]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/potlatch/locales/br.yml
0cfec321fb578562d1fdceec1a2ae196d7686497
[rails.git] / config / potlatch / locales / br.yml
1 br: 
2   a_poi: $1 ul LED
3   a_way: $1 un hent
4   action_addpoint: Ouzhpennañ ur poent e dibenn un hent
5   action_cancelchanges: o nullañ ar c'hemmoù da
6   action_deletepoint: o tiverkañ ur poent
7   action_insertnode: Ouzhpennañ ur poent war an hent
8   action_mergeways: Juntañ daou hent
9   action_movepoi: Dilec'hiañ ul LED
10   action_movepoint: Dilec'hiañ ur poent
11   action_moveway: Dilec'hiañ un hent
12   action_pointtags: Arventennañ ur poent
13   action_poitags: Arventennañ ul LED
14   action_reverseway: Eilpennañ tu an hent
15   action_splitway: Gaoliñ un hent
16   action_waytags: Arventennañ un hent
17   add: Ouzhpennañ
18   advice_nocommonpoint: N'eus poent boutin ebet etre an hentoù
19   advice_tagconflict: Ne glot ket ar menegoù - Gwiriit mar plij (Z evit dizober)
20   advice_toolong: Re hir evit disac'hañ an enkadenn - Rannit an hent e hentoù berroc'h
21   advice_waydragged: Hent dilec'hiet (Z evit dizober)
22   cancel: Nullañ
23   createrelation: Krouiñ un darempred nevez
24   delete: Diverkañ
25   deleting: o tiverkañ
26   dontshowagain: Arabat diskouez ar c'hemenn-mañ ken
27   drag_pois: Riklañ ha merkañ Lec'hioù dedennus
28   editinglive: Aozañ war-eeun
29   editingmap: Labourat war ar gartenn
30   editingoffline: Labourat ezlinenn
31   emailauthor: "\n\nTrugarez da gas keloù da richard\\@systemeD.net evit menegiñ an draen, ha displegañ dezhañ ar pezh e oac'h oc'h ober p'eo c'hoarvezet."
32   error_connectionfailed: "Ho tigarez, c'hwitet eo kevreañ ouzh servijer OpenStreetMap. N'eo ket bet enrollet ho kemmoù diwezhañ.\n\nEsaeañ en-dro ?"
33   error_nopoi: N'eo ket bet kavet al Lec'h Dedennus (LED), war ur bajenn all marteze ?, n'hall ket bezañ assavet.
34   error_nosharedpoint: "N'eus mui poent boutin ebet etre an hentoù $1 ha $2, setu n'haller ket o adpegañ : n'haller ket dizober an dispartiadenn zo bet graet a-raok."
35   error_noway: N'eo ket bet kavet an hent $1, n'hall ket bezañ assavet d'e stad kent.
36   existingrelation: Ouzhpennañ d'un darempred zo anezhañ c'hoazh
37   findrelation: Kavout un darempred ennañ
38   gpxpleasewait: Gortozit e-keit ha ma pleder gant ar roud GPX.
39   help: Skoazell
40   hint_drawmode: Klikañ evit ouzhpennañ ur poent\nDaouglikañ\nevit Distreiñ da dibenn al linenn
41   hint_loading: O kargañ an hentoù
42   hint_overendpoint: War poent diwezhañ an tres\nKlikañ evit juntañ\nShift-klik evit kendeuziñ
43   hint_overpoint: "Poent war-c'horre\nKlikañ evit juntañ"
44   hint_pointselected: "Lec'h diuzet\n(Shift-klik war al lec'h evit\nsevel ul linenn nevez)"
45   hint_toolong: "Re hir evit disac'hañ an enkadenn:\nRannit an hent e tammoù berroc'h"
46   launch: Lañsañ
47   norelations: Darempred ebet en takad diskouezet
48   ok: Mat eo
49   openchangeset: Digeriñ ur c'hemmset
50   option_background: "Drekleur :"
51   option_custompointers: Erlec'hiañ al logodenn gant ar C'hreion hag an Dorn
52   option_fadebackground: Drekleur sklaeraet
53   option_thinlines: Ober gant un tres moan evit an holl skeulioù
54   option_warnings: Diskouez ar c'hemennoù-diwall war-neuñv
55   play: Amprouiñ
56   point: Poent
57   practicemode: Mod Amprouiñ
58   prompt_accuracy: Pouezus eo bezaén resis - Aozañ hepken al lec'hioù e-lec'h ma'z oc'h bet
59   prompt_addtorelation: Ouzhpennañ $1 d'un darempred
60   prompt_changesetcomment: "Merkit un tamm deskrivadenn eus ar c'hemmoù bet degaset ganeoc'h :"
61   prompt_dontcopy: Arabat eilañ kartennoù all
62   prompt_editlive: Aozañ war-eeun
63   prompt_editsave: Aozañ hag enrollañ goude
64   prompt_enjoy: Plijadur deoc'h !
65   prompt_help: Dizoloit penaos embreger Potlatch, an aozer kartennoù-mañ
66   prompt_helpavailable: Implijer nevez ? Sellit en traoñ a-gleiz da gaout skoazell.
67   prompt_introduction: "Dibabit ur bouton a-is evit kregiñ gant an aozañ. Mar klikit war 'Aozañ', e vo aozet ganeoc'h ar benngartenn war-eeun - Bep Yaou e c'haller gwelet ar c'hemmoù nevez warni dre-vras. Mar klikit war 'Amprouiñ', ne vo ket enrollet ar c'hemmoù degaset ganeoc'h, evel-se e c'hallit pleustriñ digudenn.\n\nHa soñjit ervat e reolennoù diazez OpenStreetMap :\n\n"
68   prompt_launch: Lañsañ un URL diavaez
69   prompt_practise: "Amprouiñ ar c'hartennaouiñ : ne vo ket kemeret ar c'hemmoù degaset ganeoc'h e kont"
70   prompt_revertversion: "Distreiñ d'ur stumm enrollet koshoc'h :"
71   prompt_savechanges: Enrollañ ar c'hemmoù
72   prompt_selectrelation: Diuzañ un darempred zo anezhañ c'hoazh evit e ouzhpennañ pe krouiñ un darempred nevez.
73   prompt_start: Kregiñ da gartennaouiñ e Openstreetmap
74   prompt_taggedpoints: Tikedennet eo poentoù zo eus an hent-mañ. Lemel kuit an tikedennoù ?
75   prompt_track: Amdreiñ ur roud GPS d'un hent (prennet) da aozañ.
76   prompt_welcome: Degemer mat war OpenStreetMap !
77   revert: Distreiñ
78   reverting: o tizober
79   save: Enrollañ
80   start: Kregiñ ganti
81   tip_addrelation: Ouzhpennañ d'un darempred
82   tip_addtag: Ouzhpennañ ur meneg nevez
83   tip_alert: Ur fazi zo bet - Klikit da c'houzout hiroc'h
84   tip_anticlockwise: Tremenerezh e tu kontrol bizied an eurier (trigonometrek) - Klikañ evit eilpennañ an tu
85   tip_clockwise: Tremenerezh e tu bizied an eurier - Klikañ evit eilpennañ an tu
86   tip_direction: Tu an hent - Klikañ evit eilpennañ
87   tip_gps: Diskwel ar roudoù GPS (G)
88   tip_noundo: Netra da zizober
89   tip_options: Dibarzhioù (dibab ar gartenn drekleur)
90   tip_presettype: Dibab ar seurt arventennoù kinniget el lañser diuzañ.
91   tip_repeattag: Eilañ titouroù an hent bet diuzet a-raok (R)
92   tip_revertversion: Dibab ar stumm da zistreiñ davetañ
93   tip_selectrelation: Ouzhpennañ d'an hent dibabet
94   tip_splitway: Gaoliñ an hent d'ar poent diuzet (X)
95   tip_undo: Dizober an oberiadenn $1 (Z)
96   track: Roud
97   way: Hent
98   "action_createpoi": Krouiñ ur LED (lec'h dedennus)