]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
0d4adb3b763b4d276561a899adab8eaaae28e643
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       oauth2_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       redaction:
47         create: Izveidot redakciju
48         update: Saglabāt redakciju
49       trace:
50         create: Augšupielādēt
51         update: Saglabāt izmaiņas
52       user_block:
53         create: Veidot liegumu
54         update: Atjaunot bloku
55   activerecord:
56     models:
57       acl: Piekļuves vadības saraksts
58       changeset: Izmaiņu kopa
59       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
60       country: Valsts
61       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
62       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
63       friend: Draugs
64       language: Valoda
65       message: Ziņa
66       node: Punkts
67       node_tag: Punkta apzīmējums
68       old_node: Vecais punkts
69       old_node_tag: Vecā punkta birka
70       old_relation: Vecā relācija
71       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
72       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
73       old_way: Vecais ceļš
74       old_way_node: Vecā ceļa punkts
75       old_way_tag: Vecā ceļa birka
76       relation: Relācija
77       relation_member: Relācijas loceklis
78       relation_tag: Relācijas birka
79       report: Ziņot
80       session: Sesija
81       trace: Trase
82       tracepoint: Trases punkts
83       tracetag: Trases birka
84       user: Lietotājs
85       user_preference: Lietotāja iestatījums
86       user_token: Lietotāja tiesības
87       way: Līnija
88       way_node: Līnijas punkts
89       way_tag: Līnijas apzīmējums
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Nosaukums (obligāts)
93         callback_url: Atzvanīšanas URL
94         support_url: Atbalsta URL
95         allow_write_api: mainīt karti
96         allow_write_notes: mainīt piezīmes
97       diary_comment:
98         body: Teksts
99       diary_entry:
100         user: Lietotājs
101         title: Temats
102         latitude: Platums
103         longitude: Garums
104         language_code: Valoda
105       doorkeeper/application:
106         name: Nosaukums
107         scopes: Atļaujas
108       friend:
109         user: Lietotājs
110         friend: Draugs
111       trace:
112         user: Lietotājs
113         visible: Redzams
114         name: Faila nosaukums
115         size: Izmērs
116         latitude: Platums
117         longitude: Garums
118         public: Publisks
119         description: Apraksts
120         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
121         visibility: Redzamība
122         tagstring: Iezīmes
123       message:
124         sender: Sūtītājs
125         title: Temats
126         body: Teksts
127         recipient: Saņēmējs
128       redaction:
129         description: Apraksts
130       report:
131         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
132         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
133       user:
134         email: E-pasts
135         new_email: Jauna e-pasta adrese
136         active: Aktīvs
137         display_name: Rādāmais vārds
138         description: Profila apraksts
139         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
140         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
141         languages: Vēlamās valodas
142         pass_crypt: Parole
143         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
144     help:
145       trace:
146         tagstring: atdalīts ar komatiem
147       user_block:
148         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
149       user:
150         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
151   datetime:
152     distance_in_words_ago:
153       half_a_minute: pirms pusminūtes
154       less_than_x_minutes:
155         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
156         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
157         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
158   editor:
159     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
160     id:
161       name: iD
162       description: iD (pārlūka redaktors)
163     remote:
164       name: Attālinātā palaišana
165       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
166   auth:
167     providers:
168       none: Nav
169       google: Google
170       facebook: Facebook
171       github: GitHub
172       wikipedia: Vikipēdija
173   api:
174     notes:
175       comment:
176         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
177         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
178         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
179         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
180         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
181         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
182         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
183         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
184       rss:
185         title: OpenStreetMap Piezīmes
186         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
187           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
188         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
189         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
190         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
191         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
192         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
193       entry:
194         comment: Komentārs
195         full: Pilna piezīme
196   accounts:
197     edit:
198       title: Rediģēt kontu
199       my settings: Mani iestatījumi
200       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
201       external auth: Ārējā autentifikācija
202       openid:
203         link text: Kas tas ir?
204       contributor terms:
205         heading: Devuma noteikumi
206         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
207         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
208         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
209           Veidotāju Noteikumus.
210         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
211           Domēnā.
212         link text: kas tas ir?
213       save changes button: Saglabāt izmaiņas
214       delete_account: Dzēst kontu...
215     go_public:
216       heading: Publiska rediģēšana
217       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
218         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
219         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
220         esošo pogu.
221       find_out_why: uzzini, kāpēc
222       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
223         noklusējuma ir publiski.
224       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
225     update:
226       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
227         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
228       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
229     destroy:
230       success: Konts dzēsts.
231     deletions:
232       show:
233         title: Dzēst manu kontu
234         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
235         delete_account: Dzēst kontu
236         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
237         cancel: Atcelt
238     terms:
239       show:
240         title: Dalībnieka noteikumi
241         heading: Dalībnieka noteikumi
242         consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
243           būšanu Publiskajā Domēnā
244         consider_pd_why: kas tas ir?
245         informal_translations: neformāli tulkojumi
246         you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
247           Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
248         legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
249         legale_names:
250           france: Francija
251           italy: Itālija
252           rest_of_world: Pārējā pasaule
253       update:
254         terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
255   browse:
256     version: Versija
257     in_changeset: Izmaiņu kopa
258     anonymous: anonīms
259     no_comment: (nav komentāru)
260     part_of: Daļa no
261     part_of_relations:
262       zero: '%{count} attiecības'
263       one: '%{count} attiecība'
264       other: '%{count} attiecības'
265     download_xml: Lejupielādēt XML
266     view_history: Skatīt vēsturi
267     view_details: Skatīt detaļas
268     location: 'Atrašanās vieta:'
269     node:
270       title_html: 'Punkts: %{name}'
271     way:
272       title_html: 'Līnija: %{name}'
273       nodes: Punkts
274       also_part_of_html:
275         one: daļa no ceļa %{related_ways}
276         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
277     relation:
278       title_html: 'Relācija: %{name}'
279       members: Lietotāji
280     relation_member:
281       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
282       type:
283         node: Punkts
284         way: Līnija
285         relation: Relācija
286     containing_relation:
287       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
288     timeout:
289       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
290       type:
291         node: punkts
292         way: līnija
293         relation: relācija
294         changeset: izmaiņu kopa
295         note: piezīme
296     redacted:
297       redaction: Redakcijas %{id}
298       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
299         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
300       type:
301         node: punkts
302         way: ceļš
303         relation: relācija
304     start_rjs:
305       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
306         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
307       load_data: Ielādēt datus
308       loading: Ielādē…
309     tag_details:
310       tags: Iezīmes
311       wiki_link:
312         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
313         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
314       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
315       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
316       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
317     query:
318       title: Vaicājuma funkcijas
319       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
320       nearby: Tuvējie objekti
321       enclosing: Ietvertās funkcijas
322   old_elements:
323     index:
324       node:
325         title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
326       way:
327         title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
328       relation:
329         title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
330   changeset_comments:
331     feeds:
332       comment:
333         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
334         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
335       show:
336         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
337         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
338   changesets:
339     changeset:
340       no_edits: (nav labojumu)
341       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
342     index:
343       title: Izmaiņu kopas
344       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
345       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
346       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
347       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
348       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
349       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
350       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
351       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
352       load_more: Ielādēt vairāk
353       feed:
354         title: Izmaiņu kopa %{id}
355         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
356         created: Izveidots
357         closed: Aizvērts
358         belongs_to: Autors
359     show:
360       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
361       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
362       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
363       discussion: Diskusija
364       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
365       subscribe: Abonēt
366       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
367       hide_comment: paslēpt
368       unhide_comment: parādīt
369       comment: Komentēt
370       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
371       osmchangexml: osmChange XML
372     paging_nav:
373       nodes: Punkti (%{count})
374       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
375       ways: Ceļi (%{count})
376       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
377       relations: Relācijas (%{count})
378       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
379     timeout:
380       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
381         laika.
382   dashboards:
383     contact:
384       km away: '%{count} km attālumā'
385       m away: '%{count} m attālumā'
386       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
387     popup:
388       your location: Jūsu atrašanās vieta
389       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
390     show:
391       title: Mans vadības panelis
392       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
393         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
394       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
395       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
396       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
397       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
398   diary_entries:
399     new:
400       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
401     form:
402       location: 'Atrašanās vieta:'
403       use_map_link: Izmantot karti
404     index:
405       title: Lietotāju dienasgrāmatas
406       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
407       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
408       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
409       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
410       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
411       my_diary: Mana dienasgrāmata
412       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
413     page:
414       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
415     edit:
416       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
417       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
418     show:
419       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
420       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
421       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
422       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
423       login: Pieslēgties
424     no_such_entry:
425       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
426       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
427       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
428         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
429         nepareiza.
430     diary_entry:
431       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
432       comment_link: Komentēt šo ierakstu
433       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
434       comment_count:
435         one: '%{count} komentārs'
436         zero: Nav komentāru
437         other: '%{count} komentāri'
438       no_comments: Nav komentāru
439       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
440       hide_link: Slēpt šo ierakstu
441       confirm: Apstiprināt
442     diary_comment:
443       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
444       hide_link: Paslēpt šo komentāru
445       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
446       confirm: Apstiprināt
447       report: Ziņot par šo komentāru
448     location:
449       location: 'Atrašanās vieta:'
450     feed:
451       user:
452         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
453         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
454       language:
455         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
456         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
457           %{language_name}
458       all:
459         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
460         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
461   geocoder:
462     search_osm_nominatim:
463       prefix:
464         aerialway:
465           cable_car: Kabeļu Mašīna
466           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
467           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
468           gondola: Gondola Lifts
469           pylon: Pilons
470           station: Pacēlāja Stacija
471           "yes": Gaisa ceļš
472         aeroway:
473           aerodrome: Lidlauks
474           apron: Lidostas perons
475           gate: Lidostas vārti
476           hangar: Angārs
477           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
478           runway: Skrejceļš
479           taxiway: Manevrēšanas ceļš
480           terminal: Lidostas terminālis
481         amenity:
482           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
483           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
484           arts_centre: Mākslas centrs
485           atm: Bankomāts
486           bank: Banka
487           bar: Bārs
488           bbq: BBQ
489           bench: Soliņš
490           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
491           bicycle_rental: Velosipēdu noma
492           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
493           biergarten: Alus dārzs
494           blood_bank: Asins banka
495           boat_rental: Laivu noma
496           brothel: Bordelis
497           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
498           bus_station: Autoosta
499           cafe: Kafejnīca
500           car_rental: Autonoma
501           car_sharing: Auto koplietošana
502           car_wash: Automazgātava
503           casino: Kazino
504           charging_station: Uzlādēšanas stacija
505           childcare: Bērnu aprūpe
506           cinema: Kino
507           clinic: Klīnika
508           clock: Pulkstenis
509           college: Koledža
510           community_centre: Sabiedriskais centrs
511           conference_centre: Konferenču centrs
512           courthouse: Tiesa
513           crematorium: Krematorija
514           dentist: Zobārsts
515           doctors: Ārsti
516           drinking_water: Dzeramais ūdens
517           driving_school: Braukšanas skola
518           embassy: Vēstniecība
519           events_venue: Pasākumu norises vieta
520           fast_food: Bistro
521           ferry_terminal: Prāmju termināls
522           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
523           food_court: Ēstuves
524           fountain: Strūklaka
525           fuel: Uzpildes stacija
526           gambling: Azartspēles
527           grave_yard: Kapsēta
528           hospital: Slimnīca
529           hunting_stand: Medību tornis
530           ice_cream: Saldējums
531           internet_cafe: Interneta kafejnīca
532           kindergarten: Bērnudārzs
533           language_school: Valodas skola
534           library: Bibliotēka
535           loading_dock: Iekraušanas doks
536           marketplace: Tirgus
537           monastery: Klosteris
538           money_transfer: Naudas pārvedums
539           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
540           music_school: Mūzikas skola
541           nightclub: Naktsklubs
542           nursing_home: Pansionāts
543           parking: Autostāvvieta
544           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
545           payment_terminal: Maksājumu terminālis
546           pharmacy: Aptieka
547           place_of_worship: Dievnams
548           police: Policija
549           post_box: Pastkaste
550           post_office: Pasts
551           prison: Cietums
552           pub: Krogs
553           public_bath: Publiskā pirts
554           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
555           public_building: Sabiedriskā ēka
556           recycling: Pārstrādes punkts
557           restaurant: Restorāns
558           school: Skola
559           shelter: Pajumte
560           shower: Dušas
561           social_centre: Sociālais centrs
562           social_facility: Sociālā ēka
563           studio: Studija
564           swimming_pool: Peldbaseins
565           taxi: Taksometrs
566           telephone: Publisks telefons
567           theatre: Teātris
568           toilets: Tualetes
569           townhall: Rātsnams
570           university: Universitāte
571           vending_machine: Tirdzniecības automāts
572           veterinary: Veterinārā ķirurģija
573           village_hall: Pagastmāja
574           waste_basket: Atkritumu grozs
575           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
576           water_point: Ūdens punkts
577         boundary:
578           administrative: Administratīvā robeža
579           census: Skaitīšanas robeža
580           national_park: Nacionālais parks
581           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
582           "yes": Robeža
583         bridge:
584           aqueduct: Akvedukts
585           suspension: Piekartitls
586           swing: Grozāmais Tilts
587           viaduct: Viadukts
588           "yes": Tilts
589         building:
590           apartment: Dzīvoklis
591           apartments: Dzīvokļi
592           barn: Kūts
593           bungalow: Bungalo
594           cabin: Kajīte
595           chapel: Kapela
596           church: Baznīcas ēka
597           civic: Sabiedriskā ēka
598           college: Koledžas ēka
599           commercial: Tirdzniecības ēka
600           construction: Ēka būvniecības stadijā
601           dormitory: Kopmītnes
602           farm: Saimniecības ēka
603           garage: Garāža
604           garages: Garāžas
605           greenhouse: Siltumnīca
606           hangar: Angārs
607           hospital: Slimnīcas ēka
608           hotel: Viesnīcas ēka
609           house: Māja
610           hut: Būda
611           industrial: Ražošanas ēka
612           kindergarten: Bērnudārza ēka
613           manufacture: Ražošanas ēka
614           office: Biroju ēka
615           public: Sabiedriskā ēka
616           residential: Dzīvojamā ēka
617           retail: Mazumtirdzniecības ēka
618           roof: Jumts
619           ruins: Izpostīta ēka
620           school: Skolas ēka
621           shed: Šķūnis
622           stable: Stallis
623           static_caravan: Karavāna
624           temple: Tempļa ēka
625           terrace: Terases ēka
626           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
627           university: Universitātes ēka
628           warehouse: Noliktava
629           "yes": Ēka
630         club:
631           scout: Skautu grupas bāze
632           sport: Sporta klubs
633           "yes": Klubs
634         craft:
635           beekeeper: Biškopis
636           blacksmith: Kalējs
637           brewery: Alus darītava
638           carpenter: Galdnieks
639           caterer: Ēdinātājs
640           dressmaker: Drēbnieks
641           electrician: Elektriķis
642           electronics_repair: Elektronikas remonts
643           gardener: Dārznieks
644           handicraft: Rokdarbi
645           painter: Krāsotājs
646           photographer: Fotogrāfs
647           plumber: Santehniķis
648           roofer: Jumiķis
649           sawmill: Kokzāģētava
650           shoemaker: Kurpnieks
651           stonemason: Akmeņkalējs
652           tailor: Drēbnieks
653           window_construction: Logu konstrukcija
654           winery: Vīna darītava
655           "yes": Amatnieks
656         emergency:
657           access_point: Piekļuves punkts
658           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
659           defibrillator: Defibrilators
660           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
661           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
662           phone: Telefons ārkārtas situācijai
663         highway:
664           abandoned: Pamests lielceļš
665           bridleway: Izjādes taka
666           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
667           bus_stop: Autobusa pietura
668           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
669           corridor: Koridors
670           cycleway: Veloceliņš
671           elevator: Lifts
672           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
673           footway: Taka
674           ford: Fjords
675           give_way: Dodiet ceļu zīme
676           living_street: Dzīvojamā zona
677           milestone: Ceļa stabs
678           motorway: Automaģistrāle
679           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
680           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
681           path: Taka
682           pedestrian: Gājēju ceļš
683           platform: Platforma
684           primary: Galvenais valsts ceļš
685           primary_link: Galvenais valsts ceļš
686           proposed: Ieplānots Ceļš
687           raceway: Sacensību trase
688           residential: Dzīvojamais ceļš
689           rest_area: Atpūtas zona
690           road: Ceļš
691           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
692           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
693           service: Servisa Ceļš
694           services: Ceļa Atpūtas Vieta
695           speed_camera: Ātruma kamera
696           steps: Pakāpieni
697           stop: Stop zīme
698           street_lamp: Ielas Laterna
699           tertiary: Pašvaldību autoceļi
700           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
701           track: Zemesceļš
702           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
703           traffic_signals: Satiksmes regulators
704           trunk: Maģistrālais ceļš
705           trunk_link: Maģistrālais ceļš
706           unclassified: Neklasificēts ceļš
707           "yes": Ceļš
708         historic:
709           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
710           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
711           battlefield: Kaujas lauks
712           boundary_stone: Robežstabs
713           building: Vēsturiska ēka
714           bunker: Bunkurs
715           cannon: Vēsturisks lielgabals
716           castle: Pils
717           church: Baznīca
718           city_gate: Pilsētas vārti
719           citywalls: Pilsētas Sienas
720           fort: Forts
721           heritage: Kultūras mantojums
722           house: Māja
723           manor: Muiža
724           memorial: Memoriāls
725           mine: Raktuves
726           monument: Piemineklis
727           railway: Vēsturisks dzelzceļš
728           roman_road: Romiešu ceļš
729           ruins: Drupas
730           rune_stone: Rūnas akmens
731           stone: Akmens
732           tomb: Kaps
733           tower: Tornis
734           wayside_cross: Krusts ceļmalā
735           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
736           wreck: Vraks
737           "yes": Vēsturiska vieta
738         junction:
739           "yes": Krustojums
740         landuse:
741           allotments: Mazdārziņi
742           aquaculture: Akvakultūra
743           basin: Rezervuārs
744           brownfield: Attīrīts būvlaukums
745           cemetery: Kapsēta
746           commercial: Tirdzniecības zona
747           conservation: Aizsargājamā teritorija
748           construction: Būvlaukums
749           farmland: Saimniecības zeme
750           farmyard: Saimniecības pagalms
751           forest: Mežs
752           garages: Garāžas
753           grass: Zāle
754           greenfield: Zaļā zona
755           industrial: Rūpniecības zona
756           landfill: Atkritumu izgāztuve
757           meadow: Pļava
758           military: Militārā zona
759           mine: Raktuves
760           orchard: Dārza zona
761           plant_nursery: Stādu audzētava
762           quarry: Karjers
763           railway: Dzelzceļš
764           recreation_ground: Atpūtas Zona
765           reservoir: Ūdenskrātuve
766           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
767           residential: Dzīvojamā zona
768           retail: Mazumtirdzniecības zona
769           village_green: Ciema Centrālais Parks
770           vineyard: Vīna dārzs
771           "yes": Zemes izmantojums
772         leisure:
773           beach_resort: Pludmales kūrorts
774           bird_hide: Putnu Slēptuve
775           bowling_alley: Boulinga zāle
776           common: Koplietošanas zeme
777           dance: Deju zāle
778           dog_park: Suņu laukums
779           fishing: Zvejas apgabals
780           fitness_centre: Fitnesa centrs
781           fitness_station: Fitnesa Stacija
782           garden: Dārzs
783           golf_course: Golfa laukums
784           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
785           ice_rink: Ledus halle
786           marina: Osta
787           miniature_golf: Minigolfs
788           nature_reserve: Dabas rezervāts
789           outdoor_seating: Āra sēdvietas
790           park: Parks
791           picnic_table: Piknika galds
792           pitch: Sporta laukums
793           playground: Spēļu laukums
794           recreation_ground: Atpūtas Zona
795           resort: Kūrorts
796           sauna: Pirts
797           slipway: Stāpelis
798           sports_centre: Sporta centrs
799           stadium: Stadions
800           swimming_pool: Peldbaseins
801           track: Skrejceļš
802           water_park: Ūdens atrakciju parks
803           "yes": Atpūtas vieta
804         man_made:
805           antenna: Antena
806           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
807           beacon: Bāka
808           beehive: Bišu strops
809           breakwater: Mols
810           bridge: Tilts
811           bunker_silo: Bunkurs
812           chimney: Skurstenis
813           communications_tower: Sakaru tornis
814           crane: Celtnis
815           cross: Krusts
816           flagpole: Karoga masts
817           kiln: Ceplis
818           lighthouse: Bāka
819           manhole: Lūka
820           mine: Raktuves
821           mineshaft: Raktuves šahta
822           monitoring_station: Uzraudzības stacija
823           pier: Piestātne
824           pipeline: Cauruļvads
825           pumping_station: Sūkņu stacija
826           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
827           snow_cannon: Sniega lielgabals
828           surveillance: Novērošana
829           telescope: Teleskops
830           tower: Tornis
831           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
832           watermill: Ūdens dzirnavas
833           water_tower: Ūdens tornis
834           water_well: Aka
835           windmill: Vēja dzirnavas
836           works: Rūpnīca
837           "yes": Cilvēku radīts
838         military:
839           airfield: Militārais lidlauks
840           barracks: Barakas
841           bunker: Bunkurs
842           checkpoint: Kontrolpunkts
843         mountain_pass:
844           "yes": Kalnu ieleja
845         natural:
846           atoll: Atols
847           bay: Līcis
848           beach: Pludmale
849           cape: Zemesrags
850           cave_entrance: Ieeja alā
851           cliff: Klints
852           coastline: Piekrastes līnija
853           crater: Krāteris
854           dune: Kāpa
855           fell: Skandināvisks Kalns
856           fjord: Fjords
857           forest: Mežs
858           geyser: Geizers
859           glacier: Ledājs
860           grassland: Pļava
861           heath: Tīrelis
862           hill: Kalns
863           hot_spring: Karstais avots
864           island: Sala
865           isthmus: Zemesšaurums
866           land: Zeme
867           marsh: Purvs
868           moor: Tīrelis
869           mud: Dubļi
870           peak: Smaile
871           peninsula: Pussala
872           point: Punkts
873           reef: Rifs
874           ridge: Grēda
875           rock: Klints
876           saddle: Segli
877           sand: Smiltis
878           scree: Nogāze
879           scrub: Krūmājs
880           spring: Avots
881           stone: Akmens
882           strait: Jūras šaurums
883           tree: Koks
884           tree_row: Koku rinda
885           tundra: Tundra
886           valley: Ieleja
887           volcano: Vulkāns
888           water: Ūdens
889           wetland: Mitrājs
890           wood: Mežs
891         office:
892           accountant: Grāmatvedis
893           administrative: Administrācija
894           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
895           architect: Arhitekts
896           association: Asociācija
897           company: Uzņēmums
898           diplomatic: Diplomātiskais birojs
899           educational_institution: Izglītības iestāde
900           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
901           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
902           financial: Finanšu birojs
903           government: Valsts birojs
904           insurance: Apdrošināšanas birojs
905           it: IT birojs
906           lawyer: Jurists
907           logistics: Loģistikas birojs
908           newspaper: Laikrakstu birojs
909           ngo: NGO Ofiss
910           notary: Notārs
911           research: Pētniecības birojs
912           tax_advisor: Nodokļu konsultants
913           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
914           travel_agent: Tūrisma aģentūra
915           "yes": Birojs
916         place:
917           allotments: Mazdārziņi
918           archipelago: Arhipelāgs
919           city: Pilsēta
920           city_block: Pilsētas kvartāls
921           country: Valsts
922           county: Apgabals
923           farm: Saimniecība
924           hamlet: Ciems
925           house: Māja
926           houses: Mājas
927           island: Sala
928           islet: Saliņa
929           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
930           locality: Vieta
931           municipality: Pašvaldība
932           neighbourhood: Pilsētas rajons
933           plot: Sižets
934           postcode: Pasta indekss
935           region: Reģions
936           sea: Jūra
937           state: Štats
938           subdivision: Subdivīzija
939           suburb: Piepilsēta
940           town: Pilsēta
941           village: Ciems
942           "yes": Vieta
943         railway:
944           abandoned: Pamests dzelzceļš
945           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
946           disused: Nelietots dzelzceļš
947           funicular: Trošu dzelzceļš
948           halt: Vilciena pietura
949           junction: Dzelzceļa mezgls
950           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
951           light_rail: Tramvaja sliedes
952           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
953           monorail: Monosliede
954           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
955           platform: Dzelzceļa perons
956           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
957           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
958           spur: Dzelzceļa Atradze
959           station: Dzelzceļa stacija
960           stop: Dzelzceļa Pietura
961           subway: Metro
962           subway_entrance: Metro ieeja
963           switch: Dzelzceļa punkti
964           tram: Tramvajs
965           tram_stop: Tramvaja pietura
966           yard: Dzelzceļa Pagalms
967         shop:
968           alcohol: Alkohola Veikals
969           antiques: Senlietas
970           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
971           art: Mākslas salons
972           baby_goods: Bērnu preces
973           bakery: Maiznīca
974           beauty: Kosmētiskais salons
975           bed: Gultas piederumi
976           beverages: Dzērienu veikals
977           bicycle: Velosipēdu veikals
978           bookmaker: Bukmeikers
979           books: Grāmatu veikals
980           boutique: Mazs elitārs veikals
981           butcher: Miesnieks
982           car: Auto veikals
983           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
984           car_repair: Auto remonts
985           carpet: Paklāju veikals
986           charity: Labdarības veikals
987           cheese: Siera veikals
988           chemist: Ķīmiķis
989           chocolate: Šokolāde
990           clothes: Apģērbu veikals
991           coffee: Kafejnīca
992           computer: Datorveikals
993           confectionery: Konditorejas veikals
994           convenience: Stūra Veikals
995           copyshop: Kopētava
996           cosmetics: Kosmētikas veikals
997           craft: Amatniecības piederumu veikals
998           curtain: Aizkaru veikals
999           dairy: Piena produktu veikals
1000           deli: Delikatešu veikals
1001           department_store: Universālveikals
1002           discount: Atlaižu Veikals
1003           doityourself: Veikals “dari pats”.
1004           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1005           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1006           electronics: Elektronikas veikals
1007           erotic: Erotiskais veikals
1008           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1009           fabric: Audumu veikals
1010           farm: Saimniecības Veikals
1011           fashion: Modes veikals
1012           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1013           florist: Florists
1014           food: Pārtikas veikals
1015           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1016           furniture: Mēbeles
1017           garden_centre: Dārza centrs
1018           general: Veikals
1019           gift: Dāvanu veikals
1020           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1021           grocery: Pārtikas preču veikals
1022           hairdresser: Frizētava
1023           hardware: Saimniecības veikals
1024           hifi: Hi-Fi veikals
1025           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1026           ice_cream: Saldējuma veikals
1027           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1028           kiosk: Kiosks
1029           laundry: Veļas mazgātava
1030           locksmith: Atslēdznieks
1031           lottery: Loterija
1032           mall: Tirdzniecības centrs
1033           massage: Masāža
1034           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1035           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1036           money_lender: Naudas aizdevējs
1037           motorcycle: Motociklu veikals
1038           music: Mūzikas veikals
1039           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1040           optician: Optikas veikals
1041           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1042           outdoor: Ārtelpu Veikals
1043           paint: Krāsas veikals
1044           pastry: Konditorejas veikals
1045           pawnbroker: Lombards
1046           pet: Zooveikals
1047           photo: Fotoveikals
1048           seafood: Jūras veltes
1049           second_hand: Lietoto preču veikals
1050           sewing: Šūšanas veikals
1051           shoes: Apavu veikals
1052           sports: Sporta veikals
1053           stationery: Kancelejas preču veikals
1054           supermarket: Lielveikals
1055           tailor: Drēbnieks
1056           tea: Tējas veikals
1057           ticket: Biļešu veikals
1058           tobacco: Tabakas veikals
1059           toys: Rotaļlietu veikals
1060           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1061           tyres: Riepu veikals
1062           video: Video veikals
1063           video_games: Videospēļu veikals
1064           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1065           wine: Vīna veikals
1066           "yes": Veikals
1067         tourism:
1068           alpine_hut: Kalnu būda
1069           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1070           artwork: Mākslas darbs
1071           attraction: Atrakcija
1072           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1073           cabin: Tūristu mājiņa
1074           camp_pitch: Nometnes laukums
1075           camp_site: Nometnes vieta
1076           caravan_site: Kempings
1077           chalet: Kotedža
1078           gallery: Galerija
1079           guest_house: Viesu nams
1080           hostel: Hostelis
1081           hotel: Viesnīca
1082           information: Informācija
1083           motel: Motelis
1084           museum: Muzejs
1085           picnic_site: Piknika vieta
1086           theme_park: Atrakciju parks
1087           viewpoint: Skatu punkts
1088           zoo: Zooloģiskais dārzs
1089         tunnel:
1090           culvert: Drenāžas caurule
1091           "yes": Tunelis
1092         waterway:
1093           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1094           boatyard: Jahtu piestātne
1095           canal: Kanāls
1096           dam: Aizsprosts
1097           derelict_canal: Pamests Kanāls
1098           ditch: Grāvis
1099           dock: Doks
1100           drain: Grāvis
1101           lock: Slūžas
1102           lock_gate: Slūžu vārti
1103           mooring: Piestātne
1104           rapids: Krāces
1105           river: Upe
1106           stream: Strauts
1107           wadi: Izkaltusi upes gultne
1108           waterfall: Ūdenskritums
1109           weir: Dambis
1110           "yes": Ūdensceļš
1111       admin_levels:
1112         level2: Valsts robeža
1113         level3: Reģiona robeža
1114         level4: Štata robeža
1115         level5: Rajona robeža
1116         level6: Pagasta robeža
1117         level7: Pašvaldības robeža
1118         level8: Pilsētas robeža
1119         level9: Ciema robeža
1120         level10: Priekšpilsētas robeža
1121         level11: Apkaimes robeža
1122     results:
1123       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1124       more_results: Vairāk rezultātu
1125   issues:
1126     index:
1127       select_type: Izvēlēties veidu
1128       not_updated: Nav atjaunināts
1129       search: Meklēt
1130       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1131       states:
1132         ignored: Ignorēts
1133         open: Atvērt
1134     page:
1135       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1136       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1137       status: Statuss
1138       reports: Ziņojumi
1139       last_updated: Pēdējais labojums
1140     show:
1141       resolve: Atrisināt
1142       ignore: Ignorēt
1143       reopen: Atkārtoti atvērt
1144       read_reports: Lasīt ziņojumus
1145       new_reports: Jauni ziņojumi
1146   layouts:
1147     logo:
1148       alt_text: OpenStreetMap logo
1149     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1150     logout: Iziet
1151     log_in: Ieiet
1152     sign_up: Reģistrēties
1153     start_mapping: Sākt Kartēt
1154     edit: Labot
1155     history: Vēsture
1156     export: Eksportēt
1157     gps_traces: GPS trases
1158     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1159     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1160     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1161     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1162       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1163     partners_partners: partneri
1164     tou: Lietošanas noteikumi
1165     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1166       apkalpošanas darbi.
1167     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1168       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1169     help: Palīdzība
1170     about: Par
1171     copyright: Autortiesības
1172     communities: Kopienas
1173     learn_more: Uzzināt Vairāk
1174     more: Vairāk
1175   user_mailer:
1176     diary_comment_notification:
1177       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1178       hi: Sveiks %{to_user},
1179       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1180         ar virsrakstu %{subject}:'
1181       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1182         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1183     message_notification:
1184       hi: Sveiks %{to_user},
1185       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1186         %{subject}:'
1187       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1188     follow_notification:
1189       hi: Sveiks, %{to_user}
1190       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1191     gpx_failure:
1192       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1193       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1194     gpx_success:
1195       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1196     signup_confirm:
1197       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1198       greeting: Sveicināti!
1199       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1200       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1201         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1202         savu lietotāju:'
1203       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1204         lai tu varētu sākt kartēt.
1205     email_confirm:
1206       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1207       greeting: Sveicināti,
1208       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1209         uz %{new_address}.
1210       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1211         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1212     lost_password:
1213       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1214       greeting: Sveicināti,
1215       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1216         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1217       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1218         atiestatītu savu paroli.
1219     note_comment_notification:
1220       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1221       greeting: Sveiks,
1222       commented:
1223         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1224         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1225           kas tevi interesē'
1226         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1227           netālu no %{place}.'
1228         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1229           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1230       closed:
1231         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1232         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1233           kas tevi interesē'
1234         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1235           netālu no %{place}.'
1236         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1237           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1238       reopened:
1239         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1240           piezīmēm'
1241         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1242           kas tevi interesē'
1243         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1244           piezīmēm netālu no %{place}.'
1245         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1246           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1247       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1248     changeset_comment_notification:
1249       hi: Sveiks, %{to_user},
1250       commented:
1251         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1252         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1253           kas jūs interesē'
1254         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1255           %{time}'
1256         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1257           %{time} un, kura jūs interesē'
1258         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1259         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1260       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1261       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1262         spied "Atrakstīties".
1263   confirmations:
1264     confirm:
1265       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1266       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1267       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1268         varēsi sākt kartēt.
1269       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1270       button: Apstiprināt
1271       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1272       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1273       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1274     confirm_resend:
1275       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1276     confirm_email:
1277       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1278       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1279         savu jauno e-pasta adresi.
1280       button: Apstiprināt
1281       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1282       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1283       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1284         tas neeksistē.
1285   messages:
1286     new:
1287       title: Nosūtīt ziņu
1288       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1289       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1290     create:
1291       message_sent: Ziņa nosūtīta
1292       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1293         pirms sūtīt vēl.
1294     no_such_message:
1295       title: Neesoša ziņa
1296       heading: Neesoša ziņa
1297       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1298     show:
1299       title: Lasīt ziņu
1300       reply_button: Atbildēt
1301       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1302       destroy_button: Dzēst
1303       back: Atpakaļ
1304       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1305         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1306         lai izlasītu to.
1307     mark:
1308       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1309       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1310     destroy:
1311       destroyed: Ziņa izdzēsta
1312     mailboxes:
1313       heading:
1314         my_inbox: Mana iesūtne
1315         my_outbox: Mana izsūtne
1316       messages_table:
1317         from: "No"
1318         to: Kam
1319         subject: Temats
1320         date: Datums
1321       message:
1322         unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1323         read_button: Atzīmēt kā lasītu
1324         destroy_button: Dzēst
1325     inboxes:
1326       show:
1327         title: iesūtne
1328         messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1329         new_messages:
1330           one: '%{count} jauna ziņa'
1331           other: '%{count} jaunas ziņas'
1332         old_messages:
1333           one: '%{count} veca ziņa'
1334           other: '%{count} vecas ziņas'
1335         no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1336           no %{people_mapping_nearby_link}?
1337         people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1338     outboxes:
1339       show:
1340         title: izsūtne
1341         messages:
1342           one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1343           other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1344         no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1345           no %{people_mapping_nearby_link}?
1346         people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1347       message:
1348         destroy_button: Dzēst
1349     replies:
1350       new:
1351         wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1352           atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1353           lai atbildētu.
1354   passwords:
1355     new:
1356       title: Aizmirsāt paroli
1357       heading: Aizmirsi paroli?
1358       email address: 'E-pasta adrese:'
1359       new password button: Atiestatīt paroli
1360       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1361         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1362     edit:
1363       title: Atiestatīt paroli
1364       heading: Atcelt %{user} paroli
1365       reset: Atcelt paroli
1366       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1367     update:
1368       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1369   preferences:
1370     show:
1371       title: Mani uzstādījumi
1372       save: Atjaunināt uzstādījumus
1373     update:
1374       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1375     update_success_flash:
1376       message: Uzstādījumi saglabāti
1377   profiles:
1378     edit:
1379       save: Atjaunot profilu
1380       cancel: Atcelt
1381       image: Attēls
1382       gravatar:
1383         gravatar: Izmantot Gravatar
1384         disabled: Gravatar ir atspējots.
1385         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1386       new image: Pievienot attēlu
1387       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1388       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1389       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1390       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1391       home location: Māju atrašanās vieta
1392       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1393       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1394         uz kartes?
1395     update:
1396       success: Profils atjaunināts.
1397       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1398   sessions:
1399     new:
1400       tab_title: Pieslēgties
1401       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1402       password: 'Parole:'
1403       remember: Atcerēties mani
1404       lost password link: Aizmirsi paroli?
1405       login_button: Pieslēgties
1406       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1407       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1408     destroy:
1409       title: Iziet
1410       heading: Iziet no OpenStreetMap
1411       logout_button: Iziet
1412     suspended_flash:
1413       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1414       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1415         apspriest.
1416       support: atbalsts
1417   shared:
1418     pagination:
1419       diary_comments:
1420         older: Vecāki komentāri
1421         newer: Jaunāki komentāri
1422       diary_entries:
1423         older: Vecāki ieraksti
1424         newer: Jaunāki ieraksti
1425       traces:
1426         older: Vecākas trases
1427         newer: Jaunākas Trases
1428   site:
1429     about:
1430       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1431       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1432         un aparatūras ierīcēs'
1433       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1434         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1435         pasaulē.
1436       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1437       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1438         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1439         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1440       community_driven_title: Kopienas virzīts
1441       open_data_title: Atvērti dati
1442       legal_title: Juridiskie jautājumi
1443       partners_title: Partneri
1444     copyright:
1445       title: Autortiesības un Licence
1446       foreign:
1447         title: Par šo tulkojumu
1448         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1449           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1450         english_link: angliskais oriģināls
1451       native:
1452         title: Par šo lapu
1453         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1454           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1455         native_link: latviskā versija
1456         mapping_link: sākt kartēt
1457       legal_babble:
1458         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1459         credit_1_html: |-
1460           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1461           veidotāji”.
1462         attribution_example:
1463           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1464           title: Atsauces piemērs
1465         more_title_html: Uzzināt vairāk
1466         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1467         contributors_intro_html: |-
1468           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1469           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1470           un citiem avotiem, to skaitā:
1471         contributors_at_austria: Austrija
1472         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1473         contributors_at_cc_by: CC BY
1474         contributors_au_australia: Austrālija
1475         contributors_ca_canada: Kanāda
1476         contributors_fi_finland: Somija
1477         contributors_fr_france: Francija
1478         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1479         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1480         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1481         contributors_rs_serbia: Serbija
1482         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1483         contributors_es_spain: Spānija
1484         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1485         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1486         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1487         contributors_footer_2_html: |2-
1488             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1489             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1490             pieņem jebkādu atbildību.
1491         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1492         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1493           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1494           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1495           īpašniekiem."
1496     index:
1497       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1498         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1499       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1500       license:
1501         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1502       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1503         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1504     edit:
1505       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1506       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1507         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1508       user_page_link: dalībnieka lapa
1509       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1510       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1511     export:
1512       title: Eksportēt
1513       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1514       licence: Licence
1515       too_large:
1516         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1517           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1518         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1519           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1520         planet:
1521           title: OSM Planēta
1522           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1523         overpass:
1524           title: Overpass API
1525           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1526         geofabrik:
1527           title: Geofabrik Lejupielādes
1528           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1529             izvēlētām pilsētām
1530         other:
1531           title: Citi Avoti
1532           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1533       export_button: Eksportēt
1534     fixthemap:
1535       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1536       how_to_help:
1537         title: Kā palīdzēt
1538         join_the_community:
1539           title: Pievienojies kopienai
1540           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1541             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1542             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1543       other_concerns:
1544         title: Citas bažas
1545     help:
1546       title: Palīdzības saņemšana
1547       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1548         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1549       welcome:
1550         url: /sveicināts
1551         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1552         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1553       beginners_guide:
1554         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1555         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1556         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1557       community:
1558         title: Kopienas forums
1559       mailing_lists:
1560         title: Adresātu Saraksti
1561         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1562           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1563       irc:
1564         title: IRC
1565         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1566       switch2osm:
1567         title: switch2osm
1568         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1569           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1570       welcomemat:
1571         title: Organizācijām
1572       wiki:
1573         title: OpenStreetMap Wiki
1574         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1575     potlatch:
1576       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1577     any_questions:
1578       title: Kādi jautājumi?
1579       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1580     sidebar:
1581       search_results: Meklēšanas rezultāti
1582     search:
1583       search: Meklēt
1584       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1585       from: "No"
1586       to: Uz
1587       where_am_i: Kur tas ir?
1588       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1589       submit_text: OK
1590       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1591     key:
1592       table:
1593         entry:
1594           motorway: Automaģistrāle
1595           main_road: Galvenais ceļš
1596           trunk: Maģistrālais ceļš
1597           primary: Galvenais valsts ceļš
1598           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1599           unclassified: Neklasificēts ceļš
1600           track: Zemesceļš
1601           bridleway: Izjādes taka
1602           cycleway: Veloceliņš
1603           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1604           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1605           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1606           footway: Gājēju ceļš
1607           rail: Dzelzceļš
1608           subway: Metro
1609           cable_car: Trošu ceļš
1610           chair_lift: krēslu pacēlājs
1611           runway: Lidostas skrejceļš
1612           taxiway: manevrēšanas ceļš
1613           apron: Lidostas rampa
1614           admin: Administratīvā robeža
1615           forest: Mežs
1616           wood: Pirmatnējs mežs
1617           golf: Golfa laukums
1618           park: Parks
1619           common: Koplietošanas zeme
1620           resident: Dzīvojamā zona
1621           retail: Mazumtirdzniecības zona
1622           industrial: Rūpniecības zona
1623           commercial: Tirdzniecības zona
1624           heathland: Tīrelis
1625           lake: Ezeri
1626           reservoir: ūdenskrātuves
1627           farm: Saimniecība
1628           brownfield: Nekopta vieta
1629           cemetery: Kapsēta
1630           allotments: Mazdārziņi
1631           pitch: Sporta laukums
1632           centre: Sporta centrs
1633           reserve: Dabas rezervāts
1634           military: Militārā zona
1635           school: Skola
1636           university: universitāte
1637           building: Ēka
1638           station: Dzelzceļa stacija
1639           summit: Virsotne
1640           peak: smaile
1641           tunnel: Tunelis
1642           bridge: Tilts
1643           private: Privāta pieeja
1644           destination: Galamērķa pieeja
1645           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1646           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1647           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1648           toilets: Tualetes
1649     welcome:
1650       title: Laipni lūdzam!
1651       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1652         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1653         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1654       whats_on_the_map:
1655         title: Kas ir uz kartes
1656       basic_terms:
1657         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1658         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1659           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1660         node: punkts
1661         way: ceļš
1662       rules:
1663         title: Noteikumi!
1664         automated_edits: Automatizēti labojumi
1665       start_mapping: Sākt Kartēt
1666       add_a_note:
1667         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1668         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1669           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1670         the_map: karte
1671     communities:
1672       title: Kopienas
1673       lede_text: |-
1674         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1675         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1676         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1677         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1678       local_chapters:
1679         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1680       other_groups:
1681         other_groups_html: |-
1682           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1683           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1684           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1685   traces:
1686     visibility:
1687       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1688       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1689       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1690       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1691         punkti ar laika nospiedumiem)
1692     new:
1693       visibility_help: ko tas nozīmē?
1694       help: Palīdzība
1695     create:
1696       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1697       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1698         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1699         šis uzdevums būs pabeigts.
1700       traces_waiting:
1701         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1702           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1703           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1704         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1705           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1706           rindu citiem lietotājiem.
1707     edit:
1708       title: Rediģē trasi %{name}
1709       heading: Rediģē trasi %{name}
1710       visibility_help: ko tas nozīmē?
1711     show:
1712       title: Trase %{name}
1713       heading: Trase %{name}
1714       pending: RINDĀ
1715       filename: 'Faila nosaukums:'
1716       download: lejupielādēt
1717       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1718       points: 'Punkti:'
1719       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1720       map: karte
1721       edit: labot
1722       owner: 'Īpašnieks:'
1723       description: 'Apraksts:'
1724       tags: 'Iezīmes:'
1725       none: Nav
1726       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1727       delete_trace: Dzēst šo trasi
1728       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1729       visibility: 'Redzamība:'
1730     trace:
1731       pending: RINDĀ
1732       count_points:
1733         other: '%{count} punkti'
1734       more: vairāk
1735       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1736       view_map: Skatīt karti
1737       edit_map: Rediģēt karti
1738       public: PUBLISKS
1739       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1740       private: PRIVĀTS
1741       trackable: ATSEKOJAMS
1742     index:
1743       public_traces: Publiskās GPS trases
1744       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1745       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1746       tagged_with: ar birkām %{tags}
1747       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1748       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1749     destroy:
1750       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1751     offline_warning:
1752       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1753     offline:
1754       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1755       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1756     feeds:
1757       show:
1758         title: OpenStreetMap GPS Trases
1759       description:
1760         description_with_count:
1761           one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1762           other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1763         description_without_count: GPX fails no %{user}
1764   application:
1765     require_cookies:
1766       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1767         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1768     setup_user_auth:
1769       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1770         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1771       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1772         lai uzzinātu vairāk.
1773       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1774         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1775         bet tev tie ir jāapskata.
1776     auth_providers:
1777       openid:
1778         title: Pieslēgties ar OpenID
1779         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1780       google:
1781         title: Pieslēgties ar Google
1782         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1783       facebook:
1784         title: Pieslēgties ar Facebook
1785         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1786       microsoft:
1787         title: Pieslēgties ar Microsoft
1788         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1789       github:
1790         title: Pieslēgties ar GitHub
1791         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1792       wikipedia:
1793         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1794         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1795   oauth:
1796     scopes:
1797       write_api: Mainīt karti
1798   users:
1799     new:
1800       title: Reģistrēties
1801       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1802       about:
1803         header: Brīvs un rediģējams
1804       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1805         izmainīt iestatījumos.
1806       continue: Reģistrēties
1807       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1808     no_such_user:
1809       title: Neesošs lietotājs
1810       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1811       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1812         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1813       deleted: dzēsts
1814     show:
1815       my diary: Mana dienasgrāmata
1816       my edits: Mani labojumi
1817       my traces: Manas pēdas
1818       my notes: Manas piezīmes
1819       my messages: Manas ziņas
1820       my profile: Mans profils
1821       my settings: Mani iestatījumi
1822       my comments: Mani komentāri
1823       my_preferences: Mani iestatījumi
1824       my_dashboard: Mans vadības panelis
1825       blocks on me: Bloki uz mani
1826       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1827       send message: Nosūtīt ziņojumu
1828       diary: Dienasgrāmata
1829       edits: Labojumi
1830       traces: Trases
1831       notes: Kartes piezīmes
1832       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1833       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1834       ct undecided: Nav izlēmis
1835       ct declined: Noraidīti
1836       email address: 'E-pasta adrese:'
1837       created from: 'Izveidota no:'
1838       status: 'Statuss:'
1839       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1840       role:
1841         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1842         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1843         grant:
1844           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1845           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1846         revoke:
1847           administrator: Atņemt administratora tiesības
1848           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1849       block_history: Aktīvie bloki
1850       moderator_history: dotie bloķējumi
1851       comments: Komentāri
1852       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1853       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1854       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1855       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1856       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1857       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1858       confirm: Apstiprināt
1859       report: Ziņot par šo lietotāju
1860     go_public:
1861       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1862     issued_blocks:
1863       show:
1864         title: Liegumi no %{name}
1865         heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1866         empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1867     received_blocks:
1868       show:
1869         title: Liegumi uz %{name}
1870         heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1871         empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1872     lists:
1873       show:
1874         title: Lietotāji
1875         heading: Lietotāji
1876         empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1877       page:
1878         confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1879         hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1880       user:
1881         summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1882         summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1883     changeset_comments:
1884       page:
1885         when: Kad
1886         comment: Komentārs
1887     diary_comments:
1888       page:
1889         post: Publicēt
1890     suspended:
1891       title: Konta darbība apturēta
1892       heading: Konta darbība apturēta
1893     auth_failure:
1894       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1895       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1896       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1897       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1898       invalid_scope: Nederīgs lauks
1899     auth_association:
1900       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1901       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1902         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1903       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1904         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1905   user_role:
1906     filter:
1907       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1908       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1909       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1910     grant:
1911       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1912         `%{name}'?
1913     revoke:
1914       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1915         `%{name}'?
1916   user_blocks:
1917     model:
1918       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1919       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1920     not_found:
1921       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1922       back: Atpakaļ uz saturu
1923     new:
1924       title: Veidoju bloku uz %{name}
1925       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1926       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1927     edit:
1928       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1929       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1930       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1931     filter:
1932       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1933         sarakstā.
1934     create:
1935       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1936     update:
1937       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1938       success: Liegums atjaunots.
1939     index:
1940       title: Lietotāja liegumi
1941       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1942       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1943     helper:
1944       time_future_html: Beidzas %{time}.
1945       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1946       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1947       block_duration:
1948         hours:
1949           one: 1 stunda
1950           other: '%{count} stundas'
1951     show:
1952       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1953       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1954       created: Izveidots
1955       status: Statuss
1956       edit: Labot
1957       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1958       revoker: 'Atsaucējs:'
1959     block:
1960       show: Rādīt
1961       edit: Labot
1962     page:
1963       display_name: Bloķēts lietotājs
1964       creator_name: Autors
1965       reason: Iemesls liegumam
1966       status: Statuss
1967   notes:
1968     index:
1969       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1970       heading: '%{user} piezīmes'
1971       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1972       id: Id
1973       creator: Veidotājs
1974       description: Apraksts
1975       created_at: Izveidots
1976       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1977     show:
1978       title: 'Piezīme: %{id}'
1979       description: Apraksts
1980       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
1981       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
1982       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
1983       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
1984       report: Ziņot par šo piezīmi
1985       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
1986         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1987       hide: Slēpt
1988       resolve: Atrisināt
1989       reactivate: Atkal aktivizēt
1990       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
1991       comment: Komentēt
1992       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
1993         varat %{link}.
1994       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
1995         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
1996     new:
1997       title: Jauna piezīme
1998       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
1999         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2000         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2001         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2002         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2003         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2004       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2005         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2006         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2007       add: Pievienot piezīmi
2008     notes_paging_nav:
2009       showing_page: '%{page}. lapa'
2010   javascripts:
2011     close: Aizvērt
2012     share:
2013       title: Dalīties
2014       cancel: Atcelt
2015       image: Bilde
2016       link: Saite vai HTML
2017       long_link: Saite
2018       short_link: Īsā saite
2019       geo_uri: Ģeo saite
2020       embed: HTML
2021       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2022       format: 'Formāts:'
2023       scale: 'Mērogs:'
2024       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2025       download: Lejupielādēt
2026       short_url: Īsais URL
2027       include_marker: Iekļaut marķieri
2028       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2029       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2030       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2031     embed:
2032       report_problem: Ziņot par problēmu
2033     key:
2034       title: Apzīmējumi
2035       tooltip: Apzīmējumi
2036       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2037     map:
2038       zoom:
2039         in: Palielināt
2040         out: Samazināt
2041       locate:
2042         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2043       base:
2044         standard: Standarta
2045         cycle_map: Velokarte
2046         transport_map: Transporta karte
2047         hot: Humanitārās
2048       layers:
2049         header: Kartes slāņi
2050         notes: Kartes piezīmes
2051         data: Kartes dati
2052         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2053         title: Slāņi
2054       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2055       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2056     site:
2057       edit_tooltip: Rediģēt karti
2058       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2059       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2060       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2061       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2062       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2063       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2064       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2065     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2066     directions:
2067       ascend: Kāpums
2068       engines:
2069         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2070         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2071         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2072       descend: Kritums
2073       directions: Norādes
2074       distance: Attālums
2075       errors:
2076         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2077         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2078       instructions:
2079         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2080         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2081         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2082         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2083         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2084         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2085         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2086         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2087         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2088         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2089         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2090         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2091         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2092         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2093         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2094         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2095         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2096         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2097         via_point_without_exit: (caur punktu)
2098         follow_without_exit: Sekot %{name}
2099         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2100         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2101         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2102         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2103         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2104         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2105         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2106         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2107         unnamed: nenosaukts ceļš
2108         courtesy: Norādes no %{link}
2109         exit_counts:
2110           first: "1."
2111           second: "2."
2112           third: "3."
2113           fourth: "4."
2114           fifth: "5."
2115           sixth: "6."
2116           seventh: "7."
2117           eighth: "8."
2118           ninth: "9."
2119           tenth: "10."
2120       time: Laiks
2121     query:
2122       node: Punkts
2123       way: Ceļš
2124       relation: Relācija
2125       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2126       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2127       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2128     context:
2129       directions_from: Norādes no šejienes
2130       directions_to: Norādes uz šejieni
2131       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2132       show_address: Rādīt adresi
2133   redactions:
2134     edit:
2135       heading: Labot redakciju
2136       title: Labot redakciju
2137     index:
2138       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2139       heading: Redakciju saraksts
2140       title: Redakciju saraksts
2141     new:
2142       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2143       title: Jaunas redakcijas veidošana
2144     show:
2145       description: 'Apraksts:'
2146       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2147       title: Rāda redakciju
2148       user: 'Veidotājs:'
2149       edit: Labot šo redakciju
2150       destroy: Noņemt šo redakciju
2151       confirm: Vai esat pārliecināts?
2152     create:
2153       flash: Redakcija izveidota.
2154     update:
2155       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2156     destroy:
2157       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2158         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2159       flash: Redakcija iznīcināta.
2160       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2161 ...