3013           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
3014           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
3015           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
3016         feetPopup:
3017           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
3018           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
3019           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
3020           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
3021       base:
3022         standard: תקני
3023         cyclosm: CyclOSM
3024         cycle_map: מפת אופניים
3025         transport_map: מפת תחבורה
3026         hot: הומניטרי
3027         opnvkarte: ÖPNVKarte
3028       layers:
3029         header: שכבות במפה
3030         notes: הערות במפה
3031         data: נתוני המפה
3032         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3033         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3034         title: שכבות
3035       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
3036       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
3037       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
3038       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3039         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
3040       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
3041         אלן</a>
3042       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3043       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
3044         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3045         צרפת</a>
3046     site:
3047       edit_tooltip: עריכת המפה
3048       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3049       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3050       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3051       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3052       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
3053       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3054       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב כדי להריץ שאילתת ישויות
3055     changesets:
3056       show:
3057         comment: להגיב
3058         subscribe: מינוי
3059         unsubscribe: ביטול מינוי
3060         hide_comment: הסתרה
3061         unhide_comment: ביטול הסתרה
3062     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3063     directions:
3064       ascend: מעלה
3065       engines:
3066         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3067         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3068         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3069         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3070         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3071         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3072         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3073         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3074         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3075       descend: מטה
3076       directions: כיוונים
3077       distance: מרחק
3078       distance_m: '%{distance} מ׳'
3079       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3080       errors:
3081         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3082         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3083       instructions:
3084         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3085         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3086         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3087         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3088         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3089         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3090         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3091           לכיוון %{directions}
3092         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3093         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3094         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3095           %{directions}
3096         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3097         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3098         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3099           %{directions}
3100         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3101         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3102         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3103         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3104         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3105         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3106         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3107         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3108         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3109         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3110         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3111         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3112         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3113         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3114         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3115           לכיוון %{directions}
3116         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3117         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3118         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3119           %{directions}
3120         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3121         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3122         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3123         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3124         onramp_left: להיצמד לימין
3125         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3126         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3127         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3128         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3129         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3130         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3131         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3132         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3133         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3134         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3135         destination_without_exit: הגעת ליעד
3136         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3137         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3138         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3139         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3140         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3141         unnamed: ללא שם
3142         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3143         exit_counts:
3144           first: ראשונה
3145           second: שנייה
3146           third: שלישית
3147           fourth: רביעית
3148           fifth: חמישית
3149           sixth: שישית
3150           seventh: שביעית
3151           eighth: שמינית
3152           ninth: תשיעית
3153           tenth: עשירית
3154       time: זמן
3155     query:
3156       node: נקודה
3157       way: דרך
3158       relation: יחס
3159       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3160       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3161       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3162     context:
3163       directions_from: כיוונים מכאן
3164       directions_to: כיוונים הנה
3165       add_note: להוסיף הערה כאן
3166       show_address: להציג כתובת
3167       query_features: שאילתת ישויות
3168       centre_map: למרכז את המפה כאן
3169   redactions:
3170     edit:
3171       heading: עריכת הסרה
3172       title: עריכת חיתוך
3173     index:
3174       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3175       heading: רשימת חיתוכים
3176       title: רשימת הסרות
3177     new:
3178       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3179       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3180     show:
3181       description: 'תיאור:'
3182       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3183       title: הצגת חיתוך
3184       user: 'יוצר:'
3185       edit: עריכת ההסרה הזאת
3186       destroy: הסרת החיתוך הזה
3187       confirm: באמת?
3188     create:
3189       flash: הסרה נוצרה.
3190     update:
3191       flash: השינויים שנשמרו.
3192     destroy:
3193       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3194         ביטולה.
3195       flash: החיתוך נהרס.
3196       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3197   validations:
3198     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3199     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3200     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3201     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3202 ...