1 # Messages for Esperanto (Esperanto)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Priskribo
35 description: Priskribo
36 display_name: Salutnomo
42 changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
44 diary_comment: Ĵurnala komento
50 old_node: Malnova nodo
51 old_relation: Malnova rilato
54 relation_tag: Rilatetikedo
57 tracepoint: Spurpunkto
60 user_preference: Uzantprefero
66 changeset: "Ŝanĝaro: {{id}}"
67 changesetxml: Ŝanĝaro XML
68 download: Elŝuti {{changeset_xml_link}} aŭ {{osmchange_xml_link}}
71 title_comment: Ŝanĝaro {{id}} - {{comment}}
72 osmchangexml: osmŜanĝo XML
75 belongs_to: "Apartenas al:"
76 bounding_box: "Limskatolo:"
79 created_at: "Kreita je:"
81 one: "havas tiun {{count}} nodon:"
82 other: "havas tiujn {{count}} nodojn:"
84 one: "havas tiun {{count}} rilaton:"
85 other: "havas tiujn {{count}} rilatojn:"
87 one: "havas tiun {{count}} vojon:"
88 other: "havas tiujn {{count}} vojojn:"
89 no_bounding_box: Neniu limskatolo estis registrita por tiu ŝanĝaro.
90 show_area_box: Montri la skatolon de la areo
93 next_tooltip: Sekvanta ŝanĝaro
94 prev_tooltip: Antaŭa ŝanĝaro
96 name_tooltip: Vidi redaktojn el {{user}}
97 next_tooltip: Sekvanta redakto de {{user}}
98 prev_tooltip: Antaŭa redakto de {{user}}
100 changeset_comment: "Komento:"
101 edited_at: "Redaktita je:"
102 edited_by: "Redaktita de:"
103 in_changeset: "En ŝanĝaro:"
106 entry: Rilato {{relation_name}}
107 entry_role: Rilato {{relation_name}} (kiel {{relation_role}})
111 area: Vidi la areon en pli granda mapo
112 node: Vidi la nodon en pli granda mapo
113 relation: Vidi la rilaton en pli granda mapo
114 way: Vidi la vojon en pli granda mapo
117 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} au {{edit_link}}"
118 download_xml: Elŝuti XML
121 node_title: "Nodo: {{node_name}}"
122 view_history: vidi historion
124 coordinates: "Koordinatoj:"
127 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_details_link}}"
128 download_xml: Elŝuti XML
129 node_history: Historio de la nodo
130 node_history_title: "Historio de la nodo: {{node_name}}"
131 view_details: vidi detalojn
133 sorry: Bedaŭrinde, la {{type}} kun id {{id}}, ne troveblas.
141 showing_page: Montrante paĝon
143 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_history_link}}"
144 download_xml: Elŝuti XML
146 relation_title: "Rilato: {{relation_name}}"
147 view_history: vidi historion
152 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_details_link}}"
153 download_xml: Elŝuti XML
154 relation_history: Historio de la rilato
155 relation_history_title: "Historio de la rilato: {{relation_name}}"
156 view_details: vidi detalojn
158 entry_role: "{{type}} {{name}} kiel {{role}}"
164 manually_select: Mane elekti alian areon
165 view_data: Vidi datumojn por la naŭa mapvidon
167 data_frame_title: Datumo
168 data_layer_name: Datumo
170 drag_a_box: Desegnu skatolon sur la mapo por elekti areon
171 edited_by_user_at_timestamp: Redaktita de [[user]] je [[timestamp]]
172 history_for_feature: Historio por [[feature]]
173 load_data: Elŝuti datumojn
175 manually_select: Mane elektu alian areon
177 api: Obteni tiun areon el la API
178 back: Vidigi objektliston
192 private_user: privata uzanto
193 show_history: Montri Historion
194 unable_to_load_size: "Ne ŝarĝeblas: limskatolo kun dimensio de [[bbox_size]] estas tro granda (devas esti malgranda ol {{max_bbox_size}})"
196 zoom_or_select: Zomu aŭ elektu videndan mapareon
200 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} aŭ {{edit_link}}"
201 download_xml: Elŝuti XML
203 view_history: vidi historion
205 way_title: "Vojo: {{way_name}}"
208 one: ankaŭ parto de vojo {{related_ways}}
209 other: ankaŭ parto de vojoj {{related_ways}}
213 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_details_link}}"
214 download_xml: Elŝuti XML
215 view_details: vidi detalojn
216 way_history: Historio de vojo
217 way_history_title: Historio de vojo
223 no_edits: (neniaj redaktoj)
224 still_editing: (estas ankoraŭ redaktata)
225 changeset_paging_nav:
226 showing_page: Montrante paĝon
231 saved_at: Konservita la
234 description: Ĵusaj ŝanĝoj
239 other: "{{count}} komentoj"
240 edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
243 latitude: "Latitudo:"
245 longitude: "Longitudo:"
246 save_button: Konservi
247 use_map_link: uzi mapon
249 newer_entries: Pli novaj enskriboj
250 older_entries: Pli malnovaj enskriboj
251 title: Ĵurnaloj de uzantoj
252 user_title: Ĵurnalo de {{user}}
254 heading: Uzanto {{user}} ne ekzistas
255 title: Tiu uzanto ne ekzistas
258 save_button: Konservi
259 title: Ĵurnaloj de uzantoj | {{user}}
262 add_marker: Aldoni markon al la mapo
263 area_to_export: Eksportonta areo
264 export_button: Eksporti
266 format_to_export: Formato por Eksportado
267 image_size: Bildamplekso
271 manually_select: Mane elekti alian aeron.
272 mapnik_image: Mapnik Bildo
275 osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
276 osmarender_image: Osmarender bildo
281 add_marker: Aldoni markon al la mapo
282 change_marker: Ŝanĝi lokon de la marko.
283 click_add_marker: Kliku al la mapo por aldoni markon
285 manually_select: Mane elekti alian aeron.
286 view_larger_map: Vidi pligrandan mapon
290 geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
291 osm_namefinder: "{{types}} el <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
296 description_osm_namefinder:
297 prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
301 north_east: nordoriento
302 north_west: nordokcidento
304 south_east: sudoriento
305 south_west: sudokcidento
309 other: ĉirkaŭ {{count}}km
312 no_results: Neniu rezulto trovita
315 ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
316 geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
317 latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
318 osm_namefinder: Rezultoj el <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
319 osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
320 uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
321 us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
322 search_osm_namefinder:
323 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
324 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
325 search_osm_nominatim:
326 prefix_highway: "{{type}} vojo"
328 donate: Subtenu OpenStreetMap {{link}} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
329 donate_link_text: donacante
331 edit_tooltip: Redakti mapojn
333 export_tooltip: Eksporti mapajn datumojn
334 gps_traces: GPS spuroj
335 gps_traces_tooltip: Manipuli spurojn
336 help_wiki: Helpo kaj Vikio
337 help_wiki_tooltip: Helpo kaj Vikio por la projekto
339 history_tooltip: Historio de ŝanĝaroj
341 home_tooltip: Iri al hejmloko
342 inbox: leterkesto ({{count}})
344 title: Datumoj de OpenStreetMap estas licencataj sub la Ĝenerala Licenco de Commons Attribution-Share Alike 2.0
346 log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
348 alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
350 logout_tooltip: Elsaluti
353 title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
354 news_blog: Novaĵblogo
355 news_blog_tooltip: Novaĵblogo (en la angla) pri OpenStreetMap, liberaj geografiaj datumoj, ktp.
358 sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
359 tag_line: La libera vikia mondmapo
360 user_diaries: Uzantĵurnaloj
361 user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
363 view_tooltip: Vidi mapojn
364 welcome_user: Bonvenon, {{user_link}}
365 welcome_user_link_tooltip: Via uzantpaĝo
367 coordinates: "Koordinatoj:"
373 you_have: Vi havas {{new_count}} novajn mesaĝojn kaj {{old_count}} malnovajn mesaĝojn
375 as_read: Mesaĝo markita kiel legita
376 as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita
378 delete_button: Forigi
379 read_button: Marki kiel legita
380 reply_button: Respondi
381 unread_button: Marki kiel nelegita
383 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
384 message_sent: Mesaĝo sendita
386 send_message_to: Sendi novan mesaĝon al {{name}}
389 heading: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas
390 title: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas
393 my_inbox: Mia {{inbox_link}}
394 you_have_sent_messages:
395 one: Vi havas 1 mesaĝon
396 other: Vi havas {{count}} mesaĝojn
398 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
400 reading_your_messages: Legante viajn mesaĝojn
401 reading_your_sent_messages: Legante viajn senditajn mesaĝojn
402 reply_button: Respondi
405 unread_button: Marki kiel nelegita
406 sent_message_summary:
407 delete_button: Forigi
409 diary_comment_notification:
410 hi: Saluton {{to_user}},
417 with_description: kun la priskribo
422 message_notification:
423 hi: Saluton {{to_user}},
425 introductory_video: Vipovas spekti {{introductory_video_link}}.
426 more_videos_here: pliaj filmetoj ĉi tie
427 video_to_openstreetmap: enkondukan videon de OpenStreetMap
428 signup_confirm_plain:
429 more_videos: "Pliaj videoj estas ĉi tie:"
433 title: Redakti vian aplikaĵon
437 support_url: Subtena URL
439 application: Aplikaĵa nomo
440 issued_at: Eldonita la
441 register_new: Registri vian aplikaĵon
442 title: Miaj detaloj OAuth
445 title: Registri novan aplikaĵon
447 edit: Redakti detalojn
450 user_page_link: uzantpaĝo
452 map_key: Klarigo de signoj
455 admin: Administra limo
456 allotments: Publikaj ĝardenoj
457 building: Grava konstruaĵo
463 cycleway: Bicikla vojo
464 destination: Nur por lokaj loĝantoj
473 military: Milita areo
476 primary: Strato de unua ordo
478 reserve: Naturrezervejo
479 resident: Loĝkvartalo
484 secondary: Strato de dua ordo
486 subway: Subtera fervojo
490 tourist: Turista atrakcio
496 heading: Klarigo de signoj por zomo {{zoom_level}}
499 search_help: "ekzemploj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' aŭ 'poŝtoficejoj proksime de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>pliaj ekzemploj...</a>"
501 where_am_i: Kie mi estas?
504 search_results: Serĉrezultoj
507 trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
508 upload_trace: Alŝuti GPS spuron
510 scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
512 description: "Priskribo:"
515 filename: "Dosiernomo:"
516 heading: Redaktanta spuron {{name}}
520 save_button: Konservi Ŝanĝojn
521 start_coord: "Komencaj koordinatoj:"
523 tags_help: dislimataj de komoj
524 title: Redaktante spuron {{name}}
525 uploaded_at: "Alŝutita je:"
526 visibility: "Videbleco:"
527 visibility_help: Kion tio signifas ?
529 public_traces: Publikaj GPS spuroj
530 public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el {{user}}
531 tagged_with: " etikedata kun {{tags}}"
532 your_traces: Viaj GPS spuroj
534 made_public: Publikigita spuro
536 body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto nomita {{user}}. Bonvolu kontroli la literumadon aŭ la ligon kion vi sekvis.
537 heading: La uzanto {{user}} ne ekzistas
538 title: La uzanto {{user}} ne ekzistas
540 ago: Antaŭ {{time_in_words_ago}}
542 count_points: "{{count}} punktoj"
544 edit_map: Redakti Mapon
551 trace_details: Vidi detalojn de spuro
554 description: Priskribo
557 tags_help: dislimataj de komoj
558 upload_button: Alŝuti
559 upload_gpx: Alŝuti GPX dosieron
560 visibility: Videbleco
561 visibility_help: Kion tio signifas ?
563 see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
564 see_just_your_traces: Vidi nur viajn spurojn, aŭ alŝuti iun spuron
565 see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
566 traces_waiting: Vi havas {{count}} spurojn atendanta alŝutado. Bonvolu konsideri atendi ke ili terminas alŝuti antaŭ alŝuti aliajn. Tiel vi ne blokus la atendovicon por aliaj uzantoj.
571 showing: Montrante paĝon
573 delete_track: Forviŝi tiun spuron
574 description: "Priskribo:"
577 edit_track: Redakti tiun spuron
578 filename: "Dosiernomo:"
579 heading: Montrante spuron {{name}}
585 start_coordinates: "Komencaj koordinatoj:"
587 title: Montrante spuron {{name}}
588 trace_not_found: Spuro ne trovebla!
589 uploaded: "Alŝutita je:"
590 visibility: "Videbleco:"
592 identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo)
593 private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
594 public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
595 trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
598 email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
599 flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
600 flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
601 home location: "Hejma Loko:"
602 latitude: "Latitudo:"
603 longitude: "Longitudo:"
604 make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
605 my settings: Miaj agordoj
606 no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
607 preferred languages: "Preferataj Lingvoj:"
608 profile description: "Priskribo de profilo:"
610 disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj.
611 disabled link text: kial mi ne povas redakti?
612 enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
613 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
614 enabled link text: Kio estas tio ?
615 heading: "Publika redaktado:"
617 heading: Publika redaktado
618 return to profile: Reen al profilo
619 save changes button: Konservi Ŝanĝojn
620 title: Redakti konton
621 update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo ?
624 heading: Konfirmi uzantan konton
627 failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
628 heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
629 press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
630 success: Via retadreso estis konfirmita, dankon pro registriĝo.
632 not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
634 nearby mapper: "Proksima uzanto: [[nearby_user]]"
635 your location: Via loko
637 flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
639 create_account: krei konton
640 email or username: "Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:"
642 login_button: Ensaluti
643 lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ?
644 password: "Pasvorto:"
645 please login: Bonvolu ensaluti aŭ {{create_user_link}}.
648 email address: "Retpoŝtadreso:"
649 heading: Forgesis vian pasvorton ?
650 new password button: Nuligi pasvorton
651 notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
652 title: Perdita pasvorto
654 already_a_friend: Vi jam estas amiko de {{name}}.
655 failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni {{name}} kiel amiko.
656 success: "{{name}} nun estas via amiko."
658 confirm email address: "Konfirmi retpoŝtadreson:"
659 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
660 display name: "Montrita Nomo:"
661 email address: "Retpoŝtadreso:"
662 heading: Krei uzantkonton
663 password: "Pasvorto:"
667 heading: La uzanto {{user}} ne ekzistas
668 title: Neniu tiel uzanto
670 not_a_friend: "{{name}} ne estas amiko via."
671 success: "{{name}} estis forviŝita el viaj amikoj."
673 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
674 flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
675 flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
676 heading: Nuligi Pasvorton por {{user}}
677 password: "Pasvorto:"
678 reset: Nuligi Pasvorton
679 title: Nuligi pasvorton
681 flash success: Hejma loko sukcese konservita
683 activate_user: ebligi tiun uzanto
684 add as friend: aldoni kiel amikon
685 add image: Aldoni Bildon
686 ago: (antaŭ {{time_in_words_ago}})
687 blocks on me: blokas min
688 change your settings: ŝanĝi viajn agordojn
690 create_block: bloki tiun uzanto
691 created from: "Kreita de:"
692 deactivate_user: malebligi tiun uzanto
693 delete image: Forigi Bildon
694 delete_user: forviŝi ĉi tiun uzanton
695 description: Priskribo
698 email address: "Retpoŝtadreso:"
699 hide_user: kaŝi tiun uzanto
700 km away: "{{count}} km for"
701 m away: "{{count}} m for"
702 mapper since: "Mapisto ekde:"
703 my diary: mia ĵurnalo
704 my edits: miaj redaktoj
705 my settings: miaj agordoj
706 my traces: miaj spuroj
707 my_oauth_details: Vidi miajn OAuth detalojn
708 nearby users: "Proksimaj uzantoj:"
709 new diary entry: nova ĵurnalrikordo
710 no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon.
711 no home location: Neniu hejmloko estis elektita.
712 remove as friend: forviŝu kiel amiko
714 administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
715 moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
716 send message: sendi mesaĝon
717 settings_link_text: agordoj
719 unhide_user: aperigi tiun uzanto
720 upload an image: Alŝuti bildon
721 user image heading: Uzantbildo
722 user location: Loko de uzanto
723 your friends: Viaj amikoj
726 time_future: Finiĝos {{time}}.
727 time_past: Finiĝis antaŭ {{time}}
729 creator_name: Kreinto
735 other: "{{count}} horoj"
740 time_future: Finiĝas {{time}}
741 time_past: Finiĝis antaŭ {{time}}
744 already_has_role: La uzanto jam rolas {{role}}.
745 doesnt_have_role: La uzanto ne rolas {{role}}.
746 not_a_role: La ĉeno `{{role}}' ne estas valida rolo.
747 not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne estas administranto.