1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
11 # Author: Goedegazelle
16 # Author: JaapDeKleine
18 # Author: Joost schouppe
24 # Author: Marcelhospers
31 # Author: Robin van der Linde
32 # Author: Robin van der Vliet
33 # Author: Robin0van0der0vliet
40 # Author: Sjoerddebruin
41 # Author: Southparkfan
49 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
53 changeset: Wijzigingenset
54 changeset_tag: Label van wijzigingenset
56 diary_comment: Dagboekopmerking
57 diary_entry: Dagboekbericht
65 old_node_tag: Oude nodetag
66 old_relation: Oude relatie
67 old_relation_member: Oud relatielid
68 old_relation_tag: Oude relatietag
70 old_way_node: Oude node op een weg
71 old_way_tag: Oude weg-tag
73 relation_member: Relatielid
74 relation_tag: Relatietag
80 user_preference: Gebruikersvoorkeur
81 user_token: Gebruikersnummer
91 latitude: Breedtegraad
92 longitude: Lengtegraad
102 latitude: Breedtegraad
103 longitude: Lengtegraad
105 description: Beschrijving
114 display_name: Weergavenaam
115 description: Beschrijving
117 pass_crypt: Wachtwoord
119 default: Standaard (op dit moment %{name})
122 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
125 description: iD (bewerken in de browser)
128 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
130 name: Afstandsbediening
131 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
135 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
136 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
137 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
139 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
141 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
142 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
144 in_changeset: Wijzigingenset
146 no_comment: (geen opmerking)
147 part_of: Onderdeel van
148 download_xml: XML downloaden
149 view_history: Geschiedenis weergeven
150 view_details: Gegevens bekijken
153 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
155 node: Knooppunten (%{count})
156 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
157 way: Wegen (%{count})
158 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
159 relation: Relaties (%{count})
160 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
161 comment: Reacties (%{count})
162 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
164 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
165 changesetxml: Changeset-XML
166 osmchangexml: osmChange-XML
168 title: Wijzigingenset %{id}
169 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
170 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
172 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
175 title: 'Node: %{name}'
176 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
178 title: 'Weg: %{name}'
179 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
182 one: onderdeel van weg %{related_ways}
183 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
185 title: 'Relatie: %{name}'
186 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
189 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
195 entry: Relatie %{relation_name}
196 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
198 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
203 changeset: wijzigingenset
206 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
212 changeset: wijzigingenset
215 redaction: Redigering %{id}
216 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
217 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
224 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
225 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
227 load_data: Gegevens laden
228 loading: Bezig met laden…
232 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
233 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
234 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
235 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
236 telephone_link: Bel %{phone_number}
238 title: 'Opmerking: %{id}'
239 new_note: Nieuwe opmerking
240 description: Beschrijving
241 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
242 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
243 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
244 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
246 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
248 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
249 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
251 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
253 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
255 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
257 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
258 geactiveerd door anoniem
259 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
260 report: Notitie rapporteren
262 title: Objecten opvragen
263 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
264 nearby: Nabije objecten
265 enclosing: Omsluitende objecten
267 changeset_paging_nav:
268 showing_page: Pagina %{page}
273 no_edits: (geen bewerkingen)
274 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
277 saved_at: Opgeslagen op
282 title: Wijzigingensets
283 title_user: Wijzigingensets van %{user}
284 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
285 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
286 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
287 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
288 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
289 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
290 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
291 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
292 load_more: Meer laden
294 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
298 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
299 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
301 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
302 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
304 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
308 title: Nieuw dagboekbericht
309 publish_button: Publiceren
311 title: Gebruikersdagboeken
312 title_friends: Dagboeken van vrienden
313 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
314 user_title: Dagboek van %{user}
315 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
316 new: Nieuw dagboekbericht
317 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
318 no_entries: Het dagboek is leeg
319 recent_entries: Recente dagboekberichten
320 older_entries: Oudere berichten
321 newer_entries: Nieuwere berichten
323 title: Dagboekbericht bewerken
324 subject: 'Onderwerp:'
328 latitude: 'Breedtegraad:'
329 longitude: 'Lengtegraad:'
330 use_map_link: kaart gebruiken
332 marker_text: Locatie van bericht
334 title: Dagboek van %{user} | %{title}
335 user_title: Dagboek van %{user}
336 leave_a_comment: Reactie achterlaten
337 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
341 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
342 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
343 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
344 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
346 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
347 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
348 reply_link: Reageren op dit bericht
352 other: '%{count} reacties'
353 edit_link: Bewerk dit bericht
354 hide_link: Veberg dit bericht
356 report: Rapporteer dit bericht
358 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
359 hide_link: Reactie verbergen
361 report: Rapporteer deze opmerking
368 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
369 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
371 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
372 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
375 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
376 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
378 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
382 ago: '%{ago} geleden'
383 newer_comments: Latere opmerkingen
384 older_comments: Eerdere opmerkingen
388 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
389 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
390 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
392 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
393 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396 search_osm_nominatim:
400 chair_lift: Stoeltjeslift
404 station: Kabelbaanstation
407 airstrip: Landingsbaan
411 helipad: Helikopterplatform
412 runway: Start- en landingsbaan
416 animal_shelter: Dierenasiel
417 arts_centre: Kunstcentrum
423 bicycle_parking: Fietsenstalling
424 bicycle_rental: Fietsverhuur
426 boat_rental: Bootverhuur
428 bureau_de_change: Wisselkantoor
429 bus_station: Busstation
431 car_rental: Autoverhuur
432 car_sharing: Autodelen
433 car_wash: Autowasstraat
435 charging_station: Laadstation
436 childcare: Kinderopvang
441 community_centre: Buurtcentrum
442 courthouse: Rechtbank
443 crematorium: Crematorium
446 drinking_water: Drinkwater
447 driving_school: Rijschool
450 ferry_terminal: Veerterminal
451 fire_station: Brandweer
452 food_court: Foodcourt
456 grave_yard: Begraafplaats
458 hunting_stand: Jachttoren
460 kindergarten: Kleuterschool
462 marketplace: Marktplein
464 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
466 nursing_home: Verpleeghuis
468 parking: Parkeerterrein
469 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
470 parking_space: Parkeerplaats
472 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
475 post_office: Postkantoor
476 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
479 public_building: Openbaar gebouw
480 recycling: Recyclingpunt
481 restaurant: Restaurant
482 retirement_home: Bejaardenhuis
485 shelter: Schuilplaats
488 social_centre: Sociaal centrum
489 social_club: Sociale club
490 social_facility: Sociale voorziening
491 studio: Eenkamerappartement
492 swimming_pool: Zwembad
494 telephone: Openbare telefoon
497 townhall: Gemeentehuis
498 university: Universiteit
499 vending_machine: Automaat
500 veterinary: Dierenarts
501 village_hall: Gemeentehuis
502 waste_basket: Prullenbak
503 waste_disposal: Afval
505 youth_centre: Jeugdcentrum
507 administrative: Administratieve grens
508 census: Volkstellingsgrens
509 national_park: Nationaal park
510 protected_area: Beschermd gebied
513 boardwalk: Plankenweg
523 electrician: Elektricien
526 photographer: Fotograaf
528 shoemaker: Schoenmaker
530 "yes": Ambachtswinkel
532 ambulance_station: Ambulancepost
533 assembly_point: Verzamelplaats
534 defibrillator: Defibrillator
535 landing_site: Noodlandingsbaan
537 water_tank: Watertank voor noodgevallen
540 abandoned: Verlaten weg
542 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
544 construction: Weg in aanbouw
548 emergency_access_point: Noodafslag
551 give_way: Voorrangsbord
552 living_street: Woonerf
554 motorway: Autosnelweg
555 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
556 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
557 passing_place: Passeerplaats
561 primary: Primaire weg
562 primary_link: Primaire weg
563 proposed: Geplande weg
566 rest_area: Rustplaats
568 secondary: Secundaire weg
569 secondary_link: Secundaire weg
571 services: Autosnelwegdienstverlening
572 speed_camera: Snelheidscamera
575 street_lamp: Straatlantaarn
576 tertiary: Tertiaire weg
577 tertiary_link: Tertiaire weg
578 track: Veld- of bosweg
579 traffic_signals: Verkeerslichten
583 turning_loop: Keerlus
584 unclassified: Ongeclassificeerde weg
587 archaeological_site: Archeologische opgraving
588 battlefield: Slagveld
589 boundary_stone: Grenspaal
590 building: Historisch gebouw
594 city_gate: Stadspoort
595 citywalls: Stadsmuren
597 heritage: Erfgoedlocatie
601 memorial: Herdenkingsmonument
603 mine_shaft: Mijnschacht
605 roman_road: Romeinse weg
610 wayside_cross: Kruis langs de weg
611 wayside_shrine: Altaar langs de weg
613 "yes": Historische plaats
617 allotments: Volkstuinen
619 brownfield: Braakliggend terrein
620 cemetery: Begraafplaats
621 commercial: Commercieel gebied
622 conservation: Natuurbehoud
623 construction: In aanbouw
625 farmland: Gecultiveerd areaal
630 greenfield: Stadsgroen
631 industrial: Industrieel gebied
632 landfill: Stortplaats
634 military: Militair gebied
639 recreation_ground: Recreatiegebied
641 reservoir_watershed: Overloopgebied
642 residential: Woongebied
649 beach_resort: Badplaats
650 bird_hide: Nestplaats
655 fitness_centre: Fitnesscentrum
656 fitness_station: Fitnessstation
658 golf_course: Golfbaan
659 horse_riding: Paardrijden
662 miniature_golf: Midgetgolf
663 nature_reserve: Natuurreservaat
666 playground: Speelplaats
667 recreation_ground: Recreatiegebied
670 slipway: Trailerhelling
671 sports_centre: Sportcentrum
673 swimming_pool: Zwembad
675 water_park: Waterspeelpark
678 adit: Horizontale Schacht
689 flagpole: Vlaggenmast
693 lighthouse: Vuurtoren
696 mineshaft: Mijnschacht
697 monitoring_station: Monitoringsstation
698 petroleum_well: Aardoliebron
702 storage_tank: Opslagtank
703 surveillance: Surveillance
705 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
706 watermill: Watermolen
707 water_tower: Watertoren
709 water_works: Waterwerken
712 "yes": Door mensen gemaakt
714 airfield: Militair vliegveld
724 cave_entrance: Grotingang
760 accountant: Boekhouder
761 administrative: Administratie
763 association: Vereniging
765 educational_institution: Educatieve Instelling
766 employment_agency: Uitzendbureau
767 estate_agent: Makelaar
768 government: Overheidskantoor
769 insurance: Verzekeringskantoor
773 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
774 travel_agent: Reisbureau
777 allotments: Volkstuinen
788 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
790 municipality: Gemeente
797 subdivision: Deelgebied
800 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
804 abandoned: Vervallen spoorweg
805 construction: Spoor in aanbouw
806 disused: Ongebruikte spoorweg
807 funicular: Kabelspoorweg
809 junction: Spoorwegkruising
810 level_crossing: Spoorwegovergang
811 light_rail: Lightrail
812 miniature: Miniatuurspoorweg
814 narrow_gauge: Smalspoor
815 platform: Spoorwegperron
816 preserved: Museumspoorweg
817 proposed: Geplande spoorlijn
818 spur: Parallelspoorweg
819 station: Spoorwegstation
822 subway_entrance: Metroingang
831 beauty: Schoonheidssalon
832 beverages: Frisdrankverkooppunt
833 bicycle: Fietsenwinkel
839 car_parts: Autoonderdelen
840 car_repair: Autogarage
842 charity: Liefdadigheidswinkel
844 clothes: Kledingwinkel
845 computer: Computerwinkel
846 confectionery: Snoepwinkel
847 convenience: Buurtwinkel
849 cosmetics: Cosmeticawinkel
851 department_store: Warenhuis
852 discount: Discountwinkel
853 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
854 dry_cleaning: Stomerij
855 electronics: Elektronicawinkel
856 estate_agent: Makelaar
861 food: Etenswarenwinkel
862 funeral_directors: Uitvaartcentrum
863 furniture: Meubelzaak
865 garden_centre: Tuincentrum
866 general: Algemene winkel
868 greengrocer: Groenteboer
869 grocery: Kruidenierswinkel
871 hardware: IJzerhandel
873 houseware: Huisraadwinkel
874 interior_decoration: Binneninrichting
877 kitchen: Keukenwinkel
880 mall: Overdekt winkelcentrum
883 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
884 motorcycle: Motorfietsenwinkel
886 newsagent: Straatkiosk
888 organic: Reformwinkel
889 outdoor: Buitensportwinkel
891 pawnbroker: Pandmakelaar
896 second_hand: Kringloopwinkel
899 stationery: Kantoorboekhandel
900 supermarket: Supermarkt
903 tobacco: Tabakswinkel
904 toys: Speelgoedwinkel
905 travel_agency: Reisbureau
907 vacant: Leegstaande winkel
908 variety_store: Voordeelwinkel
914 apartment: Appartement
916 attraction: Attractie
917 bed_and_breakfast: Pension
919 camp_site: Kampeerterrein
920 caravan_site: Caravankampeerterrein
921 chalet: Vakantiehuisje
923 guest_house: Gastenverblijf
926 information: Informatie
929 picnic_site: Picknickplaats
931 viewpoint: Uitzichtspunt
934 building_passage: Gebouwdoorgang
938 artificial: Aangelegde waterweg
939 boatyard: Scheepswerf
942 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
948 mooring: Aanlegplaats
949 rapids: Stroomversnelling
963 level10: Stadsdeelgrens
966 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
968 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
974 no_results: Geen resultaten gevonden
975 more_results: Meer resultaten
979 select_status: Selecteer Status
980 select_type: Selecteer Type
981 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
982 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
983 not_updated: Niet Bijgewerkt
985 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
986 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
989 last_updated: Laatst Bijgewerkt
990 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
991 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
993 reported_item: Gerapporteerd Item
999 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1000 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1001 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1003 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1004 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1005 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1006 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1010 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1011 read_reports: Lees Meldingen
1012 new_reports: Nieuwe Meldingen
1013 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1014 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1015 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1017 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1019 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1021 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1023 created_at: Op %{datetime}
1024 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1026 updated_at: Op %{datetime}
1027 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1030 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1031 note: 'Nota #%{note_id}'
1034 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1045 spam_label: Deze notitie is spam
1046 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1050 alt_text: Logo OpenStreetMap
1051 home: Naar thuislocatie gaan
1054 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1055 sign_up: Registreren
1056 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1057 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1059 history: Geschiedenis
1062 export_data: Gegevens exporteren
1063 gps_traces: GPS-traces
1064 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1065 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1066 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1067 edit_with: Bewerken met %{editor}
1068 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1069 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1070 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1071 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1072 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1073 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1075 partners_ucl: het UCL VR Centre
1076 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1077 partners_partners: partners
1078 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1079 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1080 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1081 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1082 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1085 copyright: Auteursrechten
1086 community: Gemeenschap
1087 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1088 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1089 foundation: Stichting
1090 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1092 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1094 learn_more: Meer lezen
1097 diary_comment_notification:
1098 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1099 hi: Hallo %{to_user},
1100 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1101 met het onderwerp %{subject}:'
1102 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1103 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1104 message_notification:
1105 hi: Hallo %{to_user},
1106 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1107 onderwerp %{subject}:'
1108 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1110 friend_notification:
1112 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1113 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1114 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1115 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1118 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1119 with_description: met de beschrijving
1120 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1121 and_no_tags: en geen labels.
1123 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1124 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1125 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1126 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1128 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1129 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1132 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1134 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1135 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1136 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1137 uw gebruiker te bevestigen:'
1138 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1139 zodat u aan de slag kunt.
1141 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1142 email_confirm_plain:
1144 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1145 wijzigen naar %{new_address}.
1146 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1147 wijziging te bevestigen.
1150 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1151 naar %{new_address}.
1152 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1153 wijziging te bevestigen.
1155 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1156 lost_password_plain:
1158 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1159 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1160 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1161 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1164 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1165 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1166 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1167 wachtwoord te wijzigen.
1168 note_comment_notification:
1169 anonymous: Een anonieme gebruiker
1172 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1174 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1175 waar u interesse in hebt'
1176 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1178 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1179 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1181 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1182 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1183 waar u interesse in hebt'
1184 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1186 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1187 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1189 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1191 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1192 in hebt opnieuw geactiveerd'
1193 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1195 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1196 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1197 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1198 changeset_comment_notification:
1202 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1204 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1205 waar u interesse in hebt'
1206 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1208 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1209 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1210 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1211 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1212 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1213 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1214 en klik op "Afmelden".
1218 my_inbox: Mijn Postvak IN
1220 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1222 one: '%{count} nieuw bericht'
1223 other: '%{count} nieuwe berichten'
1225 one: '%{count} oud bericht'
1226 other: '%{count} oude berichten'
1230 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1231 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1233 unread_button: Markeren als ongelezen
1234 read_button: Markeren als gelezen
1235 reply_button: Antwoorden
1236 destroy_button: Verwijderen
1238 title: Bericht verzenden
1239 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1242 send_button: Verzenden
1243 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1245 message_sent: Bericht verzonden
1246 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1247 u weer berichten kunt versturen.
1249 title: Dat bericht bestaat niet
1250 heading: Bericht bestaat niet
1251 body: Er is geen bericht met dat ID.
1254 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1258 one: U hebt één verzonden bericht
1259 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1263 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1264 met %{people_mapping_nearby_link}?
1265 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1267 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1268 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1271 title: Bericht lezen
1275 reply_button: Antwoorden
1276 unread_button: Markeren als ongelezen
1277 destroy_button: Verwijderen
1281 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1282 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1283 sent_message_summary:
1284 destroy_button: Verwijderen
1286 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1287 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1289 destroyed: Het bericht is verwijderd
1293 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1294 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1295 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1296 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1297 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1298 local_knowledge_title: Lokale kennis
1299 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1300 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1301 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1302 community_driven_title: Communitygedreven
1303 community_driven_html: |-
1304 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1306 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1307 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1308 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1309 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1310 voor meer informatie over de gemeenschap.
1311 open_data_title: Open data
1312 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1313 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1314 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1315 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1316 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1317 legal_title: Juridisch
1318 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1319 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1320 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1321 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1322 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1323 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1324 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1325 of andere juridische zaken."
1326 partners_title: Partners
1329 title: Over deze vertaling
1330 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1331 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1332 english_link: het Engelstalige origineel
1334 title: Over deze pagina
1335 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1336 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1337 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1338 native_link: Nederlandstalige versie
1339 mapping_link: gaan mappen
1341 title_html: Auteursrechten en licentie
1343 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1344 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1345 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1346 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1348 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1349 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1350 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1351 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1352 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1353 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1355 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1356 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1357 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1358 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1360 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1361 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1362 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1363 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1364 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1365 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1366 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1367 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1368 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1369 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1370 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1371 creativecommons.org."
1373 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1375 attribution_example:
1376 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1378 title: Voorbeeld naamsvermelding
1379 more_title_html: Meer informatie
1380 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1381 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1384 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1385 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1386 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1387 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1388 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1389 contributors_title_html: Onze bijdragers
1390 contributors_intro_html: |-
1391 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1392 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1393 en andere bronnen, waaronder:
1394 contributors_at_html: |-
1395 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1396 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1397 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1398 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1399 contributors_au_html: |-
1400 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1401 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1402 contributors_ca_html: |-
1403 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1404 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1405 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1406 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1408 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1409 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1410 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1411 contributors_fr_html: |-
1412 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1413 Direction Générale des Impôts.
1414 contributors_nl_html: |-
1415 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1416 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1417 contributors_nz_html: |-
1418 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1419 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1420 contributors_si_html: |-
1421 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1422 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1423 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1424 (openbare informatie van Slovenië).
1425 contributors_za_html: |-
1426 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1427 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1428 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1429 contributors_gb_html: |-
1430 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1431 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1433 contributors_footer_1_html: |-
1434 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1435 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1436 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1437 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1438 contributors_footer_2_html: |-
1439 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1440 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1441 aansprakelijkheid aanvaardt.
1442 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1443 infringement_1_html: |-
1444 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1445 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1446 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1447 infringement_2_html: |-
1448 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1449 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1450 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1451 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1452 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1453 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1454 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1455 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1456 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1458 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1460 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1461 permalink: Permanente koppeling
1462 shortlink: Korte koppeling
1463 createnote: Opmerking toevoegen
1465 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1466 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1467 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1469 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1470 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1471 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1472 user_page_link: gebruikerspagina
1473 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1474 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1475 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1476 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1477 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1478 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1479 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1480 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1481 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1482 voor meer informatie
1483 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1484 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1485 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1486 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1490 area_to_export: Te exporteren gebied
1491 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1492 format_to_export: Bestandsformaat
1493 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1494 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1495 embeddable_html: HTML-code
1497 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1498 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1499 Database</a> (ODbL).
1501 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1502 bronnen te gebruiken:'
1503 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1504 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1507 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1511 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1514 title: Geofabrik downloads
1515 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1516 een selectie van steden
1518 title: Metro-extracten
1519 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1521 title: Andere bronnen
1522 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1527 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1529 add_marker: Marker op de kaart zetten
1530 latitude: 'Breedte:'
1531 longitude: 'Lengte:'
1533 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1534 export_button: Exporteren
1536 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1538 title: Hoe je kan helpen
1540 title: Word lid van onze gemeenschap
1541 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1542 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1543 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1546 instructions_html: |-
1547 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1548 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1549 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1551 title: Andere aangelegenheden
1552 explanation_html: |-
1553 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1554 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1555 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1558 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1559 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1560 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1563 title: Welkom bij OSM
1564 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1567 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1568 title: Handleiding voor beginners
1569 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1571 url: https://help.openstreetmap.org/
1572 title: help.openstreetmap.org
1573 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1576 title: Mailinglijsten
1577 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1578 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1581 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1585 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1589 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1590 kaarten en andere diensten.
1592 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1593 title: Voor bedrijven
1595 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1596 title: wiki.openstreetmap.org
1597 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1599 search_results: Zoekresultaten
1603 get_directions: Routebeschrijving
1604 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1607 where_am_i: Waar is dit?
1608 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1616 primary: Primaire weg
1617 secondary: Secundaire weg
1618 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1619 track: Veld- of bosweg
1620 bridleway: Ruiterpad
1622 cycleway_national: Nationale fietsroute
1623 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1624 cycleway_local: Lokale fietsroute
1625 footway: Wandelpad of voetpad
1635 - Start- en landingsbaan
1638 - Luchthavenplatform
1640 admin: Bestuurlijke grens
1645 resident: Woongebied
1649 retail: Winkelgebied
1650 industrial: Industrieel gebied
1651 commercial: Commercieel gebied
1657 brownfield: Braakliggend terrein
1658 cemetery: Begraafplaats
1659 allotments: Volkstuinen
1661 centre: Sportcentrum
1662 reserve: Natuurreservaat
1663 military: Militair gebied
1667 building: Belangrijk gebouw
1668 station: Spoorwegstation
1674 private: Privétoegang
1675 destination: Bestemmingsverkeer
1676 construction: Weg in aanbouw
1677 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1678 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1682 preview: Voorvertoning
1684 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1687 subheading: Onderkop
1688 unordered: Ongeordende lijst
1689 ordered: Geordende lijst
1695 alt: Alternatieve tekst
1699 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1700 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1701 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1703 title: Wat is er op de kaart?
1705 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1706 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1707 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1709 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1710 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1712 title: Basisbegrippen voor cartografie
1713 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1714 woorden die van pas gaan komen.
1715 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1716 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1717 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1718 restaurant of een boom.
1719 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1720 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1721 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1722 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1725 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1726 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1727 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1728 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1729 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1733 paragraph_1_html: |-
1734 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1735 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1736 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1738 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1739 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1740 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1741 een opmerking toevoegen.
1742 paragraph_2_html: |-
1743 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1744 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1747 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1748 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1749 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1750 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1751 geordende punten met tijdstempels)
1753 upload_trace: GPS-track uploaden
1754 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1755 description: 'Beschrijving:'
1757 tags_help: kommagescheiden
1758 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1759 visibility_help: wat betekent dit?
1760 upload_button: Uploaden
1762 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1764 upload_trace: GPS-track uploaden
1765 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1766 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1769 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1770 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1772 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1773 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1774 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1776 title: Trace %{name} aan het bewerken
1777 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1778 filename: 'Bestandsnaam:'
1779 download: downloaden
1780 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1782 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1786 description: 'Beschrijving:'
1788 tags_help: kommagescheiden
1789 save_button: Wijzigingen opslaan
1790 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1791 visibility_help: wat betekent dit?
1795 title: Trace %{name} aan het bekijken
1796 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1798 filename: 'Bestandsnaam:'
1799 download: downloaden
1800 uploaded: 'Geüpload op:'
1802 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1806 description: 'Beschrijving:'
1809 edit_trace: Deze trace bewerken
1810 delete_trace: Deze track verwijderen
1811 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1812 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1814 showing_page: Pagina %{page}
1815 older: Oudere traces
1816 newer: Nieuwere traces
1819 count_points: '%{count} punten'
1820 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1822 trace_details: Trackdetails bekijken
1823 view_map: Kaart bekijken
1825 edit_map: Kaart bewerken
1827 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1828 private: PERSOONLIJK
1829 trackable: TRACEERBAAR
1834 public_traces: Openbare GPS-traces
1835 my_traces: Mijn GPS-tracks
1836 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1837 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1838 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1839 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1840 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1841 upload_trace: Trace uploaden
1842 see_all_traces: Alle traces bekijken
1843 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1845 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1847 made_public: Trace openbaar gemaakt
1849 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1852 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1853 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1854 moment niet beschikbaar.
1856 title: OpenStreetMap GPS-traces
1858 description_with_count:
1859 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1860 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1861 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1864 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1865 cookies in voordat u verder gaat.
1867 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1868 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1869 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1870 om meer te weten te komen.
1871 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1872 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1873 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1876 title: Geef toegang tot uw account
1877 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1878 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1879 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1880 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1881 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1882 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1883 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1884 allow_write_api: de kaart wijzigen
1885 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1886 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1887 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1888 grant_access: Toegang verlenen
1890 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1891 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1892 verification: De controlecode is %{code}.
1894 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1895 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1896 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1898 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1900 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1903 title: Nieuwe toepassing registreren
1906 title: Uw toepassing bewerken
1909 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1910 key: 'Gebruikerssleutel:'
1911 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1912 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1913 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1914 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1915 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1916 edit: Details bewerken
1917 delete: Client verwijderen
1918 confirm: Weet u het zeker?
1919 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1920 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1921 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1922 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1923 allow_write_api: kaart wijzigen
1924 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1925 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1926 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1928 title: Mijn OAuth-gegevens
1929 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1930 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1931 application: Applicatienaam
1932 issued_at: Uitgegeven op
1934 my_apps: Mijn clientapplicaties
1935 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1936 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1938 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1939 register_new: Uw toepassing registreren
1943 url: Toepassings-URL
1944 callback_url: Callback-URL
1945 support_url: Ondersteunings-URL
1946 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1947 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1948 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1949 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1950 allow_write_api: de kaart wijzigen
1951 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1952 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1953 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1955 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1957 flash: De informatie is geregistreerd
1959 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1961 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1966 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1967 password: 'Wachtwoord:'
1968 openid: '%{logo} OpenID:'
1969 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1970 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1971 login_button: Aanmelden
1972 register now: Nu inschrijven
1973 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1975 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1976 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1977 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1979 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1980 no account: Hebt u geen account?
1981 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1982 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1983 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1984 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1985 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1986 als u deze handeling wilt bespreken.
1987 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1988 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1991 title: Aanmelden met OpenID
1992 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1994 title: Aanmelden met Google
1995 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1997 title: Aanmelden met Facebook
1998 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2000 title: Aanmelden met Windows Live
2001 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2003 title: Aanmelden met GitHub
2004 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2006 title: Aanmelden met Wikipedia
2007 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2009 title: Aanmelden met Yahoo
2010 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2012 title: Aanmelden met Wordpress
2013 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2015 title: Aanmelden met AOL
2016 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2019 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2020 logout_button: Afmelden
2022 title: Wachtwoord vergeten
2023 heading: Wachtwoord vergeten?
2024 email address: 'E-mailadres:'
2025 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2026 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2027 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2029 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2030 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2031 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2033 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2034 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2035 password: 'Wachtwoord:'
2036 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2037 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2038 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2039 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2042 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2043 voor u aan te maken.
2044 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2045 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2048 header: Open en te bewerken
2050 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2051 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2052 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2053 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2055 email address: 'E-mailadres:'
2056 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2057 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2058 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2059 voor meer informatie.
2060 display name: 'Weergavenaam:'
2061 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2062 voorkeuren wijzigen.
2063 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2064 password: 'Wachtwoord:'
2065 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2066 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2067 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2068 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2069 continue: Registreren
2070 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2071 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2072 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2074 title: Bijdragersovereenkomst
2075 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2076 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2077 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2078 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2079 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2080 bijdragen zich in het publieke domein
2081 consider_pd_why: wat is dit?
2082 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2083 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2087 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2088 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2089 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2093 rest_of_world: Rest van de wereld
2095 title: Deze gebruiker bestaat niet
2096 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2097 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2098 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2102 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2103 my edits: Bewerkingen
2105 my notes: Mijn opmerkingen
2106 my messages: Mijn berichten
2108 my settings: Instellingen
2109 my comments: Mijn reacties
2110 oauth settings: Oauth-instellingen
2111 blocks on me: Blokkades voor u
2112 blocks by me: Blokkades door u
2113 send message: Bericht verzenden
2117 notes: Opmerkingen bij kaart
2118 remove as friend: Vriend verwijderen
2119 add as friend: Vriend toevoegen
2120 mapper since: 'Mapper sinds:'
2121 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2122 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2123 ct undecided: Onbeslist
2124 ct declined: Afgewezen
2125 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2126 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2127 email address: 'E-mailadres:'
2128 created from: 'Aangemaakt door:'
2130 spam score: 'Spamscore:'
2131 description: Beschrijving
2132 user location: Gebruikerslocatie
2133 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2134 in uw buurt te zien.
2135 settings_link_text: instellingen
2136 my friends: Mijn vrienden
2137 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2138 km away: '%{count} km verwijderd'
2139 m away: '%{count} m verwijderd'
2140 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2141 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2144 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2145 moderator: Deze gebruiker is moderator
2147 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2148 moderator: Moderatorrechten toekennen
2150 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2151 moderator: Moderatorrechten intrekken
2152 block_history: Actieve blokkades
2153 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2155 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2156 activate_user: Deze gebruiker activeren
2157 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2158 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2159 hide_user: Gebruiker verbergen
2160 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2161 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2163 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2164 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2165 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2166 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2167 report: Rapporteer deze Gebruiker
2169 your location: Uw locatie
2170 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2173 title: Account bewerken
2174 my settings: Mijn instellingen
2175 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2176 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2177 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2178 external auth: 'Externe verificatie:'
2180 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2181 link text: wat is dit?
2183 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2184 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2185 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2186 enabled link text: wat is dit?
2187 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2189 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2190 public editing note:
2191 heading: Publiek bewerken
2192 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2193 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2194 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2195 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2196 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2197 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2198 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2199 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2200 nu standaard publiek.</li></ul>
2202 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2203 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2204 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2205 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2206 te lezen en te accepteren.
2207 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2209 link text: wat is dit?
2210 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2211 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2212 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2213 image: 'Afbeelding:'
2215 gravatar: Gravatar gebruiken
2216 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2217 link text: wat is dit?
2218 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2219 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2220 new image: Afbeelding toevoegen
2221 keep image: Huidige afbeelding behouden
2222 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2223 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2224 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2226 home location: 'Thuislocatie:'
2227 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2228 latitude: 'Breedtegraad:'
2229 longitude: 'Lengtegraad:'
2230 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2231 save changes button: Wijzigingen opslaan
2232 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2233 return to profile: Terug naar profiel
2234 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2235 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2236 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2238 heading: Controleer uw e-mail
2239 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2240 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2241 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2242 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2245 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2246 already active: Deze account is al bevestigd.
2247 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2248 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2249 opnieuw laten verzenden</a>.
2251 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2252 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2253 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2254 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2255 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2257 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2258 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2261 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2262 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2263 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2265 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2267 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2269 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2270 button: Als vriend toevoegen
2271 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2272 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2273 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2275 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2276 button: Als vriend verwijderen
2277 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2278 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2283 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2284 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2285 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2286 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2287 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2288 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2289 empty: Geen gebruikers gevonden
2291 title: Gebruiker opgeschort
2292 heading: Account opgeschort
2293 webmaster: webmaster
2295 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2296 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2298 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2299 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2300 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2301 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2302 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2304 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2305 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2306 formulier een account aanmaken.
2307 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2308 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2311 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2312 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2313 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2314 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2317 title: Toekennen rechten bevestigen
2318 heading: Toekennen rechten bevestigen
2319 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2322 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2323 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2325 title: Intrekken rechten bevestigen
2326 heading: Intrekken rechten bevestigen
2327 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2330 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2331 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2334 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2336 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2338 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2339 back: Terug naar de index
2341 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2342 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2343 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2344 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2345 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2347 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2349 submit: Blokkade instellen
2350 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2351 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2352 deze correspondentie.
2353 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2354 back: Alle blokkades bekijken
2356 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2357 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2358 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2359 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2360 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2362 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2364 submit: Blokkade bijwerken
2365 show: Blokkade bekijken
2366 back: Alle blokkades bekijken
2367 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2369 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2370 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2372 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2373 en geef deze de tijd om te reageren.
2374 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2376 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2378 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2379 kan wijzigingen aanbrengen.
2380 success: De blokkade is bijgewerkt.
2382 title: Gebruikersblokkades
2383 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2384 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2386 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2387 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2388 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2389 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2390 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2392 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2395 other: '%{count} uur'
2397 time_future: Vervalt over %{time}.
2398 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2399 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2401 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2403 title: Blokkades voor %{name}
2404 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2405 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2407 title: Blokkades door %{name}
2408 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2409 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2411 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2412 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2413 time_future: Vervalt over %{time}
2414 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2416 ago: '%{time} geleden'
2421 confirm: Weet u het zeker?
2422 reason: 'Reden voor blokkade:'
2423 back: Alle blokkades bekijken
2424 revoker: 'Ingetrokken door:'
2425 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2427 not_revoked: (niet ingetrokken)
2432 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2433 creator_name: Auteur
2434 reason: Reden voor blokkade
2436 revoker_name: Ingetrokken door
2437 showing_page: Pagina %{page}
2442 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2443 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2444 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2445 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2446 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2447 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2448 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2449 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2451 title: OpenStreetMap opmerkingen
2452 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2453 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2454 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2455 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2456 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2457 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2458 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2461 full: Volledige opmerking
2463 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2464 heading: Opmerkingen van %{user}
2465 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2468 description: Beschrijving
2469 created_at: Aangemaakt op
2470 last_changed: Laatste wijziging
2471 ago_html: '%{when} geleden'
2478 link: Koppeling of HTML
2480 short_link: Korte link
2483 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2486 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2487 download: Downloaden
2488 short_url: Korte URL
2489 include_marker: Marker opnemen
2490 center_marker: Kaart centreren op de marker
2491 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2492 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2493 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2495 report_problem: Probleem melden
2499 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2505 title: Uw locatie weergeven
2506 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2509 cycle_map: Fietskaart
2510 transport_map: Transportkaart
2514 notes: Opmerkingen bij kaart
2516 gps: Openbare GPS-traces
2517 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2519 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2520 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2522 edit_tooltip: Kaart bewerken
2523 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2524 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2525 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2526 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2527 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2528 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2529 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2533 subscribe: Abonneren
2534 unsubscribe: Uitschrijven
2535 hide_comment: verbergen
2536 unhide_comment: zichtbaar maken
2539 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2540 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2541 en beschrijf het probleem.
2542 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2543 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2544 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2545 add: Opmerking toevoegen
2547 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2548 die moeten worden gecontroleerd.
2551 reactivate: Opnieuw activeren
2552 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2554 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2559 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2560 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2561 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2562 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2563 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2564 mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2565 osrm_car: Auto (OSRM)
2567 directions: Routebeschrijving
2570 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2571 no_place: Sorry - '%{place}' kon helaas niet gevonden worden.
2573 continue_without_exit: Verder op %{name}
2574 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2575 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2576 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2577 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2578 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2579 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2580 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2581 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2582 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2583 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2584 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2585 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2586 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2587 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2588 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2589 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2590 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2591 via_point_without_exit: (via punt)
2592 follow_without_exit: Volg %{name}
2593 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2594 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2595 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2596 start_without_exit: Start bij %{name}
2597 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2598 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2599 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2600 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2601 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2602 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2604 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2621 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2622 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2623 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2625 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2626 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2627 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2628 show_address: Toon adres
2629 query_features: Opvragen van kenmerken
2630 centre_map: Centreer de kaart hier
2633 description: Beschrijving
2634 heading: Redigering bewerken
2635 submit: Redigering opslaan
2636 title: Redigering bewerken
2638 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2639 heading: Lijst met redigeringen
2640 title: Lijst met redigeringen
2642 description: Beschrijving
2643 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2644 submit: Redigering maken
2645 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2647 description: 'Beschrijving:'
2648 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2649 title: U bekijkt een redigering
2651 edit: Redigering bewerken
2652 destroy: Redigering verwijderen
2653 confirm: Weet u het zeker?
2655 flash: Redigering aangemaakt.
2657 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2659 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2660 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2661 flash: De redigering is vernietigd.
2662 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2664 leading_whitespace: begint met spaties
2665 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2666 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2667 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})