]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ro.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alesaru
5 # Author: Andreyyshore
6 # Author: Buraddo
7 # Author: C1pr1an
8 # Author: Cevamihnea
9 # Author: EddyPetrisor
10 # Author: GabiBil
11 # Author: Gravitystorm
12 # Author: Heron702
13 # Author: Kyouko
14 # Author: Lucdrei
15 # Author: MSClaudiu
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Minisarm
18 # Author: Popetedenis
19 # Author: Ruila
20 # Author: Strainu
21 # Author: WebSourceContentRO
22 # Author: Wintereu
23 ---
24 ro:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Selectează fișier
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Comentariu
34       diary_entry:
35         create: Publică
36         update: Actualizează
37       issue_comment:
38         create: Adaugă un comentariu
39       message:
40         create: Trimite
41       client_application:
42         create: Înregistrează
43         update: Actualizează
44       oauth2_application:
45         create: Înregistrare
46         update: Actualizează
47       redaction:
48         create: Creați redacție
49         update: Salvați redacția
50       trace:
51         create: Încarcă
52         update: Salvează modificările
53       user_block:
54         create: Creați blocare
55         update: Actualizează blocare
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         invalid_email_address: nu pare a fi o adresă de e-mail validă
60         email_address_not_routable: nu este rutabil
61     models:
62       acl: Lista de control al accesului
63       changeset: Set de modificări
64       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
65       country: Țară
66       diary_comment: Comentariu jurnal
67       diary_entry: Intrare în jurnal
68       friend: Prieten
69       issue: problemă
70       language: Limbă
71       message: Mesaj
72       node: Nod
73       node_tag: Etichetă nod
74       old_node: Nod vechi
75       old_node_tag: Etichetă nod vechi
76       old_relation: Relație veche
77       old_relation_member: Membru al relației vechi
78       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
79       old_way: Cale veche
80       old_way_node: Nod cale veche
81       old_way_tag: Etichetă cale veche
82       relation: Relație
83       relation_member: Membru relație
84       relation_tag: Etichetă relație
85       report: Raport
86       session: Sesiune
87       trace: Urmă
88       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
89       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
90       user: Utilizator
91       user_preference: Preferințe utilizator
92       user_token: Token utilizator
93       way: Cale
94       way_node: Nod cale
95       way_tag: Etichetă cale
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nume (Obligatoriu)
99         url: URL-ul principal al aplicației (Obligatoriu)
100         callback_url: Adresă URL cu inversare
101         support_url: Suport URL
102         allow_read_prefs: citiți preferințele utilizatorului
103         allow_write_prefs: modifică preferințele utilizatorului
104         allow_write_diary: creați intrări în jurnal, comentarii și faceți prieteni
105         allow_write_api: modifică harta
106         allow_read_gpx: citiți traseele GPS private
107         allow_write_gpx: încărcați urma GPS
108         allow_write_notes: modificați notele
109       diary_comment:
110         body: Textul mesajului
111       diary_entry:
112         user: Utilizator
113         title: Subiect
114         body: Textul mesajului
115         latitude: Latitudine
116         longitude: Longitudine
117         language_code: Limbă
118       doorkeeper/application:
119         name: Nume
120         redirect_uri: Redirectează URI-uri
121         confidential: Aplicație confidențială?
122         scopes: Permisiuni
123       friend:
124         user: Utilizator
125         friend: Prieten
126       trace:
127         user: Utilizator
128         visible: Vizibil
129         name: Nume fișier
130         size: Dimensiune
131         latitude: Latitudine
132         longitude: Longitudine
133         public: Public
134         description: Descriere
135         gpx_file: Încărcați fișier GPX
136         visibility: Vizibilitate
137         tagstring: Etichete
138       message:
139         sender: Expeditor
140         title: Subiect
141         body: Textul mesajului
142         recipient: Destinatar
143       redaction:
144         title: Titlu
145         description: Descriere
146       report:
147         category: Selectați un motiv pentru raportul dvs
148         details: Vă rugăm să furnizați mai multe detalii despre problemă (necesar).
149       user:
150         auth_provider: Furnizor de autentificare
151         auth_uid: Autentificare UID
152         email: E-mail
153         email_confirmation: Confirmare Email
154         new_email: Adresa de e-mail nouă
155         active: Activ
156         display_name: Afișare nume
157         description: Descriere Profil
158         home_lat: Latitudine
159         home_lon: Longitudine
160         languages: Limbi preferate
161         preferred_editor: Editor Preferat
162         pass_crypt: Parolă
163         pass_crypt_confirmation: Confirmă Parola
164     help:
165       doorkeeper/application:
166         confidential: Aplicația va fi utilizată acolo unde cheia secretă a clientului
167           poate fi păstrată confidențial (aplicațiile mobile native și aplicațiile
168           cu o singură pagină nu sunt confidențiale)
169         redirect_uri: Folosiți o linie pentru fiecare URI
170       trace:
171         tagstring: utilizează virgule
172       user_block:
173         reason: Motivul pentru care utilizatorul este blocat. Vă rugăm să fiți cât
174           mai calm și cât mai rezonabil posibil, oferind cât mai multe detalii despre
175           situație, amintindu-vă că mesajul va fi vizibil public. Rețineți că nu toți
176           utilizatorii înțeleg jargonul comunității, așa că vă rugăm să încercați
177           să folosiți termenii obișnuiți.
178         needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
179           să fie ștearsă?
180       user:
181         new_email: (nu a fost afișată în mod public)
182   datetime:
183     distance_in_words_ago:
184       about_x_hours:
185         one: aproximativ 1 oră în urmă}}
186         few: aproximativ %{count} ore în urmă}}
187         other: …}}
188       about_x_months:
189         one: aproximativ o lună în urmă
190         few: aproximativ %{count} luni în urmă
191         other: aproximativ %{count} de luni în urmă
192       about_x_years:
193         one: aproximativ un an în urmă
194         few: aproximativ %{count} ani în urmă
195         other: aproximativ %{count} de ani în urmă
196       almost_x_years:
197         one: aproape un an în urmă
198         few: aproape %{count} ani în urmă
199         other: aproape %{count} de ani în urmă
200       half_a_minute: o jumătate de minut în urmă
201       less_than_x_seconds:
202         one: mai puțin de o secundă în urmă
203         few: mai puțin de %{count} secunde în urmă
204         other: mai puțin de %{count} de secunde în urmă
205       less_than_x_minutes:
206         one: mai puțin de un minut în urmă
207         few: mai puțin de %{count} minute în urmă
208         other: mai puțin de %{count} de minute în urmă
209       over_x_years:
210         one: mai mult de un an în urmă
211         few: mai mult de %{count} ani în urmă
212         other: mai mult de %{count} de ani în urmă
213       x_seconds:
214         one: acum o secundă
215         few: cu %{count} secunde în urmă
216         other: cu %{count} de secunde în urmă
217       x_minutes:
218         one: acum un minut
219         few: cu %{count} minute în urmă
220         other: cu %{count} de minute în urmă
221       x_days:
222         one: acum o zi
223         few: cu %{count} zile în urmă
224         other: cu %{count} de zile în urmă
225       x_months:
226         one: acum o lună
227         few: cu %{count} luni în urmă
228         other: cu %{count} de luni în urmă
229       x_years:
230         one: acum un an
231         few: cu %{count} ani în urmă
232         other: cu %{count} de ani în urmă
233   editor:
234     default: Implicit (în prezent %{name})
235     id:
236       name: iD
237       description: iD (editor înglobat în navigator)
238     remote:
239       name: Control la distanță
240       description: Control de la distanță (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
241   auth:
242     providers:
243       none: Fără
244       google: OpenID
245       facebook: OpenID
246       microsoft: Microsoft
247       github: GitHub
248       wikipedia: Wikipedia
249   api:
250     notes:
251       comment:
252         opened_at_html: Creat %{when}
253         opened_at_by_html: Creat %{when} de %{user}
254         commented_at_html: Actualizat %{when}
255         commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
256         closed_at_html: Rezolvat %{when}
257         closed_at_by_html: Rezolvat %{when} de %{user}
258         reopened_at_html: Reactivat %{when}
259         reopened_at_by_html: Reactivat %{when} de %{user}
260       rss:
261         title: Note OpenStreetMap
262         description_all: O listă de note raportate, comentate sau închise
263         description_area: O listă de note, raportate, comentate sau închise în zona
264           dvs. [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
265         description_item: Un feed RSS pentru nota %{id}
266         opened: notă nouă (lângă %{place})
267         commented: comentariu nou (lângă %{place})
268         closed: notă închisă (lângă %{place})
269         reopened: mesaj reactivat (lângă %{place})
270       entry:
271         comment: Comentariu
272         full: Notă completă
273   account:
274     deletions:
275       show:
276         title: Șterge Contul Meu
277         warning: Atenție! Procesul de ștergere al contului este final și nu se poate
278           reveni.
279         delete_account: Șterge Cont
280         delete_introduction: 'Vă puteți șterge contul OpenStreetMap folosind butonul
281           de mai jos. Vă rugăm să rețineți următoarele detalii:'
282         delete_profile: Informațiile de profil, inclusiv avatarul, descrierea și locația
283           de acasă vor fi șterse.
284         delete_display_name: Numele dvs. afișat va fi eliminat și poate fi reutilizat
285           de alte conturi.
286         retain_caveats: 'Cu toate acestea, unele informații despre dvs. vor fi păstrate
287           pe OpenStreetMap, chiar și după ștergerea contului:'
288         retain_edits: Editările dvs. la baza de date a hărții, dacă există, vor fi
289           păstrate.
290         retain_traces: Înregistrările încărcate, dacă există, vor fi păstrate.
291         retain_diary_entries: Înregistrările și comentariile din jurnal, dacă există,
292           vor fi păstrate, dar ascunse.
293         retain_notes: Notele dvs. de hartă și comentariile notelor, dacă există, vor
294           fi reținute, dar ascunse pentru vedere.
295         retain_changeset_discussions: Discuțiile dvs. privind setul de modificări,
296           dacă există, vor fi păstrate.
297         retain_email: Adresa dvs. de e-mail va fi păstrată.
298         recent_editing_html: Deoarece ați editat recent, contul dvs. nu poate fi șters
299           în prezent. Ștergerea va fi posibilă în %{time}.
300         confirm_delete: Sunteți sigur(ă)?
301         cancel: Anulează
302   accounts:
303     edit:
304       title: Modificare cont
305       my settings: Setările mele
306       current email address: Adresa de e-mail actuală
307       external auth: Autentificare externă
308       openid:
309         link text: Ce este aceasta?
310       public editing:
311         heading: 'Editarea publică:'
312         enabled: Activat. Nu este anonim și poate edita date.
313         enabled link text: Ce este aceasta?
314         disabled: Dezactivat și nu poate edita date, toate editările anterioare sunt
315           anonime.
316         disabled link text: de ce nu pot edita?
317       contributor terms:
318         heading: Termenii contribuitorului
319         agreed: Ați fost de acord cu noii Termeni ai Contributorului.
320         not yet agreed: Încă nu ați fost de acord cu noii Termeni de Contributor.
321         review link text: Vă rugăm să urmați acest link la comoditatea dvs. pentru
322           a revizui și accepta noii Termeni de Contributor.
323         agreed_with_pd: De asemenea, ați declarat că considerați că editările dvs.
324           sunt în Domeniul Public.
325         link text: Ce este aceasta?
326       save changes button: Salvează modificările
327       delete_account: Șterge Cont...
328     go_public:
329       heading: Editare publică
330       currently_not_public: Momentan, editările dvs. sunt anonime și oamenii nu vă
331         pot trimite mesaje sau vă pot vedea locația. Pentru a afișa ceea ce ați editat
332         și pentru a le permite oamenilor să vă contacteze prin intermediul site-ului
333         web, faceți clic pe butonul de mai jos.
334       only_public_can_edit: De la trecerea la 0.6 API, numai utilizatorii publici
335         pot edita datele hărții.
336       find_out_why: află de ce
337       email_not_revealed: Adresa ta de e-mail nu va fi dezvăluită devenind public.
338       not_reversible: Această acțiune nu poate fi anulată și toți utilizatorii noi
339         sunt acum publici în mod implicit.
340       make_edits_public_button: Faceți toate editările mele publice
341     update:
342       success_confirm_needed: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
343         Verificați e-mailul pentru o notă pentru a confirma noua adresă de e-mail.
344       success: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
345     destroy:
346       success: Contul Este Șters.
347   browse:
348     created: Creat
349     closed: Închis
350     created_ago_html: Creat %{time_ago}
351     closed_ago_html: Închis %{time_ago}
352     created_ago_by_html: Creat %{time_ago} de %{user}
353     closed_ago_by_html: Închis %{time_ago} de către %{user}
354     deleted_ago_by_html: Șters %{time_ago} de %{user}
355     edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} de %{user}
356     version: Versiune
357     in_changeset: Set de modificări
358     anonymous: anonim
359     no_comment: (niciun comentariu)
360     part_of: Parte din
361     part_of_relations:
362       one: 1 relație
363       few: '%{count} relații'
364       other: ""
365     part_of_ways:
366       one: '%{count} cale}}'
367       few: '%{count} căi}}'
368       other: '}}'
369     download_xml: Descarcă XML
370     view_history: Vezi istoric
371     view_details: Vezi detalii
372     location: 'Amplasament:'
373     changeset:
374       title: 'Set de modificări: %{id}'
375       belongs_to: Autor
376       node: Noduri (%{count})
377       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
378       way: Căi (%{count})
379       way_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
380       relation: Comunicații (%{count})
381       relation_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
382       hidden_comment_by_html: Comentariu ascuns de la %{user} %{time_ago}
383       comment_by_html: Comentariu de la %{user} %{time_ago}
384       changesetxml: Set de modificări XML
385       osmchangexml: XML osmChange
386       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
387       discussion: Discuție
388       still_open: Setul de schimbări este deschis - discuția se va deschide atunci
389         când setul de schimbări este închis.
390     node:
391       title_html: 'Nod: %{name}'
392       history_title_html: 'Istoricul nodului: %{name}'
393     way:
394       title_html: 'Cale: %{name}'
395       history_title_html: 'Istoricul căii: %{name}'
396       nodes: Noduri
397       nodes_count:
398         one: un nod
399         few: '%{count} noduri'
400         other: '%{count} de noduri'
401       also_part_of_html:
402         one: parte a liniei de %{related_ways}
403         other: parte din liniile de %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'Relație: %{name}'
406       history_title_html: 'Istoricul relației: %{name}'
407       members: Membri
408       members_count:
409         one: un membru
410         few: '%{count} membri'
411         other: '%{count} de membri'
412     relation_member:
413       entry_role_html: '%{type} %{name} ca %{role}'
414       type:
415         node: Nod
416         way: Cale
417         relation: Relație
418     containing_relation:
419       entry_html: Relația %{relation_name}
420       entry_role_html: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
421     not_found:
422       title: Nu a fost găsit
423       sorry: 'Scuze, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
424       type:
425         node: nod
426         way: drum
427         relation: relație
428         changeset: set de modificări
429         note: notă
430     timeout:
431       title: Eroare de expirare
432       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
433         %{id} este prea mare.
434       type:
435         node: nodul
436         way: calea
437         relation: relația
438         changeset: setul de schimbări
439         note: notă
440     redacted:
441       redaction: Redactarea %{id}
442       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
443         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
444         detalii.
445       type:
446         node: nod
447         way: drum
448         relation: relații
449     start_rjs:
450       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
451         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Doriți afișarea acestor date?
452       load_data: Încărcare date
453       loading: Se încarcă...
454     tag_details:
455       tags: Etichete
456       wiki_link:
457         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
458         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
459       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
460       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
461       wikimedia_commons_link: Item-ul %{page} pe Wikimedia Commons
462       telephone_link: Sună %{phone_number}
463       colour_preview: Previzualizează %{colour_value} culoare
464       email_link: Email %{email}
465     query:
466       title: Interogări ale funcțiilor
467       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
468       nearby: Obiectivele din apropiere
469       enclosing: Caracteristici de închidere
470   changesets:
471     changeset_paging_nav:
472       showing_page: Pagina %{page}
473       next: Următoarea »
474       previous: « Precedenta
475     changeset:
476       anonymous: Anonim
477       no_edits: (nu există editări)
478       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
479     changesets:
480       id: ID
481       saved_at: Salvat la
482       user: Utilizator
483       comment: Comentariu
484       area: Zonă
485     index:
486       title: Set de modificări
487       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
488       title_user_link_html: Seturi de modificări făcute de %{user_link}
489       title_friend: Seturi de modificări făcute de prietenii mei
490       title_nearby: Modificări făcute de utilizatori din apropiere
491       empty: Niciun set de modificări găsit.
492       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
493       empty_user: Niciun set de modificări făcute de acest utilizator.
494       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
495       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
496       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări făcute de acest utilizator.
497       load_more: Încarcă mai multe
498       feed:
499         title: 'Set de modificări: %{id}'
500         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
501     timeout:
502       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
503         durat prea mult.
504   changeset_comments:
505     comment:
506       comment: 'Comentariu nou privind modificările #%{changeset_id} de către %{author}'
507       commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
508     comments:
509       comment: 'Comentariu nou făcut la #%{changeset_id} de %{author}'
510     index:
511       title_all: Discuție set de schimbări OpenStreetMap
512       title_particular: 'Set de schimbări OpenStreetMap discuție #%{changeset_id}'
513     timeout:
514       sorry: Ne pare rău, lista de comenzi modificate pe care le-ați solicitat a durat
515         prea mult timp pentru a fi preluate.
516   dashboards:
517     contact:
518       km away: '%{count} km depărtare'
519       m away: '%{count} m depărtare'
520       latest_edit_html: 'Ultima modificare %{ago}:'
521     popup:
522       your location: Locația utilizatorului
523       nearby mapper: Cartograful din apropiere
524       friend: Prieten
525     show:
526       title: Dashboardul meu
527       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} și setați locația de acasă pentru
528         a vedea utilizatorii din apropiere.'
529       edit_your_profile: Editați-vă profilul
530       my friends: Prietenii mei
531       no friends: Nu ați adăugat încă niciun prieten.
532       nearby users: Alți utilizatori din apropriere
533       no nearby users: Nu există alți utilizatori care să admită cartografiere în
534         apropiere.
535       friends_changesets: changeset prieteni
536       friends_diaries: intrările prietenilor în jurnal
537       nearby_changesets: schimbări de setări ale utilizatorilor
538       nearby_diaries: intrările în jurnalul utilizatorului din apropiere
539   diary_entries:
540     new:
541       title: O nouă înregistrare în jurnal
542     form:
543       location: Localizare
544       use_map_link: Utilizează Harta
545     index:
546       title: Jurnalele utilizatorilor
547       title_friends: Jurnalele prietenilor
548       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
549       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
550       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
551       new: O nouă înregistrare în jurnal
552       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
553       my_diary: Jurnalul meu
554       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
555       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
556       older_entries: Înregistrări mai vechi
557       newer_entries: Înregistrări mai noi
558     edit:
559       title: Modifică înregistrare jurnal
560       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
561     show:
562       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
563       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
564       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
565       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
566       login: Autentificare
567     no_such_entry:
568       title: Nu există o asemenea înregistrare
569       heading: 'Nici o înregistrare cu identificatorul: %{id}'
570       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
571         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
572         făcut clic pe un link invalid.
573     diary_entry:
574       posted_by_html: Postat de %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
575       updated_at_html: Ultima actualizare pe %{updated}.
576       comment_link: Comentează la această înregistrare
577       reply_link: Trimite un mesaj autorului
578       comment_count:
579         one: Un comentariu
580         few: '%{count} comentarii'
581         other: '%{count} de comentarii'
582       no_comments: Fără comentarii
583       edit_link: Editează această înregistrare
584       hide_link: Ascunde această înregistrare
585       unhide_link: Arată această intrare
586       confirm: Confirmă
587       report: Reclamă această înregistrare
588     diary_comment:
589       comment_from_html: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
590       hide_link: Ascunde acest comentariu
591       unhide_link: Arată acest comentariu
592       confirm: Confirmă
593       report: Reclamă acest comentariu
594     location:
595       location: 'Localizare:'
596       view: Vizualizează
597       edit: Modifică
598     feed:
599       user:
600         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
601         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
602       language:
603         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
604         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
605           în limba %{language_name}
606       all:
607         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
608         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
609     comments:
610       title: Comentarii din jurnal adăugate de %{user}
611       heading: Comentariile la jurnal a lui %{user}
612       subheading_html: Comentarii din jurnal adăugate de %{user}
613       no_comments: Fără comentarii din jurnal
614       post: Postează
615       when: Când
616       comment: Comentariu
617       newer_comments: Comentarii mai noi
618       older_comments: Comentarii mai vechi
619   doorkeeper:
620     errors:
621       messages:
622         account_selection_required: Serverul de autorizare necesită selectarea contului
623           de utilizator
624         consent_required: Serverul de autorizare necesită consimțământul utilizatorului
625         interaction_required: Serverul de autorizare necesită interacțiunea utilizatorului
626         login_required: Serverul de autorizare necesită autentificarea utilizatorului
627     flash:
628       applications:
629         create:
630           notice: Aplicație înregistrată.
631     openid_connect:
632       errors:
633         messages:
634           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei configurației
635             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
636           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei configurației
637             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
638           resource_owner_from_access_token_not_configured: Eroare datorită lipsei
639             configurației Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
640           select_account_for_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei
641             configurației Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
642           subject_not_configured: Generarea codului ID a eșuat din cauza lipsei configurației
643             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
644     scopes:
645       address: Vizualizați adresa dumneavoastră fizică
646       email: Vizualizați adresa dumneavoastră de e-mail
647       openid: Autentificați-vă contul
648       phone: Vizualizați numărul dumneavoastră de telefon
649       profile: Vizualizați informațiile de profil
650   errors:
651     contact:
652       contact_url_title: Diferite metode de contact explicate
653       contact: contact
654       contact_the_community_html: Simțiți-vă liber să %{contact_link} comunitatea
655         OpenStreetMap dacă ați găsit un link invalid/o eroare. Notați adresa URL exactă
656         a solicitării dvs.
657     forbidden:
658       title: Interzis
659       description: Operația pe care ați solicitat-o pe serverul OpenStreetMap este
660         disponibilă numai pentru administratori (HTTP 403)
661     internal_server_error:
662       title: Eroare aplicație
663       description: Serverul OpenStreetMap a întâlnit o condiție neașteptată care l-a
664         împiedicat să îndeplinească cererea (HTTP 500)
665     not_found:
666       title: Fișierul nu a fost găsit
667       description: Nu s-a putut găsi o operație de file/directory/API operation cu
668         acest nume pe serverul OpenStreetMap (HTTP 404)
669   friendships:
670     make_friend:
671       heading: Adăugați %{user} ca prieten?
672       button: Adaugă ca prieten
673       success: '%{name} este acum prietenul tău!'
674       failed: Ne pare rău, nu a reușit să adăugați %{name} ca prieten.
675       already_a_friend: Sunteți deja prieteni cu %{name}
676       limit_exceeded: V-ați împrietenit cu mulți utilizatori recent. Vă rugăm să așteptați
677         puțin înainte de a încerca să vă mai împrieteniți.
678     remove_friend:
679       heading: Scoate de la prieteni pe %{user}?
680       button: Scoate din lista de prieteni
681       success: '%{name} a fost scos de la lista de prieteni.'
682       not_a_friend: '%{name} nu este unul din prietenii tăi.'
683   geocoder:
684     search:
685       title:
686         results_from_html: Rezultate de la %{results_link}
687         latlon: Intern
688     search_osm_nominatim:
689       prefix:
690         aerialway:
691           cable_car: Tramvai tras de cablu
692           chair_lift: Telescaun
693           drag_lift: Teleschiu
694           gondola: Telecabină
695           magic_carpet: Tele Covorul Magic
696           platter: Platter Lift
697           pylon: Pilon
698           station: Stație de antenă
699           t-bar: Teleschi
700           "yes": Cale aeriană
701         aeroway:
702           aerodrome: Aerodrom
703           airstrip: Pistă de aterizare
704           apron: Peron Aeroport
705           gate: Poartă Aeroport
706           hangar: Hangar
707           helipad: Helipad
708           holding_position: Păstrează poziția
709           navigationaid: Ajutor Navigație Aviație
710           parking_position: Poziția de parcare
711           runway: Pistă
712           taxilane: Banda de taxi
713           taxiway: Pistă de manevră
714           terminal: Terminal Aeroport
715           windsock: Con de vânt
716         amenity:
717           animal_boarding: Îmbarcarea animalelor
718           animal_shelter: Adăpost de animale
719           arts_centre: Centru de arte
720           atm: Bancomat
721           bank: Instituție bancară
722           bar: Bar
723           bbq: Grătar
724           bench: Bancă
725           bicycle_parking: Parcare de biciclete
726           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
727           bicycle_repair_station: Stația de reparare a bicicletelor
728           biergarten: Braserie în aer liber
729           blood_bank: Banca de sânge
730           boat_rental: Închiriere de bărci
731           brothel: Bordel
732           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
733           bus_station: Stație de autobuz
734           cafe: Cafenea
735           car_rental: Închiriere de mașini
736           car_sharing: Folosire în comun a mașinilor
737           car_wash: Spălătorie auto
738           casino: Cazinou
739           charging_station: Stație de taxare
740           childcare: Îngrijire copii
741           cinema: Cinematograf
742           clinic: Clinică
743           clock: Ceas
744           college: Colegiu
745           community_centre: Centru comunitar
746           conference_centre: Centru de conferințe
747           courthouse: Tribunal
748           crematorium: Crematoriu
749           dentist: Dentist
750           doctors: Medici
751           drinking_water: Cișmea
752           driving_school: Școală de șoferi
753           embassy: Ambasadă
754           events_venue: Sală de evenimente
755           fast_food: Fast-food
756           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
757           fire_station: Stație de pompieri
758           food_court: Sală de mese
759           fountain: Fântână
760           fuel: Stație de alimentare
761           gambling: Jocuri de noroc
762           grave_yard: Cimitir
763           grit_bin: Coș de gunoi
764           hospital: Spital
765           hunting_stand: Stand de vânătoare
766           ice_cream: Înghețată
767           internet_cafe: Internet Cafe
768           kindergarten: Grădiniță
769           language_school: Școală Lingvistică
770           library: Bibliotecă
771           loading_dock: Doc de încărcare
772           love_hotel: Hotel de dragoste
773           marketplace: Piață de mărfuri
774           mobile_money_agent: Agent de bani mobil
775           monastery: Mănăstire
776           money_transfer: Transfer de bani
777           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
778           music_school: Școală de muzică
779           nightclub: Club de noapte
780           nursing_home: Azil de bătrâni
781           parking: Parcare
782           parking_entrance: Intrare în parcare
783           parking_space: Spațiu de parcare
784           payment_terminal: Terminal de plăți
785           pharmacy: Farmacie
786           place_of_worship: Lăcaș de cult
787           police: Poliție
788           post_box: Cutie poștală
789           post_office: Oficiu poștal
790           prison: Închisoare
791           pub: Pub
792           public_bath: Baie publică
793           public_bookcase: Bibliotecă publică
794           public_building: Clădire publică
795           ranger_station: Cabană de pădurar
796           recycling: Punct de reciclare
797           restaurant: Restaurant
798           sanitary_dump_station: Stație de scurgere sanitară
799           school: Școală
800           shelter: Adăpost
801           shower: Duș
802           social_centre: Centru social
803           social_facility: Facilitate socială
804           studio: Studio
805           swimming_pool: Piscină de înot
806           taxi: Taxi
807           telephone: Telefon public
808           theatre: Teatru
809           toilets: Toalete
810           townhall: Primărie
811           training: Facilitatea de instruire
812           university: Universitate
813           vehicle_inspection: Inspecția vehiculului
814           vending_machine: Vendomat
815           veterinary: Operație veterinară
816           village_hall: Primărie comunală
817           waste_basket: Coș de gunoi
818           waste_disposal: Eliminarea deșeurilor
819           waste_dump_site: Groapă de gunoi
820           watering_place: Loc de irigare
821           water_point: Punct de apă
822           weighbridge: Pod basculă
823           "yes": Infrastructură
824         boundary:
825           aboriginal_lands: Pământuri aborigene
826           administrative: Graniță administrativă
827           census: Limită de recensământ
828           national_park: Parc național
829           political: Granița electorală
830           protected_area: Zonă protejată
831           "yes": Graniță
832         bridge:
833           aqueduct: Apeduct
834           boardwalk: Promenadă
835           suspension: Pod suspendat
836           swing: Pod batant
837           viaduct: Viaduct
838           "yes": Pod
839         building:
840           apartment: Apartment
841           apartments: Apartamente
842           barn: Hambar
843           bungalow: Bungalou
844           cabin: Cabană
845           chapel: Capelă
846           church: Clădire de Biserică
847           civic: Clădire Municipală
848           college: Clădire Colegiu
849           commercial: Clădire comercială
850           construction: Clădire în construcție
851           detached: Casă decomandată
852           dormitory: Dormitor
853           duplex: Casă duplex
854           farm: Casă fermă
855           farm_auxiliary: Casă fermă auxiliară
856           garage: Garaj
857           garages: Garaje
858           greenhouse: Seră
859           hangar: Hangar
860           hospital: Clădire de spital
861           hotel: Clădire de hotel
862           house: Casă
863           houseboat: Casă ambarcațiune
864           hut: Colibă
865           industrial: Clădire industrială
866           kindergarten: Clădirea Grădiniței
867           manufacture: Clădire de Producție
868           office: Clădire de birouri
869           public: Clădire publică
870           residential: Clădire rezidențială
871           retail: Clădire de vânzare cu amănuntul
872           roof: Acoperiș
873           ruins: Clădire ruină
874           school: Clădire școlară
875           semidetached_house: Casă semidetașată
876           service: Clădire de servicii
877           shed: Șură
878           stable: Grajd
879           static_caravan: Rulotă
880           temple: Clădire templu
881           terrace: Case înșiruite
882           train_station: Gară
883           university: Clădire de Universitate
884           warehouse: Depozit
885           "yes": Clădire
886         club:
887           scout: Sediu Grup de Cercetași
888           sport: Club Sportiv
889           "yes": Club
890         craft:
891           beekeeper: Apicultor
892           blacksmith: Fierar
893           brewery: Berărie
894           carpenter: Tâmplar
895           caterer: firmă de catering
896           confectionery: Cofetărie
897           dressmaker: Croitoreasă
898           electrician: Electrician
899           electronics_repair: Reparații Electronice
900           gardener: Grădinar
901           glaziery: Sticlărie
902           handicraft: Tehnici de lucru manual
903           hvac: Fabricant de încălzire, ventilație și aer condiționat
904           metal_construction: Constructor în metal
905           painter: Pictor
906           photographer: Fotograf
907           plumber: Instalator
908           roofer: Constructor de acoperișuri
909           sawmill: Gater
910           shoemaker: Cizmar
911           stonemason: Pietrar
912           tailor: Croitor
913           window_construction: Construcție ferestre
914           winery: Domeniu viticol
915           "yes": Magazin de artizanat
916         emergency:
917           access_point: Punct de acces
918           ambulance_station: Stație de ambulanță
919           assembly_point: Punct de ansamblare
920           defibrillator: Defibrilator
921           fire_extinguisher: Extinctor
922           fire_water_pond: Bazinul cu apă pentru foc
923           landing_site: Sit pentru aterizarea de urgență
924           life_ring: Colac de salvare de urgență
925           phone: Telefon de urgență
926           siren: Sirenă de Urgență
927           suction_point: Punct de aspirare de urgență
928           water_tank: Rezervor de apă de urgență
929         highway:
930           abandoned: Autostradă abandonată
931           bridleway: Drum pentru călărie
932           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
933           bus_stop: Stație de autobuz
934           construction: Drum în construcție
935           corridor: Coridor
936           crossing: Trecere de pietoni
937           cycleway: Pistă de biciclete
938           elevator: Lift
939           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
940           emergency_bay: Loc oprire de urgență
941           footway: Cale pietonală
942           ford: Vad
943           give_way: Semn de cedează trecerea
944           living_street: Zonă pietonală
945           milestone: Bornă kilometrică
946           motorway: Autostradă
947           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
948           motorway_link: Autostradă
949           passing_place: Loc de trecere
950           path: Potecă
951           pedestrian: Cale pietonală
952           platform: Platformă
953           primary: Drum principal
954           primary_link: Drum principal
955           proposed: Drum propus
956           raceway: Pistă
957           residential: Stradă rezidențială
958           rest_area: Zonă pentru odihnă
959           road: Drum
960           secondary: Drum secundar
961           secondary_link: Drum secundar
962           service: Stradă de serviciu
963           services: Servicii pe autostradă
964           speed_camera: Radar cu cameră foto
965           steps: Scară
966           stop: Semn stop
967           street_lamp: Lampă stradală
968           tertiary: Drum terțiar
969           tertiary_link: Drum terțiar
970           track: Drum forestier sau agricol
971           traffic_mirror: Oglindă de trafic
972           traffic_signals: Semafor
973           trailhead: Punct pornire traseu
974           trunk: Drum strategic
975           trunk_link: Drum strategic
976           turning_circle: Loc de întoarcere
977           turning_loop: Buclă de întoarcere
978           unclassified: Drum neclasificat
979           "yes": Drum
980         historic:
981           aircraft: Avion istoric
982           archaeological_site: Sit arheologic
983           bomb_crater: Crater de bombă istoric
984           battlefield: Câmp de luptă
985           boundary_stone: Bornă de graniță
986           building: Clădire istorică
987           bunker: Buncăr
988           cannon: Tun istoric
989           castle: Castel
990           charcoal_pile: Gramadă de carbonizare istorică
991           church: Biserică
992           city_gate: Poarta orașului
993           citywalls: Zidurile orașului
994           fort: Fort
995           heritage: Sit de patrimoniu
996           hollow_way: Drum tranșeu
997           house: Casă
998           manor: Conac
999           memorial: Memorial
1000           milestone: Bornă kilometrică istorică
1001           mine: Mină
1002           mine_shaft: Puțul minei
1003           monument: Monument
1004           railway: Cale ferată istorică
1005           roman_road: Drumul roman
1006           ruins: Ruine
1007           rune_stone: Piatra Rune
1008           stone: Piatră
1009           tomb: Mormânt
1010           tower: Turn
1011           wayside_chapel: Wayside Chapel
1012           wayside_cross: Troiță
1013           wayside_shrine: Altar
1014           wreck: Epavă
1015           "yes": Sit istoric
1016         junction:
1017           "yes": Intersecție
1018         landuse:
1019           allotments: Repartizări
1020           aquaculture: Acvacultură
1021           basin: Bazin
1022           brownfield: Teren brun
1023           cemetery: Cimitir
1024           commercial: Zonă comercială
1025           conservation: Zonă Conservare
1026           construction: Șantier în lucru
1027           farmland: Teren agricol
1028           farmyard: Curte țărănească
1029           forest: Pădure
1030           garages: Garaje
1031           grass: Iarbă
1032           greenfield: Teren arabil
1033           industrial: Zonă industrială
1034           landfill: Groapă de gunoi
1035           meadow: Luncă
1036           military: Zonă militară
1037           mine: Mină
1038           orchard: Livadă
1039           plant_nursery: Pepinieră
1040           quarry: Carieră
1041           railway: Cale ferată
1042           recreation_ground: Zonă de recreere
1043           religious: Așezăminte Religioase
1044           reservoir: Rezervor
1045           reservoir_watershed: Cumpăna apelor
1046           residential: Zonă rezidențială
1047           retail: Vânzare cu amănuntul
1048           village_green: Village Green
1049           vineyard: Podgorie
1050           "yes": Utilizarea terenului
1051         leisure:
1052           adult_gaming_centre: Centru de Jocuri Video Pentru Adulți
1053           amusement_arcade: Sală de Jocuri
1054           bandstand: Chioșc de muzică
1055           beach_resort: Stațiune pe plajă
1056           bird_hide: Observator de păsări
1057           bleachers: Tribune
1058           bowling_alley: Sală de Bowling
1059           common: teren comun
1060           dance: Sală de dans
1061           dog_park: Parc de câini
1062           firepit: Groapă de foc
1063           fishing: Zonă de pescuit
1064           fitness_centre: Centru de fitness
1065           fitness_station: Stație de fitness
1066           garden: Grădină
1067           golf_course: Teren de golf
1068           horse_riding: Centru de echitație
1069           ice_rink: Patinoar
1070           marina: Marina
1071           miniature_golf: Minigolf
1072           nature_reserve: Rezervație naturală
1073           outdoor_seating: Scaune în aer liber
1074           park: Parc
1075           picnic_table: Masă de picnic
1076           pitch: Teren de sport
1077           playground: Loc de joacă
1078           recreation_ground: Zonă de recreere
1079           resort: Stațiune
1080           sauna: Saună
1081           slipway: Cale maritimă
1082           sports_centre: Centru de sport
1083           stadium: Stadion
1084           swimming_pool: Bazin de înot
1085           track: Pistă de atletism
1086           water_park: Parc acvatic
1087           "yes": Relaxare
1088         man_made:
1089           adit: Galerie de acces
1090           advertising: Publicitate
1091           antenna: Antenă
1092           avalanche_protection: Protecție Avalanșă
1093           beacon: Far
1094           beam: Rază
1095           beehive: Stup de albine
1096           breakwater: Dig
1097           bridge: Pod
1098           bunker_silo: Buncăr
1099           cairn: Movilă
1100           chimney: Șemineu
1101           clearcut: Cioturi de copac
1102           communications_tower: Turn de Comunicații
1103           crane: Macara
1104           cross: Cruce
1105           dolphin: Post de ancorare
1106           dyke: Opritoare
1107           embankment: Terasament
1108           flagpole: Catargului
1109           gasometer: Gasometer
1110           groyne: Epiuri
1111           kiln: Pana
1112           lighthouse: Far
1113           manhole: Capac de cămin de vizitare
1114           mast: Catarg
1115           mine: Mină
1116           mineshaft: Puțul minei
1117           monitoring_station: Stație de monitorizare
1118           petroleum_well: Fântână de petrol
1119           pier: Dig
1120           pipeline: Conductă
1121           pumping_station: Stație de Pompare
1122           reservoir_covered: Rezervor Acoperit
1123           silo: Siloz
1124           snow_cannon: Tun de Zăpadă
1125           snow_fence: Gard zăpadă
1126           storage_tank: Rezervor de depozitare
1127           street_cabinet: Cabinet stradal
1128           surveillance: Supraveghere
1129           telescope: Telescop
1130           tower: Turn
1131           utility_pole: Stâlp Utilitar
1132           wastewater_plant: Stație de epurare a apei
1133           watermill: Fântână de apă
1134           water_tap: Robinet de apă
1135           water_tower: Turn de apă
1136           water_well: Fântână
1137           water_works: Lucrări la apă
1138           windmill: Moară de vânt
1139           works: Fabrică
1140           "yes": Făcute de om
1141         military:
1142           airfield: Aeroport militar
1143           barracks: Cazarme
1144           bunker: Buncăr
1145           checkpoint: Punct intermediar
1146           trench: Tranșeu
1147           "yes": Armată
1148         mountain_pass:
1149           "yes": Trecătoare prin munți
1150         natural:
1151           atoll: Atol
1152           bare_rock: Stânci
1153           bay: Golf
1154           beach: Plajă
1155           cape: Cap
1156           cave_entrance: Intrare în peșteră
1157           cliff: Stâncă
1158           coastline: Litoral
1159           crater: Crater
1160           dune: Dune
1161           fell: Pajiște
1162           fjord: Fiord
1163           forest: Pădure
1164           geyser: Gheizer
1165           glacier: Ghețar
1166           grassland: Fâneață
1167           heath: Căldură
1168           hill: Deal
1169           hot_spring: Izvor Termal
1170           island: Insulă
1171           isthmus: Istm
1172           land: Teren
1173           marsh: Mlaștină
1174           moor: Baltă
1175           mud: Noroi
1176           peak: Vârf
1177           peninsula: Peninsulă
1178           point: Punct
1179           reef: Recif
1180           ridge: Creastă
1181           rock: Rocă
1182           saddle: Șa
1183           sand: Nisip
1184           scree: Grohotiș
1185           scrub: Tufăriș
1186           shingle: Plajă cu scoici și pietre
1187           spring: Izvor
1188           stone: Piatră
1189           strait: Strâmtoare
1190           tree: Copac
1191           tree_row: Rând de copaci
1192           tundra: Tundră
1193           valley: Vale
1194           volcano: Vulcan
1195           water: Apă
1196           wetland: Zonă umedă
1197           wood: Pădure
1198           "yes": Caracteristică Naturală
1199         office:
1200           accountant: Contabil
1201           administrative: Administrație
1202           advertising_agency: Agenție de publicitate
1203           architect: Arhitect
1204           association: Asociație
1205           company: Societate
1206           diplomatic: Birou Diplomatic
1207           educational_institution: Instituție educațională
1208           employment_agency: Agenția forței de muncă
1209           energy_supplier: Birou furnizor de energie electrică
1210           estate_agent: Agent imobiliar
1211           financial: Birou Financiar
1212           government: Birou guvernamental
1213           insurance: Birou de Asigurări
1214           it: Birou de IT
1215           lawyer: Avocat
1216           logistics: Birou de Logistică
1217           newspaper: Birou de Ziare
1218           ngo: Birou ONG
1219           notary: Notariat
1220           religion: Birou Religios
1221           research: Birou de Cercetare
1222           tax_advisor: Consilier fiscal
1223           telecommunication: Birou de telecomunicații
1224           travel_agent: Agenție de turism
1225           "yes": Birou
1226         place:
1227           allotments: Repartizările
1228           archipelago: Arhipelag
1229           city: Oraș
1230           city_block: Bloc urban
1231           country: Țară
1232           county: Județ
1233           farm: Fermă
1234           hamlet: Cătun
1235           house: Casă
1236           houses: Case
1237           island: Insulă
1238           islet: Insuliță
1239           isolated_dwelling: Locuință izolată
1240           locality: Localitate
1241           municipality: Comună
1242           neighbourhood: Cartier
1243           plot: Parcelă
1244           postcode: Cod poștal
1245           quarter: Cvartet
1246           region: Regiune
1247           sea: Mare
1248           square: Pătrat
1249           state: Stat
1250           subdivision: Subdiviziune
1251           suburb: Suburbie
1252           town: Oraș
1253           village: Sat
1254           "yes": Loc
1255         railway:
1256           abandoned: Cale ferată abandonată
1257           buffer_stop: Tampon tren
1258           construction: Cale ferată în construcție
1259           disused: Cale ferată dezafectată
1260           funicular: Cale Ferată Funicular
1261           halt: Gară
1262           junction: Nod feroviar
1263           level_crossing: Trecere la nivel
1264           light_rail: Metrou
1265           miniature: Cale ferată în miniatură
1266           monorail: Monoșină
1267           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
1268           platform: Platformă feroviară
1269           preserved: Cale ferată rezervată
1270           proposed: Cale ferată propusă
1271           rail: Șină
1272           spur: Cale ferată privată
1273           station: Gară
1274           stop: Stop la calea ferată
1275           subway: Stație de metrou
1276           subway_entrance: Intrare la metrou
1277           switch: Macazul de cale ferată
1278           tram: Tramvai
1279           tram_stop: Stație de tramvai
1280           turntable: Placă turnantă
1281           yard: Depou
1282         shop:
1283           agrarian: Magazin agricol
1284           alcohol: Fără licență
1285           antiques: Antichități
1286           appliance: Magazin de electrocasnice
1287           art: Magazin de artă
1288           baby_goods: Accesorii pentru bebeluși
1289           bag: Magazin de genți
1290           bakery: Brutărie
1291           bathroom_furnishing: Mobilier de baie
1292           beauty: Salon de frumusețe
1293           bed: Produse pentru lenjerie de pat
1294           beverages: Magazin de băuturi
1295           bicycle: Magazin de biciclete
1296           bookmaker: Semn de carte
1297           books: Librărie
1298           boutique: Butic
1299           butcher: Măcelărie
1300           car: Magazin de mașini
1301           car_parts: Piese auto
1302           car_repair: Service auto
1303           carpet: Magazin de tâmplărie
1304           charity: Magazin de caritate
1305           cheese: Magazin de brânzeturi
1306           chemist: Chimist
1307           chocolate: Ciocolată
1308           clothes: Magazin de haine
1309           coffee: Cafenea
1310           computer: Magazin de calculatoare
1311           confectionery: Cofetărie
1312           convenience: Magazin de cartier
1313           copyshop: Magazin de copiere
1314           cosmetics: Magazin de cosmetice
1315           craft: Magazin pentru echipamente necesare meșteșugarilor
1316           curtain: Magazin de perdele
1317           dairy: Magazin de lactate
1318           deli: Deli
1319           department_store: Magazin specializat
1320           discount: Magazin cu itemuri la discount
1321           doityourself: Magazin de bricolaj
1322           dry_cleaning: Curățătorie chimică
1323           e-cigarette: Magazin de țigări electronice
1324           electronics: Magazin de electronice
1325           erotic: Magazin erotic
1326           estate_agent: Agent imobiliar
1327           fabric: Magazin de țesături
1328           farm: Magazinul fermei
1329           fashion: Magazin de modă
1330           fishing: Magazin de articole pentru pescuit
1331           florist: Florărie
1332           food: Alimentară
1333           frame: Magazin de rame
1334           funeral_directors: Director de funeralii
1335           furniture: Mobilier
1336           garden_centre: Magazin de grădinărit
1337           gas: Magazin de gaz
1338           general: Magazin general
1339           gift: Magazin de cadouri
1340           greengrocer: Piață de zarzavat
1341           grocery: Magazin alimentar
1342           hairdresser: Coafor
1343           hardware: Magazinul de scule
1344           health_food: Magazin de produse naturiste
1345           hearing_aids: Aparate Auditive
1346           herbalist: Herbalist
1347           hifi: Magazin Hi-Fi
1348           houseware: Magazinul de electrocasnice
1349           ice_cream: Magazin de înghețate
1350           interior_decoration: Decoeațiuni interioare
1351           jewelry: Bijuterie
1352           kiosk: Chioșc
1353           kitchen: Magazin de bucătărie
1354           laundry: Spălătorie
1355           locksmith: Lăcătuș
1356           lottery: Loterie
1357           mall: Mall
1358           massage: Masaj
1359           medical_supply: Magazin de echipamente muzicale
1360           mobile_phone: Magazin de telefoane
1361           money_lender: Creditor de bani
1362           motorcycle: Magazin de motociclete
1363           motorcycle_repair: Service de reparații motociclete
1364           music: Magazin de muzică
1365           musical_instrument: Instrumente muzicale
1366           newsagent: Chioșc de ziare
1367           nutrition_supplements: Suplimente nutritive
1368           optician: Optician
1369           organic: Magazin de alimente organice
1370           outdoor: Magazin de aer liber
1371           paint: Atelier de vopsitorie
1372           pastry: Patiserie
1373           pawnbroker: Amanetar
1374           perfumery: Parfumerie
1375           pet: Magazin de animale
1376           pet_grooming: Îngrijirea animalelor
1377           photo: Magazin de fotografie
1378           seafood: Mâncare de mare
1379           second_hand: Magazin second hand
1380           sewing: Croitorie
1381           shoes: Magazin de pantofi
1382           sports: Magazin de articole sportive
1383           stationery: Magazin de papetărie
1384           storage_rental: Spații de depozitare de închiriat
1385           supermarket: Supermarket
1386           tailor: Croitor
1387           tattoo: Magazin de tatuaje
1388           tea: Magazin de Ceai
1389           ticket: Magazin de bilete
1390           tobacco: Magazin de tutun
1391           toys: Magazin de jucării
1392           travel_agency: Agenție de turism
1393           tyres: Magazin de anvelope
1394           vacant: Magazin de închiriat
1395           variety_store: Magazin de varietăți
1396           video: Magazin video
1397           video_games: Magazin de Jocuri Video
1398           wholesale: Magazin Angro
1399           wine: Magazin de vinuri
1400           "yes": Magazin
1401         tourism:
1402           alpine_hut: Refugiu montan
1403           apartment: Apartament de vacanță
1404           artwork: Operă de artă
1405           attraction: Atracție
1406           bed_and_breakfast: Cazare și mic dejun
1407           cabin: Cabană Turistică
1408           camp_pitch: Teren pentru camping
1409           camp_site: Loc de campare
1410           caravan_site: Parc de rulote
1411           chalet: Cabană
1412           gallery: Galerie
1413           guest_house: Casă de oaspeți
1414           hostel: Hotel de tineret
1415           hotel: Hotel
1416           information: Informații
1417           motel: Motel
1418           museum: Muzeu
1419           picnic_site: Loc de picnic
1420           theme_park: Parc tematic
1421           viewpoint: Punct de panoramă
1422           wilderness_hut: Colibă în sălbăticie
1423           zoo: Gradină zoologică
1424         tunnel:
1425           building_passage: Pasaj între clădiri
1426           culvert: Canal de scurgere
1427           "yes": Tunel
1428         waterway:
1429           artificial: Cale navigabilă artificială
1430           boatyard: Șantier naval
1431           canal: Canal
1432           dam: Baraj
1433           derelict_canal: Canal în paragină
1434           ditch: Șanț
1435           dock: Doc
1436           drain: Scurgere
1437           lock: Ecluză
1438           lock_gate: Poartă de ecluză
1439           mooring: Amaraj
1440           rapids: Repezișuri
1441           river: Râu
1442           stream: Pârâu
1443           wadi: Ued
1444           waterfall: Cascadă
1445           weir: Stăvilar
1446           "yes": Cale navigabilă
1447       admin_levels:
1448         level2: Frontieră de țară
1449         level3: Limită Regiune
1450         level4: Frontieră de stat
1451         level5: Frontieră de regiune
1452         level6: Frontieră de județ
1453         level7: Limită Municipalitate
1454         level8: Limită de oraș
1455         level9: Limita satului
1456         level10: Limită de suburbie
1457         level11: Limită Cartier
1458       types:
1459         cities: Orașe
1460         towns: Orășele
1461         places: Locuri
1462     results:
1463       no_results: Niciun rezultat găsit
1464       more_results: Mai multe rezultate
1465   issues:
1466     index:
1467       title: Probleme
1468       select_status: Selectați Stare
1469       select_type: Alegeți tipul
1470       select_last_updated_by: Selectați ultima actualizare prin
1471       reported_user: Utilizator raportat
1472       not_updated: Ultima actualizare
1473       search: Căutare
1474       search_guidance: 'Probleme de căutare:'
1475       user_not_found: Utilizatorul nu exista
1476       issues_not_found: Nu au fost găsite astfel de probleme
1477       status: Stare
1478       reports: Rapoarte
1479       last_updated: Ultima actualizare
1480       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} de %{user}'
1481       link_to_reports: Vizualizați rapoartele
1482       reports_count:
1483         one: '%{count} Raport'
1484         few: '%{count} Raporturi'
1485         other: ""
1486       reported_item: Articol raportat
1487       states:
1488         ignored: Ignorat
1489         open: Deschis
1490         resolved: Rezolvat
1491     show:
1492       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1493       reports:
1494         one: '%{count} raport'
1495         few: '%{count} raporturi'
1496         other: ""
1497       no_reports: Fara rapoarte
1498       report_created_at_html: Prima dată raportată la %{datetime}
1499       last_resolved_at_html: Ultima rezolvată la %{datetime}
1500       last_updated_at_html: Ultima actualizare la %{datetime} de către %{displayname}
1501       resolve: Rezolvat
1502       ignore: Ignoră
1503       reopen: Redeschide
1504       reports_of_this_issue: Rapoartele acestei probleme
1505       read_reports: Citiți Rapoartele
1506       new_reports: Rapoarte noi
1507       other_issues_against_this_user: Alte probleme împotriva acestui utilizator
1508       no_other_issues: Nu există alte probleme împotriva acestui utilizator.
1509       comments_on_this_issue: Comentarii privind această problemă
1510     resolve:
1511       resolved: Starea problemei a fost setată la 'Rezolvat'
1512     ignore:
1513       ignored: Starea problemei a fost setată la 'Ignorat'
1514     reopen:
1515       reopened: Starea problemei a fost setată la 'Deschis'
1516     comments:
1517       comment_from_html: Comentariu de la %{user_link} pe %{comment_created_at}
1518       reassign_param: Realocați problema?
1519     reports:
1520       reported_by_html: Raportat %{category} de %{user} pe %{updated_at}
1521     helper:
1522       reportable_title:
1523         diary_comment: '%{entry_title}, coment #%{comment_id}'
1524         note: 'Notă #%{note_id}'
1525   issue_comments:
1526     create:
1527       comment_created: Comentariul dvs. a fost creat cu succes
1528       issue_reassigned: Comentariul dvs. a fost creat și problema a fost reatribuită
1529   reports:
1530     new:
1531       title_html: '%{link} raport'
1532       missing_params: Nu se poate crea un nou raport
1533       disclaimer:
1534         intro: 'Înainte de a trimite raportul dvs. moderatorilor site-ului, asigurați-vă
1535           că:'
1536         not_just_mistake: Sunteți sigur că problema nu este doar o greșeală
1537         unable_to_fix: Nu puteți rezolva problema dvs. sau cu ajutorul membrilor comunității
1538         resolve_with_user: Ați încercat deja să rezolvați problema cu utilizatorul
1539           în cauză
1540       categories:
1541         diary_entry:
1542           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1543           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1544           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1545           other_label: Altul
1546         diary_comment:
1547           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1548           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1549           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1550           other_label: Altul
1551         user:
1552           spam_label: Acest profil de utilizator este/conține spam
1553           offensive_label: Acest profil de utilizator este obscen/ofensator
1554           threat_label: Acest profil de utilizator conține o amenințare
1555           vandal_label: Acest utilizator este un vandal
1556           other_label: Altul
1557         note:
1558           spam_label: Această notă este spam
1559           personal_label: Această notă conține date cu caracter personal
1560           abusive_label: Această notă este abuzivă
1561           other_label: Altul
1562     create:
1563       successful_report: Raportul dvs. a fost înregistrat cu succes
1564       provide_details: Furnizați detaliile necesare
1565   layouts:
1566     logo:
1567       alt_text: Logoul OpenStreetMap
1568     home: Mergi la locul de reședință
1569     logout: Închide sesiunea
1570     log_in: Autentificare
1571     sign_up: Înregistrare
1572     start_mapping: Start la cartografiere
1573     edit: Modificare
1574     history: Istoric
1575     export: Exportă
1576     issues: Probleme
1577     data: Date
1578     export_data: Exportă datele
1579     gps_traces: Track-uri GPS
1580     gps_traces_tooltip: Gestionați traseele GPS
1581     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
1582     user_diaries_tooltip: Vizualizați jurnalele de utilizatori
1583     edit_with: Modificare cu %{editor}
1584     tag_line: Harta liberă Wiki World Map
1585     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
1586     intro_text: OpenStreetMap este o hartă a lumii, creată de oameni ca tine și liberă
1587       pentru utilizare sub o licență deschisă.
1588     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
1589     hosting_partners_html: Gazduirea este susținută de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1590       și alți %{partners}.
1591     partners_ucl: UCL
1592     partners_fastly: Fastly
1593     partners_bytemark: Găzduire Bytemark
1594     partners_partners: parteneri
1595     tou: Termeni de Utilizare
1596     osm_offline: Baza de date OpenStreetMap este în prezent offline, în timp ce se
1597       efectuează lucrări esențiale de întreținere a bazelor de date.
1598     osm_read_only: Baza de date OpenStreetMap este în prezent în modul read-only,
1599       în timp ce se efectuează lucrări de întreținere a bazei de date.
1600     donate: Sprijiniți OpenStreetMap cu %{link} la Fondul de Upgrade Hardware.
1601     help: Ajutor
1602     about: Despre
1603     copyright: Drepturi de autor
1604     communities: Comunități
1605     community: Comunitate
1606     community_blogs: Bloguri ale comunității
1607     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
1608     make_a_donation:
1609       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
1610       text: Faceți o donație
1611     learn_more: Aflați mai multe
1612     more: Mai multe
1613   user_mailer:
1614     diary_comment_notification:
1615       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a comentat o intrare în jurnal'
1616       hi: Salut %{to_user},
1617       header: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1618         %{subject}:'
1619       header_html: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1620         %{subject}:'
1621       footer: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți să comentați
1622         la %{commenturl} sau să răspundeți la %{replyurl}
1623       footer_html: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți comenta
1624         la %{commenturl} sau să trimiteți un mesaj autorului la %{replyurl}
1625     message_notification:
1626       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1627       hi: Salut, %{to_user},
1628       header: '%{from_user} v-a trimis un mesaj prin OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1629       header_html: '%{from_user} v-a trimis un mesaj OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1630       footer: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și trimite unul autorului
1631         la %{replyurl}
1632       footer_html: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și puteți răspunde
1633         la %{replyurl}
1634     friendship_notification:
1635       hi: Salut %{to_user},
1636       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te-a adaugat ca prieten'
1637       had_added_you: '%{user} te-a adăugat ca prieten pe OpenStreetMap.'
1638       see_their_profile: Puteți vedea profilul lor la %{userurl}.
1639       see_their_profile_html: Puteți vedea profilul respectiv la %{userurl}.
1640       befriend_them: De asemenea, îi puteți adăuga ca prieten la %{befriendurl}
1641       befriend_them_html: Le puteți adăuga și ca prieten la %{befriendurl}.
1642     gpx_description:
1643       description_with_tags_html: 'Se pare că fișierul dvs. GPX %{trace_name} cu descrierea
1644         %{trace_description} și următoarele etichete: %{tags}'
1645       description_with_no_tags_html: Se pare că fișierul dvs. GPX %{trace_name} cu
1646         descrierea %{trace_description} și fără etichete
1647     gpx_failure:
1648       hi: Salut %{to_user},
1649       failed_to_import: 'nu a reușit să importe. Iată eroarea:'
1650       more_info_html: Mai multe informații despre eșecurile de import GPX și despre
1651         cum să le evitați pot fi găsite la %{url}.
1652       subject: '[OpenStreetMap] eșec import fișier GPX'
1653     gpx_success:
1654       hi: Salut %{to_user},
1655       loaded:
1656         one: încărcat cu succes cu %{trace_points} dintr-un posibil %{count} punct.
1657         few: încărcat cu succes cu %{trace_points} dintr-un posibil %{count} puncte.
1658         other: ""
1659       subject: '[OpenStreetMap] succes import fișier GPX'
1660     signup_confirm:
1661       subject: '[OpenStreetMap] Bun venit la OpenStreetMap'
1662       greeting: Salut!
1663       created: Cineva (sperăm că tu) tocmai a creat un cont la %{site_url}.
1664       confirm: 'Înainte de a face orice altceva, trebuie să confirmați că această
1665         solicitare a venit de la dvs., deci dacă este adevărat atunci faceți click
1666         pe link-ul de mai jos pentru a vă confirma contul:'
1667       welcome: După ce vă confirmați contul, vă vom oferi câteva informații suplimentare
1668         pentru a începe.
1669     email_confirm:
1670       subject: '[OpenStreetMap] Confirmați adresa de e-mail'
1671       greeting: Salut,
1672       hopefully_you: Cineva (sperăm că tu) dorește să schimbe adresa de e-mail de
1673         la %{server_url} la %{new_address}.
1674       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1675         de mai jos pentru a confirma modificarea.
1676     lost_password:
1677       subject: '[OpenStreetMap] Solicitare de resetare a parolei'
1678       greeting: Salut,
1679       hopefully_you: Cineva (posibil tu) a cerut resetarea parolei în contul openstreetmap.org
1680         al acestei adrese de e-mail.
1681       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1682         de mai jos pentru a vă reseta parola.
1683     note_comment_notification:
1684       anonymous: Un utilizator anonim
1685       greeting: Salut,
1686       commented:
1687         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una dintre notele tale'
1688         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat o notă care vă interesează'
1689         your_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de pe hartă lângă
1690           %{place}.'
1691         your_note_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la una dintre notele dvs.
1692           de hartă lângă %{place}.'
1693         commented_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă pe
1694           care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1695         commented_note_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă
1696           pe care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1697       closed:
1698         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}a rezolvat una dintre notele tale'
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a rezolvat o notă care vă interesează'
1700         your_note: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1701           %{place}.'
1702         your_note_html: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1703           %{place}.'
1704         commented_note: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1705           Nota este aproape de %{place}.'
1706         commented_note_html: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați
1707           comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1708       reopened:
1709         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una dintre notele tale'
1710         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat o notă care vă interesează'
1711         your_note: '%{commenter} a reactivat una din notele dvs. de hartă lângă %{place}.'
1712         your_note_html: '%{commenter} a reactivat una dintre notele dvs. de hartă
1713           lângă %{place}.'
1714         commented_note: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1715           Nota este aproape de %{place}.'
1716         commented_note_html: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați
1717           comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1718       details: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la adresa %{url}.
1719       details_html: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la %{url}.
1720     changeset_comment_notification:
1721       hi: Salut %{to_user},
1722       greeting: Salut,
1723       commented:
1724         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat unul dintre seturile
1725           de modificări'
1726         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un set de modificări
1727           care vă interesează'
1728         your_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} asupra unui
1729           set de modificări ale dvs.'
1730         your_changeset_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} la unul
1731           dintre seturile dvs. de modificări'
1732         commented_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu %{time} cu privire
1733           la un set de modificări pe care îl urmăriți creat de %{changeset_author}'
1734         commented_changeset_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} la
1735           un set de modificări pe care îl vizionați, creat de %{changeset_author}'
1736         partial_changeset_with_comment: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1737         partial_changeset_with_comment_html: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1738         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
1739       details: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la adresa
1740         %{url}.
1741       details_html: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la
1742         adresa %{url}.
1743       unsubscribe: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de modificări,
1744         vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonați".
1745       unsubscribe_html: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de
1746         modificări, vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonare".
1747   confirmations:
1748     confirm:
1749       heading: Verificați-vă e-mailul!
1750       introduction_1: V-am trimis un e-mail de confirmare.
1751       introduction_2: Confirmați-vă contul făcând click pe linkul din e-mail și veți
1752         putea începe cartografierea.
1753       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a vă activa
1754         contul.
1755       button: Confirmă
1756       success: Confirmat contul dvs., vă mulțumim pentru înscrierea!
1757       already active: Acest cont a fost deja confirmat.
1758       unknown token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1759       resend_html: Dacă aveți nevoie să retrimitem e-mailul de confirmare, %{reconfirm_link}.
1760       click_here: click aici
1761     confirm_resend:
1762       failure: Utilizatorul %{name} nu a fost găsit.
1763     confirm_email:
1764       heading: Confirmați o schimbare a adresei de e-mail
1765       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a confirma
1766         noua adresă de e-mail.
1767       button: Confirmă
1768       success: Ați confirmat schimbarea adresei de e-mail!
1769       failure: O adresă de e-mail a fost deja confirmată cu acest token.
1770       unknown_token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1771     resend_success_flash:
1772       confirmation_sent: Am trimis o nouă notă de confirmare către %{email} și, de
1773         îndată ce vă confirmați contul, veți putea obține cartografierea.
1774       whitelist: Dacă utilizați un sistem antispam care trimite cereri de confirmare,
1775         vă rugăm să vă asigurați că ați plasat pe lista albă %{sender}, deoarece nu
1776         putem răspunde la nicio solicitare de confirmare.
1777   messages:
1778     inbox:
1779       title: Mesaje primite
1780       messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
1781       new_messages:
1782         one: '%{count} mesaj nou'
1783         other: '%{count} mesaje noi'
1784       old_messages:
1785         one: '%{count} mesaj vechi'
1786         other: '%{count} mesaje vechi'
1787       no_messages_yet_html: Nu aveți încă mesaje. De ce să nu intri în legătură cu
1788         unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1789       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1790     messages_table:
1791       from: De la
1792       to: Către
1793       subject: Subiect
1794       date: Dată
1795       actions: Acțiuni
1796     message_summary:
1797       unread_button: Marchează ca necitit
1798       read_button: Marchează ca citit
1799       reply_button: Răspunde
1800       destroy_button: Șterge
1801     new:
1802       title: Trimite mesajul
1803       send_message_to_html: Trimiteți un mesaj nou către %{name}
1804       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
1805     create:
1806       message_sent: Mesaj trimis
1807       limit_exceeded: Ați trimis o mulțime de mesaje recent. Așteptați un timp înainte
1808         de a încerca să trimiteți mai mult.
1809     no_such_message:
1810       title: Nici un mesaj de acest tip
1811       heading: Nici un mesaj de acest tip
1812       body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
1813     outbox:
1814       title: Mesaje trimise
1815       actions: Acțiuni
1816       messages:
1817         one: Aveți %{count} mesaj trimis
1818         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
1819       no_sent_messages_html: Nu aveți mesaje trimise încă. De ce să nu intri în legătură
1820         cu unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1821       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1822     reply:
1823       wrong_user: Sunteți conectat(ă) ca `%{user}', dar mesajul la care ați cerut
1824         să răspundeți nu a fost trimis utilizatorului respectiv. Conectați-vă ca utilizatorul
1825         corect pentru a răspunde.
1826     show:
1827       title: Citire mesaj
1828       reply_button: Răspunde
1829       unread_button: Marchează ca necitit
1830       destroy_button: Ștergeți
1831       back: Înapoi
1832       wrong_user: Sunteți conectat ca `%{user}', dar mesajul pe care ați solicitat
1833         să îl citiți nu a fost trimis de către sau către respectivul utilizator. Conectați-vă
1834         ca utilizatorul corect pentru a-l citi.
1835     sent_message_summary:
1836       destroy_button: Șterge
1837     heading:
1838       my_inbox: Mesaje primite
1839       my_outbox: Mesaje trimise
1840     mark:
1841       as_read: Mesaj marcat ca fiind citit
1842       as_unread: Mesaj marcat ca necitit
1843     destroy:
1844       destroyed: Mesaj șters
1845   passwords:
1846     new:
1847       title: Parola pierdută
1848       heading: Ai uitat parola?
1849       email address: 'Adresa de e-mail:'
1850       new password button: Resetare parolă
1851       help_text: Introduceți adresa de e-mail pe care ați utilizat-o pentru a vă înscrie,
1852         vom trimite un link la aceasta pe care îl puteți utiliza pentru a reseta parola.
1853     create:
1854       notice email on way: Ne pare rău că ați pierdut-o :-( dar un e-mail este pe
1855         drum, astfel încât să puteți să-l resetați în curând.
1856       notice email cannot find: Nu am putut găsi adresa de e-mail, îmi pare rău.
1857     edit:
1858       title: Resetare parolă
1859       heading: Resetați parola pentru %{user}
1860       reset: Resetează parola
1861       flash token bad: Nu ați găsit acel simbol, verificați adresa URL?
1862     update:
1863       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
1864       flash token bad: Nu s-a găsit acel simbol, poate verificați adresa URL?
1865   preferences:
1866     show:
1867       title: Preferințe
1868       preferred_editor: Editor preferat
1869       preferred_languages: Limbi preferate
1870       edit_preferences: Editare preferințe
1871     edit:
1872       title: Editare preferințe
1873       save: Actualizare Preferințe
1874       cancel: Revocare
1875     update:
1876       failure: Nu se pot salva preferințele.
1877     update_success_flash:
1878       message: Preferințele au fost salvate.
1879   profiles:
1880     edit:
1881       title: Editare Profil
1882       save: Actualizează Profil
1883       cancel: Revocare
1884       image: Imagine
1885       gravatar:
1886         gravatar: Utilizați Gravatar
1887         what_is_gravatar: Ce este Gravatar?
1888         disabled: Gravatar a fost dezactivat.
1889         enabled: Afișarea Gravatarului dvs. a fost activată.
1890       new image: Adaugă imagine nouă
1891       keep image: Păstrați imaginea curentă
1892       delete image: Eliminați imaginea curentă
1893       replace image: Înlocuiți imaginea curentă
1894       image size hint: (imagini pătrate cel puțin 100x100 merg cel mai bine)
1895       home location: Locație Acasă
1896       no home location: Nu ați introdus locația dvs. de domiciliu.
1897       update home location on click: Actualizați locația locuinței dvs. când faceți
1898         click pe hartă?
1899       show: Arată
1900       delete: Șterge
1901       undelete: Anulează ștergerea
1902     update:
1903       success: Profil actualizat.
1904       failure: Nu s-a putut actualiza profilul.
1905   sessions:
1906     new:
1907       title: Autentificare
1908       heading: Autentificare
1909       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
1910       password: 'Parolă:'
1911       remember: Ține-mă minte
1912       lost password link: Parolă pierdută/uitată?
1913       login_button: Autentificare
1914       register now: Formular de inregistrare
1915       with external: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
1916       no account: Nu aveți cont încă?
1917       auth failure: Ne pare rău, nu v-am putut conecta la aceste detalii.
1918       openid_logo_alt: Conectați-vă cu un OpenID
1919       auth_providers:
1920         openid:
1921           title: Login with OpenID
1922           alt: Conectați-vă cu o adresă URL OpenID
1923         google:
1924           title: Autentificare cu Google
1925           alt: Conectați-vă cu un Google OpenID
1926         facebook:
1927           title: Autentificare cu Facebook
1928           alt: Conectați-vă cu un cont Facebook
1929         microsoft:
1930           title: Conectare cu Microsoft
1931           alt: Conectare cu un Cont Microsoft
1932         github:
1933           title: Conectați-vă cu GitHub
1934           alt: Conectați-vă cu un cont GitHub
1935         wikipedia:
1936           title: Autentificare la Wikipedia
1937           alt: Conectați-vă cu un cont Wikipedia
1938         wordpress:
1939           title: Conectați-vă cu Wordpress
1940           alt: Conectați-vă cu un cont Wordpress OpenID
1941         aol:
1942           title: Conectați-vă cu AOL
1943           alt: Conectați-vă cu un AOL OpenID
1944     destroy:
1945       title: Ieșire
1946       heading: Deconectare din OpenStreetMap
1947       logout_button: Ieșire
1948     suspended_flash:
1949       suspended: Ne pare rău, contul dvs. a fost suspendat din cauza activității suspecte.
1950       contact_support_html: Vă rugăm să contactați %{support_link} dacă doriți să
1951         discutați acest lucru.
1952       support: suport
1953   shared:
1954     markdown_help:
1955       heading_html: Parsează cu %{kramdown_link}
1956       headings: Titluri
1957       heading: Titlu
1958       subheading: Subtitlu
1959       unordered: Lista neordonată
1960       ordered: Listă ordonată
1961       first: Primul element
1962       second: Al doilea element
1963       link: Legătură
1964       text: Text
1965       image: Imagine
1966       alt: Text alternativ
1967       url: URL
1968       codeblock: Bloc cod sursă
1969     richtext_field:
1970       edit: Editează
1971       preview: Previzualizare
1972   site:
1973     about:
1974       next: Înainte
1975       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} contributori'
1976       used_by_html: '%{name} furnizează date de hărți pentru mii de site-uri web,
1977         aplicații mobile și dispozitive hardware'
1978       lede_text: |-
1979         OpenStreetMap este construit de o comunitate de cartografi care contribuie și întrețin datele
1980         despre drumuri, trasee, cafenele, stații de cale ferată și multe altele din întreaga lume.
1981       local_knowledge_title: Cunoaștere locală
1982       local_knowledge_html: |-
1983         OpenStreetMap îndrăgește cunoștințele locale. Colaboratorii folosesc imaginile aeriene, dispozitivele GPS și hărțile câmpurilor de joasă tehnologie pentru a verifica faptul că OSM
1984         este exactă și actualizată.
1985       community_driven_title: Condusă de comunitate
1986       community_driven_1_html: |-
1987         Comunitatea OpenStreetMap este diversă, pasionată și în creștere în fiecare zi.
1988         Contribuitorii noștri includ cartografii entuziaști, profesioniști GIS, ingineri
1989         rulează serverele OSM, umanitarii cartografiază zonele afectate de dezastre,
1990         si multe altele.
1991         Pentru a afla mai multe despre comunitate, consultați %{osm_blog_link},
1992         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} și
1993         site-ul web %{osm_foundation_link}.
1994       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
1995       community_driven_user_diaries: jurnale utilizatori
1996       community_driven_community_blogs: blogurile comunității
1997       community_driven_osm_foundation: Fundația OSM
1998       open_data_title: Deschideți datele
1999       open_data_1_html: |-
2000         OpenStreetMap este %{open_data}: sunteți liber să îl utilizați în orice scop
2001         atâta timp cât creditați OpenStreetMap și colaboratorii săi. Dacă modificați sau
2002         construiți pe date în anumite moduri, puteți distribui numai rezultatul
2003         sub aceeași licență. Consultați %{copyright_license_link} pentru detalii.
2004       open_data_open_data: date deschise
2005       open_data_copyright_license: Pagina Drepturi de autor și licență
2006       legal_title: Legal
2007       legal_1_1_html: |-
2008         Acest site și multe alte servicii conexe sunt operate oficial de către
2009         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2010         în numele comunității. Utilizarea tuturor serviciilor operate de OSMF este supusă
2011         la %{terms_of_use_link}, %{aup_link} și %{privacy_policy_link}.
2012         ​Căutați detalii
2013       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundația OpenStreetMap
2014       legal_1_1_terms_of_use: Termeni de Utilizare
2015       legal_1_1_aup: Politica de Utilizare Acceptabilă
2016       legal_1_1_privacy_policy: Politica de Confidențialitate
2017       legal_2_1_html: |-
2018         Vă rugăm %{contact_the_osmf_link}
2019         dacă aveți întrebări legate de licență, drepturi de autor sau alte întrebări legale.
2020       legal_2_1_contact_the_osmf: contactați OSMF
2021       legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo-ul lupei și starea hărții sunt %{registered_trademarks_link}.
2022       legal_2_2_registered_trademarks: mărci înregistrate ale OSMF
2023       partners_title: Parteneri
2024     copyright:
2025       foreign:
2026         title: Despre această traducere
2027         html: În cazul unui conflict între această pagină tradusă și %{english_original_link},
2028           pagina engleză va avea prioritate
2029         english_link: originalul în limba engleză
2030       native:
2031         title: Despre această pagină
2032         html: Vizualizați versiunea în limba engleză a paginii cu drepturi de autor.
2033           Puteți să vă întoarceți la pagina %{native_link} din această pagină sau
2034           puteți să nu mai citiți despre drepturile de autor și %{mapping_link}.
2035         native_link: Versiune THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
2036         mapping_link: Începeți să cartografiați
2037       legal_babble:
2038         title_html: Drepturi de autor și licență
2039         introduction_1_html: |-
2040           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} este %{open_data}, licențiat în conformitate cu
2041           %{odc_odbl_link} (ODbL) de către %{osm_foundation_link} (OSMF).
2042         introduction_1_open_data: date deschise
2043         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Licență pentru baze de date deschise
2044         introduction_1_osm_foundation: Fundația OpenStreetMap
2045         introduction_2_html: |-
2046           Sunteți liber să copiați, să distribuiți, să transmiteți și să adaptați datele noastre,
2047           atâta timp cât creditați OpenStreetMap și a acestuia
2048           contribuabili. Dacă modificați sau construiți pe baza datelor noastre, dvs
2049           poate distribui rezultatul numai sub aceeași licență. The
2050           %{legal_code_link} complet explică drepturile și responsabilitățile dvs.
2051         introduction_2_legal_code: cod juridic
2052         introduction_3_html: Documentația noastră este licențiată sub licența %{creative_commons_link}
2053           (CC BY-SA 2.0).
2054         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2055         credit_title_html: Cum se creditează OpenStreetMap
2056         credit_1_html: 'Acolo unde utilizați datele OpenStreetMap, vi se cere să faceți
2057           următoarele două lucruri:'
2058         credit_2_1: Oferiți credit OpenStreetMap afișând notificarea noastră privind
2059           drepturile de autor.
2060         credit_2_2: Asigurați-vă că datele sunt disponibile în baza licenței pentru
2061           baze de date deschise.
2062         credit_3_html: |-
2063           Pentru notificarea privind drepturile de autor, avem cerințe diferite despre cum ar trebui să fie
2064           afișate, în funcție de modul în care utilizați datele noastre. De exemplu, diferit
2065           se aplică reguli cu privire la modul de afișare a notificării privind drepturile de autor, în funcție de faptul că aveți
2066           a creat o hartă navigabilă, o hartă tipărită sau o imagine statică. Detalii complete pe
2067           cerințele pot fi găsite în %{attribution_guidelines_link}.
2068         credit_3_attribution_guidelines: Orientări Privind Atribuirea
2069         credit_4_1_html: |-
2070           Pentru a clarifica faptul că datele sunt disponibile în cadrul Open
2071           Licență pentru baze de date, puteți face link la %{this_copyright_page_link}.
2072           Alternativ, și ca o cerință dacă distribuiți OSM într-un
2073           formular de date, puteți numi și conecta direct la licență(e). În media
2074           unde link-urile nu sunt posibile (de exemplu, lucrări tipărite), vă sugerăm
2075           direcționați-vă cititorii către openstreetmap.org (poate prin extinderea
2076           „OpenStreetMap” la această adresă completă) și la opendatacommons.org.
2077           În acest exemplu, creditul apare în colțul hărții.
2078         credit_4_1_this_copyright_page: această pagină de drepturi de autor
2079         attribution_example:
2080           alt: Exemplu de atribuire a OpenStreetMap pe o pagină Web
2081           title: Exemplul de atribuire
2082         more_title_html: Aflați mai multe.
2083         more_1_1_html: Citiți mai multe despre utilizarea datelor noastre și despre
2084           cum să ne creditați, la %{osmf_licence_page_link}.
2085         more_1_1_osmf_licence_page: Pagina de licență OSMF
2086         more_2_1_html: |-
2087           Deși OpenStreetMap este date deschise, nu putem oferi o
2088           API gratuit pentru hărți pentru terți.
2089           Consultați %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} și %{nominatim_usage_policy_link}.
2090         more_2_1_api_usage_policy: Politica de utilizare API
2091         more_2_1_tile_usage_policy: Politica de Utilizare a Plăcilor
2092         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politica Utilizare Nominatim
2093         contributors_title_html: Contribuitorii noștri
2094         contributors_intro_html: |-
2095           Contribuitorii noștri sunt mii de indivizi. De asemenea, includem
2096           date cu licență de la agențiile naționale de cartografiere
2097           și alte surse, printre care:
2098         contributors_at_credit_html: |-
2099           %{austria}: conține date de la %{stadt_wien_link} (sub %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2100           și Land Tirol (sub %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2101         contributors_at_austria: Austria
2102         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2103         contributors_at_cc_by: CC BY
2104         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2105         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT cu amendamente
2106         contributors_au_credit_html: |-
2107           %{australia}: Încorporează sau dezvoltat folosind limite administrative © %{geoscape_australia_link}
2108           licențiat de Commonwealth of Australia sub %{cc_licence_link}.
2109         contributors_au_australia: Australia
2110         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2111         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2112           licence (CC BY 4.0)
2113         contributors_ca_credit_html: |-
2114           %{canada}: Conține date de la
2115           GeoBase®, GeoGratis (© Departamentul de Natură
2116           Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2117           Resources Canada) și StatCan (Divizia de Geografie,
2118           Statistics Canada).
2119         contributors_ca_canada: Canada
2120         contributors_cz_czechia: Cehia
2121         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2122           licence (CC BY 4.0)
2123         contributors_fi_credit_html: |-
2124           %{finland}: Conține date din
2125           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2126           și alte seturi de date, sub %{nlsfi_license_link}.
2127         contributors_fi_finland: Finlanda
2128         contributors_fi_nlsfi_license: Licența NLSFI
2129         contributors_fr_credit_html: |-
2130           %{france}: Conține date provenite din
2131           Direction Générale des Impôts.
2132         contributors_fr_france: Franța
2133         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Conține © AND data, 2007
2134           (%{and_link})'
2135         contributors_nl_netherlands: Țările de Jos
2136         contributors_nz_credit_html: |-
2137           %{new_zealand}: Conține date provenite din %{linz_data_service_link}
2138           și licențiate pentru reutilizare sub %{cc_by_link}.
2139         contributors_nz_new_zealand: Noua Zeelandă
2140         contributors_nz_linz_data_service: Serviciul de date LINZ
2141         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2142         contributors_rs_credit_html: |-
2143           %{serbia}: conține date din %{rgz_link} și %{open_data_portal}
2144           (informații publice din Serbia), 2018.
2145         contributors_rs_serbia: Serbia
2146         contributors_rs_rgz: Autoritatea Geodetică a Serbiei
2147         contributors_rs_open_data_portal: Portalul Național de Date Deschise
2148         contributors_si_credit_html: |-
2149           %{slovenia}: conține date din %{gu_link} și %{mkgp_link}
2150           (informații publice din Slovenia).
2151         contributors_si_slovenia: Slovenia
2152         contributors_si_gu: Autoritatea de Topografie și Cartografiere
2153         contributors_si_mkgp: Ministerul Agriculturii, Pădurilor și Alimentației
2154         contributors_es_credit_html: |-
2155           %{spain}: Conține date provenite din
2156           Institutul Geografic Național Spaniol (%{ign_link}) și
2157           Sistemul Cartografic Național (%{scne_link})
2158           licențiat pentru reutilizare sub %{cc_by_link}.
2159         contributors_es_spain: Spania
2160         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2161         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Conține date provenite de la
2162           %{ngi_link}, drepturi de autor de stat rezervate.'
2163         contributors_za_south_africa: Africa de Sud
2164         contributors_za_ngi: 'Directoratul Șef: Informații Geo-Spațiale Naționale'
2165         contributors_gb_credit_html: |-
2166           %{united_kingdom}: Contains Ordnance
2167           Datele sondajului © Dreptul de autor al coroanei și dreptul de bază de date
2168           2010-2023.
2169         contributors_gb_united_kingdom: Regatul Unit
2170         contributors_2_html: |-
2171           Pentru mai multe detalii despre acestea și despre alte surse care au fost folosite
2172           pentru a ajuta la îmbunătățirea OpenStreetMap, vă rugăm să consultați %{contributors_page_link} de pe Wiki OpenStreetMap.
2173         contributors_2_contributors_page: Pagina contribuitorilor
2174         contributors_footer_2_html: |-
2175           Includerea datelor în OpenStreetMap nu implică faptul că originalul
2176           furnizor de date acceptă OpenStreetMap, oferă orice garanție sau
2177           acceptă orice răspundere.
2178         infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
2179         infringement_1_html: Responsabilii OSM sunt reamintiți să nu adauge niciodată
2180           date de la nici una dintre sursele protejate de drepturi de autor (de ex.,
2181           Hărți Google sau hărți tipărite) fără permisiunea explicită din partea deținătorilor
2182           drepturilor de autor.
2183         infringement_2_1_html: |-
2184           Dacă credeți că materialul protejat prin drepturi de autor a fost inadecvat
2185           adăugat la baza de date OpenStreetMap sau la acest site, vă rugăm să consultați
2186           la %{takedown_procedure_link} sau un fișier direct la nostru
2187           %{online_filing_page_link}.
2188         infringement_2_1_takedown_procedure: procedura de eliminare
2189         infringement_2_1_online_filing_page: pagina de depunere online
2190         trademarks_title: Mărci înregistrate
2191         trademarks_1_1_html: |-
2192           OpenStreetMap, logo-ul lupei și State of the Map sunt mărci comerciale înregistrate ale
2193           Fundația OpenStreetMap. Dacă aveți întrebări despre utilizarea mărcilor, vă rugăm să consultați
2194           %{trademark_policy_link}.
2195         trademarks_1_1_trademark_policy: Politica Mărcilor Înregistrate
2196     index:
2197       js_1: Utilizați fie un browser care nu acceptă JavaScript, fie aveți JavaScript
2198         dezactivat.
2199       js_2: OpenStreetMap folosește JavaScript pentru hărțile goale.
2200       permalink: Legătură permanentă
2201       shortlink: Legătură scurtată
2202       createnote: Adaugă o notă
2203       license:
2204         copyright: Drepturi de autor OpenStreetMap și contribuitori, sub licență deschisă
2205       remote_failed: Editarea a eșuat - asigurați-vă că JOSM sau Merkaartor este încărcat
2206         și că opțiunea de control de la distanță este activată
2207     edit:
2208       not_public: Nu ai setat editările ca fiind publice
2209       not_public_description_html: Nu mai puteți edita harta dacă nu faceți acest
2210         lucru. Puteți să vă setați editările ca public din %{user_page}.
2211       user_page_link: pagină de utilizator
2212       anon_edits_link_text: Aflați de ce este cazul.
2213       id_not_configured: iD nu a fost configurat
2214       no_iframe_support: Browserul dvs. nu acceptă iframe HTML care sunt necesare
2215         pentru această caracteristică.
2216     export:
2217       title: Exportare
2218       manually_select: Selectați manual o altă zonă
2219       licence: Licență
2220       licence_details_html: Datele OpenStreetMap sunt licențiate sub %{odbl_link}
2221         (ODbL).
2222       odbl: Open Data Commons Open Database License
2223       too_large:
2224         advice: 'Dacă exportul de mai sus nu reușește, vă recomandăm să utilizați
2225           una dintre sursele de mai jos:'
2226         body: Această zonă este prea mare pentru a fi exportată ca date XML OpenStreetMap.
2227           Vă rugăm să măriți sau să selectați o zonă mai mică sau să utilizați una
2228           dintre sursele enumerate mai jos pentru descărcarea de date în bloc.
2229         planet:
2230           title: Planeta OSM
2231           description: Copii actualizate periodic ale bazei de date complete OpenStreetMap
2232         overpass:
2233           title: Overpass API
2234           description: Descărcați această casetă de restricționare dintr-o oglindă
2235             a bazei de date OpenStreetMap
2236         geofabrik:
2237           title: Descărcări Geofabrik
2238           description: Extracte actualizate periodic de continente, țări și orașe
2239             selectate
2240         other:
2241           title: Alte surse
2242           description: Surse suplimentare listate pe wiki-ul OpenStreetMap
2243       export_button: Exportare
2244     fixthemap:
2245       title: Raportați o problemă / Reparați harta
2246       how_to_help:
2247         title: Cum poți ajuta
2248         join_the_community:
2249           title: Alăturați-vă comunității
2250           explanation_html: Dacă ați observat o problemă cu datele noastre de pe hartă,
2251             de exemplu un drum care lipsește sau adresa dvs., cel mai bun mod de a
2252             rezolva această problemă este să vă alăturați comunității OpenStreetMap
2253             și să adăugați sau să reparați singuri datele.
2254         add_a_note:
2255           instructions_1_html: |-
2256             Doar faceți clic pe %{note_icon} sau pe aceeași pictogramă de pe afișajul hărții.
2257             Aceasta va adăuga un marcator pe hartă, pe care îl puteți muta
2258             prin tragere. Adăugați mesajul dvs., apoi faceți clic pe Salvați, iar alți cartografi vor investiga.
2259       other_concerns:
2260         title: Alte preocupări
2261         concerns_html: |-
2262           Dacă aveți nelămuriri cu privire la modul în care sunt utilizate datele noastre sau cu privire la conținut, vă rugăm să consultați
2263           %{copyright_link} pentru mai multe informații legale sau contactați %{working_group_link} corespunzător.
2264         copyright: Pagina de drepturi de autor
2265         working_group: Grup de lucru al OSMF
2266     help:
2267       title: Obținerea de ajutor
2268       introduction: OpenStreetMap are mai multe resurse pentru a învăța despre proiect,
2269         pentru a răspunde și pune întrebări și pentru a colaborara și documenta subiectele
2270         legate de cartografiere.
2271       welcome:
2272         url: Bun venit
2273         title: Bine ați venit la OpenStreetMap
2274         description: Începeți cu acest ghid rapid care acoperă elementele de bază
2275           OpenStreetMap.
2276       beginners_guide:
2277         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
2278         title: Ghidul începătorilor
2279         description: Ghid menținut de comunitate pentru începători.
2280       community:
2281         title: Forumul Comunității
2282         description: Un loc comun pentru discuții despre OpenStreetMap.
2283       mailing_lists:
2284         title: Lista de e-mail-uri
2285         description: Adresați o întrebare sau discutați despre probleme interesante
2286           pe o gamă largă de liste de discuții de actualitate sau regionale.
2287       irc:
2288         title: IRC
2289         description: Chat interactiv în multe limbi diferite și pe mai multe subiecte.
2290       switch2osm:
2291         title: switch2osm
2292         description: Ajutați companiile și organizațiile să treacă la hărți bazate
2293           pe OpenStreetMap și la alte servicii.
2294       welcomemat:
2295         title: Pentru organizații
2296         description: Cu o organizație care face planuri pentru OpenStreetMap? Găsiți
2297           ce trebuie să știți în Matricea de întâmpinare.
2298       wiki:
2299         title: OpenStreetMap Wiki
2300         description: Caută pe wiki pentru o documentație OpenStreetMap detaliată.
2301     potlatch:
2302       removed: Editorul dvs. implicit OpenStreetMap este setat ca Potlatch. Deoarece
2303         Adobe Flash Player a fost retras, Potlatch nu mai este disponibil pentru utilizare
2304         într-un browser web.
2305       desktop_application_html: Puteți utiliza în continuare Potlatch %{download_link}.
2306       download: descărcând aplicația desktop pentru Mac și Windows
2307       id_editor_html: Alternativ, puteți seta editorul implicit la iD, care rulează
2308         în browserul dvs. web așa cum a făcut anterior Potlatch. %{change_preferences_link}.
2309       change_preferences: Schimbați-vă preferințele aici
2310     any_questions:
2311       title: Întrebări?
2312       paragraph_1_html: |-
2313         OpenStreetMap vă pune la dispoziție resurse pentru a afla despre proiect, pentru a pune și a răspunde la
2314         întrebări și pentru a discuta și a documenta colaborativ despre cartografiere.
2315         %{help_link}. Ești o organizație care are planuri pentru OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2316       get_help_here: Obțineți ajutor aici
2317       welcome_mat: Consultați Pagina de Bun Venit
2318     sidebar:
2319       search_results: Rezultatele căutării
2320       close: Închide
2321     search:
2322       search: Căutare
2323       get_directions: Indicații de orientare
2324       get_directions_title: Găsiți direcții între două puncte
2325       from: De la
2326       to: Către
2327       where_am_i: Unde mă aflu?
2328       where_am_i_title: Descrie locația curentă folosind motorul de căutare
2329       submit_text: Mergi
2330       reverse_directions_text: Inversează direcția
2331     key:
2332       table:
2333         entry:
2334           motorway: Autostradă
2335           main_road: Drum principal
2336           trunk: Drum strategic
2337           primary: Drum primar
2338           secondary: Drum secundar
2339           unclassified: Drum neclasificat
2340           pedestrian: Cale pietonală
2341           track: Înregistrare GPS
2342           bridleway: Traseu de călărie
2343           cycleway: Pistă de biciclete
2344           cycleway_national: Rețeaua națională de ciclism
2345           cycleway_regional: Rețeaua regională de ciclism
2346           cycleway_local: Rețeaua locală de ciclism
2347           footway: Trotuar
2348           rail: Cale ferată
2349           train: Tren
2350           subway: Stație de metrou
2351           ferry: Feribot
2352           tram: Tramvai
2353           trolleybus: Troleibuz
2354           bus: Autobuz
2355           cable_car: Telecabină
2356           chair_lift: Telescaun
2357           runway: Pistă de Aeroport
2358           taxiway: taxiway
2359           apron: Aeronavă
2360           admin: Graniță administrativă
2361           orchard: Livadă
2362           vineyard: Podgorie
2363           forest: Pădure
2364           wood: Lemn
2365           farmland: Teren agricol
2366           grass: Iarbă
2367           meadow: Luncă
2368           bare_rock: Stâncă goală
2369           sand: Nisip
2370           golf: Teren de golf
2371           park: Parc
2372           common: Comun
2373           built_up: Zonă construită
2374           resident: Zonă rezidențială
2375           retail: Spațiul de retail
2376           industrial: Zonă industrială
2377           commercial: Zonă comercială
2378           heathland: Landă
2379           lake: Lac
2380           reservoir: Rezervor
2381           intermittent_water: Corp de apă intermitent
2382           glacier: Ghețar
2383           reef: Recif
2384           farm: Fermă
2385           brownfield: Terenuri industriale dezafectate
2386           cemetery: Cimitir
2387           allotments: Repartizările
2388           pitch: Teren de sport
2389           centre: Centru de sport
2390           reserve: Rezervație naturală
2391           military: Zonă militară
2392           school: School; university
2393           university: Universitate
2394           hospital: Spital
2395           building: Clădire importantă
2396           station: Gară
2397           summit: Vârf de munte
2398           peak: Vârf
2399           tunnel: Dashed casing = tunel
2400           bridge: Black casing = pod
2401           private: Acces privat
2402           destination: Accesul la destinație
2403           construction: Drumuri în construcție
2404           bus_stop: Stație de autobuz
2405           stop: Stație
2406           bicycle_shop: Magazin de biciclete
2407           bicycle_parking: Parcare pentru biciclete
2408           toilets: Toalete
2409     welcome:
2410       title: Bun venit!
2411       introduction: |-
2412         Bun venit la OpenStreetMap, harta liberă și editabilă a lumii. Acum că sunteți autentificat
2413         , ești pregătit să începi cartografierea. Iată un ghid rapid cu cele mai importante
2414         lucruri pe care trebuie să le cunoașteți.
2415       whats_on_the_map:
2416         title: Ce este pe Hartă
2417         on_the_map_html: |-
2418           OpenStreetMap este un loc pentru cartografierea lucrurilor care sunt %{real_and_current} -
2419           include milioane de clădiri, drumuri și alte detalii despre locații. Puteți pune pe hartă orice caracteristici ale limii reale de care sunteți interesați.
2420         real_and_current: reale și curente
2421         off_the_map_html: Ce %{doesnt} include sunt date subiective cum ar fi recenzii,
2422           date istorice sau ipotetice și date provenite din surse protejate prin drepturi
2423           de autor. Dacă nu aveți permisiune, nu copiați de pe hărți online sau hărți
2424           clasice.
2425         doesnt: nu
2426       basic_terms:
2427         title: Termeni de bază pentru cartografiere
2428         paragraph_1: OpenStreetMap are propriul jargon. Iată câteva cuvinte cheie
2429           care vă vor veni în ajutor.
2430         an_editor_html: Un %{editor} este un program sau un website pe care îl puteți
2431           utiliza pentru a edita harta.
2432         a_node_html: Un %{node} este un punct de pe hartă, de exemplu un singur restaurant
2433           sau copac.
2434         a_way_html: O %{way} este o linie sau o zonă, cum ar fi un drum, un curs de
2435           apă, un lac sau o clădire.
2436         a_tag_html: O %{tag} este un atribut al unui nod sau a unei căi, de exemplu
2437           numele restaurantului sau limita de viteză a unui drum.
2438         editor: editor
2439         node: nod
2440         way: cale
2441         tag: etichetă
2442       rules:
2443         title: Reguli!
2444         para_1_html: |-
2445           OpenStreetMap are puține reguli formale, dar ne așteptăm ca toți participanții să colaboreze și să comunice cu comunitatea. Dacă vă gândiți la
2446           orice activități, altele decât editarea manuală, vă rugăm să citiți și să urmați instrucțiunile de pe
2447           %{imports_link} și %{automated_edits_link}.
2448         imports: Importurile
2449         automated_edits: Editări automate
2450       start_mapping: Începeți să cartografiați
2451       continue_authorization: Continuați autorizarea
2452       add_a_note:
2453         title: Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!
2454         para_1: |-
2455           Dacă doriți doar ceva îndreptați o eroare minoră și nu aveți timp să vă înscrieți și să învățați cum să editați, este
2456           ușor să adăugați o notă.
2457         para_2_html: |-
2458           Accesați %{map_link} și faceți clic pe pictograma notă: %{note_icon}.
2459           Acest lucru va adăuga un marcator pe hartă, pe care îl puteți muta prin glisare.
2460           Adăugați mesajul dvs., apoi faceți clic pe Salvare și alți cartografi vor investiga.
2461         the_map: harta
2462     communities:
2463       title: Comunitățile
2464       lede_text: "Oameni din întreaga lume contribuie sau folosesc OpenStreetMap.\nÎn
2465         timp ce mulți participă ca indivizi, alții au format comunități.\nAceste grupuri
2466         au o gamă largă de dimensiuni și reprezintă zone geografice de la orașe mici
2467         până la regiuni mari cu mai multe țări. \nDe asemenea, pot fi formale sau
2468         informale."
2469       local_chapters:
2470         title: Capitolele locale
2471         about_text: |-
2472           Capitolele locale sunt grupuri la nivel de țară sau la nivel de regiune care au făcut pasul oficial de
2473           înființarea de entități juridice non-profit. Ele reprezintă harta și cartografii zonei atunci când au de-a face cu administrația locală, firme și mass-media. Ei și-au format, de asemenea, o afiliere
2474           cu Fundația OpenStreetMap (OSMF), oferindu-le o legăturăa către organismul de conducere legal și de drepturi de autor.
2475         list_text: 'Următoarele comunități sunt înființate oficial drept capitole
2476           locale:'
2477       other_groups:
2478         title: Alte Grupuri
2479         other_groups_html: |-
2480           Nu este nevoie să se înființeze în mod oficial un grup în aceeași măsură ca și Capitolele locale.
2481           Într-adevăr, multe grupuri există cu mare succes ca o adunare informală de oameni sau ca un grup comunitar. Oricine le poate configura sau se poate alătura. Citiți mai multe pe %{communities_wiki_link}.
2482         communities_wiki: Pagina wiki comunități
2483   traces:
2484     visibility:
2485       private: Privat (partajat ca puncte anonime, neordonate)
2486       public: Public (afișat în lista de urmărire și ca puncte anonime, neordonate)
2487       trackable: Care poate fi urmărit (partajat doar ca anonim, comandat puncte cu
2488         timestamps)
2489       identifiable: Identificabil (afișat în lista de urmăriri și identificabil, puncte
2490         ordonate cu marcatori de timp)
2491     new:
2492       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2493       visibility_help: ce înseamnă asta?
2494       help: Ajutor
2495       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2496     create:
2497       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2498       trace_uploaded: Fișierul GPX a fost încărcat și așteaptă înserarea în baza de
2499         date. Acest lucru se va întâmpla de obicei în decurs de o jumătate de oră
2500         și vă va fi trimis un e-mail la finalizare.
2501       upload_failed: Ne pare rău, încărcarea GPX a eșuat. Un administrator a fost
2502         avertizat de eroare. Vă rugăm să încercați din nou
2503       traces_waiting:
2504         one: Aveți numărul %{count} care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2505           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2506           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2507         other: Aveți %{count} urme care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2508           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2509           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2510     edit:
2511       cancel: Anulează
2512       title: Editarea traseului %{name}
2513       heading: Editarea traseului %{name}
2514       visibility_help: ce înseamnă asta?
2515     update:
2516       updated: Traseul a fost actualizat
2517     trace_optionals:
2518       tags: Etichete
2519     show:
2520       title: Editarea traseului %{name}
2521       heading: Editarea traseului %{name}
2522       pending: ÎN AȘTEPTARE
2523       filename: 'Nume fișier:'
2524       download: descarcă
2525       uploaded: 'Încărcate:'
2526       points: 'Puncte:'
2527       start_coordinates: 'Start coordonate:'
2528       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2529       map: hartă
2530       edit: modificare
2531       owner: 'Proprietar:'
2532       description: 'Descriere:'
2533       tags: 'Etichete:'
2534       none: Nimic
2535       edit_trace: Modificați această urmă
2536       delete_trace: Șterge această urmă
2537       trace_not_found: Urma nu a fost găsită!
2538       visibility: 'Vizibilitate:'
2539       confirm_delete: Șterge această urmă?
2540     trace_paging_nav:
2541       older: Urme mai vechi
2542       newer: Urme mai noi
2543     trace:
2544       pending: ÎN AȘTEPTARE
2545       count_points:
2546         one: un punct
2547         few: '%{count} puncte'
2548         other: '%{count} de puncte'
2549       more: mai multe
2550       trace_details: Vezi detaliile urmei
2551       view_map: Vezi hartă
2552       edit_map: Modificare hartă
2553       public: PUBLIC
2554       identifiable: IDENTIFICABILĂ
2555       private: PRIVAT
2556       trackable: URMĂRITĂ
2557       by: de
2558       in: în
2559     index:
2560       public_traces: Trasee GPS publice
2561       my_gps_traces: Track-uri GPS
2562       public_traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2563       description: Căutați încărcări recente din traseul GPS
2564       tagged_with: etichetat cu %{tags}
2565       empty_title: Nimic aici încă
2566       empty_upload_html: '%{upload_link} sau aflați mai multe despre înregistrările
2567         GPS pe %{wiki_link}.'
2568       upload_new: Încărcați un track nou
2569       wiki_page: pagina wiki
2570       upload_trace: Încărcați urma
2571       all_traces: Toate track-urile
2572       my_traces: Înregistrările mele GPS
2573       traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2574       remove_tag_filter: Eliminați filtrul de etichete
2575     destroy:
2576       scheduled_for_deletion: Traseul este programat pentru ștergere
2577     make_public:
2578       made_public: Urma este făcută publică
2579     offline_warning:
2580       message: Sistemul de încărcare a fișierelor GPX nu este disponibil momentan
2581     offline:
2582       heading: Stocare offline GPX
2583       message: În prezent, sistemul de stocare și încărcare a fișierelor GPX nu este
2584         disponibil.
2585     georss:
2586       title: Urmele GPS OpenStreetMap
2587     description:
2588       description_with_count:
2589         one: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2590         other: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2591       description_without_count: Fișier GPX de la %{user}
2592   application:
2593     permission_denied: Nu aveți permisiuni pentru a efectua această acțiune
2594     require_cookies:
2595       cookies_needed: Se pare că ați dezactivat modulele cookie - vă rugăm să activați
2596         cookie-urile în browser înainte de a continua.
2597     require_admin:
2598       not_an_admin: Trebuie să fii administrator pentru a efectua acea acțiune.
2599     setup_user_auth:
2600       blocked_zero_hour: Aveți un mesaj urgent pe site-ul OpenStreetMap. Trebuie să
2601         citiți mesajul înainte de a putea salva editările.
2602       blocked: Accesul la API a fost blocat. Conectați-vă la interfața web pentru
2603         a afla mai multe.
2604       need_to_see_terms: Accesul dvs. la API este suspendat temporar. Conectați-vă
2605         la interfața web pentru a vedea Termenii colaboratorului. Nu trebuie să fiți
2606         de acord, dar trebuie să le vizualizați.
2607     settings_menu:
2608       account_settings: Setările contului
2609       oauth1_settings: Setări OAuth 1
2610       oauth2_applications: Aplicații OAuth 2
2611       oauth2_authorizations: Autorizări OAuth 2
2612   oauth:
2613     authorize:
2614       title: Autorizați accesul la contul dvs.
2615       request_access_html: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră,
2616         %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea
2617         aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
2618       allow_to: 'Permiteți aplicației client:'
2619       allow_read_prefs: citiți preferințele dvs. de utilizator.
2620       allow_write_prefs: modificați-vă preferințele de utilizator
2621       allow_write_diary: creați intrări de jurnal, comentați și creați prieteni.
2622       allow_write_api: modifică harta.
2623       allow_read_gpx: citiți-vă traseele GPS private.
2624       allow_write_gpx: încărcați urma GPS
2625       allow_write_notes: modificați notele.
2626       grant_access: Acordă acces
2627     authorize_success:
2628       title: Solicitarea de autorizare este permisă
2629       allowed_html: Ați acordat aplicației %{app_name} acces la contul dvs.
2630       verification: Codul de verificare este %{code}.
2631     authorize_failure:
2632       title: Solicitarea de autorizare a eșuat
2633       denied: Ați refuzat accesul aplicației %{app_name} în contul dvs.
2634       invalid: Tokenul de autorizare nu este valid.
2635     revoke:
2636       flash: Ați revocat tokenul pentru %{application}
2637     permissions:
2638       missing: Nu ați permis accesul aplicației la această facilitate
2639     scopes:
2640       openid: Conectați-vă folosind OpenStreetMap
2641       read_prefs: Citiți preferințele utilizatorului
2642       write_prefs: Modificați preferințele utilizatorului
2643       write_diary: Creează înregistrări în jurnal, comentarii și fă-ți prieteni
2644       write_api: Modificați harta
2645       read_gpx: Citiți track-urile GPS private
2646       write_gpx: Încărcați track-uri GPS
2647       write_notes: Modificați notele
2648       write_redactions: Redactați datele hărții
2649       read_email: Citiți adresa de e-mail a utilizatorului
2650       skip_authorization: Aprobare automată a cererii
2651   oauth_clients:
2652     new:
2653       title: Înregistrare aplicație nouă
2654     edit:
2655       title: Editați aplicația
2656     show:
2657       title: OAuth detalii pentru %{app_name}
2658       key: 'Cheia de consum:'
2659       secret: 'Secretul consumatorilor:'
2660       url: 'Solicitați URL-ul Token:'
2661       access_url: 'Adresa URL de acces:'
2662       authorize_url: 'Autorizați adresa URL:'
2663       support_notice: Noi sprijinim HMAC-SHA1 (recomandat) și semnăturile RSA-SHA1.
2664       edit: Modificare detalii
2665       delete: Ștergeți clientul
2666       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2667       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2668     index:
2669       title: Detalii despre OAuth
2670       my_tokens: Aplicațiile mele autorizate
2671       list_tokens: 'Următoarele tokens au fost emise pentru aplicațiile în numele
2672         dvs.:'
2673       application: Numele aplicației
2674       issued_at: Emis la
2675       revoke: Revocă!
2676       my_apps: Aplicațiile mele pentru clienți
2677       no_apps_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru a fi
2678         utilizată cu noi folosind standardul %{oauth}? Trebuie să vă înregistrați
2679         aplicația web înainte de a putea face cereri OAuth pentru acest serviciu.
2680       oauth: OAuth
2681       registered_apps: 'Aveți următoarele aplicații de client înregistrate:'
2682       register_new: Înregistrați-vă cererea
2683     form:
2684       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2685     not_found:
2686       sorry: Ne pare rău, %{type} nu a putut fi găsit.
2687     create:
2688       flash: A înregistrat informațiile cu succes
2689     update:
2690       flash: Actualizarea informațiilor despre client cu succes
2691     destroy:
2692       flash: A distrus înregistrarea aplicației clientului
2693   oauth2_applications:
2694     index:
2695       title: Aplicațiile mele client
2696       no_applications_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru
2697         a fi utilizată la noi folosind standardul %{oauth2}? Trebuie să vă înregistrați
2698         aplicația înainte ca aceasta să poată face solicitări OAuth către acest serviciu.
2699       new: Înregistrați o nouă aplicație
2700       name: Nume
2701       permissions: Permisiuni
2702     application:
2703       edit: Editați
2704       delete: Șterge
2705       confirm_delete: Ștergeți această aplicație?
2706     new:
2707       title: Înregistrați o nouă aplicație
2708     edit:
2709       title: Editați-vă aplicația
2710     show:
2711       edit: Editați
2712       delete: Șterge
2713       confirm_delete: Ștergeți această aplicație?
2714       client_id: ID client
2715       client_secret: Secretul clientului
2716       client_secret_warning: Asigurați-vă că salvați acest secret - nu va fi accesibil
2717         din nou
2718       permissions: Permisiuni
2719       redirect_uris: Redirecționați URI-uri
2720     not_found:
2721       sorry: Ne pare rău, acea aplicație nu a putut fi găsită.
2722   oauth2_authorizations:
2723     new:
2724       title: Este necesară autorizarea
2725       introduction: Autorizați %{application} să vă acceseze contul cu următoarele
2726         permisiuni?
2727       authorize: Autorizează
2728       deny: Respinge
2729     error:
2730       title: A apărut o eroare
2731     show:
2732       title: Code de autorizare
2733   oauth2_authorized_applications:
2734     index:
2735       title: Aplicațiile mele autorizate
2736       application: Aplicație
2737       permissions: Permisiuni
2738       no_applications_html: Nu ați autorizat încă nicio aplicație %{oauth2}.
2739     application:
2740       revoke: Revocă accesul
2741       confirm_revoke: Revocați accesul acestei aplicații?
2742   users:
2743     new:
2744       title: Înregistrare
2745       no_auto_account_create: Din păcate, în prezent nu putem crea automat un cont
2746         pentru dvs.
2747       please_contact_support_html: Vă rugăm să contactați %{support_link} pentru a
2748         aranja crearea unui cont - vom încerca să rezolvăm solicitarea cât mai repede
2749         posibil.
2750       support: suport
2751       about:
2752         header: Liberă și editabilă
2753         paragraph_1: Spre deosebire de alte hărți, OpenStreetMap este creat complet
2754           de oameni ca tine și este gratuit pentru oricine să repare, să actualizeze,
2755           să descarce și să folosească.
2756         paragraph_2: Înscrie-te pentru a începe să contribui. Vă vom trimite un e-mail
2757           pentru a vă confirma contul.
2758       display name description: Numele dvs. de utilizator afișat public. Puteți schimba
2759         acest lucru mai târziu în preferințe.
2760       external auth: 'Verificarea terță parte:'
2761       use external auth: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
2762       auth no password: Cu autentificarea unei terțe parte nu este necesară o parolă,
2763         dar unele instrumente suplimentare sau serverul pot avea nevoie de una.
2764       continue: Înregistrare
2765       terms accepted: Vă mulțumim pentru acceptarea noilor termeni de contribuire!
2766       email_confirmation_help_html: Adresa dvs. nu este afișată public, consultați
2767         %{privacy_policy_link} pentru mai multe informații.
2768       privacy_policy: Politica de confidențialitate
2769       privacy_policy_title: Politica de confidențialitate OSMF, inclusiv secțiunea
2770         privind adresele de e-mail
2771     terms:
2772       title: Termeni
2773       heading: Termeni
2774       heading_ct: Termenii contribuitorului
2775       read and accept with tou: Citiți acordul contribuitorului și termenii de utilizare,
2776         bifați casetele de validare când ați terminat, apoi apăsați butonul Continuă.
2777       contributor_terms_explain: |2-
2778
2779         Acest acord guvernează termenii pentru contribuțiile dvs. existente și viitoare.
2780       read_ct: Am citit și sunt de acord cu termenii contribuitorilor de mai sus
2781       tou_explain_html: Aceste %{tou_link} guvernează utilizarea site-ului web și
2782         a altor infrastructuri furnizate de OSMF. Faceți clic pe link, citiți și agregați
2783         textul.
2784       read_tou: Am citit și sunt de acord cu Termenii și condițiile
2785       consider_pd: Pe lângă acordul de mai sus, consider că contribuțiile mele sunt
2786         în Domeniul Public
2787       consider_pd_why: Ce este aceasta?
2788       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2789       guidance_info_html: 'Informații pentru a ajuta la înțelegerea acestor termeni:
2790         un %{readable_summary_link} și câteva %{informal_translations_link}'
2791       readable_summary: rezumat care poate fi citit de om
2792       informal_translations: traduceri informale
2793       continue: Continuă
2794       decline: Declină
2795       you need to accept or decline: Citiți și apoi acceptați sau refuzați continuarea
2796         noilor Termeni de contribuire.
2797       legale_select: 'Țara de reședință:'
2798       legale_names:
2799         france: Franța
2800         italy: Italia
2801         rest_of_world: Restul lumii
2802     terms_declined_flash:
2803       terms_declined_html: Ne pare rău că ați decis să nu acceptați noii Termeni de
2804         Contributor. Pentru mai multe informații, consultați %{terms_declined_link}.
2805       terms_declined_link: această pagină wiki
2806     no_such_user:
2807       title: Nici un utilizator găsit
2808       heading: Utilizatorul %{user} nu există
2809       body: Ne pare rău, nu există niciun utilizator cu numele %{user}. Verificați-vă
2810         ortografia, sau poate link-ul pe care ați făcut clic este greșit.
2811       deleted: șters
2812     show:
2813       my diary: Jurnalul meu
2814       my edits: Modificările mele
2815       my traces: Traseele mele
2816       my notes: Notițele mele
2817       my messages: Mesajele mele
2818       my profile: Profilul meu
2819       my settings: Setările mele
2820       my comments: Comentariile mele
2821       my_preferences: Preferințele mele
2822       my_dashboard: Dashboardul meu
2823       blocks on me: Blochează pe mine
2824       blocks by me: Blochează de mine
2825       edit_profile: Editează profilul
2826       send message: Trimite mesajul
2827       diary: Jurnal
2828       edits: Modificare
2829       traces: Urme
2830       notes: Notițe hartă
2831       remove as friend: Scoate din lista de prieteni
2832       add as friend: Adaugă Prieten
2833       mapper since: 'Cartograf din:'
2834       uid: 'ID-ul de utilizator:'
2835       ct status: 'Termenii colaboratorului:'
2836       ct undecided: Nedefinit
2837       ct declined: Declinat
2838       email address: 'Adresa de e-mail:'
2839       created from: 'Creat de la:'
2840       status: 'Statut:'
2841       spam score: 'Scorul spam:'
2842       role:
2843         administrator: Acest utilizator este un administrator
2844         moderator: Acest utilizator este un moderator
2845         importer: Acest utilizator este un importator
2846         grant:
2847           administrator: Acordați permisiunile de administrator
2848           moderator: Acordați accesul de moderator
2849           importer: Acordați acces de importator
2850         revoke:
2851           administrator: Revocă accesul de administrator
2852           moderator: Revocă accesul de moderator
2853           importer: Revocați accesul de importator
2854       block_history: Blocări active
2855       moderator_history: Blocări acordate
2856       comments: Comentarii
2857       create_block: Blochează acest utilizator
2858       activate_user: Activează acest utilizator
2859       confirm_user: Confirmă acest utilizator
2860       unconfirm_user: Deconfirmați acest utilizator
2861       unsuspend_user: Anulați suspendarea acestui utilizator
2862       hide_user: Ascunde acest utilizator
2863       unhide_user: Descoperă acest utilizator
2864       delete_user: Șterge acest utilizator
2865       confirm: Confirmă
2866       report: Reclamă acest utilizator
2867     go_public:
2868       flash success: Toate editările dvs. sunt acum publice, iar acum vi se permite
2869         să editați.
2870     index:
2871       title: Utilizatori
2872       heading: Utilizatori
2873       showing:
2874         one: Page %{page} (%{first_item} of %{items})
2875         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2876       summary_html: '%{name} creat de %{ip_address} pe %{date}'
2877       summary_no_ip_html: '%{name} creat pe %{date}'
2878       confirm: Confirmați utilizatorii selectați
2879       hide: Ascundeți utilizatorii selectați
2880       empty: Nu au fost găsiți utilizatori potriviți
2881     suspended:
2882       title: Cont Suspendat
2883       heading: Cont Suspendat
2884       support: suport
2885       automatically_suspended: Ne pare rău, contul dvs. a fost suspendat automat din
2886         cauza activității suspecte.
2887       contact_support_html: Această decizie va fi examinată de un administrator în
2888         curând sau puteți contacta %{support_link} dacă doriți să discutați despre
2889         acest lucru.
2890     auth_failure:
2891       connection_failed: Conectarea la furnizorul de autentificare a eșuat
2892       invalid_credentials: Autentificări nevalide de autentificare
2893       no_authorization_code: Nu există cod de autorizare
2894       unknown_signature_algorithm: Algoritm de semnătură necunoscut
2895       invalid_scope: Domeniu nevalid
2896       unknown_error: Autentificare eșuată
2897     auth_association:
2898       heading: ID-ul dvs. nu este încă asociat cu un cont OpenStreetMap.
2899       option_1: |-
2900         Dacă sunteți nou în OpenStreetMap, vă rugăm să creați un cont nou
2901         utilizând formularul de mai jos.
2902       option_2: |-
2903         Dacă aveți deja un cont, vă puteți conecta la contul dvs.
2904         utilizând numele de utilizator și parola și apoi asociați contul
2905         cu ID-ul în setările utilizatorului.
2906   user_role:
2907     filter:
2908       not_a_role: Șirul `%{role}' nu este un rol valid.
2909       already_has_role: Utilizatorul are deja rolul %{role}.
2910       doesnt_have_role: Utilizatorul nu are rolul %{role}.
2911       not_revoke_admin_current_user: Nu se poate revoca rolul de administrator de
2912         la utilizatorul curent.
2913     grant:
2914       title: Confirmați acordarea rolului
2915       heading: Confirmați acordarea rolului
2916       are_you_sure: Sigur doriți să acordați rolul `%{role}' utilizatorului `%{name}'?
2917       confirm: Confirmă
2918       fail: Nu s-a putut acorda rolului `%{role}' utilizatorului `%{name}'. Verificați
2919         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2920     revoke:
2921       title: Confirmați revocarea rolului
2922       heading: Confirmați revocarea rolului
2923       are_you_sure: Sigur doriți să revocați rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'?
2924       confirm: Confirmă
2925       fail: Nu s-a putut revoca rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'.  Verificați
2926         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2927   user_blocks:
2928     model:
2929       non_moderator_update: Trebuie să fiți moderator pentru a crea sau actualiza
2930         un bloc.
2931       non_moderator_revoke: Trebuie să fiți moderatori pentru a revoca un bloc.
2932     not_found:
2933       sorry: Ne pare rău, blocarea utilizatorului cu ID %{id} nu a putut fi găsită.
2934       back: Înapoi la index
2935     new:
2936       title: Crearea blocului pe %{name}
2937       heading_html: Crearea blocului pe %{name}
2938       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2939       back: Vezi toate blocările
2940     edit:
2941       title: Crearea blocării pe %{name}
2942       heading_html: Editare bloc pe %{name}
2943       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2944       show: Vezi această blocare
2945       back: Vezi toate blocările
2946     filter:
2947       block_expired: Blocul a expirat deja și nu poate fi editat.
2948       block_period: Perioada de blocare trebuie să fie una dintre valorile selectabile
2949         din lista derulată.
2950     create:
2951       flash: A creat o blocare pe utilizator %{name}.
2952     update:
2953       only_creator_can_edit: Doar moderatorul care a creat acest bloc poate să îl
2954         editeze.
2955       success: Blocare actualizată.
2956     index:
2957       title: Blocările utilizatorului
2958       heading: Lista blocărilor de utilizator
2959       empty: Nu au fost efectuate blocări încă.
2960     revoke:
2961       title: Revocarea blocării pe %{block_on}
2962       heading_html: Revocarea blocării pe %{block_on} de %{block_by}
2963       time_future_html: Această blocare se va termina pe %{time}.
2964       past_html: Această blocare s-a încheiat în urmă cu %{time} și nu poate fi revocată
2965         acum.
2966       confirm: Sigur doriți să revocați această blocare?
2967       revoke: Revocă!
2968       flash: Această blocare a fost revocată.
2969     helper:
2970       time_future_html: Se termină în %{time}.
2971       until_login: Activ până când utilizatorul se conectează.
2972       time_future_and_until_login_html: Se termină în %{time} și după ce utilizatorul
2973         s-a logat.
2974       time_past_html: Terminat în urmă cu %{time}.
2975       block_duration:
2976         hours:
2977           one: o oră
2978           few: '%{count} ore'
2979           other: '%{count} de ore'
2980         days:
2981           one: o zi
2982           few: '%{count} zile'
2983           other: '%{count} de zile'
2984         weeks:
2985           one: o săptămână
2986           few: '%{count} săptămâni'
2987           other: '%{count} de săptămâni'
2988         months:
2989           one: o lună
2990           few: '%{count} luni'
2991           other: '%{count} de luni'
2992         years:
2993           one: un an
2994           few: '%{count} ani'
2995           other: '%{count} de ani'
2996     blocks_on:
2997       title: Blocări pe %{name}
2998       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2999       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
3000     blocks_by:
3001       title: Blocări pe %{name}
3002       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
3003       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
3004     show:
3005       title: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
3006       heading_html: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
3007       created: 'Creat:'
3008       duration: 'Durată:'
3009       status: 'Stare:'
3010       show: Arată
3011       edit: Modificare
3012       revoke: Revocă!
3013       confirm: Sunteți sigur(ă)?
3014       reason: 'Motivul blocării:'
3015       back: Vezi toate blocările
3016       revoker: Revocă!
3017       needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
3018         să fie ștearsă
3019     block:
3020       not_revoked: (nu este revocată)
3021       show: Arată
3022       edit: Modificare
3023       revoke: Revocă!
3024     blocks:
3025       display_name: Utilizator blocat
3026       creator_name: Creator
3027       reason: Motivul blocării
3028       status: Stare
3029       revoker_name: Revocat de
3030       showing_page: Pagina %{page}
3031       next: Următoarea »
3032       previous: « Precedenta
3033   user_mutes:
3034     index:
3035       table:
3036         thead:
3037           actions: Acțiuni
3038         tbody:
3039           send_message: Trimite mesajul
3040   notes:
3041     index:
3042       title: Notele trimise sau comentate de %{user}
3043       heading: Notele %{user}
3044       subheading_html: Note %{submitted} sau %{commented} de %{user}
3045       subheading_submitted: trimise
3046       subheading_commented: comentate
3047       no_notes: Nicio notă
3048       id: Id
3049       creator: Creator
3050       description: Descriere
3051       created_at: Creat  la
3052       last_changed: Ultima modificare
3053     show:
3054       title: 'Notă: %{id}'
3055       description: Descriere
3056       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
3057       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
3058       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
3059       event_opened_by_html: Creat de %{user} %{time_ago}
3060       event_opened_by_anonymous_html: Creat anonim %{time_ago}
3061       event_commented_by_html: Comentariu de la %{user} %{time_ago}
3062       event_commented_by_anonymous_html: Comentariu anonim %{time_ago}
3063       event_closed_by_html: Rezolvată de %{user} %{time_ago}
3064       event_closed_by_anonymous_html: Rezolvată anonim %{time_ago}
3065       event_reopened_by_html: Reactivată de %{user} %{time_ago}
3066       event_reopened_by_anonymous_html: Reactivată anonim %{time_ago}
3067       event_hidden_by_html: Ascunsă de %{user} %{time_ago}
3068       report: Raportează această notă
3069       anonymous_warning: Această notă include comentarii de la utilizatori anonimi,
3070         care ar trebui verificați independent.
3071       hide: Ascunde
3072       resolve: Rezolvă
3073       reactivate: Reactivează
3074       comment_and_resolve: Comentariu & Rezolvare
3075       comment: Comentariu
3076       report_link_html: Dacă această notă conține informații sensibile care trebuie
3077         eliminate, puteți %{link}.
3078       other_problems_resolve: Pentru toate celelalte probleme legate de notă, vă rugăm
3079         să o rezolvați singur printr-un comentariu.
3080       other_problems_resolved: Pentru toate celelalte probleme, rezolvarea este suficientă.
3081       disappear_date_html: Această notă rezolvată va dispărea de pe hartă în %{disappear_in}.
3082     new:
3083       title: Notă nouă
3084       intro: A apărut o greșeală sau lipsește ceva? Lăsați alți cartografi să știe
3085         pentru că putem rezolva asta. Deplasați marcatorul în poziția corectă și introduceți
3086         o notă pentru a explica problema.
3087       advice: Notația dvs. este publică și poate fi utilizată pentru actualizarea
3088         hărții, astfel încât să nu introduceți informații personale sau informații
3089         din hărți protejate prin drepturi de autor sau listări de directoare.
3090       add: Adaugă notație
3091   javascripts:
3092     close: Închide
3093     share:
3094       title: Distribuie
3095       cancel: Revocare
3096       image: Imagine
3097       link: Link sau HTML
3098       long_link: Link
3099       short_link: Link scurt
3100       geo_uri: Geo URI
3101       embed: HTML
3102       custom_dimensions: Setați dimensiuni personalizate
3103       format: 'Format:'
3104       scale: Scară
3105       image_dimensions: Imaginea va afișa stratul standard la %{width} x %{height}
3106       download: Descărcare
3107       short_url: URL scurt
3108       include_marker: Includeți marcator
3109       center_marker: Centrați harta pe marker
3110       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
3111       view_larger_map: Vezi hartă mai mare
3112       only_standard_layer: Numai stratul standard poate fi exportat ca imagine
3113     embed:
3114       report_problem: Semnalare problemă
3115     key:
3116       title: Cheia hărții
3117       tooltip: Legendă
3118       tooltip_disabled: Legenda hărții nu este disponibilă pentru acest strat
3119     map:
3120       zoom:
3121         in: Mărește
3122         out: Micșorează
3123       locate:
3124         title: Arată locația mea
3125         metersPopup:
3126           one: Sunteți la un metru de acest punct
3127           few: Sunteți la %{count} metri de acest punct
3128           other: Sunteți la %{count} de metri de acest punct
3129         feetPopup:
3130           one: Sunteți la un picior de acest punct
3131           few: Sunteți la %{count} picioare de acest punct
3132           other: Sunteți la %{count} de picioare de acest punct
3133       base:
3134         standard: Standard
3135         cycle_map: Hartă de ciclism
3136         transport_map: Hartă de transport
3137         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3138         hot: Umanitară
3139       layers:
3140         header: Straturile hărții
3141         notes: Notație hartă
3142         data: Date hartă
3143         gps: Urmele GPS publice
3144         overlays: Activați suprapuneri pentru depanarea hărții
3145         title: Straturi
3146       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap contribuitori
3147       make_a_donation: Faceți o Donație
3148       website_and_api_terms: Termenii site-ului web și API
3149       cyclosm_credit: Stil de plăci de %{cyclosm_link} găzduit de %{osm_france_link}
3150       osm_france: OpenStreetMap Franța
3151       thunderforest_credit: Plăci prin amabilitatea lui %{thunderforest_link}
3152       andy_allan: Andy Allan
3153       tracestrack_credit: Tile-uri prin amabilitatea lui %{tracestrack_link}
3154       hotosm_credit: Stilul tile-urilor creat de %{hotosm_link} găzduit de %{osm_france_link}
3155       hotosm_name: Echipa Umanitară OpenStreetMap
3156     site:
3157       edit_tooltip: Modifică harta
3158       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
3159       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
3160       createnote_disabled_tooltip: Măriți pentru a adăuga o notație la hartă
3161       map_notes_zoom_in_tooltip: Măriți pentru a vedea notațiile hărților
3162       map_data_zoom_in_tooltip: Mărește pentru a vedea datele hărții
3163       queryfeature_tooltip: Funcții de interogare
3164       queryfeature_disabled_tooltip: Mărește caracteristicile de interogare
3165       embed_html_disabled: Încorporarea HTML nu este disponibilă pentru acest strat
3166         de hartă
3167     changesets:
3168       show:
3169         comment: Comentariu
3170         subscribe: Abonare
3171         unsubscribe: Dezabonare
3172         hide_comment: ascunde
3173         unhide_comment: arată
3174     edit_help: Deplasați harta și măriți o locație pe care doriți să o editați, apoi
3175       faceți click aici.
3176     directions:
3177       ascend: Urcare
3178       engines:
3179         fossgis_osrm_bike: Bicicletă (OSRM)
3180         fossgis_osrm_car: Mașină (OSRM)
3181         fossgis_osrm_foot: Mers (OSRM)
3182         graphhopper_bicycle: Bicicletă (GraphHopper)
3183         graphhopper_car: Mașină (GraphHopper)
3184         graphhopper_foot: Mers (GraphHopper)
3185         fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletă (Valhalla)
3186         fossgis_valhalla_car: Maşina (Valhalla)
3187         fossgis_valhalla_foot: Mers (Valhalla)
3188       descend: Coborâre
3189       directions: Direcții
3190       distance: Distanță
3191       distance_m: '%{distance}m'
3192       distance_km: '%{distance}km'
3193       errors:
3194         no_route: Nu s-a putut găsi un traseu între cele două locuri.
3195         no_place: Scuze - nu am găsit '%{place}'.
3196       instructions:
3197         continue_without_exit: Continuă pe %{name}
3198         slight_right_without_exit: Virează direct în %{name}
3199         offramp_right: Abordați ieșirea de pe partea dreaptă
3200         offramp_right_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta
3201         offramp_right_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta în %{name}
3202         offramp_right_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre dreapta către
3203           %{directions}
3204         offramp_right_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe dreapta
3205           spre %{name}, către %{directions}
3206         offramp_right_with_name: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{name}
3207         offramp_right_with_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{directions}
3208         offramp_right_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta pe %{name},
3209           către %{directions}
3210         onramp_right_without_exit: Virează la dreapta către %{name}
3211         onramp_right_with_directions: Virează la dreapta spre banda către %{directions}
3212         onramp_right_with_name_directions: Virează la dreapta pe banda %{name}, către
3213           %{directions}
3214         onramp_right_without_directions: Virează la dreapta către banda
3215         onramp_right: Virează la dreapta către banda
3216         endofroad_right_without_exit: La finalul drumul virează dreapta către %{name}
3217         merge_right_without_exit: Mergeți direct pe %{name}
3218         fork_right_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă dreapta pe
3219           %{name}
3220         turn_right_without_exit: Virează la dreapta pe %{name}
3221         sharp_right_without_exit: Strângeți dreapta spre %{name}
3222         uturn_without_exit: Întoarceți-vă în U pe %{name}
3223         sharp_left_without_exit: Brusc stânga spre %{name}
3224         turn_left_without_exit: Virează la stânga pe %{name}
3225         offramp_left: Abordați ieșirea de pe partea stângă
3226         offramp_left_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga
3227         offramp_left_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga în %{name}
3228         offramp_left_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre stânga către
3229           %{directions}
3230         offramp_left_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe stânga
3231           spre %{name}, către %{directions}
3232         offramp_left_with_name: Abordează ieșirea de pe stângă către %{name}
3233         offramp_left_with_directions: Abordează ieșirea de pe stânga către %{directions}
3234         offramp_left_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe stânga spre %{name},
3235           către %{directions}
3236         onramp_left_without_exit: Virează la stânga către %{name}
3237         onramp_left_with_directions: Virează la stânga spre banda către %{directions}
3238         onramp_left_with_name_directions: Virează la stânga pe banda %{name}, către
3239           %{directions}
3240         onramp_left_without_directions: Virează la stânga către banda
3241         onramp_left: Virează la stânga către banda
3242         endofroad_left_without_exit: La finalul drumul virează stânga către %{name}
3243         merge_left_without_exit: Strângeți stânga spre %{name}
3244         fork_left_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă stânga pe
3245           %{name}
3246         slight_left_without_exit: Ușor stânga pe %{name}
3247         via_point_without_exit: (via prin)
3248         follow_without_exit: Urmarește %{name}
3249         roundabout_without_exit: La sensul giratoriu, ieșiți pe %{name}
3250         leave_roundabout_without_exit: Părăsește sensul giratoriu - %{name}
3251         stay_roundabout_without_exit: Rămâi pe sensul giratoriu - %{name}
3252         start_without_exit: Începe pe %{name}
3253         destination_without_exit: Destinație atinsă
3254         against_oneway_without_exit: Mergi împotriva sensului unic pe %{name}
3255         end_oneway_without_exit: Finalul străzii cu sens unic pe %{name}
3256         roundabout_with_exit: La sensul giratoriu ieși pe %{exit} către %{name}
3257         roundabout_with_exit_ordinal: La sensul giratoriu a %{exit} ieșire spre %{name}
3258         exit_roundabout: Ieșiți din sensul giratoriu spre %{name}
3259         unnamed: drum fără nume
3260         courtesy: Instrucțiuni prin curtoazia %{link}
3261         exit_counts:
3262           first: primul loc
3263           second: al doilea loc
3264           third: locul trei
3265           fourth: locul 4
3266           fifth: locul 5
3267           sixth: locul 6
3268           seventh: locul 7
3269           eighth: locul 8
3270           ninth: locul 9
3271           tenth: locul 10
3272       time: Durată
3273     query:
3274       node: Nod
3275       way: Cale
3276       relation: Relație
3277       nothing_found: Nu s-a găsit niciun filtru
3278       error: 'Eroare la contactarea %{server}: %{error}'
3279       timeout: Terminați contactarea %{server}
3280     context:
3281       directions_from: Deplasare de aici
3282       directions_to: Deplasare către aici
3283       add_note: Adaugă aici o observație
3284       show_address: Arată adresa
3285       query_features: Funcții de interogare
3286       centre_map: Centrează harta aici
3287   redactions:
3288     edit:
3289       heading: Editați redacția
3290       title: Editați redacția
3291     index:
3292       empty: Nu sunt redactate pentru a fi afișate.
3293       heading: Lista redacțiilor
3294       title: Lista redacțiilor
3295     new:
3296       heading: Introduceți informații pentru redacția nouă
3297       title: Crearea unei redacții noi
3298     show:
3299       description: 'Descriere:'
3300       heading: Se afișează redacția "%{title}"
3301       title: Se afișează redacția
3302       user: Creator
3303       edit: Editați această redacție
3304       destroy: Eliminați redacția
3305       confirm: Sunteți sigur(ă)?
3306     create:
3307       flash: Redactarea a fost creată.
3308     update:
3309       flash: Schimbarile au fost salvate.
3310     destroy:
3311       not_empty: Redactarea nu este goală. Vă rugăm să dezactivați toate versiunile
3312         care aparțin acestei ediții înainte de a o distruge.
3313       flash: Redacția a fost distrusă.
3314       error: A apărut o eroare la distrugerea redacției.
3315   validations:
3316     leading_whitespace: are spații libere
3317     trailing_whitespace: are spații libere
3318     invalid_characters: conține caractere nevalide
3319     url_characters: conține caractere URL speciale (%{characters})
3320 ...