1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
81 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
85 is_already_muted: sudah dibisukan
87 acl: Daftar Kontrol Akses
88 changeset: Set Perubahan
89 changeset_tag: Tag Set Perubahan
91 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
92 diary_entry: Entri Catatan harian
98 node_tag: Tag titik noda
99 old_node: Titik noda Lama
100 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
101 old_relation: Relasi Lama
102 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
103 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
104 old_way: Way/Garis Lama
105 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
106 old_way_tag: Tag way/garis lama
108 relation_member: Anggota Relasi
109 relation_tag: Tag Relasi
113 tracepoint: Titik Digitasi
114 tracetag: Label Jejak
116 user_preference: Preferensi Pengguna
117 user_token: Token Pengguna
119 way_node: Node/Titik dari garis
120 way_tag: Tag way/garis
123 name: Nama (diperlukan)
124 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
125 callback_url: Panggilan kembali URL
126 support_url: URL Dukungan
127 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
128 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
129 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
130 allow_write_api: modifikasi peta
131 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
132 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
133 allow_write_notes: memodifikasi catatan
140 latitude: Garis Lintang
141 longitude: Garis Bujur
142 language_code: Bahasa
143 doorkeeper/application:
145 redirect_uri: Alihkan URI
146 confidential: Aplikasi rahasia?
156 latitude: Garis Lintang
157 longitude: Garis Bujur
159 description: Deskripsi
160 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
161 visibility: Visibilitas
170 description: Deskripsi
172 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
173 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
175 auth_provider: Penyedia Otentikasi
176 auth_uid: UID Otentikasi
178 email_confirmation: Konfirmasi Surel
179 new_email: Alamat Surel Baru
181 display_name: Nama Tampilan
182 description: Deskripsi Profil
183 home_lat: Garis Lintang
184 home_lon: Garis Bujur
185 languages: Bahasa yang Dipilih
186 preferred_editor: Editor yang Dipilih
187 pass_crypt: Kata Sandi
188 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
190 doorkeeper/application:
191 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
192 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
193 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
195 tagstring: dipisahkan oleh koma
197 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
198 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
199 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
201 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
203 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
205 distance_in_words_ago:
207 other: sekitar %{count} jam yang lalu
209 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
211 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
213 other: hampir %{count} tahun yang lalu
214 half_a_minute: setengah menit yang lalu
216 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
218 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
220 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
222 other: '%{count} detik yang lalu'
224 other: '%{count} menit yang lalu'
226 other: '%{count} hari yang lalu'
228 other: '%{count} bulan yang lalu'
230 other: '%{count} tahun yang lalu'
232 default: Standar (saat ini %{name})
235 description: iD (editor di dalam browser internet)
237 name: Pengendali Jarak Jauh
238 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
250 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
251 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
252 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
253 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
254 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
255 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
256 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
257 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
259 title: Catatan OpenStreetMap
260 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
261 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
262 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
263 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
264 opened: catatan baru (near %{place})
265 commented: komentar baru (near %{place})
266 closed: catatan ditutup (near %{place})
267 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
270 full: Catatan lengkap
274 title: Hapus Akun Saya
275 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
277 delete_account: Menghapus Akun
278 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
279 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
280 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
281 rumah Anda akan dihapus.
282 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
284 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
285 meskipun akun Anda telah dihapus:'
286 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
287 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
288 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
289 tetapi disembunyikan dari publik.
290 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
291 disembunyikan dari publik.
292 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
293 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
294 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
295 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
296 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
301 my settings: Pengaturan saya
302 current email address: Alamat surel saat ini
303 external auth: Autentikasi Eksternal
307 heading: Mengedit secara publik
308 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
309 enabled link text: Apa ini?
310 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
312 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
314 heading: Syarat-syarat Kontributor
315 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
316 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
318 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
319 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
320 Anda berada dalam Domain publik.
322 save changes button: Simpan Perubahan
323 delete_account: Hapus Akun...
325 heading: Menyunting secara publik
326 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
327 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
328 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
330 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
331 menyunting data peta.
332 find_out_why: cari tahu alasannya
333 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
335 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
337 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
339 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
340 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
341 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
343 success: Akun Telah Dihapus.
345 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
346 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
348 in_changeset: Set Perubahan
349 anonymous: Anonimitas
350 no_comment: (tidak ada komentar)
353 other: '%{count} relasi'
355 other: '%{count} arah'
356 download_xml: Unduh XML
357 view_history: Versi terdahulu
358 view_details: Lihat Rincian
361 title_html: 'Simpul: %{name}'
362 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
364 title_html: 'Jalan: %{name}'
365 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
368 other: '%{count} noda'
370 one: bagian dari jalan %{related_ways}
371 other: bagian dari jalan %{related_ways}
373 title_html: 'Hubungan: %{name}'
374 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
377 other: '%{count} anggota'
379 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
385 entry_html: Relasi %{relation_name}
386 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
388 title: Tidak Ditemukan
389 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
394 changeset: Set perubahan
397 title: Galat Waktu Habis
398 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
403 changeset: set perubahan
406 redaction: Redaksi %{id}
407 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
408 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
414 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
415 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
416 load_data: Memuat Data
421 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
422 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
423 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
424 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
425 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
426 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
427 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
428 email_link: Surel %{email}
431 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
432 nearby: Fitur terdekat
433 enclosing: Fitur sekitar
436 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
439 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
442 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
444 changeset_paging_nav:
445 showing_page: Halaman %{page}
447 previous: « Sebelumnya
450 no_edits: (tidak ada edit)
451 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
454 saved_at: Disimpan di
460 title_user: Set perubahan oleh %{user}
461 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
462 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
463 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
464 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
465 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
466 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
467 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
468 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
469 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
470 load_more: Muat lebih lanjut
472 title: Set Perubahan %{id}
473 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
478 title: 'Set Perubahan: %{id}'
479 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
480 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
481 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
482 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
484 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
485 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
487 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
488 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
489 changesetxml: Set Perubahan XML
490 osmchangexml: osmChange XML
492 nodes: Simpul (%{count})
493 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
494 ways: Jalan (%{count})
495 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
496 relations: Hubungan (%{count})
497 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
499 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
503 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
504 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
506 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
508 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
509 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
511 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
515 km away: sejauh %{count}km
516 m away: sejauh %{count} meter
517 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
519 your location: Lokasi Anda
520 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
524 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
525 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
526 edit_your_profile: Sunting profil Anda
527 my friends: Teman saya
528 no friends: Anda belum menambahkan teman.
529 nearby users: Pengguna lain terdekat
530 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
532 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
533 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
534 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
535 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
538 title: Entri Baru Catatan Harian
541 use_map_link: Gunakan Peta
543 title: Catatan harian pengguna
544 title_friends: Catatan harian teman
545 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
546 user_title: Catatan harian %{user}
547 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
548 new: Entri baru catatan harian
549 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
550 my_diary: Catatan Harian Saya
551 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
552 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
553 older_entries: Entri Lama
554 newer_entries: Entri Baru
556 title: Sunting Entri Catatan Harian
557 marker_text: Lokasi entri catatan harian
559 title: Catatan harian %{user} | %{title}
560 user_title: Catatan harian %{user}
561 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
562 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
565 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
566 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
567 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
568 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
570 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
571 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
572 comment_link: Komentar di entri ini
573 reply_link: Kirim pesan ke penulis
575 other: '%{count} komentar'
576 no_comments: Tidak ada komentar
577 edit_link: Edit entri ini
578 hide_link: Sembunyikan entri ini
579 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
581 report: Laporkan entri ini
583 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
584 hide_link: Sembunyikan komentar ini
585 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
587 report: Laporkan komentar ini
594 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
595 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
597 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
598 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
601 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
602 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
604 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
605 heading: Komentar Buku Harian %{user}
606 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
607 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
611 newer_comments: Komentar Baru
612 older_comments: Komentar Lama
616 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
618 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
619 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
620 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
624 notice: Aplikasi Didaftarkan.
628 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
629 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
630 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
631 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
632 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
633 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
634 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
635 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
636 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
637 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
639 address: Lihat alamat fisik Anda
640 email: Lihat alamat email Anda
641 openid: Otentikasi akun Anda
642 phone: Lihat nomor telepon Anda
643 profile: Lihat informasi profil Anda
646 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
648 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
649 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
652 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
653 oleh pengurus (HTTP 403)
654 internal_server_error:
655 title: Kesalahan aplikasi
656 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
657 memenuhi permintaan (HTTP 500)
659 title: Berkas tidak ditemukan
660 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
661 server OpenStreetMap (HTTP 404)
664 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
665 button: Tambahkan sebagai teman
666 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
667 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
668 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
669 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
670 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
672 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
673 button: Hapus sebagai teman
674 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
675 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
679 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
681 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
682 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
683 search_osm_nominatim:
686 cable_car: Kereta Gantung
687 chair_lift: Kursi Gantung
688 drag_lift: Angkat Tarik
689 gondola: Lift Gondola
690 magic_carpet: Lift Sabuk
691 platter: Lift Ski Jepit
693 station: Stasiun Aerialway
695 "yes": Kereta Gantung
697 aerodrome: Lapangan Terbang
699 apron: Pelataran Pesawat
700 gate: Gerbang Bandara
703 holding_position: Tempat Henti Pesawat
704 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
705 parking_position: Posisi Parkir
706 runway: Landasan pacu
707 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
708 taxiway: Landas hubung
709 terminal: Terminal Bandara
712 animal_boarding: Penitipan Hewan
713 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
714 arts_centre: Pusat Kesenian
720 bicycle_parking: Parkir Sepeda
721 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
722 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
723 biergarten: Taman Bir
724 blood_bank: Bank Darah
725 boat_rental: Penyewaan Perahu
727 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
728 bus_station: Terminal Bus
730 car_rental: Penyewaan Mobil
731 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
732 car_wash: Tempat Cuci Mobil
734 charging_station: Stasiun Pengisian
735 childcare: Perawatan Anak
739 college: Perguruan Tinggi
740 community_centre: Gedung Serbaguna
741 conference_centre: Pusat Konvensi
742 courthouse: Gedung Pengadilan
743 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
746 drinking_water: Air Minum
747 driving_school: Sekolah Mengemudi
748 embassy: Kedutaan Besar
749 events_venue: Tempat Acara
750 fast_food: Makanan Cepat Saji
751 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
752 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
753 food_court: Tempat Makan
755 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
758 grit_bin: Kotak Halit
759 hospital: Rumah Sakit
760 hunting_stand: Pos Berburu
762 internet_cafe: Warung Internet
763 kindergarten: Taman Kanak-kanak
764 language_school: Sekolah Bahasa
765 library: Perpustakaan
766 loading_dock: Bongkar Muat
767 love_hotel: Hotel Mesum
769 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
771 money_transfer: Layanan Transfer Uang
772 motorcycle_parking: Parkir Motor
773 music_school: Sekolah Musik
774 nightclub: Klub Malam
775 nursing_home: Panti Jompo
777 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
778 parking_space: Tempat Parkir
779 payment_terminal: Kios Elektronik
781 place_of_worship: Tempat Ibadah
784 post_office: Kantor Pos
787 public_bath: Pemandian Umum
788 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
789 public_building: Bangunan Publik
790 ranger_station: Pos Jagawana
791 recycling: Titik Daur Ulang
793 sanitary_dump_station: Tangki Septik
795 shelter: Tempat Berlindung
796 shower: Tempat Pemandian Umum
797 social_centre: Pusat Sosial
798 social_facility: Fasilitas Sosial
800 swimming_pool: Kolam Renang
802 telephone: Telepon Umum
806 training: Pusat Pelatihan
807 university: Universitas
808 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
809 vending_machine: Mesin Penjual
810 veterinary: Bedah Hewan
811 village_hall: Balai Desa
812 waste_basket: Keranjang Sampah
813 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
814 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
815 watering_place: Tempat Minum Hewan
816 water_point: Keran Air Umum
817 weighbridge: Jembatan Timbang
820 aboriginal_lands: Tanah Adat
821 administrative: Batas Administratif
823 national_park: Taman Nasional
824 political: Daerah Pemilihan
825 protected_area: Kawasan lindung
826 "yes": Perbatasan Wilayah
828 aqueduct: Saluran Air
829 boardwalk: Jalan Papan Kayu
830 suspension: Jembatan Suspensi
831 swing: Jembatan Gantung
832 viaduct: Jembatan Viaduct
836 apartments: Apartemen
837 barn: Gudang Pertanian
841 church: Bangunan Gereja
843 college: Bangunan Kolese
844 commercial: Bangunan Komersial
845 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
846 detached: Rumah Tunggal
848 duplex: Rumah Dupleks
850 farm_auxiliary: Gudang Ladang
853 greenhouse: Rumah Kaca
855 hospital: Bangunan Rumah Sakit
856 hotel: Bangunan Hotel
858 houseboat: Rumah Perahu
860 industrial: Bangunan Industri
861 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
862 manufacture: Bangunan Manufaktur
863 office: Bangunan Kantor
864 public: Bangunan Publik
865 residential: Bangunan Perumahan
866 retail: Bangunan Retail
868 ruins: Reruntuhan Bangunan
869 school: Bangunan Sekolah
870 semidetached_house: Rumah Dupleks
871 service: Bangunan Teknis
874 static_caravan: Karavan
875 temple: Bangunan Kuil
876 terrace: Bangunan Teras
877 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
878 university: Bangunan Universitas
882 scout: Kwartir Pramuka
886 beekeeper: Peternak Lebah
887 blacksmith: Tukang Besi
889 carpenter: Tukang Kayu
891 confectionery: Toko Permen
892 dressmaker: Pembuat baju
893 electrician: Tukang Listrik
894 electronics_repair: Servis Elektronik
895 gardener: Tukang Kebun
897 handicraft: Kerajinan Tangan
899 metal_construction: Tukang Logam
901 photographer: Fotografer
904 sawmill: Penggergajian Kayu
905 shoemaker: Perajin Sepatu
906 stonemason: Tukang Pahat
908 window_construction: Konstruksi Jendela
909 winery: Kilang anggur
910 "yes": Toko Kerajinan
912 access_point: Titik Akses
913 ambulance_station: Pos Ambulans
914 assembly_point: Titik Kumpul
915 defibrillator: Alat Pacu Jantung
916 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
917 fire_water_pond: Kolam Damkar
918 landing_site: Pintu Masuk Darurat
919 life_ring: Ban Pelampung Darurat
920 phone: Telepon Darurat
921 siren: Sirene Darurat
922 suction_point: Titik Pompa Damkar
923 water_tank: Tangki Air Darurat
925 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
926 bridleway: Jalan Tanah
927 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
929 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
931 crossing: Penyeberangan
932 cycleway: Jalur Sepeda
934 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
935 emergency_bay: Perhentian Darurat
936 footway: Jalan setapak
938 give_way: Rambu Lalu Lintas
939 living_street: Jalan Permukiman
940 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
942 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
943 motorway_link: Jalan Tol
944 passing_place: Tempat Papasan
946 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
948 primary: Jalan Primer
949 primary_link: Jalan Primer
950 proposed: Jalan yang Diajukan
951 raceway: Lintasan Balap
952 residential: Jalan Permukiman
953 rest_area: Area Peristirahatan
955 secondary: Jalan Sekunder
956 secondary_link: Jalan Sekunder
957 service: Jalan Pelayanan
958 services: Pelayanan Jalan Tol
959 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
960 steps: Langkah-langkah
962 street_lamp: Lampu Jalan
963 tertiary: Jalan Tersier
964 tertiary_link: Jalan Tersier
966 traffic_mirror: Cermin Cembung
967 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
968 trailhead: Awal Jalan Setapak
969 trunk: Jalan Nasional
970 trunk_link: Jalan Nasional
971 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
972 turning_loop: Petak Balon
973 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
976 aircraft: Pesawat Bersejarah
977 archaeological_site: Situs arkeologi
978 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
979 battlefield: Medan perang
980 boundary_stone: Batu Pembatas
981 building: Bangunan Bersejarah
983 cannon: Meriam Bersejarah
985 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
987 city_gate: Gerbang Kota
988 citywalls: Dinding Kota
990 heritage: Situs Warisan
991 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
993 manor: Tanah Bangsawan
995 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
997 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
999 railway: Rel Kereta Bersejarah
1000 roman_road: Jalan Romawi
1002 rune_stone: Batu Rune
1006 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1007 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1008 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1010 "yes": Situs Bersejarah
1014 allotments: Tanah garap
1015 aquaculture: Budi Daya Perairan
1017 brownfield: Lahan industri
1019 commercial: Wilayah Komersial
1020 conservation: Kawasan Lindung
1021 construction: Lahan Proyek
1022 farmland: Lahan Pertanian
1023 farmyard: Lahan Peternakan
1027 greenfield: Lahan Perkebunan
1028 industrial: Wilayah Industri
1029 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1030 meadow: Padang rumput
1031 military: Kawasan militer
1033 orchard: Kebun buah-buahan
1034 plant_nursery: Kebun Bibit
1035 quarry: Tempat Penggalian
1036 railway: Jalur Kereta Api
1037 recreation_ground: Taman Rekreasi
1038 religious: Lahan Tempat Ibadah
1039 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1040 reservoir_watershed: DAS reservoir
1041 residential: Wilayah Permukiman
1042 retail: Wilayah Perdagangan
1043 village_green: Desa Hijau
1044 vineyard: Kebun anggur
1047 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1048 amusement_arcade: Arkade Permainan
1049 bandstand: Panggung Gazebo
1050 beach_resort: Resort Pantai
1051 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1052 bleachers: Tribun Terbuka
1053 bowling_alley: Arena Boling
1054 common: Lahan Publik
1056 dog_park: Taman Anjing
1057 firepit: Bangku Api Unggun
1058 fishing: Tempat Pemancingan
1059 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1060 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1062 golf_course: Taman Golf
1063 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1064 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1066 miniature_golf: Mini Golf
1067 nature_reserve: Cagar Alam
1068 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1070 picnic_table: Meja Piknik
1071 pitch: Lapangan Olahraga
1072 playground: Taman Bermain
1073 recreation_ground: Taman Rekreasi
1076 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1077 sports_centre: Pusat Olahraga
1079 swimming_pool: Kolam Renang
1081 water_park: Taman Air
1087 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1088 beacon: Sinyal Pandu
1090 beehive: Sarang Lebah
1091 breakwater: Pemecah Gelombang
1093 bunker_silo: Bungker
1094 cairn: Batu Bertumpuk
1095 chimney: Cerobong Asap
1096 clearcut: Babatan Hutan
1097 communications_tower: Menara Komunikasi
1100 dolphin: Tiang Tambat
1101 dyke: Bendungan Tanah
1103 flagpole: Tiang Bendera
1105 groyne: Pemecah Endapan
1107 lighthouse: Mercusuar
1111 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1112 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1113 petroleum_well: Sumur Minyak
1115 pipeline: Jalur Pipa
1116 pumping_station: Stasiun Pompa
1117 reservoir_covered: Waduk Beratap
1119 snow_cannon: Mesin Salju
1120 snow_fence: Pagar Salju
1121 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1122 street_cabinet: Lemari Kabel
1123 surveillance: Pengawasan
1126 utility_pole: Tiang Utilitas
1127 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1128 watermill: Kincir Air
1129 water_tap: Keran Air
1130 water_tower: Menara Air
1132 water_works: Penyediaan Air
1133 windmill: Kincir Angin
1135 "yes": Buatan Manusia
1137 airfield: Lapangan Udara Militer
1140 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1144 "yes": Perlintasan Pegunungan
1147 bare_rock: Daratan Batu
1151 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1161 grassland: Rerumputan
1162 heath: Padang Rumpur
1164 hot_spring: Mata Air Panas
1166 isthmus: Tanah Genting
1172 peninsula: Semenanjung
1175 ridge: Punggung Bukit
1180 scrub: Semak Belukar
1186 tree_row: Barisan Pohon
1189 volcano: Gunung berapi
1191 wetland: Lahan Basah
1196 administrative: Tata Usaha
1197 advertising_agency: Agen Periklanan
1199 association: Perhimpunan
1201 diplomatic: Kantor Diplomatik
1202 educational_institution: Institusi Pendidikan
1203 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1204 energy_supplier: Kantor Energi
1205 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1206 financial: Kantor Keuangan
1207 government: Kantor Pemerintah
1208 insurance: Kantor Asuransi
1211 logistics: Kantor Logistik
1212 newspaper: Kantor Koran
1215 religion: Kantor Agama
1216 research: Kantor Riset
1217 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1218 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1219 travel_agent: Agen Perjalanan
1222 allotments: Tanah Garapan
1223 archipelago: Kepulauan
1225 city_block: Blok Kota
1231 houses: Rumah (jamak)
1234 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1236 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1237 neighbourhood: Lingkungan
1244 state: Negara Bagian
1246 suburb: Pinggiran kota
1251 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1252 buffer_stop: Badug Rel
1253 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1254 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1255 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1256 halt: Pemberhentian kereta
1257 junction: Persimpangan Rel
1258 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1259 light_rail: Kereta api cepat
1260 miniature: Miniatur Kereta Api
1262 narrow_gauge: Sepur Sempit
1263 platform: Peron Kereta
1264 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1265 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1268 station: Stasiun Kereta Api
1269 stop: Perhentian Kereta Api
1270 subway: Kereta api bawah tanah
1271 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1272 switch: Titik Kereta Api
1274 tram_stop: Perhentian Trem
1275 turntable: Pemutar Rel
1278 agrarian: Toko Pertanian
1279 alcohol: Pub (di Inggris)
1280 antiques: Toko Benda Antik
1281 appliance: Toko Perabot
1282 art: Toko Kerajinan Tangan
1283 baby_goods: Barang-barang Bayi
1286 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1287 beauty: Toko Kecantikan
1289 beverages: Toko Minuman
1290 bicycle: Toko Sepeda
1291 bookmaker: Juru Taruh
1294 butcher: Toko Daging
1296 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1297 car_repair: Bengkel Mobil
1305 computer: Toko Komputer
1306 confectionery: Toko Konfeksi
1307 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1309 cosmetics: Toko Kosmetik
1310 craft: Toko Suplai Kriya
1312 dairy: Toko Produk Susu
1314 department_store: Toko serba ada
1315 discount: Toko Barang Obral
1316 doityourself: Toko Swakriya
1317 dry_cleaning: Dry Cleaning
1318 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1319 electronics: Toko Elektronik
1321 estate_agent: Agen Properti
1322 fabric: Toko Tekstil
1323 farm: Toko Pertanian
1325 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1328 frame: Toko Bingkai Foto
1329 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1330 furniture: Toko Meubel
1331 garden_centre: Pusat Kebun
1335 greengrocer: Toko Sayuran
1336 grocery: Toko Sembako
1337 hairdresser: Penata Rambut
1338 hardware: Toko Perangkat Keras
1339 health_food: Toko Makanan Sehat
1340 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1343 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1344 ice_cream: Toko Es Krim
1345 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1346 jewelry: Toko Perhiasan
1348 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1350 locksmith: Ahli Kunci
1354 medical_supply: Toko Suplai Medis
1355 mobile_phone: Toko Handphone
1356 money_lender: Peminjaman Uang
1357 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1358 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1360 musical_instrument: Instrumen Musik
1361 newsagent: Agen Surat Kabar
1362 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1364 organic: Toko Makanan Organik
1365 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1367 pastry: Toko Kue Pastri
1368 pawnbroker: Rumah Gadai
1369 perfumery: Toko Parfum
1371 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1373 seafood: Boga Bahari
1374 second_hand: Toko loak
1377 sports: Toko Olahraga
1378 stationery: Toko Alat Tulis
1379 storage_rental: Gudang Sewaan
1380 supermarket: Supermarket
1385 tobacco: Toko Tembakau
1387 travel_agency: Agen Perjalanan
1390 variety_store: Toko Aneka Ragam
1392 video_games: Toko Permainan Video
1393 wholesale: Toko Grosir
1394 wine: Toko Minuman Beralkohol
1397 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1398 apartment: Apartemen Liburan
1401 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1403 camp_pitch: Perkemahan
1404 camp_site: Perkemahan
1405 caravan_site: Tempat Karavan
1408 guest_house: Rumah Tamu
1411 information: Informasi
1414 picnic_site: Tempat Piknik
1415 theme_park: Taman Hiburan
1416 viewpoint: Sudut Pandang
1417 wilderness_hut: Rumah Singgah
1420 building_passage: Lorong Bangunan
1421 culvert: Gorong-gorong
1424 artificial: Jalur Air Buatan
1425 boatyard: Halaman Kapal
1428 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1433 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1434 mooring: Sandaran Kapal
1439 waterfall: Air Terjun
1440 weir: Tanggul Sungai
1443 level2: Batas Negara
1444 level3: Batas Wilayah
1445 level4: Batas Negara Bagian
1446 level5: Batas Wilayah
1447 level6: Batas Provinsi
1448 level7: Batas Munisipalitas
1449 level8: Batas Kota/Kabupaten
1451 level10: Batas kota pinggiran
1454 cities: Kota (jamak)
1455 towns: Kota Kecil (jamak)
1456 places: Tempat (jamak)
1458 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1459 more_results: Hasil lainnya
1463 select_status: Pilih Status
1464 select_type: Pilih Jenis
1465 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1466 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1467 not_updated: Tidak Diperbarui
1469 search_guidance: 'Cari Isu:'
1470 user_not_found: Pengguna tidak ada
1471 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1474 last_updated: Terakhir Diperbarui
1475 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1476 link_to_reports: Lihat Laporan
1478 other: '%{count} Laporan'
1479 reported_item: Butir dilaporkan
1483 resolved: Diselesaikan
1485 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1487 other: '%{count} laporan'
1488 no_reports: Tidak ada laporan
1489 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1490 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1491 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1495 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1496 read_reports: Baca Laporan
1497 new_reports: Laporan Baru
1498 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1499 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1500 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1502 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1504 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1506 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1508 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1509 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1511 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1514 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1515 note: 'Catatan #%{note_id}'
1518 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1519 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1523 title_html: Laporkan %{link}
1524 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1526 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1527 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1528 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1529 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1530 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1534 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1535 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1536 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1537 other_label: Lainnya
1539 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1540 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1541 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1542 other_label: Lainnya
1544 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1545 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1546 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1547 vandal_label: Pengguna ini vandal
1548 other_label: Lainnya
1550 spam_label: Catatan ini spam
1551 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1552 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1553 other_label: Lainnya
1555 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1556 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1559 alt_text: logo OpenStreetMap
1560 home: Menuju ke Halaman Utama
1564 start_mapping: Mulai Pemetaan
1570 export_data: Ekspor Data
1571 gps_traces: Jejak GPS
1572 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1573 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1574 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1575 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1576 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1577 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1578 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1579 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1580 intro_2_create_account: Buat Akun
1581 partners_fastly: Fastly
1582 partners_partners: mitra
1583 tou: Ketentuan Penggunaan
1584 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1585 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1586 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1587 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1588 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1591 copyright: Hak Cipta
1592 communities: Komunitas
1593 community: Komunitas
1594 community_blogs: Blog Komunitas
1595 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1597 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1599 learn_more: Pelajari Lagi
1602 diary_comment_notification:
1603 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1604 hi: Halo %{to_user},
1605 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1606 dengan subjek %{subject}:'
1607 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1608 dengan subjek %{subject}:'
1609 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1610 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1611 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1612 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1613 message_notification:
1614 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1615 hi: Halo %{to_user},
1616 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1617 dengan subjek %{subject}:'
1618 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1619 dengan subjek %{subject}:'
1620 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1621 kepada penulis di %{replyurl}
1622 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1624 friendship_notification:
1625 hi: Halo %{to_user},
1626 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1627 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1628 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1629 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1630 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1631 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1633 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1634 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1635 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1636 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1638 hi: Halo %{to_user},
1639 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1640 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1641 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1642 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1644 hi: Halo %{to_user},
1646 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1647 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1649 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1651 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1653 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1654 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1655 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1656 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1657 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1658 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1660 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1662 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1663 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1664 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1665 mengkonfirmasi perubahan.
1667 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1669 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1670 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1671 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1673 note_comment_notification:
1674 anonymous: Seorang pengguna anonim
1677 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1679 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1681 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1682 peta Anda dekat %{place}.'
1683 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1684 peta Anda dekat %{place}.'
1685 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1686 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1687 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1688 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1690 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1692 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1694 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1696 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1697 Anda di dekat %{place}.'
1698 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1699 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1700 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1701 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1703 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1705 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1707 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1708 Anda dekat %{place}.'
1709 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1710 peta Anda di dekat %{place}.'
1711 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1712 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1713 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1714 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1715 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1716 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1717 changeset_comment_notification:
1718 hi: Halo %{to_user},
1721 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1723 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1725 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1727 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1728 satu set perubahan Anda'
1729 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1730 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1731 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1732 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1733 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1734 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1735 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1736 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1737 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1739 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1740 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1741 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1742 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1745 heading: Periksa surel Anda!
1746 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1747 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1748 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1749 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1752 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1753 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1754 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1755 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1756 click_here: klik di sini
1758 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1760 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1761 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1762 alamat email baru Anda.
1764 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1765 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1766 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1767 resend_success_flash:
1768 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1769 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1770 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1771 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1775 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1777 one: '%{count} pesan baru'
1778 other: '%{count} pesan baru'
1780 one: '%{count} pesan lama'
1781 other: '%{count} pesan lama'
1782 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1783 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1784 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1792 unread_button: Tandai belum dibaca
1793 read_button: Tandai sudah dibaca
1795 destroy_button: Hapus
1796 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1799 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1800 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1802 message_sent: Pesan terkirim
1803 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1804 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1806 title: Tidak ada pesan
1807 heading: Tidak ada pesan
1808 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1813 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1814 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1815 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1816 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1817 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1819 title: Pesan yang Dibisukan
1821 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1823 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1824 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1828 unread_button: Tandai belum dibaca
1829 destroy_button: Hapus
1831 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1832 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1833 yang benar untuk membacanya.
1834 sent_message_summary:
1835 destroy_button: Hapus
1837 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1838 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1839 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1841 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1842 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1844 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1845 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1847 destroyed: Pesan dihapus
1850 title: Kehilangan kata sandi
1851 heading: Lupa Kata Sandi?
1852 email address: Alamat Email
1853 new password button: Setel ulang kata sandi
1854 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1855 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1858 title: Setel ulang kata sandi
1859 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1860 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1861 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1863 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1864 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1868 title: Preferensi Saya
1869 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1870 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1871 edit_preferences: Ubah Preferensi
1873 title: Ubah Preferensi
1874 save: Perbarui Preferensi
1877 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1878 update_success_flash:
1879 message: Preferensi telah diperbarui.
1882 title: Sunting Profil
1883 save: Perbarui Profil
1887 gravatar: Gunakan Gravatar
1888 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1889 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1890 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1891 new image: Tambahkan gambar
1892 keep image: Gunakan gambar saat ini
1893 delete image: Hapus gambar saat ini
1894 replace image: Ganti gambar saat ini
1895 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1897 home location: Lokasi Beranda
1898 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1899 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1903 undelete: Batal hapus
1905 success: Profil telah diperbarui.
1906 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1911 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1912 password: Kata Sandi
1913 remember: Ingat saya
1914 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1916 register now: Daftar sekarang
1917 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1918 no account: Belum memiliki akun?
1919 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1920 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1923 title: Masuk log dengan OpenID
1924 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1926 title: Masuk log dengan Google
1927 alt: Masuk dengan Google OpenID
1929 title: Masuk dengan Facebook
1930 alt: Masuk dengan akun Facebook
1932 title: Masuk dengan Microsoft
1933 alt: Masuk dengan akun Microsoft
1935 title: Masuk dengan GitHub.
1936 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1938 title: Masuk log dengan Wikipedia
1939 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1941 title: Masuk log dengan Wordpress
1942 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1944 title: Masuk log dengan AOL
1945 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1948 heading: Logout dari OpenStreetMap
1949 logout_button: Logout
1951 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1952 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1956 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1959 subheading: Subjudul
1960 unordered: Daftar tak berurut
1961 ordered: Daftar terurut
1962 first: Butir pertama
1967 alt: Teks alternatif
1969 codeblock: Blok kode
1976 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1977 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1978 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1979 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1980 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1981 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1982 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1983 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1984 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1985 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1986 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1987 community_driven_1_html: |-
1988 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1989 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1990 %{osm_foundation_link}.
1991 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1992 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1993 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1994 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1995 open_data_title: Data Terbuka
1996 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1997 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1998 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1999 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
2000 untuk ketentuan lebih lanjut.'
2001 open_data_open_data: data terbuka
2002 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
2004 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
2005 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
2006 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
2007 dan %{privacy_policy_link} kami.
2008 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2009 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
2010 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
2011 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2012 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2013 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2014 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2015 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2016 %{registered_trademarks_link}.
2017 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2018 partners_title: Rekan
2021 title: Tentang terjemahan ini
2022 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2023 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2024 english_link: asli bahasa Inggris
2026 title: Tentang halaman ini
2027 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2028 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2029 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2030 native_link: versi bahasa Indonesia
2031 mapping_link: memulai pemetaan
2033 title_html: Hak Cipta & Lisensi
2034 introduction_1_html: |-
2035 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2036 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2037 introduction_1_open_data: data terbuka
2038 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2039 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2040 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2041 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2042 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2043 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2044 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2045 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2046 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2048 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2049 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2050 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2051 untuk melakukan dua hal berikut:'
2052 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2054 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2055 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2056 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2057 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2058 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2059 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2060 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2061 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2062 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2063 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2064 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2065 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2066 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2067 attribution_example:
2068 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2070 title: Contoh atribusi
2071 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2072 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2073 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2074 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2075 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2076 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2077 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2078 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2079 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2080 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2081 contributors_title_html: Kontributor kami
2082 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2083 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2084 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2085 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2086 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2087 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2088 contributors_at_austria: Austria
2089 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2090 contributors_at_cc_by: CC BY
2091 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2092 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2093 contributors_au_credit_html: |-
2094 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2095 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2096 contributors_au_australia: Australia
2097 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2098 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2100 contributors_ca_credit_html: |-
2101 %{canada}: Mengandung data dari
2102 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2103 contributors_ca_canada: Kanada
2104 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2105 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2106 contributors_cz_czechia: Ceko
2107 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2109 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2110 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2111 %{nlsfi_license_link}.'
2112 contributors_fi_finland: Finlandia
2113 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2114 contributors_fr_credit_html: |-
2115 %{france}: Mengandung data dari
2116 Direction Générale des Impôts.
2117 contributors_fr_france: Prancis
2118 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2120 contributors_nl_netherlands: Belanda
2121 contributors_nz_credit_html: |-
2122 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2123 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2124 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2125 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2126 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2127 contributors_rs_credit_html: |-
2128 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2129 (informasi publik Serbia), 2018.
2130 contributors_rs_serbia: Serbia
2131 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2132 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2133 contributors_si_credit_html: |-
2134 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2135 (penerangan umum Slovenia).
2136 contributors_si_slovenia: Slovenia
2137 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2138 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2139 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2140 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2141 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2142 contributors_es_spain: Spanyol
2143 contributors_es_ign: IGN
2144 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2145 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2146 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2147 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2148 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2149 contributors_gb_credit_html: |-
2150 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2151 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2152 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2153 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2154 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2155 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2156 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2157 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2158 atau menerima tanggung jawab apapun.
2159 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2160 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2161 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2162 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2163 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2164 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2165 isi %{online_filing_page_link}.
2166 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2167 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2168 trademarks_title: Merek dagang
2169 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2170 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2171 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2173 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2175 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2176 menonaktifkan JavaScript.
2177 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2178 permalink: Permalink
2179 shortlink: Shortlink
2180 createnote: Tambahkan catatan
2182 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2183 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2184 dan opsi remote control telah diaktifkan
2186 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2187 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2188 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2189 user_page_link: halaman pengguna
2190 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2191 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2192 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2196 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2198 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2200 odbl: Open Data Commons Open Database License
2202 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2203 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2204 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2205 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2206 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2209 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2213 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2215 title: Unduhan Geofabrik
2216 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2220 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2221 export_button: Ekspor
2223 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2225 title: Cara Membantu
2227 title: Bergabung dengan komunitas
2228 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2229 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2230 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2231 memperbaiki data diri."
2233 instructions_1_html: |-
2234 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2235 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2237 title: Kekhawatiran lain
2238 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2239 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2240 %{working_group_link} yang terkait."
2241 copyright: halaman hak cipta
2242 working_group: satgas OSMF
2244 title: Dapatkan Bantuan
2245 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2246 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2247 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2250 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2251 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2253 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2254 title: Pedoman Pemula
2255 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2257 title: Forum komunitas
2258 description: Forum bincang-bincang OpenStreetMap.
2260 title: Daftar Alamat
2261 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2262 menurut berbagai topik dan daerah.
2265 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2269 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2270 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2272 title: Untuk Lembaga-lembaga
2273 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2274 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2276 title: Wiki OpenStreetMap
2277 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2279 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2280 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2282 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2283 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2284 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2285 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2286 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2288 title: Ada pertanyaan?
2289 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2290 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2291 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2292 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2293 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2295 search_results: Hasil Pencarian
2299 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2300 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2303 where_am_i: Di mana ini?
2304 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2306 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2311 main_road: Jalan utama
2312 trunk: Jalan nasional
2313 primary: Jalan Primer
2314 secondary: Jalan Sekunder
2315 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2316 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2318 bridleway: Jalan Tanah
2319 cycleway: Jalur Sepeda
2320 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2321 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2322 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2323 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2324 footway: Jalan Setapak
2327 subway: Kereta bawah tanah
2329 light_rail: Kereta api ringan
2331 trolleybus: Kereta dorong
2333 cable_car: Kereta Kabel
2334 chair_lift: Kereta gantung
2335 runway: Landasan bandara
2336 taxiway: Landas hubung
2337 apron: Tempat Parkir Pesawat
2338 admin: Batas administrasi
2342 vineyard: Kebun anggur
2345 farmland: Lahan pertanian
2347 meadow: Padang rumput
2348 bare_rock: Daratan batu
2353 built_up: Daerah yang dibangun
2354 resident: Area Permukiman
2355 retail: Area pertokoan
2356 industrial: Kawasan industri
2357 commercial: Area komersial
2359 scrubland: Semak belukar
2361 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2362 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2365 wetland: Lahan basah
2367 brownfield: Lahan kosong
2369 allotments: Tanah garap
2370 pitch: Lapangan Olahraga
2371 centre: Pusat Olahraga
2374 military: Kawasan militer
2376 university: Universitas
2377 hospital: Rumah sakit
2378 building: Bangunan Penting
2379 station: Stasiun Kereta Api
2382 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2383 bridge: Black casing = jembatan
2384 private: Akses pribadi
2385 destination: Akses tujuan
2386 construction: Jalan sedang diperbaiki
2389 bicycle_shop: Toko sepeda
2390 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2391 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2392 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2395 title: Selamat datang!
2396 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2397 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2398 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2400 title: Apa yang ada di Peta
2401 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2402 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2403 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2404 real_and_current: nyata dan mutakhir
2405 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2406 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2407 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2408 izin oleh penerbitnya.
2411 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2412 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2413 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2414 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2415 untuk mengedit peta.'
2416 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2417 atau sebatang pohon.'
2418 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2419 kali, danau, atau bangunan.'
2420 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2421 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2428 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2429 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2430 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2431 dan %{automated_edits_link}.
2433 automated_edits: Edit Otomatis
2434 start_mapping: Mulai pemetaan
2435 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2437 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2438 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2439 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2440 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2441 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2442 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2446 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2447 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2448 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2449 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2451 title: Perkumpulan Lokal
2452 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2453 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2454 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2455 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2456 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2457 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2460 title: Kelompok Lain
2461 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2462 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2463 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2464 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2465 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2468 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2469 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2471 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2473 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2474 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2476 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2477 visibility_help: apa artinya ini?
2479 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2481 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2482 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2483 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2484 kepada Anda saat selesai.
2485 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2486 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2488 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2489 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2490 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2491 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2492 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2493 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2496 title: Mengedit jejak %{name}
2497 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2498 visibility_help: apa artinya ini?
2500 updated: Jejak diperbarui
2504 title: Melihat jejak %{name}
2505 heading: Melihat trek %{name}
2507 filename: 'Nama File:'
2509 uploaded: 'Diupload:'
2510 points: 'Poin/Titik:'
2511 start_coordinates: Koordinat Awal
2512 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2516 description: 'Deskripsi:'
2519 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2520 delete_trace: Hapus trek ini
2521 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2522 visibility: Visibilitas
2523 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2525 older: Jejak-jejak Lama
2526 newer: Trek-trek terbaru
2530 other: '%{count} titik'
2532 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2533 view_map: Lihat peta
2536 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2542 public_traces: Jejak GPS Umum
2543 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2544 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2545 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2546 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2547 empty_title: Masih kosong
2548 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2550 upload_new: Unggah jejak baru
2551 wiki_page: laman wiki
2552 upload_trace: Unggah jejak GPS
2553 all_traces: Semua Jejak
2554 my_traces: Jejak Saya
2555 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2556 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2558 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2560 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2562 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2564 heading: Penyimpanan GPX Offline
2565 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2567 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2569 description_with_count:
2570 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2571 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2572 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2574 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2576 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2577 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2579 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2581 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2582 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2583 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2584 untuk mengetahui lebih lanjut.
2585 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2586 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2587 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2589 account_settings: Setelan Akun
2590 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2591 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2592 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2593 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2596 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2597 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2598 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2599 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2600 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2601 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2602 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2603 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2604 allow_write_api: memodifikasi peta.
2605 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2606 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2607 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2608 grant_access: Ijinkan Akses
2610 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2611 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2612 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2614 title: Permintaan otorisasi gagal
2615 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2616 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2618 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2620 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2622 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2623 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2624 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2625 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2626 write_api: Ubah peta
2627 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2628 write_gpx: Unggah jejak GPS
2629 write_notes: Ubah catatan
2630 write_redactions: Sunting data peta
2631 read_email: Baca alamat surel pengguna
2632 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2635 title: Daftar aplikasi baru
2637 title: Edit aplikasi Anda
2639 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2640 key: 'Key konsumen:'
2641 secret: 'Rahasia konsumen:'
2642 url: 'Minta URL Token:'
2643 access_url: 'Akses URL Token:'
2644 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2645 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2647 delete: Menghapus klien
2648 confirm: Apakah Anda yakin?
2649 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2651 title: Rincian OAuth saya
2652 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2653 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2654 application: Nama aplikasi
2655 issued_at: Diterbitkan di
2657 my_apps: Aplikasi klien saya
2658 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2659 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2660 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2662 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2663 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2665 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2667 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2669 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2671 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2673 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2674 oauth2_applications:
2676 title: Aplikasi Klien Saya
2677 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2678 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2679 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2680 new: Daftarkan aplikasi baru
2686 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2688 title: Daftarkan aplikasi baru
2690 title: Edit aplikasi Anda
2694 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2696 client_secret: Rahasia Klien
2697 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2700 redirect_uris: Alihkan URI
2702 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2703 oauth2_authorizations:
2706 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2707 rincian izin berikut ini?
2711 title: Terjadi galat
2714 oauth2_authorized_applications:
2716 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2717 application: Aplikasi
2719 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2722 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2726 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2727 secara otomatis untuk Anda.
2728 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2729 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2732 header: Gratis dan dapat disunting
2733 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2734 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2735 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2736 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2737 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2738 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2739 mengubahnya dalam pengaturan.
2740 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2741 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2742 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2743 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2745 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2746 email_confirmation_help_html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat
2747 %{privacy_policy_link} kami untuk info lebih lanjut.
2748 privacy_policy: kebijakan privasi
2749 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2753 heading: Persyaratan
2754 heading_ct: Ketentuan kontributor
2755 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2756 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2757 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2758 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2759 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2760 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2761 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2763 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2764 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2765 saya berada di dalam Domain Publik
2766 consider_pd_why: apa ini?
2767 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2768 dan %{informal_translations_link}'
2769 readable_summary: ringkasan dasar
2770 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2773 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2774 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2775 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2779 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2780 terms_declined_flash:
2781 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2782 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2783 terms_declined_link: halaman wiki ini
2785 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2786 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2787 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2788 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2791 my diary: Catatan Harian Saya
2792 my edits: Suntingan Saya
2793 my traces: Jejak Saya
2795 my messages: Pesanku
2796 my profile: Profilku
2797 my settings: Pengaturanku
2798 my comments: Komentarku
2799 my_preferences: Preferensi Saya
2800 my_dashboard: Dasbor Saya
2801 blocks on me: Blok kepada saya
2802 blocks by me: Blok oleh saya
2803 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2804 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2805 edit_profile: Sunting Profil
2806 send message: Kirim Pesan
2807 diary: Catatan Harian
2811 remove as friend: Hapus pertemanan
2812 add as friend: Jadikan Teman
2813 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2815 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2816 ct undecided: Belum diputuskan
2818 email address: 'Alamat email:'
2819 created from: 'Dibuat pada:'
2821 spam score: 'Jumlah Spam:'
2823 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2824 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2825 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2827 administrator: Memberikan akses administrator
2828 moderator: Memberikan akses moderator
2829 importer: Berikan izin importir
2831 administrator: Mencabut akses administrator
2832 moderator: Mencabut akses moderator
2833 importer: Cabut izin importir
2834 block_history: Blok Aktif
2835 moderator_history: Blok yang Diberikan
2836 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2838 create_block: Blokir Pengguna Ini
2839 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2840 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2841 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2842 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2843 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2844 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2845 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2847 report: Laporkan Pengguna Ini
2849 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2855 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2856 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2857 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2858 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2859 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2860 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2861 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2863 title: Akun Ditangguhkan
2864 heading: Akun Ditangguhkan
2866 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2867 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2868 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2870 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2871 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2872 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2873 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2874 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2875 unknown_error: Autentikasi gagal
2877 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2878 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2880 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2881 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2882 di pengaturan pengguna Anda.
2885 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2886 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2887 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2888 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2891 title: Konfirmasi pemberian peran
2892 heading: Konfirmasi pemberian peran
2893 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2896 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2897 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2899 title: Konfirmasi pencabutan peran
2900 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2901 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2904 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2905 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2908 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2910 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2912 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2913 back: Kembali ke indeks
2915 title: Membuat blokir pada %{name}
2916 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2917 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2918 back: Lihat semua blokir
2920 title: Mengedit blokir pada %{name}
2921 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2922 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2923 show: Lihat blokir ini
2924 back: Lihat semua blokir
2926 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2927 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2928 dari daftar drop-down atau pilihan.
2930 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2932 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2933 success: Blokir diperbarui.
2935 title: Blokir oleh pegguna
2936 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2937 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2939 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2940 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2941 time_future_html: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2942 past_html: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali
2944 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2946 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2948 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2949 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2950 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2951 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2953 other: '%{count} blokir yang aktif'
2955 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2957 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2958 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2959 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2961 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2964 other: '%{count} jam'
2966 other: '%{count} hari'
2968 other: '%{count} pekan'
2970 other: '%{count} bulan'
2972 other: '%{count} tahun'
2974 title: Diblokir pada %{name}
2975 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2976 empty: '%{name} belum diblokir.'
2978 title: Blokir oleh %{name}
2979 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2980 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2982 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2983 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2985 duration: 'Waktu tempuh:'
2990 confirm: Apakah Anda yakin?
2991 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2992 back: Lihat semua blokir
2993 revoker: 'Pembatal:'
2994 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2996 not_revoked: (tidak dicabut)
3001 display_name: Pengguna yang Diblokir
3002 creator_name: Pencipta
3003 reason: Alasan untuk blokir
3005 revoker_name: Dibatalkan oleh
3006 showing_page: Halaman %{page}
3008 previous: « Sebelumnya
3011 title: Pengguna yang Dibisukan
3012 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
3013 you_have_muted_n_users:
3014 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
3015 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
3016 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
3017 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
3018 pesan mereka tidak akan dibisukan.
3021 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
3024 unmute: Batalkan pembisuan
3025 send_message: Kirim pesan
3027 notice: Anda membisukan %{name}.
3028 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
3030 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
3031 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
3034 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
3035 heading: catatan oleh %{user}
3036 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
3037 subheading_submitted: dimasukkan
3038 subheading_commented: dikomentari
3039 no_notes: Tidak ada catatan
3042 description: Deskripsi
3043 created_at: Dibuat pada
3044 last_changed: Terakhir diubah
3046 title: 'Catatan: %{id}'
3047 description: Deskripsi
3048 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
3049 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
3050 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
3051 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
3052 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
3053 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
3054 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
3055 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
3056 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
3057 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
3058 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
3059 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
3060 report: laporkan catatan ini
3061 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
3062 diverifikasi secara independen.
3065 reactivate: Aktifkan kembali
3066 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
3068 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
3069 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
3070 dihapus, Anda bisa %{link}.
3071 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
3072 menyertakan komentar.
3073 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
3074 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
3077 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
3078 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3079 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3080 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3081 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3082 direktori yang berhak cipta.
3090 link: Pranala atau HTML
3092 short_link: Tautan Pendek
3095 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3098 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3101 short_url: URL Singkat
3102 include_marker: Termasuk penanda
3103 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3104 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3105 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3106 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3108 report_problem: Laporkan masalah
3112 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3118 title: Tampilkan Lokasiku
3120 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3122 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3125 cycle_map: Peta Sepeda
3126 transport_map: Peta Transportasi
3127 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3134 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3136 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3137 make_a_donation: Urun Dana
3138 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3139 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3140 osm_france: OpenStreetMap France
3141 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3142 andy_allan: Andy Allan
3143 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3144 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3145 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3147 edit_tooltip: Edit peta
3148 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3149 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3150 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3151 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3152 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3153 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3154 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3155 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3159 subscribe: Berlangganan
3160 unsubscribe: Berhenti berlangganan
3161 hide_comment: sembunyikan
3162 unhide_comment: Jangan sembunyikan
3163 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3168 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3169 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3170 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3171 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3172 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3173 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3174 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3175 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3176 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3178 directions: Petunjuk Arah
3180 distance_m: '%{distance}m'
3181 distance_km: '%{distance}km'
3183 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3184 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3186 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3187 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3188 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3189 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3190 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3191 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3193 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3194 ke %{name}, ke arah %{directions}
3195 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3196 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3197 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3199 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3200 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3201 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3203 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3204 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3205 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3206 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3207 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3208 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3209 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3210 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3211 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3212 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3213 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3214 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3215 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3216 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3218 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3219 ke %{name}, ke arah %{directions}
3220 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3221 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3222 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3224 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3225 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3226 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3228 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3229 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3230 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3231 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3232 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3233 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3234 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3235 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3236 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3237 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3238 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3239 start_without_exit: Mulai di %{name}
3240 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3241 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3242 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3243 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3244 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3246 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3247 unnamed: jalan tanpa nama
3248 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3265 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3266 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3267 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3269 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3270 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3271 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3272 show_address: Tampilkan alamat
3273 query_features: Fitur-fitur kueri
3274 centre_map: Pusatkan peta di sini
3277 heading: Mengedit Redaksi
3278 title: Mengedit Redaksi
3280 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3281 heading: Daftar redaksi
3282 title: Daftar redaksi
3284 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3285 title: Membuat redaksi baru
3287 description: 'Deskripsi:'
3288 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3289 title: Menampilkan Redaksi
3291 edit: Mengedit Redaksi ini
3292 destroy: Menghapus Redaksi ini
3293 confirm: Apakah Anda yakin?
3295 flash: Redaksi dibuat.
3297 flash: Perubahan telah disimpan.
3299 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3300 ini sebelum merusaknya.
3301 flash: Redaksi dihancurkan.
3302 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3304 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3305 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3306 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3307 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})