1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
28 acl: قائمه تحكم الوصول
29 changeset: حزمه التغييرات
30 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
32 diary_comment: تعليق يومية
33 diary_entry: مدخله يومية
40 old_node_tag: سمه عقده قديمة
41 old_relation: علاقه قديمة
42 old_relation_member: عضو علاقه قديم
43 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
45 old_way_node: عقده طريق قديمة
46 old_way_tag: سمه طريق قديمة
48 relation_member: عضو علاقة
49 relation_tag: سمه علاقة
55 user_preference: تفضيل المستخدم
56 user_token: معلومات مستخدم
62 callback_url: رابط الرد
63 support_url: رابط الدعم
84 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
93 email: البريد الإلكتروني
95 display_name: الاسم الظاهر
100 pass_crypt: كلمه المرور
103 tagstring: محدد بفواصل
105 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
107 new_email: (لا يظهر علنًا)
111 my settings: إعداداتي
114 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
115 enabled link text: ما هذا؟
116 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
117 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
118 save changes button: حفظ التغييرات
120 heading: 'تعديل عام:'
121 make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
123 success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
124 لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
125 success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
128 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
134 entry_html: العلاقه %{relation_name}
135 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
137 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
142 changeset: حزمه التغييرات
144 load_data: تحميل البيانات
150 no_edits: (لا تعديلات)
151 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
154 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
156 title: حزمه التغييرات %{id}
157 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
159 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
160 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
161 osmchangexml: osmChange XML
164 km away: على بعد %{count}كم
165 m away: على بعد %{count}متر
168 nearby mapper: مخطط بالجوار
170 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
171 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
172 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
175 title: مدخله يوميه جديدة
178 use_map_link: استخدم الخريطة
180 title: يوميات المستخدمين
181 user_title: يوميه %{user}
182 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
183 new: مدخله يوميه جديدة
184 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
185 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
187 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
189 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
190 marker_text: موقع مدخله اليومية
192 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
193 user_title: يوميه %{user}
194 leave_a_comment: اترك تعليقًا
195 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
198 title: مدخله يوميه غير موجودة
199 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
200 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
201 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
203 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
204 comment_link: علّق على هذه المدخلة
205 reply_link: رد على هذه المدخلة
207 few: '%{count} تعليقات'
211 other: '%{count} تعليق'
212 edit_link: عدّل هذه المدخلة
213 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
216 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
217 hide_link: اخفِ هذا التعليق
221 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
222 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
225 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
226 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
229 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
230 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
233 success: '%{name} الآن صديقك!'
234 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
235 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
237 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
238 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
240 search_osm_nominatim:
243 arts_centre: مركز فني/ثقافي
248 bicycle_parking: موقف دراجات
249 bicycle_rental: تأجير دراجة
251 bureau_de_change: مكتب صرافة
252 bus_station: محطه حافلات
254 car_rental: تأجير سيارات
255 car_sharing: مشاركه سيارات
256 car_wash: غسيل سيارات
261 community_centre: مركز اجتماع
263 crematorium: محرقه جثث
266 drinking_water: مياه عذبة
267 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
269 fast_food: وجبات سريعة
270 ferry_terminal: مرسى عبّارة
271 fire_station: فوج إطفاء
276 hunting_stand: مربط للصيد
278 kindergarten: حضانه أطفال
282 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
285 place_of_worship: معبد
288 post_office: مكتب بريد
291 public_building: مبنى عام
292 recycling: نقطه إعاده تصنيع
298 telephone: هاتف عمومي
303 vending_machine: آله بيع
304 veterinary: جراحه بيطرية
305 waste_basket: سله نفايات
307 administrative: حدود إدارية
309 apartments: مجموعه شقق
312 commercial: مبنى تجاري
316 hospital: مبنى مستشفى
319 industrial: مبنى صناعي
322 residential: مبنى سكني
325 train_station: محطه قطار
326 university: مبنى جامعة
330 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
331 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
332 cycleway: مسار دراجات
333 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
335 living_street: شارع سكني
337 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
338 motorway_link: طريق سريع
340 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
343 primary_link: طريق أولي
345 residential: طريق سكني
347 secondary: طريق ثانوي
348 secondary_link: طريق ثانوي
350 services: خدمات الطرق السريعة
355 trunk_link: طريق رئيسي
356 unclassified: طريق غير مصنّف
358 archaeological_site: موقع أثري
359 battlefield: ساحه معركة
360 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
371 wayside_shrine: مزار جانب طريق
374 allotments: حصص سكنية
377 commercial: منطقه تجارية
378 construction: ورشه بناء
383 industrial: منطقه صناعية
386 military: منطقه عسكرية
390 recreation_ground: ميدان ألعاب
392 residential: منطقه سكنية
396 beach_resort: شاطئ منتجع
398 fishing: منطقه صيد سمك
400 golf_course: ملعب غولف
401 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
403 miniature_golf: جولف مصغر
404 nature_reserve: محميه طبيعية
408 recreation_ground: ميدان ألعاب
410 sports_centre: مركز رياضي
411 stadium: مدرج ألعاب رياضية
412 swimming_pool: بركه سباحة
414 water_park: منتزه ألعاب مائية
418 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
419 cave_entrance: مدخل كهف
425 geyser: نافوره ماء حار
426 glacier: نهر/بحر جليدي
435 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
459 postcode: الرمز البريدي
463 subdivision: التقسيم الفرعي
468 abandoned: سكه حديد مهجورة
469 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
470 disused: سكه حديد مهجورة
472 junction: تقاطع سكك حديدية
473 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
474 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
475 platform: رصيف محطه قطار
477 subway: محطه مترو الأنفاق
478 subway_entrance: مدخل مترو
485 beverages: متجر مشروبات
490 car_parts: قطع غيار سيارات
491 car_repair: مرآب سيارات
493 charity: متجر جمعيه خيرية
496 computer: متجر كمبيوتر
497 confectionery: متجر الحلويات
498 convenience: متجر للأغراض اليومية
499 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
500 department_store: متجر متعدد الأقسام
501 doityourself: براعه منزلية
502 dry_cleaning: تنظيف جاف
503 electronics: متجر إلكترونيات
504 estate_agent: وكيل عقاري
505 farm: متجر منتوجات زراعية
509 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
514 hairdresser: مزين/مصفف شعر
516 jewelry: متجر مجوهرات
520 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
521 motorcycle: متجر دراجات نارية
523 newsagent: وكاله أنباء
525 organic: متجر أغذيه عضوية
526 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
527 pet: متجر حيوانات أليفة
531 stationery: محل قرطاسية
532 supermarket: سوبرماركت
534 travel_agency: وكاله سفر
539 attraction: معلم سياحي
540 bed_and_breakfast: سرير وفطار
541 cabin: حُجره أو مقصورة
542 camp_site: موقع تخييم
543 caravan_site: موقع قافلة
545 guest_house: بيت ضيافة
551 picnic_site: موقع بيك نيك
552 theme_park: حديقه ملاهي
563 rapids: منحدرات نهرية
569 no_results: لم يتم العثور على نتائج
572 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
573 home: روح للصفحه الرئيسيه
577 edit: عدّل هذه الخريطة
580 gps_traces: آثار جى بى أس
581 user_diaries: يوميات المستخدمين
582 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
583 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
584 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
585 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
587 diary_comment_notification:
588 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
589 hi: مرحبًا %{to_user}،
590 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
591 بالعنوان %{subject}:'
592 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
593 أو الرد على %{replyurl}
594 message_notification:
595 hi: مرحبًا %{to_user}،
596 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
598 friendship_notification:
599 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
600 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
601 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
604 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
605 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
607 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
609 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
611 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
613 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
615 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
617 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
621 heading: راجع ايميلك!
622 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
624 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
626 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
627 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
630 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
631 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
635 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
636 %{people_mapping_nearby_link}؟
637 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
644 unread_button: علّم كغير مقروءة
645 read_button: علّم كمقروءة
649 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
650 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
652 message_sent: تم إرسال الرسالة
653 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
654 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
657 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
658 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
659 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
663 unread_button: علّم كغير مقروءة
664 sent_message_summary:
669 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
670 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
672 destroyed: حُذفت الرسالة
675 title: نسيان كلمه المرور
676 heading: أنسيت كلمه المرور؟
677 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
678 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
679 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
680 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
682 title: إعاده ضبط كلمه المرور
683 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
684 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
685 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
687 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
690 home location: 'موقع المنزل:'
691 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
692 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
697 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
698 password: 'كلمه المرور:'
699 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
701 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
705 older: المدخلات الأقدم
706 newer: المدخلات الأحدث
709 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
710 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
712 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
713 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
714 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
715 user_page_link: صفحه مستخدم
716 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
718 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
722 search_results: نتائج البحث
727 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
735 secondary: طريق ثانوي
736 unclassified: طريق غير مصنّف
739 cycleway: طريق دراجات
743 runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
744 taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
752 resident: منطقه سكنية
753 retail: منطقه بيع بالمفرق
754 industrial: منطقه صناعية
755 commercial: منطقه تجارية
760 allotments: حصص سكنية
763 reserve: محميه طبيعية
764 military: منطقه عسكرية
771 private: استخدام خصوصي
772 construction: الطرق تحت الإنشاء
775 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
776 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
777 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
778 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
780 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
783 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
784 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
785 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
786 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
787 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
789 title: تعديل الأثر %{name}
790 heading: تعديل الأثر %{name}
791 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
793 title: عرض الأثر %{name}
794 heading: عرض الأثر %{name}
796 filename: 'اسم الملف:'
798 uploaded: 'تم الرفع في:'
800 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
804 description: 'الوصف:'
807 edit_trace: عدّل هذا الأثر
808 delete_trace: احذف هذا الأثر
809 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
810 visibility: 'الرؤية:'
813 count_points: '%{count} نقطة'
815 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
816 view_map: اعرض الخريطة
817 edit_map: عدّل الخريطة
821 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
822 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
823 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
825 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
827 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
829 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
830 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
833 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
836 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
841 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
843 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
844 التفضيلات فى وقت لاحق.
846 title: مستخدم غير موجود
847 heading: المستخدم %{user} غير موجود
848 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
849 الذى تم النقر عليه خاطئ.
854 my settings: إعداداتي
855 blocks on me: العرقلات علي
856 blocks by me: العرقلات بواسطتي
857 send message: أرسل رسالة
861 remove as friend: أزل كصديق
862 add as friend: أضف كصديق
863 mapper since: 'مُخطط منذ:'
864 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
865 created from: 'أُنشىء من:'
867 administrator: هذا المستخدم إداري
868 moderator: هذا المستخدم وسيط
870 administrator: منح وصول إداري
871 moderator: منح وصول وسيط
873 administrator: ابطل وصول إداري
874 moderator: ابطل وصول وسيط
875 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
876 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
877 create_block: منع هذا المستخدم
878 activate_user: نشّط هذا المستخدم
879 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
880 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
881 delete_user: احذف هذا المستخدم
884 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
887 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
888 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
889 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
891 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
893 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
896 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
897 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
899 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
900 back: العوده إلى الفهرس
902 title: إنشاء عرقله على %{name}
903 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
904 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
906 title: تعديل العرقله على %{name}
907 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
908 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
910 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
913 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
915 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
916 success: تم تحديث العرقله.
918 title: عرقلات المستخدم
919 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
920 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
922 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
923 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
924 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
927 few: '%{count} ساعات'
930 other: '%{count} ساعة'
932 title: العرقلات على %{name}
933 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
934 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
936 title: العرقلات بواسطه %{name}
937 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
938 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
940 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
941 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
945 confirm: هل أنت متأكد؟
946 reason: 'سبب العرقلة:'
948 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
950 not_revoked: (لم تلغ)
954 display_name: مستخدم معرقل
956 reason: السبب للعرقلة
958 revoker_name: مُبطل بواسطة
961 showing_page: الصفحه %{page}
965 cycle_map: خريطه للدراجات