]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wehwei
43 # Author: WiiUf
44 # Author: Winston Sung
45 # Author: Wrightbus
46 # Author: Xiplus
47 # Author: Yuchenglinedu
48 # Author: 予弦
49 # Author: 列维劳德
50 # Author: 捍粵者
51 # Author: 神樂坂秀吉
52 # Author: 아라
53 ---
54 zh-TW:
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
58       blog: '%Y年%B%e日'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: 選擇檔案
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: 評論
65       diary_entry:
66         create: 發布
67         update: 更新
68       issue_comment:
69         create: 添加評論
70       message:
71         create: 寄出
72       client_application:
73         create: 註冊
74         update: 更新
75       oauth2_application:
76         create: 註冊
77         update: 更新
78       redaction:
79         create: 建立修訂
80         update: 儲存修訂
81       trace:
82         create: 上傳
83         update: 儲存變更
84       user_block:
85         create: 建立封鎖
86         update: 更新封鎖
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
91         email_address_not_routable: 不可發送
92         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
93       models:
94         user_mute:
95           is_already_muted: 已忽視
96     models:
97       acl: 存取控制清單
98       changeset: 變更集
99       changeset_tag: 變更集標籤
100       country: 國家
101       diary_comment: 日記評論
102       diary_entry: 日記項目
103       friend: 好友
104       issue: 問題
105       language: 語言
106       message: 訊息
107       node: 節點
108       node_tag: 節點標籤
109       old_node: 舊的節點
110       old_node_tag: 舊的節點標籤
111       old_relation: 舊的關聯
112       old_relation_member: 舊的關聯成員
113       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
114       old_way: 舊的路徑
115       old_way_node: 舊的路徑節點
116       old_way_tag: 舊的路徑標籤
117       relation: 關聯
118       relation_member: 關聯成員
119       relation_tag: 關聯標籤
120       report: 報告
121       session: 作業階段
122       trace: 軌跡
123       tracepoint: 軌跡點
124       tracetag: 軌跡標籤
125       user: 使用者
126       user_preference: 使用者偏好設定
127       user_token: 使用者Token
128       way: 路徑
129       way_node: 路徑節點
130       way_tag: 路徑標籤
131     attributes:
132       client_application:
133         name: 名稱(必填)
134         url: 主要應用程式 URL(必填)
135         callback_url: 回撥 (Callback) URL
136         support_url: 支援 URL
137         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
138         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
139         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
140         allow_write_api: 修改地圖
141         allow_read_gpx: 讀取個人GPS軌跡
142         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
143         allow_write_notes: 修改註記
144       diary_comment:
145         body: 內文
146       diary_entry:
147         user: 使用者
148         title: 標題
149         body: 正文
150         latitude: 緯度
151         longitude: 經度
152         language_code: 語言
153       doorkeeper/application:
154         name: 名稱
155         redirect_uri: 重新導向 URI
156         confidential: 保密的應用程式?
157         scopes: 權限
158       friend:
159         user: 使用者
160         friend: 好友
161       trace:
162         user: 使用者
163         visible: 可見的
164         name: 檔案名稱
165         size: 大小
166         latitude: 緯度
167         longitude: 經度
168         public: 公開
169         description: 描述
170         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
171         visibility: 能見度
172         tagstring: 標籤
173       message:
174         sender: 寄件者
175         title: 標題
176         body: 內文
177         recipient: 收件者
178       redaction:
179         title: 標題
180         description: 描述
181       report:
182         category: 選擇你回報的原因
183         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
184       user:
185         auth_provider: 認證提供者
186         auth_uid: 認證 UID
187         email: 電子郵件
188         new_email: 新的電子郵件地址
189         active: 活躍
190         display_name: 顯示名稱
191         description: 個人檔案描述
192         home_lat: 緯度
193         home_lon: 經度
194         languages: 偏好的語言
195         preferred_editor: 偏好編輯器
196         pass_crypt: 密碼
197         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
198     help:
199       doorkeeper/application:
200         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
201         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
202       trace:
203         tagstring: 以逗點分隔
204       user_block:
205         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
206         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
207       user:
208         new_email: (永遠不公開顯示)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: 約 %{count} 小時前
213         other: 約 %{count} 小時前
214       about_x_months:
215         one: 約 %{count} 個月前
216         other: 約 %{count} 個月前
217       about_x_years:
218         one: 約 %{count} 年前
219         other: 約 %{count} 年前
220       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
221       half_a_minute: 半分鐘前
222       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
223       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
224       over_x_years:
225         one: 超過1年前
226         other: 超過%{count}年前
227       x_seconds:
228         one: 1秒前
229         other: '%{count}秒前'
230       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
231       x_days: '%{count} 天前'
232       x_months:
233         one: '%{count} 個月前'
234         other: '%{count} 個月前'
235       x_years: '%{count} 年前'
236   printable_name:
237     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
238   editor:
239     default: 預設 (目前為 %{name})
240     id:
241       name: iD
242       description: iD (瀏覽器內編輯)
243     remote:
244       name: 遠端控制
245       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
246   auth:
247     providers:
248       none: 無
249       google: Google
250       facebook: 臉書
251       microsoft: 微軟
252       github: GitHub
253       wikipedia: 維基百科
254   api:
255     notes:
256       comment:
257         opened_at_html: 於%{when}建立
258         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
259         commented_at_html: 於%{when}更新
260         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
261         closed_at_html: 於%{when}已解決
262         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
263         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
264         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
265       rss:
266         title: OpenStreetMap 註記
267         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
268         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
269         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
270         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
271         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
272         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
273         reopened: 重新開啟的註記(在%{place}附近)
274       entry:
275         comment: 評論
276         full: 註記原文
277   account:
278     deletions:
279       show:
280         title: 刪除我的帳號
281         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
282         delete_account: 刪除帳號
283         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
284         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
285         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
286         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
287         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
288         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
289         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
290         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
291         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
292         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
293         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
294         confirm_delete: 你確定嗎?
295         cancel: 取消
296   accounts:
297     edit:
298       title: 編輯帳號
299       my settings: 我的設定值
300       current email address: 目前的電子郵件地址
301       external auth: 外部認證
302       openid:
303         link text: 這是什麼?
304       public editing:
305         heading: 公開編輯
306         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
307         enabled link text: 這是什麼?
308         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
309         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
310       contributor terms:
311         heading: 貢獻者條款
312         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
313         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
314         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
315         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
316         link text: 這是什麼?
317       save changes button: 儲存變更
318       delete_account: 刪除帳號…
319     go_public:
320       heading: 公開編輯
321       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
322       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
323       find_out_why_html: (%{link})。
324       find_out_why: 找出原因
325       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
326       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
327       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
328     update:
329       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
330       success: 使用者資訊已成功更新。
331     destroy:
332       success: 帳號已刪除。
333   browse:
334     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
335     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
336     version: 版本
337     redacted_version: 編修版本
338     in_changeset: 變更集
339     anonymous: 匿名使用者
340     no_comment: (沒有評論)
341     part_of: 屬於:
342     part_of_relations:
343       one: 1 個關聯
344       other: '%{count} 個關聯'
345     part_of_ways:
346       one: '%{count} 條路徑'
347       other: '%{count} 條路徑'
348     download_xml: 下載 XML
349     view_history: 檢視歷史
350     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
351     view_details: 檢視詳細資料
352     view_redacted_data: 查看編修資料
353     view_redaction_message: 查看密文訊息
354     location: 位置:
355     node:
356       title_html: 節點:%{name}
357       history_title_html: 節點歷史:%{name}
358     way:
359       title_html: 路徑:%{name}
360       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
361       nodes: 節點
362       nodes_count:
363         one: '%{count} 個節點'
364         other: '%{count} 個節點'
365       also_part_of_html:
366         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
367         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
368     relation:
369       title_html: 關聯:%{name}
370       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
371       members: 成員
372       members_count:
373         one: '%{count} 名成員'
374         other: '%{count} 名成員'
375     relation_member:
376       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
377       type:
378         node: 節點
379         way: 路徑
380         relation: 關聯
381     containing_relation:
382       entry_html: 關聯 %{relation_name}
383       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
384     not_found:
385       title: 找不到
386       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
387       type:
388         node: 節點
389         way: 路徑
390         relation: 關聯
391         changeset: 變更集
392         note: 註記
393     timeout:
394       title: 逾時錯誤
395       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
396       type:
397         node: 節點
398         way: 路徑
399         relation: 關聯
400         changeset: 變更集
401         note: 註記
402     redacted:
403       redaction: 編修程序 %{id}
404       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
405       type:
406         node: 節點
407         way: 路徑
408         relation: 關聯
409     start_rjs:
410       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
411       load_data: 載入資料
412       loading: 正在載入…
413     tag_details:
414       tags: 標籤
415       wiki_link:
416         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
417         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
418       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
419       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
420       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
421       telephone_link: 致電 %{phone_number}
422       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
423       email_link: 電子郵件 %{email}
424     query:
425       title: 查詢圖徵
426       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
427       nearby: 附近圖徵
428       enclosing: 區域內圖徵
429   old_nodes:
430     not_found:
431       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
432   old_ways:
433     not_found:
434       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
435   old_relations:
436     not_found:
437       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
438   changesets:
439     changeset_paging_nav:
440       showing_page: 第 %{page} 頁
441       next: 下一頁 »
442       previous: « 上一頁
443     changeset:
444       anonymous: 匿名
445       no_edits: (沒有編輯)
446       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
447     changesets:
448       id: ID
449       saved_at: 已儲存於
450       user: 使用者
451       comment: 評論
452       area: 區域
453     index:
454       title: 變更集
455       title_user: '%{user} 的變更集'
456       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
457       title_friend: 好友的變更集
458       title_nearby: 附近使用者的變更集
459       empty: 查無變更集。
460       empty_area: 此區域沒有變更集。
461       empty_user: 此使用者沒有變更集。
462       no_more: 查無更多變更集。
463       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
464       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
465       load_more: 載入更多
466       feed:
467         title: 變更集 %{id}
468         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
469         created: 建立於
470         closed: 關閉於
471         belongs_to: 作者
472     subscribe:
473       heading: 訂閱以下變更集討論?
474       button: 訂閱討論
475     unsubscribe:
476       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
477       button: 取消訂閱討論
478     heading:
479       title: 變更集 %{id}
480       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
481     no_such_entry:
482       title: 沒有這樣的變更集
483       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
484       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
485     show:
486       title: 變更集:%{id}
487       created: 建立於:%{when}
488       closed: 關閉於:%{when}
489       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
490       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
491       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
492       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
493       discussion: 討論
494       join_discussion: 登入以參加討論
495       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
496       subscribe: 訂閱
497       unsubscribe: 取消訂閱
498       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
499       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
500       hide_comment: 隱藏
501       unhide_comment: 取消隱藏
502       comment: 評論
503       changesetxml: 變更集 XML
504       osmchangexml: osmChange 格式 XML
505     paging_nav:
506       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
507       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
508       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
509       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
510       relations: 關聯 (%{count})
511       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
512     timeout:
513       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
514   changeset_comments:
515     comment:
516       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
517       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
518     comments:
519       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
520     index:
521       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
522       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
523     timeout:
524       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
525   dashboards:
526     contact:
527       km away: '%{count} 公里遠'
528       m away: '%{count} 公尺遠'
529       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
530     popup:
531       your location: 您的位置
532       nearby mapper: 附近的製圖者
533       friend: 好友
534     show:
535       title: 我的功能面板
536       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
537       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
538       my friends: 我的好友
539       no friends: 您尚未加入任何好友。
540       nearby users: 其他附近的使用者
541       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
542       friends_changesets: 好友的變更集
543       friends_diaries: 好友的日記項目
544       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
545       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
546   diary_entries:
547     new:
548       title: 新日記項目
549     form:
550       location: 位置
551       use_map_link: 使用地圖
552     index:
553       title: 使用者日記
554       title_friends: 好友日記
555       title_nearby: 附近的使用者的日記
556       user_title: '%{user} 的日記'
557       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
558       new: 新增日記項目
559       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
560       my_diary: 我的日記
561       no_entries: 沒有日記項目
562       recent_entries: 最近的日記項目
563       older_entries: 較舊的項目
564       newer_entries: 較新的項目
565     edit:
566       title: 編輯日記項目
567       marker_text: 日記項目位置
568     show:
569       title: '%{user} 的日記|%{title}'
570       user_title: '%{user} 的日記'
571       discussion: 討論
572       subscribe: 訂閱
573       unsubscribe: 取消訂閱
574       leave_a_comment: 留下評論
575       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
576       login: 登入
577     no_such_entry:
578       title: 沒有這樣的日記項目
579       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
580       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
581     diary_entry:
582       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
583       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
584       comment_link: 對這個項目的評論
585       reply_link: 發送訊息給作者
586       comment_count:
587         one: 1 項評論
588         other: '%{count} 項評論'
589       no_comments: 沒有評論
590       edit_link: 編輯此項目
591       hide_link: 隱藏此項目
592       unhide_link: 取消隱藏此項目
593       confirm: 確認
594       report: 回報此項目
595     diary_comment:
596       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
597       hide_link: 隱藏此評論
598       unhide_link: 取消隱藏此評論
599       confirm: 確認
600       report: 回報此評論
601     location:
602       location: 位置:
603       view: 檢視
604       edit: 編輯
605     feed:
606       user:
607         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
608         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
609       language:
610         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
611         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
612       all:
613         title: OpenStreetMap 日記項目
614         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
615     subscribe:
616       heading: 訂閱以下日記項目討論?
617       button: 訂閱討論
618     unsubscribe:
619       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
620       button: 取消訂閱討論
621   diary_comments:
622     index:
623       title: 日記評論由%{user}添加
624       heading: '%{user}的日記評論'
625       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
626       no_comments: 沒有日記評論
627       post: 貼文
628       when: 於
629       comment: 評論
630       newer_comments: 較新的評論
631       older_comments: 較舊的評論
632     new:
633       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
634   doorkeeper:
635     errors:
636       messages:
637         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
638         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
639         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
640         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
641     flash:
642       applications:
643         create:
644           notice: 應用程式已註冊。
645     openid_connect:
646       errors:
647         messages:
648           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
649             缺少設置導致失敗。
650           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
651             缺少設置導致失敗。
652           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
653             缺少設置導致失敗。
654           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
655           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
656             ID 權杖失敗。
657     scopes:
658       address: 查看您的實際地址
659       email: 查看您的電子郵件位址
660       openid: 驗證您的帳號
661       phone: 查看您的電話號碼
662       profile: 查看您的個人資訊
663   errors:
664     contact:
665       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
666       contact: 聯絡
667       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
668         URL 位址。
669     bad_request:
670       title: 錯誤請求
671       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效(HTTP 400)
672     forbidden:
673       title: Forbidden
674       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
675     internal_server_error:
676       title: 應用程式錯誤
677       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
678     not_found:
679       title: 檔案未找到
680       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
681   friendships:
682     make_friend:
683       heading: 將 %{user} 加入為好友?
684       button: 加入為好友
685       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
686       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
687       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
688       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
689     remove_friend:
690       heading: 移除好友 %{user}?
691       button: 移除好友
692       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
693       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
694   geocoder:
695     search:
696       title:
697         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
698         latlon: 內部
699         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
700         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
701     search_osm_nominatim:
702       prefix:
703         aerialway:
704           cable_car: 大型纜車
705           chair_lift: 升降吊椅
706           drag_lift: 上山牽引梯
707           gondola: 小型纜車
708           magic_carpet: 滑雪升降機
709           platter: 纜椅
710           pylon: 高壓電塔
711           station: 空中纜車車站
712           t-bar: T 字纜椅
713           "yes": 空中纜線
714         aeroway:
715           aerodrome: 機場
716           airstrip: 飛機跑道
717           apron: 停機坪
718           gate: 登機口
719           hangar: 機棚
720           helipad: 直升機停機坪
721           holding_position: 等待位置
722           navigationaid: 航空導航輔助
723           parking_position: 停車位置
724           runway: 跑道
725           taxilane: 滑行道
726           taxiway: 滑行道
727           terminal: 航廈
728           windsock: 布製風標
729         amenity:
730           animal_boarding: 動物寄宿
731           animal_shelter: 動物收容所
732           arts_centre: 藝術中心
733           atm: 提款機
734           bank: 銀行
735           bar: 酒吧
736           bbq: 烤肉場
737           bench: 長椅
738           bicycle_parking: 自行車停車場
739           bicycle_rental: 自行車出租
740           bicycle_repair_station: 自行車維修站
741           biergarten: 啤酒庭園
742           blood_bank: 血液銀行
743           boat_rental: 船艇出租
744           brothel: 妓院
745           bureau_de_change: 外匯兌換店
746           bus_station: 公車站
747           cafe: 咖啡廳
748           car_rental: 汽車出租
749           car_sharing: 汽車共乘
750           car_wash: 洗車
751           casino: 賭場
752           charging_station: 充電站
753           childcare: 幼兒園
754           cinema: 電影院
755           clinic: 診所
756           clock: 時鐘
757           college: 學院
758           community_centre: 社區活動中心
759           conference_centre: 會議中心
760           courthouse: 法院
761           crematorium: 火葬場
762           dentist: 牙醫
763           doctors: 醫師
764           drinking_water: 飲用水
765           driving_school: 駕訓班
766           embassy: 大使館
767           events_venue: 活動會場
768           fast_food: 速食
769           ferry_terminal: 渡輪碼頭
770           fire_station: 消防隊
771           food_court: 美食廣場
772           fountain: 噴泉
773           fuel: 加油站
774           gambling: 博弈店
775           grave_yard: 墓園
776           grit_bin: 砂箱
777           hospital: 醫院
778           hunting_stand: 狩獵站
779           ice_cream: 冰淇淋
780           internet_cafe: 網咖
781           kindergarten: 幼兒園
782           language_school: 語言學校
783           library: 圖書館
784           loading_dock: 卸貨平台
785           love_hotel: 愛情賓館
786           marketplace: 市場
787           mobile_money_agent: 行動支付代理
788           monastery: 修道院
789           money_transfer: 匯款
790           motorcycle_parking: 機車停車場
791           music_school: 音樂學校
792           nightclub: 夜總會
793           nursing_home: 療養院
794           parking: 停車場
795           parking_entrance: 停車場入口
796           parking_space: 停車位
797           payment_terminal: 互動式資訊服務站
798           pharmacy: 藥房
799           place_of_worship: 禮拜場所
800           police: 警察
801           post_box: 郵筒
802           post_office: 郵局
803           prison: 監獄
804           pub: 酒館
805           public_bath: 公共浴場
806           public_bookcase: 公共書櫃
807           public_building: 公共建築
808           ranger_station: 巡山員站
809           recycling: 回收點
810           restaurant: 餐廳
811           sanitary_dump_station: 衛生排污站
812           school: 學校
813           shelter: 涼亭
814           shower: 淋浴
815           social_centre: 聚會所
816           social_facility: 社會福利設施
817           studio: 錄音室
818           swimming_pool: 游泳池
819           taxi: 計程車
820           telephone: 公共電話
821           theatre: 劇院
822           toilets: 廁所
823           townhall: 政府大廈
824           training: 訓練設施
825           university: 大學
826           vehicle_inspection: 車輛檢驗
827           vending_machine: 自動販賣機
828           veterinary: 獸醫
829           village_hall: 村里辦公室
830           waste_basket: 垃圾桶
831           waste_disposal: 垃圾子車
832           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
833           watering_place: 集水地點
834           water_point: 取水點
835           weighbridge: 地磅
836           "yes": 便利設施
837         boundary:
838           aboriginal_lands: 原住民土地
839           administrative: 行政區邊界
840           census: 人口普查邊界
841           national_park: 國家公園
842           political: 選區分界
843           protected_area: 保護區
844           "yes": 邊界
845         bridge:
846           aqueduct: 高架水道
847           boardwalk: 木板走道
848           suspension: 吊橋
849           swing: 平旋橋
850           viaduct: 高架橋
851           "yes": 橋
852         building:
853           apartment: 公寓
854           apartments: 公寓
855           barn: 穀倉
856           bungalow: 平房
857           cabin: 小木屋
858           chapel: 禮拜堂
859           church: 教堂建築
860           civic: 城市建築
861           college: 學院建物
862           commercial: 商業建築
863           construction: 在建建築
864           cowshed: 牛棚
865           detached: 獨立式住宅
866           dormitory: 宿舍
867           duplex: 複式住宅
868           farm: 農舍
869           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
870           garage: 車庫
871           garages: 車庫
872           greenhouse: 溫室
873           hangar: 機棚
874           hospital: 醫院建築
875           hotel: 旅館建築
876           house: 房屋
877           houseboat: 船屋
878           hut: 小屋
879           industrial: 工業建築
880           kindergarten: 幼稚園建築
881           manufacture: 製造業建築
882           office: 辦公建築
883           public: 公共建築
884           residential: 住宅建築
885           retail: 零售建物
886           roof: 屋頂
887           ruins: 已毀損建築
888           school: 學校建物
889           semidetached_house: 半獨立房
890           service: 服務建築
891           shed: 舍
892           stable: 馬廄
893           static_caravan: 旅行拖車
894           sty: 豬圈
895           temple: 廟宇建築
896           terrace: 排屋
897           train_station: 車站建物
898           university: 大學建築
899           warehouse: 倉庫
900           "yes": 建築物
901         club:
902           scout: 童軍團團部
903           sport: 運動俱樂部
904           "yes": 俱樂部
905         craft:
906           beekeeper: 養蜂人家
907           blacksmith: 鐵匠
908           brewery: 釀酒廠
909           carpenter: 木匠
910           caterer: 外燴承辦
911           confectionery: 糖果店
912           dressmaker: 女裝裁縫
913           electrician: 電工
914           electronics_repair: 電子維修
915           gardener: 園丁
916           glaziery: 玻璃工
917           handicraft: 手工藝
918           hvac: 暖通空調製作
919           metal_construction: 金屬建造
920           painter: 畫家
921           photographer: 攝影師
922           plumber: 管道工
923           roofer: 屋頂工
924           sawmill: 鋸木廠
925           shoemaker: 鞋匠
926           stonemason: 石工
927           tailor: 裁縫師
928           window_construction: 窗戶建設
929           winery: 酒廠
930           "yes": 工藝品店
931         emergency:
932           access_point: 進入點
933           ambulance_station: 急救站
934           assembly_point: 集合處
935           defibrillator: 除顫器
936           fire_extinguisher: 滅火器
937           fire_water_pond: 消防水塘
938           landing_site: 緊急降落點
939           life_ring: 緊急救生圈
940           phone: 緊急電話
941           siren: 緊急警報器
942           suction_point: 緊急吸水點
943           water_tank: 緊急水箱
944         highway:
945           abandoned: 廢棄道路
946           bridleway: 馬車道
947           bus_guideway: 導向公車道
948           bus_stop: 公車站
949           construction: 建造中道路
950           corridor: 走廊
951           crossing: 路口
952           cycleway: 自行車道
953           elevator: 電梯
954           emergency_access_point: 緊急聯絡點
955           emergency_bay: 緊急臨停空間
956           footway: 步道
957           ford: 河床便道
958           give_way: 讓路標誌
959           living_street: 生活街道
960           milestone: 里程標
961           motorway: 高速公路
962           motorway_junction: 高速公路出口
963           motorway_link: 高速公路聯絡道
964           passing_place: 避車彎
965           path: 小徑
966           pedestrian: 人行道
967           platform: 月台
968           primary: 一級道路
969           primary_link: 一級道路聯絡道
970           proposed: 計畫中道路
971           raceway: 賽道
972           residential: 住宅區道路
973           rest_area: 休息區
974           road: 道路
975           secondary: 二級道路
976           secondary_link: 二級道路聯絡道
977           service: 服務道路
978           services: 高速公路服務區
979           speed_camera: 測速照相機
980           steps: 階梯
981           stop: 停止標誌
982           street_lamp: 路燈
983           tertiary: 三級道路
984           tertiary_link: 地區道路聯絡道
985           track: 產業道路
986           traffic_mirror: 道路反射鏡
987           traffic_signals: 交通號誌
988           trailhead: 小徑入口處
989           trunk: 快速道路
990           trunk_link: 快速道路聯絡道
991           turning_circle: 回轉圈
992           turning_loop: 環形迴車道
993           unclassified: 無編制道路
994           "yes": 道路
995         historic:
996           aircraft: 歷史飛行機
997           archaeological_site: 考古遺址
998           bomb_crater: 彈坑遺跡
999           battlefield: 古戰場
1000           boundary_stone: 界石
1001           building: 歷史建築
1002           bunker: 掩體
1003           cannon: 古砲
1004           castle: 城堡
1005           charcoal_pile: 歷史木炭堆
1006           church: 教堂
1007           city_gate: 城門
1008           citywalls: 城牆
1009           fort: 堡壘
1010           heritage: 遺蹟
1011           hollow_way: 低窪道路
1012           house: 房屋
1013           manor: 莊園
1014           memorial: 紀念館
1015           milestone: 歷史里程碑
1016           mine: 礦場
1017           mine_shaft: 礦井
1018           monument: 古蹟
1019           railway: 歷史鐵路
1020           roman_road: 羅馬道路
1021           ruins: 廢墟
1022           rune_stone: 盧恩符文石
1023           stone: 石造史蹟
1024           tomb: 墳墓
1025           tower: 塔
1026           wayside_chapel: 路邊教堂
1027           wayside_cross: 路邊十字架
1028           wayside_shrine: 路邊神龕
1029           wreck: 殘骸
1030           "yes": 古蹟
1031         junction:
1032           "yes": 路口
1033         landuse:
1034           allotments: 社區農園
1035           aquaculture: 水產養殖
1036           basin: 盆地
1037           brownfield: 低污染再利用地
1038           cemetery: 墓地
1039           commercial: 商業區
1040           conservation: 保留區
1041           construction: 建造中區域
1042           farmland: 農地
1043           farmyard: 農舍
1044           forest: 人工林
1045           garages: 倉庫
1046           grass: 草坪
1047           greenfield: 空地
1048           industrial: 工業區
1049           landfill: 垃圾掩埋場
1050           meadow: 牧草地
1051           military: 軍事區
1052           mine: 礦場
1053           orchard: 果園
1054           plant_nursery: 植物苗圃
1055           quarry: 露天礦場
1056           railway: 鐵路用地
1057           recreation_ground: 遊樂場
1058           religious: 宗教場地
1059           reservoir: 蓄水設施
1060           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1061           residential: 住宅區
1062           retail: 零售區
1063           village_green: 社區綠地
1064           vineyard: 葡萄園
1065           "yes": 土地利用
1066         leisure:
1067           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1068           amusement_arcade: 電子遊樂場
1069           bandstand: 演奏台
1070           beach_resort: 海灘遊樂區
1071           bird_hide: 賞鳥亭
1072           bleachers: 露天看台
1073           bowling_alley: 保齡球場
1074           common: 公共用地
1075           dance: 舞廳
1076           dog_park: 遛狗公園
1077           firepit: 火坑
1078           fishing: 垂釣區
1079           fitness_centre: 健身中心
1080           fitness_station: 健身設施
1081           garden: 花園
1082           golf_course: 高爾夫球道
1083           horse_riding: 騎馬中心
1084           ice_rink: 溜冰場
1085           marina: 小船塢
1086           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1087           nature_reserve: 自然保護區
1088           outdoor_seating: 戶外座椅
1089           park: 公園
1090           picnic_table: 野餐桌
1091           pitch: 運動場
1092           playground: 遊樂區
1093           recreation_ground: 遊樂場
1094           resort: 度假村
1095           sauna: 三溫暖
1096           slipway: 船臺
1097           sports_centre: 運動中心
1098           stadium: 體育館
1099           swimming_pool: 游泳池
1100           track: 跑道
1101           water_park: 水上樂園
1102           "yes": 休閒
1103         man_made:
1104           adit: 坑道
1105           advertising: 廣告
1106           antenna: 天線
1107           avalanche_protection: 雪崩防護
1108           beacon: 信標台
1109           beam: 橫樑
1110           beehive: 蜂巢
1111           breakwater: 防波堤
1112           bridge: 橋
1113           bunker_silo: 掩體
1114           cairn: 石標
1115           chimney: 煙囪
1116           clearcut: 皆伐區域
1117           communications_tower: 通訊塔
1118           crane: 起重機
1119           cross: 十字架
1120           dolphin: 繫船柱
1121           dyke: 堤
1122           embankment: 堤
1123           flagpole: 旗竿
1124           gasometer: 儲氣槽
1125           groyne: 丁壩
1126           kiln: 窯
1127           lighthouse: 燈塔
1128           manhole: 人孔
1129           mast: 柱杆
1130           mine: 礦場
1131           mineshaft: 礦井
1132           monitoring_station: 監控站台
1133           petroleum_well: 油井
1134           pier: 碼頭
1135           pipeline: 管線
1136           pumping_station: 泵站
1137           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1138           silo: 筒倉
1139           snow_cannon: 雪砲
1140           snow_fence: 雪欄
1141           storage_tank: 儲油罐
1142           street_cabinet: 街櫃
1143           surveillance: 監視攝影機
1144           telescope: 望遠鏡
1145           tower: 塔
1146           utility_pole: 電線桿
1147           wastewater_plant: 污水處理處
1148           watermill: 水車
1149           water_tap: 水龍頭
1150           water_tower: 水塔
1151           water_well: 牆
1152           water_works: 供水設施
1153           windmill: 風車
1154           works: 工廠
1155           "yes": 人工設施
1156         military:
1157           airfield: 軍用機場
1158           barracks: 軍營
1159           bunker: 掩體
1160           checkpoint: 檢查站
1161           trench: 溝渠
1162           "yes": 軍事
1163         mountain_pass:
1164           "yes": 埡口
1165         natural:
1166           atoll: 環礁
1167           bare_rock: 裸露岩石
1168           bay: 灣
1169           beach: 海灘
1170           cape: 海角
1171           cave_entrance: 洞穴入口
1172           cliff: 懸崖
1173           coastline: 海岸線
1174           crater: 火山口
1175           dune: 沙丘
1176           fell: 高原荒地
1177           fjord: 峽灣
1178           forest: 管理林
1179           geyser: 間歇泉
1180           glacier: 冰河
1181           grassland: 雜草地
1182           heath: 石楠荒地
1183           hill: 小山
1184           hot_spring: 溫泉
1185           island: 島嶼
1186           isthmus: 地峽
1187           land: 陸地
1188           marsh: 河川濕地
1189           moor: 停泊處
1190           mud: 泥地
1191           peak: 山峰
1192           peninsula: 半島
1193           point: 點
1194           reef: 礁
1195           ridge: 山脊
1196           rock: 獨立岩
1197           saddle: 鞍部
1198           sand: 沙地
1199           scree: 碎石堆
1200           scrub: 灌木
1201           shingle: 礫石
1202           spring: 泉
1203           stone: 巨石
1204           strait: 海峡
1205           tree: 樹木
1206           tree_row: 行列樹木
1207           tundra: 苔原
1208           valley: 谷地
1209           volcano: 火山
1210           water: 水
1211           wetland: 濕地
1212           wood: 自然林
1213           "yes": 自然地貌
1214         office:
1215           accountant: 會計師事務所
1216           administrative: 管理局
1217           advertising_agency: 廣告代理
1218           architect: 建築師事務所
1219           association: 協會
1220           company: 公司
1221           diplomatic: 使館
1222           educational_institution: 教育機構
1223           employment_agency: 人力仲介
1224           energy_supplier: 能源供應辦公處
1225           estate_agent: 房地產仲介
1226           financial: 財務處
1227           government: 政府辦事處
1228           insurance: 保險公司辦公室
1229           it: IT 辦公室
1230           lawyer: 律師
1231           logistics: 物流辦公處
1232           newspaper: 報社
1233           ngo: 非政府組織辦公室
1234           notary: 公證人
1235           religion: 宗教辦公處
1236           research: 研究室
1237           tax_advisor: 稅務顧問
1238           telecommunication: 電信業辦事處
1239           travel_agent: 旅行社
1240           "yes": 辦公室
1241         place:
1242           allotments: 社區農園
1243           archipelago: 群島
1244           city: 城市
1245           city_block: 街區
1246           country: 國家
1247           county: 縣
1248           farm: 農田
1249           hamlet: 村莊
1250           house: 房屋
1251           houses: 房屋
1252           island: 島嶼
1253           islet: 礁岩
1254           isolated_dwelling: 獨立住宅
1255           locality: 地區
1256           municipality: 自治市
1257           neighbourhood: 社區
1258           plot: 地塊
1259           postcode: 郵遞區號
1260           quarter: 住處
1261           region: 區域
1262           sea: 海
1263           square: 廣場
1264           state: 省
1265           subdivision: 次分區
1266           suburb: 郊區
1267           town: 鄉鎮
1268           village: 村里
1269           "yes": 地點
1270         railway:
1271           abandoned: 遺跡鐵路
1272           buffer_stop: 緩衝站
1273           construction: 建造中鐵路
1274           disused: 廢棄鐵路
1275           funicular: 纜索鐵路
1276           halt: 鐵路招呼站
1277           junction: 鐵路交匯處
1278           level_crossing: 平交道
1279           light_rail: 輕軌
1280           miniature: 微型鐵路
1281           monorail: 單軌鐵路
1282           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1283           platform: 鐵路月臺
1284           preserved: 保留鐵路
1285           proposed: 規劃中鐵路
1286           rail: 鐵路
1287           spur: 鐵路支線
1288           station: 鐵路車站
1289           stop: 鐵路招呼站
1290           subway: 地下鐵
1291           subway_entrance: 地下鐵出入口
1292           switch: 道岔
1293           tram: 路面電車軌道
1294           tram_stop: 路面電車停靠站
1295           turntable: 轉盤
1296           yard: 鐵路站場
1297         shop:
1298           agrarian: 農業商品店
1299           alcohol: 酒館
1300           antiques: 古董店
1301           appliance: 家用電器店
1302           art: 藝品店
1303           baby_goods: 嬰兒用品
1304           bag: 包包店
1305           bakery: 麵包店
1306           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1307           beauty: 美容店
1308           bed: 寢具
1309           beverages: 飲料店
1310           bicycle: 自行車店
1311           bookmaker: 投注處
1312           books: 書店
1313           boutique: 精品店
1314           butcher: 肉品店
1315           car: 汽車店
1316           car_parts: 汽車零件
1317           car_repair: 汽車維修
1318           carpet: 地毯店
1319           charity: 慈善商店
1320           cheese: 起士店鋪
1321           chemist: 藥妝店
1322           chocolate: 巧克力店鋪
1323           clothes: 服飾店
1324           coffee: 咖啡店
1325           computer: 電腦商店
1326           confectionery: 甜點店
1327           convenience: 便利商店
1328           copyshop: 複印店
1329           cosmetics: 化妝品店
1330           craft: 工藝品供應店
1331           curtain: 窗簾店
1332           dairy: 乳品店
1333           deli: 高級食品店
1334           department_store: 百貨商店
1335           discount: 特價商品店
1336           doityourself: DIY 用品店
1337           dry_cleaning: 乾洗
1338           e-cigarette: 電子菸店
1339           electronics: 電子材料行
1340           erotic: 情趣用品店
1341           estate_agent: 房地產仲介
1342           fabric: 布料行
1343           farm: 農場商店
1344           fashion: 時裝店
1345           fishing: 釣魚用品店
1346           florist: 花店
1347           food: 食品店
1348           frame: 相框店
1349           funeral_directors: 葬儀社
1350           furniture: 傢俱行
1351           garden_centre: 園藝中心
1352           gas: 加油站
1353           general: 一般商店
1354           gift: 禮品店
1355           greengrocer: 生鮮食品店
1356           grocery: 雜貨店
1357           hairdresser: 理髮店
1358           hardware: 五金行
1359           health_food: 保健食品店
1360           hearing_aids: 助聽器
1361           herbalist: 藥草供應商
1362           hifi: 音響店
1363           houseware: 生活用品店
1364           ice_cream: 冰淇淋店
1365           interior_decoration: 室內裝潢
1366           jewelry: 珠寶店
1367           kiosk: 販售亭
1368           kitchen: 廚房用品店
1369           laundry: 洗衣店
1370           locksmith: 鎖店
1371           lottery: 樂透
1372           mall: 購物商場
1373           massage: 按摩店
1374           medical_supply: 醫療用品店
1375           mobile_phone: 行動通訊行
1376           money_lender: 貸款
1377           motorcycle: 機車行
1378           motorcycle_repair: 機車維修行
1379           music: 唱片行
1380           musical_instrument: 樂器
1381           newsagent: 新聞代理商
1382           nutrition_supplements: 營養補品
1383           optician: 驗光師
1384           organic: 有機食品店
1385           outdoor: 戶外用品店
1386           paint: 油漆店
1387           pastry: 糕餅店
1388           pawnbroker: 當鋪
1389           perfumery: 香水店
1390           pet: 寵物店
1391           pet_grooming: 寵物美容店
1392           photo: 照相館
1393           seafood: 海產
1394           second_hand: 二手商品店
1395           sewing: 縫紉店
1396           shoes: 鞋店
1397           sports: 體育用品店
1398           stationery: 文具店
1399           storage_rental: 迷你倉
1400           supermarket: 超級市場
1401           tailor: 裁縫店
1402           tattoo: 刺青屋
1403           tea: 茶舖
1404           ticket: 售票處
1405           tobacco: 菸草販賣
1406           toys: 玩具店
1407           travel_agency: 旅行社
1408           tyres: 輪胎販售
1409           vacant: 空置店舖
1410           variety_store: 雜貨店
1411           video: 影音店
1412           video_games: 電子遊戲專賣店
1413           wholesale: 批發商
1414           wine: 葡萄酒館
1415           "yes": 商店
1416         tourism:
1417           alpine_hut: 山屋
1418           apartment: 假日公寓
1419           artwork: 美工
1420           attraction: 景點
1421           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1422           cabin: 旅遊小屋
1423           camp_pitch: 營地
1424           camp_site: 營地
1425           caravan_site: RV 宿營區
1426           chalet: 小木屋
1427           gallery: 圖庫
1428           guest_house: 賓館
1429           hostel: 旅舍
1430           hotel: 酒店
1431           information: 旅遊中心
1432           motel: 汽車旅館
1433           museum: 博物館
1434           picnic_site: 野餐地
1435           theme_park: 主題公園
1436           viewpoint: 觀景點
1437           wilderness_hut: 荒野小屋
1438           zoo: 動物園
1439         tunnel:
1440           building_passage: 建築物通道
1441           culvert: 涵管
1442           "yes": 隧道
1443         waterway:
1444           artificial: 人工水道
1445           boatyard: 船塢
1446           canal: 運河
1447           dam: 水壩
1448           derelict_canal: 廢棄運河
1449           ditch: 小溝渠
1450           dock: 碼頭
1451           drain: 溝渠
1452           lock: 水門
1453           lock_gate: 船閘
1454           mooring: 停泊處
1455           rapids: 急流
1456           river: 河流
1457           stream: 小溪
1458           wadi: 乾河
1459           waterfall: 瀑布
1460           weir: 堰
1461           "yes": 水道
1462       admin_levels:
1463         level2: 國界
1464         level3: 區界
1465         level4: 省界
1466         level5: 區界
1467         level6: 縣界
1468         level7: 自治市界
1469         level8: 市界
1470         level9: 村里界
1471         level10: 郊區邊界
1472         level11: 社區邊界
1473       types:
1474         cities: 城市
1475         towns: 鄉鎮
1476         places: 地區
1477     results:
1478       no_results: 找不到結果
1479       more_results: 更多結果
1480   issues:
1481     index:
1482       title: 問題
1483       select_status: 選擇狀態
1484       select_type: 選擇類型
1485       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1486       reported_user: 已回報使用者
1487       not_updated: 尚未更新
1488       search: 搜尋
1489       search_guidance: 搜尋問題:
1490       user_not_found: 使用者不存在
1491       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1492       status: 狀態
1493       reports: 回報
1494       last_updated: 上一次更新
1495       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1496       link_to_reports: 檢視回報
1497       reports_count:
1498         one: '%{count} 份回報'
1499         other: '%{count} 份回報'
1500       reported_item: 已回報項目
1501       states:
1502         ignored: 已忽略
1503         open: 開啟
1504         resolved: 已解決
1505     show:
1506       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1507       reports:
1508         one: '%{count} 份回報'
1509         other: '%{count} 份回報'
1510       no_reports: 沒有回報
1511       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1512       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1513       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1514       resolve: 解決
1515       ignore: 忽略
1516       reopen: 重新開啟
1517       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1518       read_reports: 讀取回報
1519       new_reports: 新的回報
1520       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1521       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1522       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1523     resolve:
1524       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1525     ignore:
1526       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1527     reopen:
1528       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1529     comments:
1530       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1531       reassign_param: 重新指派問題?
1532     reports:
1533       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1534     helper:
1535       reportable_title:
1536         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1537         note: '註記 #%{note_id}'
1538   issue_comments:
1539     create:
1540       comment_created: 您的評論已成功建立
1541       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1542   reports:
1543     new:
1544       title_html: 回報 %{link}
1545       missing_params: 無法建立新的回報
1546       disclaimer:
1547         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1548         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1549         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1550         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1551       categories:
1552         diary_entry:
1553           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1554           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1555           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1556           other_label: 其它
1557         diary_comment:
1558           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1559           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1560           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1561           other_label: 其它
1562         user:
1563           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1564           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1565           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1566           vandal_label: 此使用者是破壞者
1567           other_label: 其他
1568         note:
1569           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1570           personal_label: 此註記包含個人資料
1571           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1572           other_label: 其它
1573     create:
1574       successful_report: 已成功登記您的回報
1575       provide_details: 請提供所需的詳情
1576   layouts:
1577     project_name:
1578       title: OpenStreetMap 開放街圖
1579       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1580     logo:
1581       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1582     home: 移至家的位置
1583     logout: 登出
1584     log_in: 登入
1585     sign_up: 註冊
1586     start_mapping: 開始製圖
1587     edit: 編輯
1588     history: 歷史
1589     export: 匯出
1590     issues: 問題
1591     data: 資料
1592     export_data: 匯出資料
1593     gps_traces: GPS 軌跡
1594     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1595     user_diaries: 日記
1596     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1597     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1598     tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1599     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1600     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1601     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1602     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1603     partners_fastly: Fastly
1604     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1605     partners_partners: 合作夥伴
1606     tou: 使用條款
1607     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1608     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1609     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1610     help: 說明
1611     about: 關於
1612     copyright: 著作權
1613     communities: 社群
1614     community: 社群
1615     community_blogs: 社群部落格
1616     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1617     make_a_donation:
1618       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1619       text: 捐款
1620     learn_more: 瞭解更多
1621     more: 更多
1622   user_mailer:
1623     diary_comment_notification:
1624       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1625       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1626       hi: '%{to_user} 您好,'
1627       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1628       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1629       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1630       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1631       footer_unsubscribe: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1632       footer_unsubscribe_html: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1633     message_notification:
1634       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1635       hi: '%{to_user} 您好,'
1636       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1637       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1638       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1639       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1640     friendship_notification:
1641       hi: 嗨 %{to_user},
1642       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1643       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1644       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1645       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1646       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1647       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1648     gpx_description:
1649       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1650       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1651     gpx_failure:
1652       hi: '%{to_user} 您好,'
1653       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1654       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1655       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1656     gpx_success:
1657       hi: '%{to_user} 您好,'
1658       loaded:
1659         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1660         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1661       all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
1662       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1663     signup_confirm:
1664       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1665       greeting: 您好!
1666       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1667       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1668       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1669     email_confirm:
1670       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1671       greeting: 您好,
1672       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1673       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1674     lost_password:
1675       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1676       greeting: 您好,
1677       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1678       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1679     note_comment_notification:
1680       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1681       anonymous: 匿名使用者
1682       greeting: 您好,
1683       commented:
1684         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1685         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1686         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1687         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1688         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1689         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1690       closed:
1691         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1692         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1693         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1694         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1695         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1696         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1697       reopened:
1698         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1700         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1701         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1702         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1703         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1704       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1705       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1706     changeset_comment_notification:
1707       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1708       hi: 嗨 %{to_user},
1709       greeting: 您好,
1710       commented:
1711         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1712         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1713         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1714         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1715         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1716         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1717         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1718         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1719         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1720       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1721       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1722       unsubscribe: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1723       unsubscribe_html: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1724   confirmations:
1725     confirm:
1726       heading: 請檢查您的電子郵件!
1727       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1728       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1729       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1730       button: 確認
1731       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1732       already active: 該帳號已經確認。
1733       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1734       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1735       click_here: 在此點擊
1736     confirm_resend:
1737       failure: 找不到使用者 %{name}。
1738     confirm_email:
1739       heading: 確認電子郵件地址的變更
1740       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1741       button: 確認
1742       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1743       failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1744       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1745     resend_success_flash:
1746       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1747       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1748   messages:
1749     inbox:
1750       title: 收件匣
1751       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1752       new_messages:
1753         one: '%{count} 項新訊息'
1754         other: '%{count} 項新訊息'
1755       old_messages:
1756         one: '%{count} 項舊訊息'
1757         other: '%{count} 項舊訊息'
1758       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1759       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1760     messages_table:
1761       from: 寄件者
1762       to: 收件者
1763       subject: 主旨
1764       date: 日期
1765       actions: 操作
1766     message_summary:
1767       unread_button: 標記為未讀
1768       read_button: 標記為已讀
1769       reply_button: 回覆
1770       destroy_button: 刪除
1771       unmute_button: 移至收件匣
1772     new:
1773       title: 寄出訊息
1774       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1775       back_to_inbox: 回到收件匣
1776     create:
1777       message_sent: 已傳送訊息
1778       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1779     no_such_message:
1780       title: 沒有這個訊息
1781       heading: 沒有這個訊息
1782       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1783     outbox:
1784       title: 寄件匣
1785       actions: 操作
1786       messages:
1787         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1788         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1789       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1790       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1791     muted:
1792       title: 已忽視訊息
1793       messages:
1794         one: 1 條忽視訊息
1795         other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1796     reply:
1797       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1798     show:
1799       title: 閱讀訊息
1800       reply_button: 回覆
1801       unread_button: 標記為未讀
1802       destroy_button: 刪除
1803       back: 返回
1804       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1805     sent_message_summary:
1806       destroy_button: 刪除
1807     heading:
1808       my_inbox: 我的收件匣
1809       my_outbox: 我的寄件匣
1810       muted_messages: 已忽視訊息
1811     mark:
1812       as_read: 訊息標記為已讀
1813       as_unread: 訊息標記為未讀
1814     unmute:
1815       notice: 訊息已移至收件匣
1816       error: 無法將訊息移至收件匣。
1817     destroy:
1818       destroyed: 訊息已刪除
1819   passwords:
1820     new:
1821       title: 遺失密碼
1822       heading: 忘記密碼?
1823       email address: 電子郵件地址
1824       new password button: 重設密碼
1825       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1826     create:
1827       send_paranoid_instructions: 如果您的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,您將在幾分鐘內收到密碼恢復連結的電郵。
1828     edit:
1829       title: 重設密碼
1830       heading: 重設 %{user} 的密碼
1831       reset: 重設密碼
1832       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1833     update:
1834       flash changed: 您的密碼已經變更。
1835       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1836   preferences:
1837     show:
1838       title: 我的偏好設定
1839       preferred_editor: 偏好編輯器
1840       preferred_languages: 偏好語言
1841       edit_preferences: 編輯偏好
1842     edit:
1843       title: 編輯偏好設定
1844       save: 更新偏好
1845       cancel: 取消
1846     update:
1847       failure: 無法更新偏好設定。
1848     update_success_flash:
1849       message: 偏好設定已更新。
1850   profiles:
1851     edit:
1852       title: 編輯基本資料
1853       save: 更新基本資料
1854       cancel: 取消
1855       image: 圖片
1856       gravatar:
1857         gravatar: 使用 Gravatar
1858         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1859         disabled: Gravatar已停用。
1860         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1861       new image: 加入圖片
1862       keep image: 保持目前的圖片
1863       delete image: 移除目前的圖片
1864       replace image: 取代目前的圖片
1865       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1866       home location: 家的位置
1867       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1868       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1869       show: 顯示
1870       delete: 刪除
1871       undelete: 還原刪除
1872     update:
1873       success: 已更新基本資料。
1874       failure: 無法更新個人資料。
1875   sessions:
1876     new:
1877       title: 登入
1878       tab_title: 登入
1879       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1880       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1881       password: 密碼
1882       remember: 記住我
1883       lost password link: 忘記您的密碼?
1884       login_button: 登入
1885       register now: 立即註冊
1886       with external: 或者使用第三方服務登入
1887       or: 或
1888       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1889     destroy:
1890       title: 登出
1891       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1892       logout_button: 登出
1893     suspended_flash:
1894       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1895       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1896       support: 支援
1897   shared:
1898     markdown_help:
1899       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1900       headings: 標題
1901       heading: 標題
1902       subheading: 副標題
1903       unordered: 無序清單
1904       ordered: 有序清單
1905       first: 第一項
1906       second: 第二項
1907       link: 連結
1908       text: 文字
1909       image: 圖片
1910       alt: 替代文字
1911       url: 網址
1912       codeblock: 代碼區塊
1913     richtext_field:
1914       edit: 編輯
1915       preview: 預覽
1916   site:
1917     about:
1918       next: 下一頁
1919       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1920       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1921       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1922       local_knowledge_title: 地方知識
1923       local_knowledge_html: |-
1924         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1925         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1926         是準確而且最新的。
1927       community_driven_title: 社群推動
1928       community_driven_1_html: |-
1929         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1930         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1931         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1932       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1933       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1934       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1935       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1936       open_data_title: 開放資料
1937       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1938         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1939       open_data_open_data: 開放資料
1940       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1941       legal_title: 法律資訊
1942       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1943         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1944       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1945       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1946       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1947       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1948       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1949       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1950       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1951       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1952       partners_title: 合作夥伴
1953     copyright:
1954       title: 版權與授權條款
1955       foreign:
1956         title: 關於本翻譯
1957         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1958         english_link: 英文原文
1959       native:
1960         title: 關於此頁
1961         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1962         native_link: 繁體中文版
1963         mapping_link: 開始製圖
1964       legal_babble:
1965         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1966         introduction_1_open_data: 開放資料
1967         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1968         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1969         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1970         introduction_2_legal_code: 法律條款
1971         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1972         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1973         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1974         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1975         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1976         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1977         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1978         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1979         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1980         credit_4_1_html: |-
1981           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1982           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1983           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1984         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1985         attribution_example:
1986           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1987           title: 姓名標示例子
1988         more_title_html: 尋找更多
1989         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1990         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1991         more_2_1_html: |-
1992           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1993           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1994         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1995         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1996         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1997         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1998         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1999         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2000           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
2001         contributors_at_austria: 奧地利
2002         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2003         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2004         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2005         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2006         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2007         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2008         contributors_au_australia: 澳洲
2009         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2010         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2011         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2012         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
2013           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2014         contributors_ca_canada: 加拿大
2015         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2016         contributors_cz_czechia: 捷克
2017         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2018         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2019         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2020         contributors_fi_finland: 芬蘭
2021         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2022         contributors_fr_credit_html: |-
2023           %{france}:包含來自
2024           Direction Générale des Impôts 的資料。
2025         contributors_fr_france: 法國
2026         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2027         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2028         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2029         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2030         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2031         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2032         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2033           的重複使用授權條款。'
2034         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2035         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2036         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2037         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2038         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2039           年。'
2040         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2041         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2042         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2043         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2044         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2045         contributors_si_gu: 測繪局
2046         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2047         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2048         contributors_es_spain: 西班牙
2049         contributors_es_ign: IGN
2050         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2051         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2052         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2053         contributors_za_south_africa: 南非
2054         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2055         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2056         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2057         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2058           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2059         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2060         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2061         infringement_title_html: 侵犯版權
2062         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2063           地圖或印刷地圖)。
2064         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2065         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2066         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2067         trademarks_title: 商標
2068         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2069           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2070         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2071     index:
2072       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2073       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2074       license:
2075         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2076       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2077     edit:
2078       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2079       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2080       user_page_link: 使用者頁面
2081       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2082       id_not_configured: iD 尚未設定
2083       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2084     export:
2085       title: 匯出
2086       manually_select: 手動選擇不同的區域
2087       licence: 授權
2088       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2089         來授權
2090       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2091       too_large:
2092         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2093         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2094         planet:
2095           title: 地球 OSM
2096           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2097         overpass:
2098           title: Overpass API
2099           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2100         geofabrik:
2101           title: Geofabrik 下載
2102           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2103         other:
2104           title: 其他來源
2105           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2106       export_button: 匯出
2107     fixthemap:
2108       title: 回報問題/改進地圖
2109       how_to_help:
2110         title: 如何協助
2111         join_the_community:
2112           title: 加入社群
2113           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2114             社群,然後自己加入或者改進資料。
2115         add_a_note:
2116           instructions_1_html: |-
2117             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2118             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2119       other_concerns:
2120         title: 其他問題
2121         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2122         copyright: 版權頁面
2123         working_group: OSMF 工作小組
2124     help:
2125       title: 取得協助
2126       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2127       welcome:
2128         url: /welcome
2129         title: 歡迎來到開放街圖
2130         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2131       beginners_guide:
2132         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2133         title: 新手指南
2134         description: 社群維護的新手指南
2135       community:
2136         title: 幫助與社群論壇
2137         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2138       mailing_lists:
2139         title: 郵件論壇
2140         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2141       irc:
2142         title: IRC
2143         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2144       switch2osm:
2145         title: switch2osm
2146         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2147       welcomemat:
2148         title: 對於組織
2149         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2150       wiki:
2151         title: 開放街圖 Wiki
2152         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2153     potlatch:
2154       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2155       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2156       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2157       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2158       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2159     any_questions:
2160       title: 有任何問題嗎?
2161       paragraph_1_html: |-
2162         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2163         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2164       get_help_here: 在這裡尋求協助
2165       welcome_mat: 查看歡迎墊
2166     sidebar:
2167       search_results: 搜尋結果
2168       close: 關閉
2169     search:
2170       search: 搜尋
2171       get_directions: 取得方向指引
2172       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2173       from: 從
2174       to: 到
2175       where_am_i: 這是哪裡?
2176       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2177       submit_text: 出發
2178       reverse_directions_text: 反向
2179     key:
2180       table:
2181         entry:
2182           motorway: 高速公路
2183           main_road: 主要幹道
2184           trunk: 主要幹路
2185           primary: 一級道路
2186           secondary: 二級道路
2187           unclassified: 無編制道路
2188           pedestrian: 人行道
2189           track: 產業道路
2190           bridleway: 馬道
2191           cycleway: 自行車道
2192           cycleway_national: 國家自行車道
2193           cycleway_regional: 區域自行車道
2194           cycleway_local: 地區自行車道
2195           cycleway_mtb: 登山車路徑
2196           footway: 步道
2197           rail: 鐵路
2198           train: 列車
2199           subway: 地下鐵
2200           ferry: 渡輪
2201           light_rail: 輕軌
2202           tram: 路面電車
2203           trolleybus: 無軌電車
2204           bus: 公車
2205           cable_car: 大型纜車
2206           chair_lift: 升降吊椅
2207           runway: 機場跑道
2208           taxiway: 滑行道
2209           apron: 機場停機坪
2210           admin: 行政區邊界
2211           capital: 首都
2212           city: 城市
2213           orchard: 果園
2214           vineyard: 葡萄園
2215           forest: 森林
2216           wood: 森林
2217           farmland: 農地
2218           grass: 草坪
2219           meadow: 牧草地
2220           bare_rock: 裸岩
2221           sand: 沙地
2222           golf: 高爾夫球場
2223           park: 公園
2224           common: 共有地
2225           built_up: 組成面積
2226           resident: 住宅區
2227           retail: 商店區
2228           industrial: 工業區
2229           commercial: 商業區
2230           heathland: 石楠荒地
2231           scrubland: 灌木叢林地
2232           lake: 湖泊
2233           reservoir: 水庫
2234           intermittent_water: 間歇性水體
2235           glacier: 冰河
2236           reef: 礁
2237           wetland: 濕地
2238           farm: 農田
2239           brownfield: 低污染再利用地
2240           cemetery: 公墓
2241           allotments: 社區農園
2242           pitch: 運動場
2243           centre: 運動中心
2244           beach: 海灘
2245           reserve: 自然保護區
2246           military: 軍事區
2247           school: 學校;大學
2248           university: 大學
2249           hospital: 醫院
2250           building: 重要建築
2251           station: 鐵路車站
2252           summit: 頂峰
2253           peak: 山峰
2254           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2255           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2256           private: 私人進出
2257           destination: 目的地進出
2258           construction: 建造中道路
2259           bus_stop: 公車站
2260           stop: 停車站
2261           bicycle_shop: 自行車店
2262           bicycle_rental: 自行車出租
2263           bicycle_parking: 自行車停車場
2264           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2265           toilets: 廁所
2266     welcome:
2267       title: 歡迎!
2268       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2269       whats_on_the_map:
2270         title: 地圖上有什麼
2271         on_the_map_html: |-
2272           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2273           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2274         real_and_current: 真實與即時
2275         off_the_map_html: |-
2276           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2277           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2278         doesnt: 不會
2279       basic_terms:
2280         title: 繪製地圖的基本術語
2281         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2282         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2283         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2284         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2285         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2286         editor: 編輯器
2287         node: 節點
2288         way: 路徑
2289         tag: 標籤
2290       rules:
2291         title: 規則!
2292         para_1_html: |-
2293           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2294           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2295           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2296         imports: 匯入
2297         automated_edits: 自動化編輯
2298       start_mapping: 開始製圖
2299       continue_authorization: 繼續授權
2300       add_a_note:
2301         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2302         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2303         para_2_html: |-
2304           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2305           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2306           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2307         the_map: 地圖
2308     communities:
2309       title: 社群
2310       lede_text: |-
2311         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2312         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2313         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2314         它們也可以是正式的或非正式的。
2315       local_chapters:
2316         title: 地方分會
2317         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2318           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2319         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2320       other_groups:
2321         title: 其他團體
2322         other_groups_html: |-
2323           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2324           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2325         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2326   traces:
2327     visibility:
2328       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2329       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2330       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2331       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2332     new:
2333       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2334       visibility_help: 這是什麼意思?
2335       help: 說明
2336       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2337     create:
2338       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2339       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2340       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2341       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2342     edit:
2343       cancel: 取消
2344       title: 編輯軌跡 %{name}
2345       heading: 編輯軌跡 %{name}
2346       visibility_help: 這是什麼意思?
2347     update:
2348       updated: 軌跡已更新
2349     trace_optionals:
2350       tags: 標籤
2351     show:
2352       title: 檢視軌跡 %{name}
2353       heading: 檢視軌跡 %{name}
2354       pending: 等候
2355       filename: 檔案名稱:
2356       download: 下載
2357       uploaded: 上傳於:
2358       points: 點數:
2359       start_coordinates: 開始坐標:
2360       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2361       map: 地圖
2362       edit: 編輯
2363       owner: 擁有者:
2364       description: 描述:
2365       tags: 標籤
2366       none: 無
2367       edit_trace: 編輯這個軌跡
2368       delete_trace: 刪除這個軌跡
2369       trace_not_found: 找不到軌跡!
2370       visibility: 能見度
2371       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2372     trace_paging_nav:
2373       older: 較舊軌跡
2374       newer: 較新軌跡
2375     trace:
2376       pending: 等候
2377       count_points:
2378         one: '%{count} 個點'
2379         other: '%{count} 個點'
2380       more: 更多
2381       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2382       view_map: 檢視地圖
2383       edit_map: 編輯地圖
2384       public: 公開
2385       identifiable: 可辨識
2386       private: 私人
2387       trackable: 可追蹤
2388       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2389       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2390     index:
2391       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2392       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2393       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2394       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2395       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2396       empty_title: 這裡還沒有東西
2397       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2398       upload_new: 上傳新軌跡
2399       wiki_page: wiki 頁面
2400       upload_trace: 上傳軌跡
2401       all_traces: 所有軌跡
2402       my_traces: 我的軌跡
2403       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2404       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2405     destroy:
2406       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2407     make_public:
2408       made_public: 軌跡標記為公開
2409     offline_warning:
2410       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2411     offline:
2412       heading: GPX 離線儲存
2413       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2414     georss:
2415       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2416     description:
2417       description_with_count:
2418         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2419         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2420       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2421   application:
2422     basic_auth_disabled: HTTP 基本認證已停用:%{link}
2423     oauth_10a_disabled: OAuth 1.0 與 1.0a 已停用:%{link}
2424     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2425     require_cookies:
2426       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2427     require_admin:
2428       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2429     setup_user_auth:
2430       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2431       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2432       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2433     settings_menu:
2434       account_settings: 帳號設定
2435       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2436       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2437       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2438       muted_users: 已忽視使用者
2439     auth_providers:
2440       openid_url: OpenID URL
2441       openid_login_button: 繼續
2442       openid:
2443         title: 使用 OpenID 登入
2444         alt: OpenID 標誌
2445       google:
2446         title: 使用 Google 登入
2447         alt: Google 標誌
2448       facebook:
2449         title: 使用臉書登入
2450         alt: 臉書標誌
2451       microsoft:
2452         title: 使用 Microsoft 登入
2453         alt: 微軟標誌
2454       github:
2455         title: 使用 GitHub 登入
2456         alt: GitHub 標誌
2457       wikipedia:
2458         title: 使用維基百科登入
2459         alt: 維基百科標誌
2460   oauth:
2461     authorize:
2462       title: 授權使用您的帳號
2463       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2464       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2465       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2466       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2467       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2468       allow_write_api: 修改地圖。
2469       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2470       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2471       allow_write_notes: 修改註記。
2472       grant_access: 授權存取
2473     authorize_success:
2474       title: 允許授權請求
2475       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2476       verification: 驗證碼是 %{code}。
2477     authorize_failure:
2478       title: 授權請求失敗
2479       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2480       invalid: 授權權杖無效。
2481     revoke:
2482       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2483     permissions:
2484       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2485     scopes:
2486       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2487       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2488       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2489       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2490       write_api: 修改地圖
2491       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2492       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2493       write_notes: 修改註記
2494       write_redactions: 編寫地圖資料
2495       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2496       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2497       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2498       skip_authorization: 自動核准申請
2499     for_roles:
2500       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2501   oauth_clients:
2502     new:
2503       title: 註冊新的應用程式
2504       disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2505     edit:
2506       title: 編輯您的應用程式
2507     show:
2508       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2509       key: 消費者金鑰:
2510       secret: 消費者祕密金鑰:
2511       url: 要求權杖 URL:
2512       access_url: 存取記號 URL:
2513       authorize_url: 授權 URL:
2514       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2515       edit: 編輯詳細資料
2516       delete: 刪除客戶端
2517       confirm: 您確定嗎?
2518       requests: 向使用者要求下列權限:
2519     index:
2520       title: 我的 OAuth 詳細資料
2521       my_tokens: 我授權的應用程式
2522       list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2523       application: 應用程式名稱
2524       issued_at: 已發於
2525       revoke: 撤銷!
2526       my_apps: 我的用戶端應用程式
2527       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2528       oauth: OAuth
2529       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2530       register_new: 註冊您的應用程式
2531     form:
2532       requests: 向使用者要求下列權限:
2533     not_found:
2534       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2535     create:
2536       flash: 註冊資訊成功
2537     update:
2538       flash: 更新客戶端資訊成功
2539     destroy:
2540       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2541   oauth2_applications:
2542     index:
2543       title: 我的客戶端應用程式
2544       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2545         OAuth 要求。
2546       new: 註冊新的應用程式
2547       name: 名稱
2548       permissions: 權限
2549     application:
2550       edit: 編輯
2551       delete: 刪除
2552       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2553     new:
2554       title: 註冊新的應用程式
2555     edit:
2556       title: 編輯您的應用程式
2557     show:
2558       edit: 編輯
2559       delete: 刪除
2560       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2561       client_id: 客戶端 ID
2562       client_secret: 客戶端密鑰
2563       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2564       permissions: 權限
2565       redirect_uris: 重新導向 URI
2566     not_found:
2567       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2568   oauth2_authorizations:
2569     new:
2570       title: 需要授權
2571       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2572       authorize: 授權
2573       deny: 拒絕
2574     error:
2575       title: 發生錯誤
2576     show:
2577       title: 授權碼
2578   oauth2_authorized_applications:
2579     index:
2580       title: 我的已授權應用程式
2581       application: 應用程式
2582       permissions: 權限
2583       last_authorized: 最後授權
2584       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2585     application:
2586       revoke: 撤銷存取權限
2587       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2588   users:
2589     new:
2590       title: 註冊
2591       tab_title: 註冊
2592       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2593       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2594       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2595       support: 支援
2596       about:
2597         header: 自由且可編輯。
2598         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2599         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2600         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2601       duplicate_social_email: 若您已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用您的密碼登入並修改您帳號的設定。
2602       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2603       by_signing_up:
2604         html: 註冊即表示您同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2605         privacy_policy: 隱私權政策
2606         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2607         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2608         contributor_terms: 貢獻者條款
2609       tou: 使用條款
2610       external auth: 第三方身份認證
2611       continue: 註冊
2612       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2613       email_help:
2614         privacy_policy: 隱私權政策
2615         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2616         html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2617       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2618       consider_pd: 公有領域
2619       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2620       or: 或
2621       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2622     terms:
2623       title: 條款
2624       heading: 條款
2625       heading_ct: 貢獻者條款
2626       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2627       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2628       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2629       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2630       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2631       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2632       consider_pd_why: 這是什麼?
2633       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2634       readable_summary: 人類可讀的摘要
2635       informal_translations: 非正式翻譯
2636       continue: 繼續
2637       decline: 拒絕
2638       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2639       legale_select: 請選擇您的居住地:
2640       legale_names:
2641         france: 法國
2642         italy: 意大利
2643         rest_of_world: 世界其他地區
2644     terms_declined_flash:
2645       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2646       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2647     no_such_user:
2648       title: 沒有這個使用者
2649       heading: 使用者 %{user} 不存在
2650       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2651       deleted: 已刪除賬號
2652     show:
2653       my diary: 我的日記
2654       my edits: 我的編輯
2655       my traces: 我的軌跡
2656       my notes: 我的註記
2657       my messages: 我的訊息
2658       my profile: 我的基本資料
2659       my settings: 我的設定值
2660       my comments: 我的評論
2661       my_preferences: 我的偏好設定
2662       my_dashboard: 我的功能面板
2663       blocks on me: 對我的封鎖
2664       blocks by me: 我所設的封鎖
2665       create_mute: 忽視這名使用者
2666       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2667       edit_profile: 編輯個人資料
2668       send message: 傳送訊息
2669       diary: 日記
2670       edits: 編輯
2671       traces: 軌跡
2672       notes: 地圖註記
2673       remove as friend: 移除好友
2674       add as friend: 加入為好友
2675       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2676       last map edit: 最後地圖編輯於:
2677       no activity yet: 尚無活動
2678       uid: 使用者 ID:
2679       ct status: 貢獻者條款:
2680       ct undecided: 未決定
2681       ct declined: 已拒絕
2682       email address: 電子郵件地址:
2683       created from: 建立於:
2684       status: 狀態:
2685       spam score: 垃圾郵件分數:
2686       role:
2687         administrator: 這個使用者是一個管理員
2688         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2689         importer: 此名使用者是匯入者
2690         grant:
2691           administrator: 授予管理員權限
2692           moderator: 授予仲裁員權限
2693           importer: 授予匯入權限
2694         revoke:
2695           administrator: 撤銷管理員權限
2696           moderator: 撤銷仲裁員權限
2697           importer: 撤銷匯入權限
2698       block_history: 生效封鎖
2699       moderator_history: 給予封鎖
2700       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2701       comments: 評論
2702       create_block: 封鎖這位使用者
2703       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2704       confirm_user: 確認這位使用者
2705       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2706       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2707       hide_user: 隱藏這位使用者
2708       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2709       delete_user: 刪除這位使用者
2710       confirm: 確認
2711       report: 回報此使用者
2712     go_public:
2713       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2714     index:
2715       title: 使用者
2716       heading: 使用者
2717       older: 舊使用者
2718       newer: 新使用者
2719       found_users:
2720         one: 找到 %{count} 位使用者
2721         other: 找到 %{count} 位使用者
2722       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2723       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2724       confirm: 確認選取的使用者
2725       hide: 隱藏選取的使用者
2726       empty: 找不到符合的使用者
2727     suspended:
2728       title: 帳號已暫停
2729       heading: 帳號已暫停
2730       support: 支援
2731       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2732       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2733     auth_failure:
2734       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2735       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2736       no_authorization_code: 無授權碼
2737       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2738       invalid_scope: 無效範圍
2739       unknown_error: 驗證失敗
2740     auth_association:
2741       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2742       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2743       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2744   user_role:
2745     filter:
2746       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2747       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2748       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2749       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2750     grant:
2751       title: 確認授與身份
2752       heading: 確認授與身份
2753       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2754       confirm: 確認
2755       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2756     revoke:
2757       title: 確認撤銷身份
2758       heading: 確認撤銷身份
2759       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2760       confirm: 確認
2761       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2762   user_blocks:
2763     model:
2764       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2765       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2766     not_found:
2767       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2768       back: 返回索引
2769     new:
2770       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2771       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2772       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2773       back: 檢視所有封鎖
2774     edit:
2775       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2776       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2777       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2778       show: 檢視這項封鎖
2779       back: 檢視所有的封鎖
2780     filter:
2781       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2782     create:
2783       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2784     update:
2785       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2786       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2787       success: 封鎖已更新。
2788     index:
2789       title: 使用者封鎖
2790       heading: 使用者封鎖清單
2791       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2792     revoke:
2793       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2794       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2795       time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2796       past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2797       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2798       revoke: 撤銷!
2799       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2800     revoke_all:
2801       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2802       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2803       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2804       confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2805       active_blocks:
2806         one: '%{count} 個生效封鎖'
2807         other: '%{count} 個生效封鎖'
2808       revoke: 撤銷!
2809       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2810     helper:
2811       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2812       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2813       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2814       time_past_html: 於%{time}結束。
2815       block_duration:
2816         hours:
2817           one: '%{count} 小時'
2818           other: '%{count} 小時'
2819         days:
2820           one: '%{count} 天'
2821           other: '%{count} 天'
2822         weeks:
2823           one: '%{count} 週'
2824           other: '%{count} 週'
2825         months:
2826           one: '%{count} 個月'
2827           other: '%{count} 個月'
2828         years:
2829           one: '%{count} 年'
2830           other: '%{count} 年'
2831     blocks_on:
2832       title: 對 %{name} 的封鎖
2833       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2834       empty: 未封鎖%{name}。
2835     blocks_by:
2836       title: '%{name} 設的封鎖'
2837       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2838       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2839     show:
2840       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2841       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2842       created: 建立於:
2843       duration: 期限:
2844       status: 狀態:
2845       show: 顯示
2846       edit: 編輯
2847       revoke: 撤銷!
2848       confirm: 您確定嗎?
2849       reason: 封鎖的理由:
2850       revoker: 撤銷者:
2851       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2852     block:
2853       not_revoked: (沒有撤銷)
2854       show: 顯示
2855       edit: 編輯
2856       revoke: 撤銷!
2857     blocks:
2858       display_name: 被封鎖的使用者
2859       creator_name: 建立者
2860       reason: 封鎖的理由
2861       status: 狀態
2862       revoker_name: 撤銷者
2863       older: 舊的封鎖
2864       newer: 新的封鎖
2865     navigation:
2866       all_blocks: 所有封鎖
2867       blocks_on_me: 對我的封鎖
2868       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2869       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2870       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2871       block: 封鎖#%{id}
2872   user_mutes:
2873     index:
2874       title: 已忽視使用者
2875       my_muted_users: 我忽視的使用者
2876       you_have_muted_n_users:
2877         one: 您已忽視 1 名使用者
2878         other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2879       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2880       user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2881       table:
2882         thead:
2883           muted_user: 已忽視使用者
2884           actions: 操作
2885         tbody:
2886           unmute: 取消忽視
2887           send_message: 寄送訊息
2888     create:
2889       notice: 您已忽視%{name}。
2890       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2891     destroy:
2892       notice: 您取消了忽視%{name}。
2893       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2894   notes:
2895     index:
2896       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2897       heading: '%{user} 的註記'
2898       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2899       subheading_submitted: 已提交
2900       subheading_commented: 已評論
2901       no_notes: 沒有註記
2902       id: ID
2903       creator: 建立者
2904       description: 說明
2905       created_at: 建立於:
2906       last_changed: 最新變更
2907     show:
2908       title: 註記:%{id}
2909       description: 說明
2910       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2911       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2912       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2913       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2914       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2915       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2916       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2917       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2918       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2919       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2920       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2921       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2922       report: 回報此註記
2923       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2924       hide: 隱藏
2925       resolve: 解決
2926       reactivate: 重新開啟
2927       comment_and_resolve: 評論並解決
2928       comment: 評論
2929       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2930       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2931       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2932       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2933       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2934     new:
2935       title: 新增註記
2936       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2937       anonymous_warning_html: 您尚未登入。若您想收到您的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2938       anonymous_warning_log_in: 登入
2939       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2940       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2941       add: 送出註記
2942   javascripts:
2943     close: 關閉
2944     share:
2945       title: 分享
2946       cancel: 取消
2947       image: 圖片
2948       link: 連結或 HTML
2949       long_link: 連結
2950       short_link: 簡短連結
2951       geo_uri: Geo URL
2952       embed: HTML
2953       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2954       format: 格式:
2955       scale: 比例:
2956       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2957       download: 下載
2958       short_url: 簡短 URL
2959       include_marker: 包括標記
2960       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2961       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2962       view_larger_map: 查看更大的地圖
2963       only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2964     embed:
2965       report_problem: 回報問題
2966     key:
2967       title: 圖例
2968       tooltip: 圖例
2969       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2970     map:
2971       zoom:
2972         in: 放大
2973         out: 縮小
2974       locate:
2975         title: 顯示我的位置
2976         metersPopup:
2977           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2978           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2979         feetPopup:
2980           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2981           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2982       base:
2983         standard: 標準
2984         cycle_map: 自行車地圖
2985         transport_map: 交通運輸地圖
2986         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2987         hot: 人道救援
2988       layers:
2989         header: 地圖圖層
2990         notes: 地圖註記
2991         data: 地圖資料
2992         gps: 公開GPS軌跡
2993         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2994         title: 圖層
2995       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2996       make_a_donation: 捐款
2997       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2998       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2999       osm_france: OpenStreetMap 法國
3000       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3001       andy_allan: Andy Allan
3002       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3003       tracestrack: 蹤跡地圖
3004       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3005       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
3006     site:
3007       edit_tooltip: 編輯地圖
3008       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3009       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3010       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3011       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3012       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3013       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3014       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3015       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3016     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3017     directions:
3018       ascend: 上升
3019       engines:
3020         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
3021         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
3022         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
3023         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
3024         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
3025         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
3026         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
3027         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
3028         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
3029       descend: 下降
3030       directions: 路線
3031       distance: 距離
3032       distance_m: '%{distance} m'
3033       distance_km: '%{distance}公里'
3034       errors:
3035         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3036         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3037       instructions:
3038         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3039         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3040         offramp_right: 往右側匝道
3041         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3042         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3043         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3044         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3045         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3046         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3047         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3048         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3049         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3050         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3051         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3052         onramp_right: 右轉前往匝道
3053         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3054         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3055         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3056         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3057         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3058         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3059         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3060         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3061         offramp_left: 走左側匝道
3062         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3063         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3064         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3065         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3066         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3067         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3068         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3069         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3070         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3071         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3072         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3073         onramp_left: 左轉前往匝道
3074         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3075         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3076         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3077         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3078         via_point_without_exit: (通過點)
3079         follow_without_exit: 延著 %{name}
3080         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3081         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3082         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3083         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3084         destination_without_exit: 到達目地
3085         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3086         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3087         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3088         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3089         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3090         unnamed: 未命名道路
3091         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3092         exit_counts:
3093           first: 第 1
3094           second: 第 2
3095           third: 第 3
3096           fourth: 第 4
3097           fifth: 第 5
3098           sixth: 第 6
3099           seventh: 第 7
3100           eighth: 第 8
3101           ninth: 第 9
3102           tenth: 第 10
3103       time: 時間
3104     query:
3105       node: 節點
3106       way: 路徑
3107       relation: 關聯
3108       nothing_found: 找不到圖徵
3109       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3110       timeout: '%{server} 連線逾時'
3111     context:
3112       directions_from: 從這裡的路線
3113       directions_to: 到這裡的路線
3114       add_note: 在此新增註記
3115       show_address: 顯示地址
3116       query_features: 查詢圖徵
3117       centre_map: 置此於地圖中央
3118   redactions:
3119     edit:
3120       heading: 編輯修訂
3121       title: 編輯修訂
3122     index:
3123       empty: 沒有可顯示的修訂。
3124       heading: 修訂清單
3125       title: 修訂清單
3126     new:
3127       heading: 輸入新增修訂資訊
3128       title: 建立修訂中
3129     show:
3130       description: 說明:
3131       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3132       title: 顯示修訂
3133       user: 建立者:
3134       edit: 編輯此修訂
3135       destroy: 移除此修訂
3136       confirm: 您確定嗎?
3137     create:
3138       flash: 修訂已建立
3139     update:
3140       flash: 已儲存變更。
3141     destroy:
3142       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3143       flash: 修訂已銷毀。
3144       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3145   validations:
3146     leading_whitespace: 前頭有空白
3147     trailing_whitespace: 後端有空白
3148     invalid_characters: 包含無效字元
3149     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3150 ...