1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Danieldegroot2
27 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
30 prompt: Pasirinkti failą
38 create: Pridėti komentarą
44 doorkeeper_application:
47 create: Kurti redakciją
48 update: Išsaugoti redakciją
51 update: Išsaugoti pakeitimus
53 create: Sukurti blokavimą
54 update: Atnaujinti blokavimą
58 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
59 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
61 acl: Prieigos valdymo sąrašas
63 changeset_tag: Pakeitimo žyma
65 diary_comment: Dienoraščio komentaras
66 diary_entry: Dienoraščio įrašas
74 old_node: Ankstesnis taškas
75 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
76 old_relation: Ankstesnis ryšys
77 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
78 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
79 old_way: Ankstesnis kelias
80 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
81 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
83 relation_member: Ryšio narys
84 relation_tag: Ryšio žyma
88 tracepoint: Pėdsako taškas
89 tracetag: Pėdsako žyma
91 user_preference: Naudotojo nustatymai
92 user_token: Naudotojo prieigos raktas
94 way_node: Kelio mazgas
98 name: Vardas (Privalomas)
99 url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
100 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
101 support_url: Palaikymo URL
102 allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
103 allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
104 allow_write_api: redaguoti žemėlapį
105 allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
106 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
107 allow_write_notes: redaguoti užrašus
116 doorkeeper/application:
130 description: Aprašymas
131 gpx_file: Įkelti GPX failą
132 visibility: Matomumas
141 description: Aprašymas
143 category: Pasirinkti pranešimo priežastį
144 details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
147 email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
148 new_email: Naujas el. pašto adresas
150 display_name: Rodomas vardas
151 description: Profilio aprašymas
154 languages: Pageidautinos kalbos
155 preferred_editor: Pageidautina rengyklė
156 pass_crypt: Slaptažodis
157 pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
160 tagstring: atskirta kableliais
162 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
165 new_email: (niekada viešai nerodomas)
167 distance_in_words_ago:
169 one: prieš maždaug 1 valandą
170 other: prieš maždaug %{count} valandas
172 one: prieš maždaug 1 mėnesį
173 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
175 one: prieš maždaug 1 metus
176 other: prieš maždaug %{count} metus
178 one: prieš beveik 1 metus
179 other: prieš beveik %{count} metus
180 half_a_minute: prieš pusę minutės
182 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
183 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
185 one: prieš mažiau nei minutę
186 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
188 one: prieš daugiau nei 1 metus
189 other: prieš daugiau nei %{count} metus
192 other: prieš %{count} sekundes
195 other: prieš %{count} minutes
198 other: prieš %{count} dienų
201 other: prieš %{count} mėnesius
204 other: prieš %{count} metus
206 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
209 description: iD (rengyklė naršyklėje)
211 name: nuotoliniu valdymu
212 description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
219 windowslive: Windows Live
225 opened_at_html: Sukurta %{when}
226 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
227 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
228 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
229 closed_at_html: Išspręsta %{when}
230 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
231 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
232 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
234 title: OpenStreetMap pastabos
235 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
236 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
237 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
238 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
239 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
240 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
241 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
247 title: Keisti paskyrą
248 my settings: Mano nustatymai
249 current email address: Dabartinis e-pašto adresas
250 external auth: Išorinė autentikacija
254 heading: Viešas keitimas
255 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
256 enabled link text: kas tai?
257 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
259 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
261 heading: Viešas keitimas
262 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
263 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
264 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
265 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
266 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
267 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
268 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
271 heading: Talkininkų sąlygos
272 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
273 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
274 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
276 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
279 save changes button: Įrašyti pakeitimus
280 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
282 success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
283 savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
284 adreso patvirtinimui.
285 success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
289 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
290 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
291 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
292 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
293 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
294 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
296 in_changeset: Pakeitimas
298 no_comment: (nėra komentaro)
300 download_xml: Atsisiųsti XML
301 view_history: Žiūrėti istoriją
302 view_details: Žiūrėti detales
305 title: 'Pakeitimas: %{id}'
307 node: Taškų (%{count})
308 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
309 way: Keliai (%{count})
310 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
311 relation: Ryšiai (%{count})
312 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
313 comment: Komentarai (%{count})
314 hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
315 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
316 changesetxml: Pakeitimo XML
317 osmchangexml: osmChange XML
319 title: Pakeitimas %{id}
320 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
321 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
322 discussion: Diskusija
323 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
326 title_html: 'Taškas: %{name}'
327 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
329 title_html: 'Kelias: %{name}'
330 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
333 one: dalis kelio %{related_ways}
334 other: dalis kelių %{related_ways}
336 title_html: 'Ryšys: %{name}'
337 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
340 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
346 entry_html: Ryšys %{relation_name}
347 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
350 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
355 changeset: pakeitimas
358 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
364 changeset: pakeitimas
367 redaction: Redakcija %{id}
368 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
369 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
375 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
376 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
377 load_data: Kraunami duomenys
382 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
383 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
384 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
385 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
386 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
387 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
388 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
390 title: 'Pastaba: %{id}'
391 new_note: Nauja pastaba
392 description: Aprašymas
393 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
394 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
395 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
396 opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397 opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399 commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400 closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
401 closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402 reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403 reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
404 hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405 report: Pranešti apie šią pastabą
407 title: Ieškoti geoobjektų
408 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
409 nearby: Artimi objektai
410 enclosing: Gaubiantys objektai
412 changeset_paging_nav:
413 showing_page: Puslapis %{page}
415 previous: « Ankstesnis
417 anonymous: Anonimiškas
418 no_edits: (nėra pakeitimų)
419 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
422 saved_at: Įrašymo laikas
428 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
429 title_friend: Mano draugų pakeitimai
430 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
431 empty: Nerasta pakeitimų.
432 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
433 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
434 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
435 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
436 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
437 load_more: Įkelti daugiau
439 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
442 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
443 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
445 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
447 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
448 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
450 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
454 km away: Nutolęs %{count}km
455 m away: nutolęs %{count}m
457 your location: Jūsų pozicija
458 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
461 title: Valdymo skydas
462 edit_your_profile: Redaguoti profilį
463 my friends: Mano draugai
464 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
465 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
466 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
468 friends_changesets: draugų keitimai
469 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
470 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
471 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
474 title: Naujas dienoraščio įrašas
477 use_map_link: Naudoti žemėlapį
479 title: Naudotojo dienoraščiai
480 title_friends: Draugų dienoraščiai
481 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
482 user_title: '%{user} dienoraštis'
483 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
484 new: Naujas dienoraščio įrašas
485 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
486 my_diary: Mano dienoraštis
487 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
488 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
489 older_entries: Senesni įrašai
490 newer_entries: Naujesni įrašai
492 title: Keisti dienoraščio įrašą
493 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
495 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
496 user_title: '%{user} dienoraštis'
497 leave_a_comment: Palikti komentarą
498 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
501 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
502 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
503 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
504 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
506 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
507 updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
508 comment_link: Komentuoti šį įrašą
509 reply_link: Siųsti žinutę autoriui
511 one: '%{count} komentaras'
513 other: '%{count} komentarai (-ų)'
514 edit_link: Keisti šį įrašą
515 hide_link: Slėpti šį įrašą
516 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
518 report: Pranešti apie šį įrašą
520 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
521 hide_link: Slėpti šį komentarą
522 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
524 report: Pranešti apie šį komentarą
531 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
532 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
534 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
535 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
537 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
538 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
543 newer_comments: Naujesni komentarai
544 older_comments: Senesni komentarai
549 notice: Aplikacija užregistruota.
552 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
553 button: Pridėti kaip draugą
554 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
555 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
556 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
558 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
559 button: Nebedraugauti
560 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
561 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
565 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
566 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
567 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
568 Nominatim</a> rezultatai
569 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
570 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
572 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
573 search_osm_nominatim:
576 cable_car: Lyno keltuvas
578 drag_lift: Velkamas keltuvas
583 aerodrome: Aerodromas
584 apron: Oro uosto aikštelė
587 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
588 parking_position: Stovėjimo Pozicija
589 runway: Pakilimo takas
590 taxiway: Riedėjimo takas
593 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
594 arts_centre: Menų centras
600 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
601 bicycle_rental: Dviračių nuoma
602 bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
603 biergarten: Lauko baras
604 blood_bank: Kraujo Bankas
605 boat_rental: Valčių nuoma
606 brothel: Viešieji namai
607 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
608 bus_station: Autobusų stotis
610 car_rental: Mašinų nuoma
611 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
612 car_wash: Automobilių plovykla
614 charging_station: Įkrovimo stotis
615 childcare: Vaikų priežiūra
620 community_centre: Bendruomenės centras
621 conference_centre: Konferencijų Centras
622 courthouse: Teismo pastatas
623 crematorium: Krematoriumas
626 drinking_water: Geriamas vanduo
627 driving_school: Vairavimo mokykla
629 fast_food: Greitas maistas
630 ferry_terminal: Keltų terminalas
631 fire_station: Gaisrinė
632 food_court: Savitarnos kavinė
637 grit_bin: Smėlio dėžė
639 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
641 internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
642 kindergarten: Vaikų darželis
643 language_school: Kalbų mokykla
645 love_hotel: Meilės Viešbutis
646 marketplace: Turgavietė
647 monastery: Vienuolynas
648 money_transfer: Pinigų Perkėlimas
649 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
650 music_school: Muzikos Mokykla
651 nightclub: Naktinis klubas
652 nursing_home: Slaugos namai
653 parking: Stovėjimo aikštelė
654 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
655 parking_space: Stovėjimo Vieta
657 place_of_worship: Maldos namai
659 post_box: Pašto dėžutė
663 public_bath: Vieša Pirtis
664 public_building: Visuomeninis pastatas
665 recycling: Perdirbimo punktas
666 restaurant: Restoranas
670 social_centre: Socialinių reikalų centras
671 social_facility: Socialinė įstaiga
673 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
675 telephone: Viešas telefonas
679 university: Universitetas
680 vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
681 vending_machine: Vendingas
682 veterinary: Veterinarijos chirurgija
683 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
684 waste_basket: Atliekų krepšelis
685 waste_disposal: Atliekų šalinimas
686 water_point: Vandens Punktas
688 administrative: Administracinė riba
689 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
690 national_park: Nacionalinis parkas
691 protected_area: Saugoma teritorija
694 suspension: Kabantis tiltas
695 swing: Siūbuojantis tiltas
699 apartment: Apartamentas
700 apartments: Apartamentai
703 church: Bažnyčios Pastatas
704 college: Koledžo Pastatas
705 commercial: Komercinės paskirties pastatas
706 dormitory: Bendrabutis
710 greenhouse: Šiltnamis
712 hospital: Ligoninės pastatas
713 hotel: Viešbučio Pastatas
715 industrial: Pramoninis pastatas
716 kindergarten: Darželio Pastatas
717 office: Biurų pastatas
718 public: Visuomeninis pastatas
719 residential: Gyvenamasis pastatas
720 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
721 school: Mokyklos pastatas
722 terrace: Terasos Pastatas
723 train_station: Traukinių Stoties Pastatas
724 university: Universiteto pastatas
727 brewery: Alaus darykla
729 electrician: Elektrikas
732 photographer: Fotografas
733 plumber: Santechnikas
736 "yes": Amatų parduotuvė
738 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
739 assembly_point: Susirinkimo taškas
740 defibrillator: Defibriliatorius
741 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
742 phone: Avarinis telefonas
744 abandoned: Apleistas kelias
745 bridleway: Jodinėjimo takas
746 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
747 bus_stop: Autobusų stotelė
748 construction: Statomas kelias
750 cycleway: Dviračių takas
752 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
753 footway: Pėsčiųjų takas
755 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
756 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
757 milestone: Riboženklis
759 motorway_junction: Autostrados sankryža
760 motorway_link: Automagistralinis kelias
762 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
764 primary: Pirmosios reikšmės kelias
765 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
766 proposed: Projektuojamas kelias
767 raceway: Lenktynių trasa
768 residential: Gyvenamasis kelias
769 rest_area: Poilsio vieta
771 secondary: Antros reikšmės kelias
772 secondary_link: Antros reikšmės kelias
773 service: Privažiuojamasis kelias
774 services: Autostrados paslaugų zona
775 speed_camera: Greičio kamera
778 street_lamp: Gatvės žibintas
779 tertiary: Trečios reikšmės kelias
780 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
782 traffic_signals: Šviesoforas
783 trunk: Magistralinis kelias
784 trunk_link: Magistralinis kelias
785 unclassified: Neklasifikuotas kelias
788 archaeological_site: Archeologinė vieta
789 battlefield: Mūšio vieta
790 boundary_stone: Pasienio akmuo
791 building: Istorinis pastatas
795 city_gate: Miesto vartai
796 citywalls: Miesto sienos
804 roman_road: Romėnų kelias
809 wayside_cross: Pakelės kryžius
810 wayside_shrine: Koplytstulpis
811 wreck: Nuskendęs laivas
812 "yes": Istorinė Vieta
816 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
818 brownfield: Apleista teritorija
820 commercial: Komercinis plotas
821 conservation: Apsaugos zona
822 construction: Statyba
823 farmland: Fermos žemės
828 greenfield: „Žaliasis laukas“
829 industrial: Pramoninė zona
832 military: Karinė zona
834 orchard: vaisių sodas
836 railway: Geležinkelis
837 recreation_ground: Rekreacinė zona
838 reservoir: Rezervuaras
839 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
840 residential: Gyvenamasis rajonas
841 retail: Mažmeninė prekyba
842 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
846 beach_resort: Pajūrio kurortas
847 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
849 dog_park: Šunų parkas
851 fishing: Žvejybos zona
852 fitness_centre: Sveikatingumo centras
853 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
855 golf_course: Golfo laukas
856 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
857 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
858 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
859 miniature_golf: Mini golfas
860 nature_reserve: Gamtos draustinis
863 playground: Žaidimų aikštelė
864 recreation_ground: Rekreacinis plotas
868 sports_centre: Sporto centras
870 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
871 track: Bėgimo takelis
872 water_park: Vandens parkas
876 bunker_silo: Bunkeris
882 mineshaft: Kasyklos šachta
883 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
884 petroleum_well: Naftos šulinys
886 surveillance: Stebėjimas
888 watermill: Vandens Malūnas
889 water_tower: Vandens Bokštas
891 windmill: Vėjo malūnas
893 "yes": Žmogaus sukurta
895 airfield: Karinis aerodromas
905 cave_entrance: Įėjimas į urvą
921 moor: Dažnai užliejama vieta
942 accountant: Buhalteris
943 administrative: Administracija
944 architect: Architektas
945 association: Asociacija
947 educational_institution: Švietimo Įstaiga
948 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
949 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
950 government: Vyriausybinė tarnyba
951 insurance: Draudimo įstaiga
955 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
956 travel_agent: Kelionių agentūra
959 allotments: Kolektyviniai sodai
961 city_block: Miesto Blokas
965 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
970 isolated_dwelling: Vienkiemis
972 municipality: Savivaldybė
973 neighbourhood: Rajonas
974 postcode: Pašto kodas
979 subdivision: Administracinis suskirstymas
985 abandoned: Apleistas geležinkelis
986 construction: Statomas geležinkelis
987 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
988 funicular: Funikulierius
989 halt: Traukinio Stotelė
990 junction: Geležinkelio mazgas
991 level_crossing: Pervaža
992 light_rail: Lengvasis geležinkelis
993 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
995 narrow_gauge: Siaurukas
996 platform: Geležinkelio platforma
997 preserved: Paveldo geležinkelis
998 proposed: Projektuojamas gelžkelis
999 spur: Geležinkelio atsišakojimas
1000 station: Geležinkelio stotis
1001 stop: Geležinkelio sustojimas
1002 subway: Metropoliteno linija
1003 subway_entrance: Įėjimas į metro
1004 switch: Geležinkelio punktai
1006 tram_stop: Tramvajaus stotelė
1007 yard: Geležinkelio kiemas
1009 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1010 antiques: Antikvariniai daiktai
1011 art: Meno parduotuvė
1013 beauty: Grožio salonas
1014 beverages: Gėrimų parduotuvė
1015 bicycle: Dviračių parduotuvė
1020 car: Automobilių parduotuvė
1021 car_parts: Automobilių dalys
1022 car_repair: Automobilių remontas
1023 carpet: Kilimų parduotuvė
1024 charity: Labdaros parduotuvė
1026 clothes: Drabužių parduotuvė
1027 computer: Kompiuterių parduotuvė
1028 confectionery: Konditerijos parduotuvė
1029 convenience: Parduotuvė
1030 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1031 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1033 department_store: Universalinė parduotuvė
1034 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1035 doityourself: Pasidaryk pats
1036 dry_cleaning: Sausasis valymas
1037 electronics: Elektronikos parduotuvė
1038 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1039 farm: Ūkio parduotuvė
1040 fashion: Mados parduotuvė
1042 food: Maisto parduotuvė
1043 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1045 garden_centre: Sodo prekės
1046 general: Bendroji parduotuvė
1047 gift: Dovanų parduotuvė
1048 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1049 grocery: Gastronomas
1050 hairdresser: Kirpykla
1051 hardware: Aparatūros parduotuvė
1053 interior_decoration: Interjero Dekoracija
1054 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1058 mall: Prekybos centras
1060 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1061 motorcycle: Motociklų parduotuvė
1062 music: Muzikos prekių parduotuvė
1063 newsagent: Spaudos pardavėjas
1065 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1066 outdoor: Lauko parduotuvė
1067 paint: Dažų Parduotuvė
1068 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1069 photo: Foto prekių parduotuvė
1070 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1071 shoes: Batų parduotuvė
1072 sports: Sporto prekių parduotuvė
1073 stationery: Raštinės reikmenys
1074 supermarket: Prekybos centras
1076 ticket: Bilietų Parduotuvė
1077 tobacco: Tabako Parduotuvė
1078 toys: Žaislų parduotuvė
1079 travel_agency: Kelionių agentūra
1080 tyres: Padangų Parduotuvė
1081 video: Video parduotuvė
1082 wine: Vyno Parduotuvė
1085 alpine_hut: Kalnų trobelė
1086 apartment: Poilsio Apartamentai
1087 artwork: Meno dirbiniai
1088 attraction: Lankytina vieta
1089 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1091 camp_site: Stovyklavietė
1092 caravan_site: Kemperių aikštelė
1095 guest_house: Svečių namai
1098 information: Informacija
1101 picnic_site: Poilsiavietė
1102 theme_park: Nuotykių parkas
1103 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1104 zoo: Zoologijos sodas
1106 building_passage: Praėjimas pro pastatą
1110 artificial: Dirbtinis vandens kelias
1111 boatyard: Valčių priežiūra
1114 derelict_canal: Kanalas
1117 drain: Drenažo griovys
1119 lock_gate: Šliuzo vartai
1120 mooring: Švartavimas
1121 rapids: Upės slenksčiai
1127 "yes": Vandens vektorius
1129 level2: Šalies sienos
1130 level4: Valstybės sienos
1131 level5: Regiono ribos
1132 level6: Apskrities ribos
1133 level8: Miesto sienos
1135 level10: Priemiesčio riba
1141 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1142 more_results: Daugiau rezultatų
1146 select_status: Parinkite būseną
1149 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1150 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1151 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1154 other: '%{count} pranešimas'
1155 reported_item: Praneštas elementas
1161 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1162 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1163 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1165 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1169 other: '%{count} pranešimų'
1170 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1171 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1172 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1175 reopen: Iš naujo atidaryti
1176 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1177 read_reports: Skaityti pranešimus
1178 new_reports: Nauji pranešimai
1179 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1180 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1181 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1183 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1185 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1187 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1189 comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1190 reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1192 reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1195 diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1196 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1199 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1202 title_html: Pranešimas %{link}
1203 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1205 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1207 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1208 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1210 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1213 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1214 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1215 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1218 spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1219 offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1220 threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1223 spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1224 offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1225 threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1226 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1229 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1230 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1231 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1234 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1235 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1238 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1239 home: Eiti į namų vietą
1242 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1243 sign_up: Užsiregistruoti
1244 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1245 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1251 export_data: Eksportuoti duomenis
1252 gps_traces: GPS pėdsakai
1253 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1254 user_diaries: Dienoraščiai
1255 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1256 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1257 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1258 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1259 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1260 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1261 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1262 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1263 ir kiti %{partners}.
1265 partners_bytemark: Bytemark serveris
1266 partners_partners: partneriai
1267 tou: Naudojimo sąlygos
1268 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1270 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1271 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1272 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1275 copyright: Teisės ir licencija
1276 community: Bendruomenė
1277 community_blogs: Dienoraščiai
1278 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1280 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1282 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1284 learn_more: Sužinoti daugiau
1287 diary_comment_notification:
1288 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1289 hi: Sveiki, %{to_user},
1290 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1292 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1293 galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1294 message_notification:
1295 hi: Sveiki, %{to_user},
1296 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1297 header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1299 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1300 galite čia %{replyurl}
1301 friendship_notification:
1302 hi: Labas, %{to_user},
1303 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1304 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1305 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1306 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1308 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1309 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1311 loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1312 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1314 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1316 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1318 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1319 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1320 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1322 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1323 padėsiančios jums pradėti.
1325 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1327 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1328 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1329 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1332 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1334 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1335 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1336 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1337 nustatytumėte slaptažodį.
1338 note_comment_notification:
1339 anonymous: Anoniminis naudotojas
1342 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1343 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1344 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1346 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1347 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1349 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1350 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1351 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1352 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1353 Pastaba yra šalia %{place}.'
1355 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1356 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1358 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1359 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1360 Pastaba yra netoli %{place}.'
1361 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1362 details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1363 changeset_comment_notification:
1364 hi: Sveiki, %{to_user},
1367 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1368 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1370 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1371 commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1372 pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1373 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1374 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1375 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1376 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1377 ir spauskite „Atsisakyti“.
1380 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1381 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1382 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1383 galėsite pradėti žymėti.
1384 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1385 patvirtinimo mygtuką.
1387 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1388 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1389 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1390 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1393 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1395 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1396 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1397 savo naują e-pašto adresą.
1399 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1400 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1402 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1406 my_inbox: Mano gauti
1407 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1409 one: '%{count} naujas pranešimas'
1410 other: '%{count} nauji pranešimai'
1412 one: '%{count} senas pranešimas'
1413 other: '%{count} seni pranešimai'
1417 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1418 su %{people_mapping_nearby_link}?
1419 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1421 unread_button: Žymėti neskaitytu
1422 read_button: Žymėti skaitytu
1423 reply_button: Atsakyti
1424 destroy_button: Ištrinti
1426 title: Siųsti žinutę
1427 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1430 back_to_inbox: Atgal į gautus
1432 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1433 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1434 prieš bandydami siųsti daugiau.
1436 title: Nėra tokio pranešimo
1437 heading: Nėra tokio pranešimo
1438 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1442 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1443 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1447 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1448 su %{people_mapping_nearby_link}?
1449 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1451 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1452 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1453 paskyros, jei norite atsakyti.
1455 title: Skaityti pranešimą
1459 reply_button: Atsakyti
1460 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1461 destroy_button: Trinti
1464 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1465 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1466 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1467 sent_message_summary:
1468 destroy_button: Ištrinti
1470 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1471 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1473 destroyed: Pranešimas ištrintas
1476 title: Pamiršau slaptažodį
1477 heading: Pamiršote slaptažodį?
1478 email address: 'E-pašto adresas:'
1479 new password button: Atstatyti slaptažodį
1480 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1481 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1482 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1483 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1484 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1485 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1487 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1488 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1489 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1490 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1491 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1496 gravatar: Naudoti Gravatar
1497 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1498 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1499 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1500 new image: Pridėti nuotrauką
1501 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1502 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1503 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1504 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1506 home location: Pradinė lokacija
1507 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1508 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1512 heading: Prisijungti
1513 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1514 password: 'Slaptažodis:'
1515 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1516 remember: Prisiminti prisijungimą
1517 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1518 login_button: Prisijungti
1519 register now: Užsiregistruoti
1520 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1521 vardu ir slaptažodžiu:'
1522 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1523 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1524 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1526 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1527 no account: Neturite savo paskyros?
1528 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1529 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1530 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1531 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1532 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1533 norite apie tai aptarti.
1534 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1535 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1538 title: Prisijunkite su OpenID
1539 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1541 title: Prisijunkite su Google
1542 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1544 title: Prisijungti su Facebook
1545 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1547 title: Prisijungti su Windows Live
1548 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1550 title: Prisijungti su GitHub
1551 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1553 title: Prisijungti su Vikipedija
1554 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1556 title: Prisijunkite su Wordpress
1557 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1559 title: Prisijunkite su AOL
1560 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1563 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1564 logout_button: Atsijungti
1572 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1573 used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1574 mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1575 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1576 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1577 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1578 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1579 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1580 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1581 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1582 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1583 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1584 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1585 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1586 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1587 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1588 open_data_title: Atviri duomenys
1589 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1590 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1591 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1592 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1595 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1596 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1597 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1598 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1599 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1601 partners_title: Partneriai
1604 title: Apie šį vertimą
1605 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1606 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1607 english_link: anglų originalo
1609 title: Apie šį puslapį
1610 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1611 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1612 teises ir %{mapping_link}.
1613 native_link: Lietuviška versija
1614 mapping_link: pradėti žymėjimą
1616 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1618 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1619 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1620 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1621 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1623 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1624 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1626 Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1627 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1628 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1630 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1632 credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1633 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1634 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1635 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1636 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1637 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1638 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1639 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1640 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1641 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1643 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1646 attribution_example:
1647 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1648 title: Priskyrimo pavyzdys
1649 more_title_html: Papildoma informacija
1651 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1652 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1654 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1655 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1656 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1657 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1658 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1659 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1660 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1661 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1662 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1663 contributors_at_html: |-
1664 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1665 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1666 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1667 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1668 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1669 contributors_au_html: "<strong>Australija</strong>: Įtraukta arba išvystyta
1670 naudojant Administracines sienas © \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">Geoscape
1671 Australia</a>\nAustralijos Sandraugos licenija:\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative
1672 Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>."
1673 contributors_ca_html: |-
1674 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1675 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1676 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1677 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1679 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1680 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1681 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1683 contributors_fr_html: |-
1684 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1685 Direction Générale des Impôts.
1686 contributors_nl_html: |-
1687 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1688 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1689 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1690 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1691 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1693 contributors_si_html: |-
1694 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1695 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1696 (vieša Slovėnijos informacija).
1697 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1698 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1699 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1700 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1701 contributors_za_html: |-
1702 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1703 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1704 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1705 contributors_gb_html: |-
1706 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1707 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1708 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1709 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1710 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1712 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1713 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1714 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1715 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1716 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1717 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1719 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1720 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę, įskaitant ir šią svetainę,
1721 susipažinkite su mūsų <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1722 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">užpildykite
1723 internetinę formą</a>.
1724 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1725 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1726 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1727 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1728 darbinei grupei</a>.
1730 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1731 JavaScript palaikymą.
1732 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1733 permalink: Nuoroda į šią vietą
1734 shortlink: Trumpoji nuoroda
1735 createnote: Pridėti pastabą
1737 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1738 pagal atvirą licenciją.
1739 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1740 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1742 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1743 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1744 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1745 user_page_link: naudotojo puslapis
1746 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1747 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1748 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1752 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1753 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1754 format_to_export: Eksporto formatas
1755 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1756 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1757 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1759 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1760 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1762 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1763 išvardintų šaltinių:'
1764 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1765 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1766 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1769 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1773 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1775 title: Geofabrik atsisiuntimai
1776 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1779 title: Metro iškarpos
1780 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1783 title: Kiti šaltiniai
1784 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1789 image_size: Žemėlapio dydis
1791 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1795 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1796 export_button: Eksportuoti
1798 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1802 title: Prisijungti prie bendruomenės
1803 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1804 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1805 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1807 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1808 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1809 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1812 title: Kiti rūpesčiai
1813 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1814 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1815 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1816 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1818 title: Pagalbos paieška
1819 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1820 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1823 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1824 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1826 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1827 title: Pradedančiojo vadovas
1828 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1830 title: Pagalbos forumas
1831 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1834 title: El. pašto grupės
1835 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1836 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1839 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1840 lentos stiliaus sąsajai.
1843 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1846 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1847 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1849 title: Organizacijoms
1851 title: OpenStreetMap Wiki
1852 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1854 search_results: Paieškos rezultatai
1858 get_directions: Gauti nurodymus
1859 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1862 where_am_i: Kur tai yra?
1863 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1865 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1869 motorway: Autostrada
1870 main_road: Kelias, gatvė
1871 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1872 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1873 secondary: Antros reikšmės kelias
1874 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1876 bridleway: Raitųjų takas
1877 cycleway: Dviračių takas
1878 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1879 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1880 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1881 footway: Pėsčiųjų takas
1883 subway: Metropoliteno linija
1885 - Lengvasis geležinkelis
1894 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1896 admin: Administracinės ribos
1898 wood: Medžių teritorija
1901 resident: Gyvenamoji zona
1905 retail: Mažmeninis rajonas
1906 industrial: Pramoninė zona
1907 commercial: Komericinis plotas
1913 brownfield: Apleista teritorija
1916 pitch: Sportinis laukas
1917 centre: Sporto centras
1918 reserve: Gamtos rezervatas
1919 military: Karinis rajonas
1923 building: Didelis pastatas
1924 station: Geležinkelio stotis
1928 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1929 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1930 private: Privati prieiga
1931 destination: Atvykimo susisiekimas
1932 construction: Statomi keliai
1933 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1934 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1937 title: Sveiki atvykę!
1938 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1939 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1940 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1942 title: Kas yra žemėlapyje
1943 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1944 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1945 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1946 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1947 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1948 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1949 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1951 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1952 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1954 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1955 galite redaguoti žemėlapį.
1956 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1957 restoranas ar medis.
1958 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1959 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1960 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1961 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1964 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1965 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1966 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1967 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1968 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1971 title: Turite klausimų?
1972 paragraph_1_html: |-
1973 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1974 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1975 start_mapping: Pradėti žymėti
1977 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1978 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1979 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1980 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1981 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1982 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1983 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1986 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1987 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1988 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1990 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1991 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1993 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1994 visibility_help: ką tai reiškia?
1996 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1998 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1999 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2000 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2002 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2003 apie klaidą. Bandykite dar kartą
2005 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2006 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2007 taip pat nori įkelti savo darbus.
2008 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2009 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2010 taip pat nori įkelti savo darbus.
2012 title: Taisomas pėdsakas %{name}
2013 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2014 visibility_help: ką tai reiškia?
2016 updated: Pėdsakas įkeltas
2020 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2021 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2023 filename: 'Failo pavadinimas:'
2024 download: atsisiųsti
2027 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2030 owner: 'Savininkas:'
2031 description: 'Aprašymas:'
2034 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2035 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2036 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2037 visibility: 'Matomumas:'
2038 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2040 showing_page: Puslapis %{page}
2041 older: Senesni pėdsakai
2042 newer: Naujesni pėdsakai
2045 count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
2047 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2049 edit_map: Keisti žemėlapį
2051 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2053 trackable: ATSEKAMAS
2057 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2058 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2059 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2060 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2061 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
2062 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
2063 Dokumentacijos puslapyje</a>.
2064 upload_trace: Įkelti pėdsaką
2065 my_traces: Mano GPS pėdsakai
2067 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2069 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2071 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2073 heading: GPX laikmena išjungta
2074 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2076 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2078 description_with_count:
2079 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2080 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2081 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2083 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2085 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2086 naršyklėje slapukus.
2088 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2090 blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2091 Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2092 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2093 kad sužinotumėte daugiau.
2094 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2095 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2096 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2099 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2100 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2101 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2102 tiek kiek jums reikia.
2103 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2104 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2105 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2106 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2107 allow_write_api: keisti žemėlapį.
2108 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2109 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2110 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2111 grant_access: Suteikti prieigą
2113 title: Autorizavimo užklausa leista
2114 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2115 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2117 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2118 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2119 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2121 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2124 title: Registruoti naują programą
2126 title: Keisti jūsų programą
2128 title: OAuth informacija programai %{app_name}
2129 key: 'Naudotojo raktas:'
2130 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2131 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2132 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2133 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2134 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2135 edit: Keisti detales
2136 delete: Pašąlinti klientą
2137 confirm: Esate tikras?
2138 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2140 title: Mano OAuth duomenys
2141 my_tokens: Mano autorizuotos programos
2142 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2143 application: Programos pavadinimas
2146 my_apps: Mano klientinės programos
2147 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2148 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2149 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2150 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2151 register_new: Registruoti jūsų programą
2153 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2155 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2157 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2159 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2161 flash: Panaikinta kliento programos registracija
2164 title: Sukurti paskyrą
2165 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2166 contact_support_html: Kreipkitės į <a href="%{support}">paslaugų suteikimo skyrių</a>
2167 paskyros sukūrimui organizuoti. Mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2170 header: Laisvas ir redaguojamas
2171 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2172 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2173 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2174 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2175 email address: 'E-pašto adresas:'
2176 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2177 display name: 'Rodomas vardas:'
2178 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2179 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2180 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2181 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2182 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2183 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2184 continue: Užsiregistruoti
2185 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2189 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2190 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2191 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2192 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2193 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2194 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2195 consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2196 consider_pd_why: kas tai?
2197 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2198 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2201 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2202 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2203 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2207 rest_of_world: Likęs pasaulis
2209 title: Nėra tokio naudotojo
2210 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2211 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2212 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2215 my diary: Mano dienoraštis
2216 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2217 my edits: Mano keitimai
2218 my traces: Mano pėdsakai
2219 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2220 my messages: Mano pranešimai
2221 my profile: Mano profilis
2222 my settings: Mano nustatymai
2223 my comments: Mano komentarai
2224 blocks on me: Apribojimai man
2225 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2226 send message: Siųsti žinutę
2230 notes: Žemėlapio pastabos
2231 remove as friend: Nebedraugauti
2232 add as friend: Pridėti draugą
2233 mapper since: 'Žymi nuo:'
2234 ct status: Talkininkų sąlygos
2235 ct undecided: Nenuspręsta
2236 ct declined: Atmesta
2237 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2238 email address: 'E-pašto adresas:'
2239 created from: 'Sukurta iš:'
2241 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2242 description: Aprašymas
2243 user location: Naudotojo pozicija
2245 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2246 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2248 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2249 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2251 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2252 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2253 block_history: Aktyvūs blokavimai
2254 moderator_history: Gauti užblokavimai
2255 comments: Komentarai
2256 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2257 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2258 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2259 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2260 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2261 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2262 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2263 confirm: Patvirtinti
2264 report: Pranešti apie šį naudotoją
2266 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2268 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2273 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2274 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2275 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2276 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2277 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2278 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2279 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2281 title: Paskyra sustabdyta
2282 heading: Paskyra sustabdyta
2284 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2285 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite apie tai apsitarti.</p>
2287 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2288 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2289 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2290 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2291 invalid_scope: Neteisinga sritis
2293 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2295 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2296 naudodami žemiau pateiktą formą.
2298 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2299 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2300 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2303 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2304 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2305 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2306 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2309 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2310 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2311 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2312 confirm: Patvirtinti
2313 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2314 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2316 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2317 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2318 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2319 confirm: Patvirtinti
2320 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2321 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2324 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2325 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2327 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2328 back: Atgal į sąrašą
2330 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2331 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2332 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2334 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2335 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2336 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2338 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2339 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2340 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2342 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2343 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2345 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2346 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2349 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2350 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2351 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2352 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2354 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2355 success: Blokavimas atnaujintas.
2357 title: Naudotojų blokavimai
2358 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2359 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2361 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2362 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2364 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2365 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2366 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2368 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2370 time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2371 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2372 time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2374 time_past_html: Pasibaigė %{time}
2378 other: '%{count} valandos'
2381 other: '%{count} diena'
2384 other: '%{count} savaitė'
2387 other: '%{count} mėnuo'
2390 other: '%{count} metai'
2392 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2393 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2394 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2396 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2397 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2398 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2400 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2401 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2408 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2409 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2410 revoker: 'Atšaukėjas:'
2411 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2413 not_revoked: (neatšauktas)
2418 display_name: Blokuojamas naudotojas
2419 creator_name: Kūrėjas
2420 reason: Blokavimo priežastis
2422 revoker_name: Atšaukė
2423 showing_page: Puslapis %{page}
2425 previous: « Ankstesnis
2428 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2429 heading: '%{user} pastabos'
2430 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2433 description: Aprašymas
2435 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2442 link: Nuoroda arba HTML
2444 short_link: TrumpaNuoroda
2447 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2450 download: Atsisiųsti
2451 short_url: Trumpas URL
2452 include_marker: Įtraukti žymeklį
2453 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2454 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2455 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2456 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2459 report_problem: Pranešti apie problemą
2461 title: Sutartiniai ženklai
2462 tooltip: Sutartiniai ženklai
2463 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2469 title: Rodyti mano vietą
2471 standard: Standartinis
2472 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2473 transport_map: Transporto žemėlapis
2476 header: Žemėlapio sluoksniai
2477 notes: Žemėlapio pastabos
2478 data: Žemėlapio duomenys
2479 gps: Vieši GPS pėdsakai
2480 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2482 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2483 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2484 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2486 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2487 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2488 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2489 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2490 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2491 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2492 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2493 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2497 subscribe: Užsisakyti
2498 unsubscribe: Atsisakyti
2499 hide_comment: slėpti
2500 unhide_comment: neslėpti
2503 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2504 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2505 pastabą, aprašančią problemą.
2506 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2507 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2508 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2509 add: Pridėti pastabą
2511 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2512 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2515 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2516 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2518 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2522 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2523 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2524 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2525 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2526 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2527 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2528 directions: Nurodymai
2531 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2532 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2534 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2535 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2536 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2537 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2538 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2539 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2540 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2541 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2542 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2543 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2544 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2545 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2546 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2547 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2548 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2549 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2550 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2551 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2552 via_point_without_exit: (per tašką)
2553 follow_without_exit: Sekite %{name}
2554 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2555 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2556 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2557 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2558 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2559 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2560 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2561 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2562 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2563 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2565 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2582 nothing_found: Nerasta objektų
2583 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2584 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2586 directions_from: Nuorodos iš čia
2587 directions_to: Nuorodos į čia
2588 add_note: Pridėti pastabą čia
2589 show_address: Rodyti adresą
2590 query_features: Ieškoti objektų
2591 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2594 heading: Keisti redakciją
2595 title: Keisti redakciją
2597 empty: Nėra jokių redakcijų
2598 heading: Redakcijų sąrašas
2599 title: Redakcijų sąrašas
2601 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2602 title: Sukurti naują redakciją
2604 description: 'Aprašymas:'
2605 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2606 title: Redakcijos rodymas
2608 edit: Redaguoti šią redakciją
2609 destroy: Pašalinti šią redakciją
2610 confirm: Ar esate tikra(s)?
2612 flash: Redakcija sukurta.
2614 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2616 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2617 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2618 flash: Redakcija sunaikinta.
2619 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2621 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2622 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2623 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2624 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})