1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
12 friendly: %e؍%B %Yء %H:%M
38 update: تتبدیلیاں سامبھو
45 invalid_email_address: جائز ایمیَل پتہ نہیں لگ رہا
46 email_address_not_routable: ایہہ روٹ نہیں کر سکدا اے
48 acl: ایکسیس کنٹرول لِسٹ
50 changeset_tag: تبدیلیاں دا ٹیگ
52 diary_comment: روزنامچے دی ٹپݨی
53 diary_entry: روزنامچے وچ لیکھ
62 old_node_tag: پُراݨے نوڈ دا ٹیگ
63 old_relation: پُراݨا سمبندھ
64 old_relation_member: پُراݨے سمبندھ دا میمبر
65 old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ ٹیگ
67 old_way_node: پراݨے راہ دا نوڈ
68 old_way_tag: پُراݨے راہ دا ٹیگ
70 relation_member: سمبندھ دا میمبر
71 relation_tag: سمبندھ دا ٹیگ
75 tracepoint: کھرے دا پوئینٹ
78 user_preference: ورتنوالے دی ترجیحی
79 user_token: ورتنوالے دا ٹوکن
86 url: ایس اَیپ لئی مکھ کڑی دا پتہ (لازم)
87 callback_url: کالبیک کڑی دا پتہ
88 support_url: مدد کڑی دا پتہ
89 allow_read_prefs: اوس ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
90 allow_write_prefs: اوس ورتنوالے دیان ترجیحاں سودھ سکدیاں
91 allow_write_diary: اوس روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدے، ٹپݨیاں کر سکدیاں تے دوست
93 allow_write_api: ایہہ نقشہ سودھ سکدا
94 allow_read_gpx: اوس ورتنوالے دیاں لُکاؤݨ کھرے کھوجاں پڑھا سکدیاں
95 allow_write_gpx: اوس لئی کھرے کھوجاں چڑھا سکدیاں
96 allow_write_notes: اوس لئی نوٹ سودھ سکدے
105 doorkeeper/application:
107 redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
108 confidential: خفیہ درخواست؟
122 gpx_file: فائل وچ کھرا چڑھایو
134 category: رپورٹ دا ترک چݨو
135 details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
137 auth_provider: تصدیق دیݨ والا
138 auth_uid: تصدیق یوآئیڈی
140 email_confirmation: ایمیل پکا کرن
141 new_email: نواں ایمیل دا پتہ
143 display_name: عوام ناں
144 description: ورتنوالے دی تفصیل
147 languages: تہاڈیاں بولیاں
148 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
150 pass_crypt_confirmation: پاسورڈ پکا کرو
152 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
155 tagstring: ہر لکھت بعد کاما اے
157 email_confirmation: ٹہاڈے ایمیل پتہ عوام ویکھاݨگے سی۔ ہور جانکاری لئی ساڈے
158 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
159 privacy policy including section on email addresses">پالیسی</a> پڑھا سکیو۔
160 new_email: (عاوم نہیں ویکھادا)
162 distance_in_words_ago:
164 one: اِکّ گھنٹہ کُ پہلاں
165 other: '%{count} گھنٹے کُ پہلاں'
167 one: اِکّ مہیں کُ پہلاں
168 other: '%{count} مہیناں کُ پہلاں'
170 one: اِکّ سال کُ پہلاں
171 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
173 one: اِکّ سال کُ پہلاں
174 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
175 half_a_minute: ایہہ ادھّا مینٹ پہلاں
177 one: اِکّ سکنڈ کُ پہلاں
178 other: '%{count} سکنڈ کُ پہلاں'
180 one: اِکّ منٹ کُ پہلاں
181 other: '%{count} منٹ کُ پہلاں'
183 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ
184 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں توں ودھ
186 one: ایہہ اِکّ سکنڈ پہلاں
187 other: ایہہ %{count} سکنڈاں پہلاں
189 one: ایہہ اِکّ منٹ پہلاں
190 other: ایہہ %{count} منٹاں پہلاں
192 one: ایہہ اِکّ دن پہلاں
193 other: ایہہ %{count} دناں پہلاں
195 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
196 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
198 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں
199 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں
201 with_version: ایہہ %{id}، ورژن نمبر %{version}
202 with_name_html: '%{name} (نمبر %{id})'
204 default: مول (مَوجودہ %{name})
207 description: آئیڈی ایڈیٹر (براؤسر)
210 description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
217 windowslive: وِنڈوز لائیو
223 opened_at_html: ایہہ %{when} بݨایا
224 opened_at_by_html: ایہہ %{when} «%{user}» بݨایا
225 commented_at_html: ایہہ %{when} نواں کیتا
226 commented_at_by_html: '%{when} «%{user}» نواں کیتا'
227 closed_at_html: '%{when} حل کھنڈیا'
228 closed_at_by_html: '%{when} «%{user}» حل کھنڈیا'
229 reopened_at_html: ایہہ بند سگا، %{when} حالیہ کھُلھا ہوگیا
230 reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} «%{user}» کھُلھیا گیا
233 description_area: تہاڈے کھیتر تے فہرست دے نوٹ۔ [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
234 (%{max_lat}|%{max_lon})]
235 description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایسایس فیڈ
236 opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
237 commented: نویں ٹپݨی («%{place}» نیڑے)
238 closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
239 reopened: چالو پھیر نوٹ («%{place}» نیڑے)
246 title: میرا کھاتہ مٹاؤ
247 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
248 delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاںگے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
249 retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
250 retain_email: تہاڈے ایمیل دا پتہ رکھݨگے اے۔
251 confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
256 my settings: سیٹِنگاں
257 current email address: حالاں ایمیل پتہ
258 external auth: باہرلی تصدیق
260 link text: اِیہہ کی اے؟
263 enabled: چالو اے۔ تہاڈے ناں ویکھدے تے تسیں ڈیٹا سودھ سکدے۔
264 enabled link text: اِیہہ کی اے؟
265 disabled: بند اے۔ تہاڈے ناں لُکادے تے سودھ نہیں سکدے۔
266 disabled link text: میں سودھ کیوں نہیں کر سکدا؟
270 heading: لیکھکاں لئی شرطنامہ
271 agreed: تسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
272 not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
273 link text: اِیہہ کیہ اے؟
274 save changes button: ویروے سانبھو
275 make edits public button: میریاں ساریاں سودھاں عوام کرو
276 delete_account: کھاتہ مٹاؤ…
278 success_confirm_needed: ٹھیک اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
279 نواں پتہ لئی ایمیل وچ پکے دی کڑی۔
280 success: ٹھیک اے، ویروے نواں کیتے سی۔
282 success: کھاتہ مٹایا۔
286 created_html: ایہہ تبدیلیاں <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بݨائیاں گیاں
288 closed_html: ایہہ تبدیلیاں <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بند کیتیاں گیاں
290 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» تبدیلیاں بݨایاں
292 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» مٹائے گئے سی
293 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» سودھے
294 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» بند کیتے سی
296 in_changeset: تبدیلیاں
298 no_comment: (کوئی ٹیپّݨی نہیں)
299 part_of: ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے
302 other: '%{count} سمبندھ'
305 other: '%{count} راہ'
306 download_xml: سروت دی فئل
307 view_history: اتیت ویکھو
308 view_details: وروے ویکھو
311 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
313 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
315 node: نوڈ (%{count})
316 node_paginated: نوڈ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
317 way: راہ (%{count})
318 way_paginated: راہ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
319 relation: سمبندھ (%{count})
320 relation_paginated: سمبندھ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
321 comment: ٹپݨیاں (%{count})
322 hidden_commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> «%{user}»
323 ٹپݨی کیتے، ہݨے لُکاؤݨ ہوگیا سی
324 commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> «%{user}» ٹپݨی
326 changesetxml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل
327 osmchangexml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل فارماٹ
329 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
330 title_comment: تبدیلیاں نمبر %{id} • %{comment}
331 join_discussion: ایہہ گل بات جوڑن لئی تسیں لوگاین کر سکدیو
334 title_html: 'نوڈ: %{name}'
335 history_title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
337 title_html: 'راہ: %{name}'
338 history_title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
341 other: '%{count} نوڈ'
343 one: 'ایہہ ایس تت دا حصہ اے: %{related_ways}'
344 other: 'ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے: %{related_ways}'
346 title_html: 'سمبندھ: %{name}'
347 history_title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
351 other: '%{count} میمبر'
353 entry_role_html: «%{role}» رول نال %{type} «%{name}»
359 entry_html: سمبندھ «%{relation_name}»
360 entry_role_html: سمبندھ «%{relation_name}» وچ «%{relation_role}» رول
362 title: کجھ نہیں لبھیا
363 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}
367 relation: سمبندھ نہیں لبھیا
368 changeset: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
372 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}۔
374 node: نوڈ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
375 way: راہ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
376 relation: سمبندھ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
377 changeset: تبدیلیاں لبھ نہیں سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیاں سی
378 note: نوٹ نہیں لبھ سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
380 redaction: سینسر نمبر %{id}
381 message_html: ایہہ %{type} دا ورژن نمبر %{version} ویکھ نہیں سکدا، ایہہ سینسر
382 کیتا سی۔ ہور ویروے لئی %{redaction_link} ویکھ سکیو۔
388 load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
389 loading: لوڈ ہو رہا اے...
393 key: وِکی تے صفحہ لئی %{key} ٹیگ
394 tag: ایہہ %{key}=%{value} وِکی تے ٹیگ دا تفصیل
395 wikidata_link: وِکیڈیٹا تے %{page} لئی آئیٹم
396 wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
397 wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز تے %{page} لئی آئیٹم
398 telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
399 colour_preview: رنگ %{colour_value} ویکھیو
404 open_title: 'حل نہیں لبھݨ نوٹ: %{note_name}'
405 closed_title: 'بند کرن نوٹ: %{note_name}'
406 hidden_title: 'لُکاݨ نوٹ: %{note_name}'
407 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بݨایا</abbr>
408 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتنوالا
410 commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» ٹپݨی پائی گئی</abbr>
411 commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ان ورتنوالا
413 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بند کیتا</abbr>
414 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتنوالا
416 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ لُکایا</abbr>
417 report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
418 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
420 title: نقشاں لئی پرشن
421 introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
424 changeset_paging_nav:
425 showing_page: ورقہ %{page}
430 no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
431 view_changeset_details: تبدیلیاں وروے ویکھو
440 title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
441 title_friend: میرے دوست دیاں تبدیلیاں
442 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
443 empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
444 empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
445 empty_user: ورتنوالے لئی تبدیلیاں نہیں لبھیاں۔
446 no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
447 no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
448 no_more_user: ورتنوالے دیاں تبدیلیاں ہور نہیں لبھیاں۔
449 load_more: ہور لوڈ کرو
451 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
454 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} ناوں ٹپݨی کیٹا
455 commented_at_by_html: '%{when} %{user} نواں کیتا'
457 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} نواں ٹپݨی کیتی کئی اے۔
459 title_all: تبدیلیاں تے گل بات
460 title_particular: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے گل بات
462 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں ٹپݨیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
465 km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
466 m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
468 your location: تہاڈیاں ستھتی
469 nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
473 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} تے جے تسیں ستھتی پایو، نیڑے تیڑے
474 دے نقشے والے لبھ سکدیئے گئی اے۔'
475 edit_your_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
476 my friends: میرے دوست
477 no friends: حالیہ تسیں اجے کوئی دوست نہیں جوڑیئے۔
478 nearby users: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
479 no nearby users: نیڑے تیڑے تے نقشے والے نہیں لبھیئے۔
480 friends_changesets: دوست دیاں تبدیلیاں
481 friends_diaries: دوستاں دے لیکھ
482 nearby_changesets: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
483 nearby_diaries: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
486 title: روزنامچے وچ نواں لیکھ
489 use_map_link: نقشہ ورتو
492 title_friends: دوست دے لیکھ
493 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
494 user_title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
495 in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
496 new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
497 new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
498 my_diary: میرا روزنامچہ
499 no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
500 recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
501 older_entries: پُراݨے لیکھ
502 newer_entries: نویں لیکھ
504 title: ایہہ لیکھ سودھیو
505 marker_text: ایہدا لیکھ دی ستھتی
507 title: 'روزنامچہ: %{user} • %{title}'
508 user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
509 leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
510 login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
513 title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
514 heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
515 body: نمبر %{id} نال اِک لیکھ یا اِک ٹپݨی نہیں اے۔ خبرے تسیں کڑی درست کر سکدے
518 posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
520 updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
521 comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
522 reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
524 zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
526 other: '%{count} ٹپݨیاں'
527 edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
528 hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
529 unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
531 report: ایہہ رپورٹ کریو
533 comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}» ٹپݨی کیتی گئی
535 hide_link: ایہہ ٹپݨی لُکاؤ
536 unhide_link: ایہہ ٹپݨی ویکھاؤ
538 report: ایہہ ٹپݨی ریپورٹ کریو
545 title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
546 description: حالیہ %{user} روزنامچے دے لیکھ
548 title: اِتھے %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
549 description: حالیہ %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
551 title: نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
552 description: حالیہ نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
554 title: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
555 heading: روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں
556 subheading_html: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
557 no_comments: روزنامچے وچ ٹپݨیاں نہیں اے
561 newer_comments: ناویاں ٹپݨیاں
562 older_comments: پُراݨی ٹپݨیاں
567 notice: اِیپ پکا کیتا سی۔
570 heading: تسیں «%{user}» دوست چاہیدے ہوگیئے؟
571 button: دوست وجوں جوڑو
572 success: ہݨے «%{name}» دوست ہووۓ گیئے سی!
573 failed: ایہہ «%{name}» دوست جوڑ نہیں سکدا سی۔
574 already_a_friend: تسیں پہلوں ہی «%{name}» نال یاری پا چُکّے او۔
575 limit_exceeded: حالیہ تسیں ورتنوالے بہت کوڑیا گیا۔
577 heading: تسیں «%{user}» نال یاری روڑنی اے؟
579 success: دوست دی فہرست وچ «%{name}» ہٹایا
580 not_a_friend: تہاڈے دوست «%{name}» نہیں اے۔
584 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">اندر</a> دے نتیجے
585 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">جیوکوڈر کینیڈا</a> توں نتیجے
586 osm_nominatim_html: ' <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">نومینیٹم</a>
588 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">جیونامہ</a> توں نتیجے
589 osm_nominatim_reverse_html: ' <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">نومینیٹم</a>
591 geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">جیونامہ</a> توں
593 search_osm_nominatim:
597 chair_lift: چیئر لِفٹ
600 magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
603 station: ہوائیوے سٹیشن
608 airstrip: ہوائی سٹرِپ
609 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
610 gate: ہوائی اڈے دا گیٹ
613 parking_position: ہوائیوے پارکنگ
615 taxilane: ٹیکسی دی لین
619 arts_centre: کلا کیندر
625 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
626 bicycle_rental: کرائے تے سائیکل
628 boat_rental: کشتی کرائا
630 bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
633 car_rental: کراۓ تے کار
634 car_sharing: کار سانجھ
637 charging_station: چارجنگ اڈا
638 childcare: بال سبھّال
643 community_centre: بھائیچارا کیندر
644 conference_centre: کانفرنس کیندر
646 crematorium: شمشان گھاٹ
647 dentist: دنداں دا ڈاکٹر
649 drinking_water: پیݨ دا پاݨی
650 driving_school: ڈرائیونگ سکول
653 ferry_terminal: فیری گھاٹ
654 fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
655 food_court: کھاݨا دربر
660 grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
662 hunting_stand: شکار سٹَینڈ
664 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
665 kindergarten: بالواڑی
666 language_school: بولی دا سکول
668 love_hotel: اشلیل ہوٹل
671 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
672 nightclub: رات دا کلب
673 nursing_home: نرسنگ ہوم
675 parking_entrance: پارکنگ پروش
676 parking_space: پارکنگ دا تھاں
678 place_of_worship: عبادتگاہ
684 public_building: جنتک عمرت
685 recycling: رسائیکل بنڈو
686 restaurant: رَیٹورَینٹ
690 social_centre: سماجک کیندر
691 social_facility: سماجک سہولت
693 swimming_pool: تیراکی تلاء
695 telephone: جنکت تَیلیفون
699 university: یونیورستی
700 vending_machine: مال وَیچو مشین
701 veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
702 village_hall: پنڈ دا ہال
703 waste_basket: کوڑادان
704 waste_disposal: کوڑیدان
707 aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
708 administrative: پرشاسکی سرہد
709 census: مردمشماری مرہد
710 national_park: قومی باغ
711 political: اِنتخابی حد
712 protected_area: سرکھِئت کھر
716 suspension: لمکدا پُل
718 viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
727 church: گرجے دی عمارت
728 college: کالج دی عمارت
729 dormitory: یونیورسٹی ہال
735 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
737 school: سکول دی عمارت
739 university: یونیورسٹی دی عمارت
744 beekeeper: مکھی پالݨ والا
747 electrician: اِلَیکٹریشن
751 photographer: فوٹو گرافر
755 "yes": کرافٹ دی دُکان
757 ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
758 defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
759 landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
760 phone: اَیمرجَینسی فون
765 construction: اُساری ہیٹھ سڑک
773 motorway_junction: موٹروے جنکشن
774 motorway_link: موٹروے سڑک
776 pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
779 primary_link: مڈھلی سڑک
781 residential: رِہائشی سڑک
782 rest_area: ارام کھیتر
784 secondary: سکینڈری سڑک
785 secondary_link: سکینڈری سڑک
787 services: موٹروے سیواواں
788 speed_camera: گتی کیمرا
791 street_lamp: گلی بتّی
792 tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
793 tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
795 traffic_signals: ٹریفک سگنل
798 turning_loop: موڑن لوپ
799 unclassified: اورگیکرت سڑک
802 archaeological_site: پُراتتّو ستھان
803 battlefield: جنگ دا میدان
804 building: اِتہاسک عمارت
808 citywalls: سہر دیاں کندھاں
810 heritage: وِراست ستھان
821 wayside_chapel: وےسائیڈ چیپل
822 wayside_cross: وےسائیڈ کراس
827 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
829 brownfield: براؤنفیلڈ
831 commercial: وپارک کھیتر
836 industrial: سناتی اِلاکا
838 military: فَوجی اِلاکا
843 recreation_ground: منورنجن میدان
844 religious: دھرمک کھیتر
846 residential: رہائشی علاقہ
847 village_green: شاملات
848 vineyard: انگوراں دا باغ
853 bowling_alley: بولنگ کیندر
855 dog_park: کُتادا پارک
856 fishing: مچھّی کھوج علاکا
857 fitness_centre: تندرستی کیندر
858 fitness_station: تندرستی اڈّا
860 golf_course: گولف مَیدان
861 horse_riding: گھوڑے دی سواری
863 miniature_golf: نکا گولف
864 nature_reserve: کُدرتی رکھّ
866 picnic_table: پِکنِک ٹیبل
868 playground: کھیڈ میدان
869 recreation_ground: منورنجن میدان
872 sports_centre: کھیڈ کیندر
874 swimming_pool: تیراکی تلاء
875 track: بھجّݨ لئی ٹریک
880 lighthouse: لائیٹ ہاؤس
886 airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
896 cave_entrance: گفہ دا پرویش
898 crater: پہاڑ دا مونہہ
908 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
930 tree_row: رکھاں دی قطار
939 accountant: اکاؤنٹینٹ
940 administrative: پرشاسن
941 advertising_agency: اشتہارگار
944 employment_agency: رزگار ایجنسی
945 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
953 tax_advisor: ٹیکس والا
954 telecommunication: دور سنچار دفتر
955 travel_agent: ٹریول ایجنسی
958 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
960 city_block: سہر دا بلاک
969 isolated_dwelling: عقلہ گھر
971 municipality: نگرپالکا
972 neighbourhood: گُانڈھ
980 subdivision: اُپوِبھاگ
986 abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
987 construction: اُساری ہیٹھ ریلوے
988 disused: ورتون توں باہر ریلوے
989 funicular: فنِکولر ریلوے
991 junction: ریلوے جنکشن
992 level_crossing: لیول کراسنگ
993 light_rail: ہلکی ریلوے
996 narrow_gauge: بھیڑی ریل
997 platform: ریلوے پلیٹفرم
1000 station: ریلوے سٹیشن
1003 subway_entrance: سبوے پرویش
1004 switch: ریلوے پوئینٹ
1006 tram_stop: ٹرام سٹاپ
1010 agrarian: پنڈ لئی دُکان
1012 appliance: اَوزار دی دُکان
1015 bakery: نانبائی دی ہٹی
1017 beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
1018 bicycle: سائیکل دی دکان
1019 bookmaker: کتاب بݨاؤݨ والا
1020 books: کتاب دی دُکان
1024 car_parts: راراں دے پرجے
1025 car_repair: کار مرمت
1026 carpet: غلیچیاں دی دُکان
1028 cheese: پنیر دی دُکان
1029 chemist: دوائیاں دی دکان
1030 chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
1031 clothes: کپڑے دی دُکان
1033 computer: کمپیوٹراں دی دکان
1034 confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
1035 convenience: سَوکھ کیندر
1036 copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
1037 cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
1038 curtain: پردے دی دُکان
1039 dairy: گوالے دی دکان
1041 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
1042 discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
1043 doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
1044 dry_cleaning: ڈرائی کلینر
1045 e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
1046 electronics: بجلاݨو کدان
1047 erotic: اشلیلتا دی دُکان
1048 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
1049 farm: کھیتی دی دُکان
1050 fashion: فیشناں دی ہٹی
1051 fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
1052 florist: پھلاں دی دکان
1053 food: کھاݨے دی دُکان
1055 funeral_directors: جنازہ پربندھک
1057 garden_centre: باغبانی کیندر
1059 gift: توہفیاں دی دُکان
1060 grocery: راشن دی دُکان
1061 hairdresser: وال تیار کرن والا
1062 hardware: ہارڈویر سٹور
1063 hifi: ہائی فائی دی دُکان
1064 houseware: گھریلو دُکان
1065 ice_cream: کولفی والی
1066 jewelry: گہݨیاں دی دُکان
1068 kitchen: رسوئی دی دُکان
1073 medical_supply: ڈاکٹری دُکان
1074 mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
1075 motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
1076 motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
1077 music: سنگیت دی دکار
1078 musical_instrument: ساز
1080 nutrition_supplements: پالک مزید
1082 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
1083 outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
1084 paint: پینٹ دی دُکان
1085 pastry: پیسٹری دی دکان
1086 pet: پالتو جانوراں دی دُکان
1087 photo: تصویراں دی دُکان
1088 second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
1089 sewing: سلائی دی دکان
1090 shoes: جتیاں دی دُکان
1091 sports: کھیڈی دی دکان
1092 stationery: سٹیشنری دی دُکان
1093 supermarket: سوپر مارکٹ
1095 tattoo: ٹاٹو دی دُکان
1097 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1098 tobacco: تماکو دی دکان
1099 toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
1100 travel_agency: ٹریول ایجنسی
1101 tyres: ٹائر دی دُکان
1102 video: ویڈیو دی دُکان
1103 video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
1108 bed_and_breakfast: منجا تے ناشتہ
1110 caravan_site: کافلا ٹکاݨی
1116 information: جاݨکاری
1119 picnic_site: پکنک ٹکاݨا
1120 theme_park: تھیم پارک
1126 artificial: بݨاؤٹی نہر
1130 derelict_canal: لاوارس نہر
1135 lock_gate: نہر دا بوہا
1148 level6: کاؤنٹی دی حد
1151 level10: اُپنگر دی جوہ
1157 no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
1158 more_results: ہور نتیجے
1162 select_status: حال چݨو
1163 select_type: قِسم چݨو
1164 select_last_updated_by: پچھلا لیکھک چݨو
1165 reported_user: رپورٹ دا ورتنوالا
1166 not_updated: نہیں نواں کیتا
1168 search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
1169 user_not_found: ورتنوالا نہیں ہوگیا سی
1170 issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
1173 last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
1174 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1175 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1176 link_to_reports: رپورٹاں ویکھیو
1179 other: '%{count} رپورٹاں'
1180 reported_item: رپورٹ دی چیز
1182 ignored: نظر انداز کیتے گئے
1186 new_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1187 successful_update: تہاڈیاں رپورٹ نواں کیتی گئی
1188 provide_details: اِتھے ایہہ بارے ویروے لِکھیو
1190 title: '[%{status}] مسئلہ: %{issue_id}'
1192 other: zeroرپورٹ نہیں
1194 report_created_at: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
1195 last_resolved_at: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
1196 last_updated_at: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی گئی
1199 ignore: نظر انداز کرو
1201 reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
1202 read_reports: رپورٹاں پڑھیو
1203 new_reports: نویاں رپورٹاں
1204 other_issues_against_this_user: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے
1205 no_other_issues: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
1206 comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
1208 resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
1210 reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
1212 comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
1214 reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
1217 diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
1218 note: 'نوٹ: %{note_id}'
1221 comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
1224 title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
1225 missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
1227 intro: 'پہلا پڑھیو:'
1230 spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
1233 spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
1236 spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
1239 spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
1240 personal_label: ایس نوٹ وچ نجی جاݨکاری اے
1243 successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1244 provide_details: ضروری ویروے پایو
1247 title: اوپن سٹریٹ میپ
1250 alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
1251 home: گھریلو ٹکاݨے تے جاؤ
1253 log_in: لَوگ اِین کرو
1254 log_in_tooltip: موجدا کھاتے نال لوگاین کرو
1256 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1257 sign_up_tooltip: سودھݨ لئی اِکّ کھاتہ بݨاؤ
1263 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1264 gps_traces: کھرے کھوجاں
1265 gps_traces_tooltip: کھرے کھوجاں ورتاؤ
1266 user_diaries: روزنامچے
1267 user_diaries_tooltip: ایہہ لیکھ ویکھو
1268 edit_with: '%{editor} نال سودھو'
1269 tag_line: آزاد نقشہ جو جہڑے جہڑے سودھ سکدے اے
1270 intro_header: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1271 intro_2_create_account: ورتنوالے دا کھاتہ بݨاؤݨ
1272 partners_ucl: یو سی ایل
1273 partners_fastly: فَیستلی
1274 partners_bytemark: بائیٹمارک ہوستِنگ
1275 partners_partners: جوڑیدار
1281 community: بھائیچارا
1282 community_blogs: بھائچارک بلاگ
1283 community_blogs_title: اوپن سٹریٹ مَیپ بھائیچارے دے جیاں ولّوں بلاگ
1285 foundation_title: اوپنسٹریٹمیپ فاؤنڈیشن
1288 learn_more: ہور سکھو
1291 diary_comment_notification:
1292 subject: '[اوایسایم] روزنامچے تے «%{user}» ٹپݨی کیتے'
1293 hi: سالام %{to_user}،
1294 header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1295 header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1296 message_notification:
1297 subject: '[اوایسایم] %{message_title}'
1298 hi: سالام %{to_user}،
1299 friendship_notification:
1300 hi: سالام %{to_user}،
1301 subject: '[اوایسایم] تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او'
1302 had_added_you: تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او۔
1303 see_their_profile: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1304 see_their_profile_html: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1305 befriend_them: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1306 befriend_them_html: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1308 hi: سالام %{to_user}،
1309 failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
1310 more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
1312 subject: '[اوایسایم] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
1314 hi: سالام %{to_user}،
1315 loaded_successfully:
1316 one: اِکّ پوئینٹ نال کھرا لوڈ کیتا گیا سی۔
1317 other: '%{possible_points} وچ %{trace_points} نال کھرا لوڈ کیٹا گیا سی۔'
1318 subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
1320 subject: '[اوایسایم] نقشے تے سواگت اے'
1321 greeting: سالام علیکم جی!
1322 created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتہ بݨایا سی۔'
1323 confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
1324 welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
1326 subject: '[اوایسایم] ایمیل پکا کریو'
1329 subject: '[اوایسایم] پاسورڈ فیر بݨاؤݨ'
1331 note_comment_notification:
1332 anonymous: انام ورتنوالا
1335 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
1336 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
1337 your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1338 your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1339 commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
1341 commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
1342 اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1344 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
1345 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
1346 your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1347 your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1348 commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1350 commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1353 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» تسیں نوٹ کلھا'
1354 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ کھُلھیا'
1355 details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1356 details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1357 changeset_comment_notification:
1358 hi: سالام %{to_user}،
1361 subject_own: '[اوایسایم] تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1363 subject_other: '[اوایسایم] کجھ تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1365 your_changeset: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
1367 your_changeset_html: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
1369 partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1370 partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1371 partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
1372 details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1373 details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1376 heading: آپݨی ایمیل پرکھو!
1377 introduction_1: پکا کرن دا ایمیل بھیجیا گیا۔
1378 introduction_2: پکا کرن لئی ایمیل تے کڑی کھُلھیو تے تسیں شُروع کر سکوگے۔
1379 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1381 success: پکا کیتا، مہربانی!
1382 already active: ایہہ کھاتہ پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
1383 unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
1385 failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
1387 heading: ایمیل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
1388 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1390 success: تہاڈے ایمیل پکا کیتے!
1391 unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
1392 resend_success_flash:
1393 confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ایمیل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
1395 whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
1401 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1402 messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
1404 one: '%{count} نویں سنیہا'
1405 other: '%{count} نواں سنیہے'
1407 one: '%{count} پراݨا سنیہا'
1408 other: '%{count} پراݨے سنیہے'
1412 no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
1414 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1416 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1417 read_button: پڑھا نشان لاؤ
1419 destroy_button: مٹاؤ
1424 back_to_inbox: پچھلا میل جاؤ
1426 message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
1428 title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1429 heading: اجہا کوئی سنیہا نہیں
1430 body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
1434 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1436 one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
1437 other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
1441 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1448 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1449 destroy_button: مٹاؤ
1452 sent_message_summary:
1453 destroy_button: مٹاؤ
1455 as_read: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
1456 as_unread: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
1458 destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
1461 title: پاسورڈ گُم گیا
1462 heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
1463 email address: 'ایمیل پتہ:'
1464 new password button: پاسورڈ فیر بݨایو
1465 help_text: تہاڈے ایمیل دا پتہ جو پاسورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
1466 notice email on way: اچھا، ایمیل تے مدد دی کڑی بھیجاںگی اے
1467 notice email cannot find: افسوس، اوہ ایمیل دا پتہ نہیں لبھ سکیا
1469 title: پاسورڈ فیر بݨایو
1470 reset: پاسورڈ فیر بݨایو
1471 flash changed: تہاڈے پاسورڈ تبدیلی کیتی گئی سی۔
1472 flash token bad: ٹوکن نہیں لبھیا، خبر کڑی دا پتہ ویکھیو؟
1476 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
1477 preferred_languages: تہاڈیاں بولیاں
1478 edit_preferences: ترجیحاں سودھو
1480 title: ترجیحاں سودھو
1481 save: ترجیحاں نواں کرو
1484 failure: ترجیحاں ناواں نہیں کر سکدے اے۔
1485 update_success_flash:
1486 message: ترجیحاں نواں کیتا
1489 title: تہاڈے صفحہ سودھو
1490 save: ٹہاڈے صفحہ نواں کرو
1494 gravatar: گراوتر ورتے
1495 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1496 what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
1497 disabled: گریواتار بند کیتا
1498 enabled: گروٹر ویکھݨ چالو اے۔
1499 new image: اِک تصویر پایو
1500 keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1501 delete image: موجدہ تصویر مٹاؤ
1502 replace image: موجودہ تصویر وٹاؤ
1503 home location: کیہ رہندے
1504 no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1506 success: صفحہ نواں کیتا
1507 failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
1511 heading: لوگاین کرو
1512 email or username: 'ایمیل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
1513 password: 'پاسورڈ:'
1514 openid_html: '%{logo} اوپن آئیڈی:'
1515 remember: مینوں یاد رکھو
1516 lost password link: آپݨا پاسورڈ گوا دتا؟
1517 login_button: لوگاین
1518 register now: ہُݨے رجِستر کرو
1519 with external: 'لوگاین کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
1520 new to osm: ایہہ نقشے تے نویں او؟
1521 to make changes: نقشے تے سودھاں پاوݨ لئی، تسیں کھاتہ بݨایو۔
1522 create account minute: کھاتا بݨاؤ، صرف اِکّ منٹ لگدا اے۔
1523 no account: کھاتہ نہیں اے؟
1524 account not active: افسوس، حالیہ تہاڈے کھاتا نہیں پکا۔<br/> پکا کرن لئی تہاڈے
1525 ایمیل تے کڑی ورت سکیو یا تسیں <a href="%{reconfirm}">نویں کڑی لے سکیو</a>۔
1526 auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگاین کر نہیں سکدے۔
1527 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی ورتو
1530 title: اوپن آئیڈی نال لوگاین کرو
1531 alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
1533 title: گوگل نال لوگاین کرو
1536 title: فیسبوک نال لوگاین کرو
1539 title: وینڈوز لائیو نال لوگاین کرو
1540 alt: وینڈوز لائیو ورتو
1542 title: گِٹہب نال لوگاین کرو
1545 title: وِکیپیڈیا نال لوگاین کرو
1548 title: ورڈپریس نال لوگاین کرو
1551 title: اے او ایل نال لوگاین کرو
1555 heading: اِتھے لوگآوٹ کرو
1556 logout_button: لوگآؤٹ کرو
1559 title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کریمڈون</a>
1563 subheading: دوجا سرلیکھ
1564 unordered: بناں سلسلے دی فہرست
1565 ordered: سلسلے نال فہرست
1578 copyright_html: <span>©</span>اوپن سٹریٹ مَیپ<br/>یوگدانی
1579 used_by_html: ویب سائیٹ، اَیپ تے ہارڈویر لئی %{name} توں نقشے دے ڈیٹا دیندے
1581 lede_text: اِتھے سڑک، پِنڈ، شہر، نگر تے ہور نشان لئی نقشے والے نقش پاؤندے گیئے
1582 local_knowledge_title: ستھانی گیان
1583 local_knowledge_html: اِتھے نیڑے تیڑے دے جاݨ نقشے والے چاہیدے۔ تصویراں، سیٹلائیٹ
1584 دا کھرا تے ہور نقشے لیکھک ورتدے جو نقشہ نواں کرن تے دُرُست اے۔
1585 community_driven_title: لوک کم کردے
1586 open_data_title: اوپن ڈیٹا
1587 open_data_html: <b>اِتھے نقشے دے دیٹا سارے آزاد اے۔</b> جے تسی نقشے تے لیکھک
1588 لئی حوالے پایئے، تسیں کیہ ورت سکوگے اے۔ جے تسیں ڈیٹا کجھ سودھ کیتے، ایہدا
1589 ایہہ آزاد لائیسنس ورتوگے گیئے سی۔ <a href='%{copyright_path}'>لائیسنس دا صفحہ</a>
1590 تے ہور ویروے ویکھیو۔
1592 partners_title: سانجھیدار
1595 title: ایس ترجمے بارے
1596 html: جے ایس پنجابی صفحے تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
1598 english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1600 title: ایس صفحے بارے
1601 html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
1603 native_link: پنجابی شاہمکھی ورژن
1604 mapping_link: نقشابندی شروع کرو
1606 title_html: نکل حق تے لائیسنس
1607 credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
1608 credit_1_html: 'ڈیٹا ورتݨ دے قواعد:'
1611 <li>لائیسنس نوٹ نال حوالے وچ ”اوپن سٹریٹ میپ“ پایو۔</li>
1612 <li>اگلے، جو ڈیٹے دا لائیسنس ”اوپن ڈیٹابیس لائیسنس“ پایو۔</li>
1614 attribution_example:
1615 alt: ویب سائیٹ تے حوالے لئی مثال
1616 title: حوالے لئی مثال
1617 more_title_html: ہور جاݨکاری لبھݨ واستے
1619 ڈیٹا ورتݨ تے حوالے کرن بارے وچ <a
1620 href="https://osmfoundation.org/Licence">لائیسنس دا صفحہ</a> تے ہور پڑھایو۔
1621 contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1622 contributors_at_html: 'آسٹریا: سٹاٹ وین (لائیسنس)، لینڈ وورالبرگ تے لینڈ ٹیرول
1624 contributors_au_html: '<strong>آسٹریلیا</strong>: کجھ حد © <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">جیوسکیپ
1625 آسٹریلیا</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسںس</a>)'
1626 contributors_ca_html: '<strong>کینیڈا</strong>: جیوبیس ( «Geobase®»)،
1627 جیوگریٹس («GeoGratis» © ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، کینویک («CanVec»
1628 © ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، سٹیٹکین («StatCan» © ڈپارٹمینٹ
1629 اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)'
1630 contributors_fi_html: '<strong>فِنلینڈ</strong>: نیشنل لینڈ سروے اف فِنلینڈ
1631 ٹوپوگریفک ڈیٹابیس تے ایہدا ہور ڈیٹا (<a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">لائیسنس</a>)'
1632 contributors_fr_html: '<strong>فرینس</strong>: ڈریکشن جینرال ڈے اِمپوٹ («Direction
1633 Générale des Impôts»)'
1634 contributors_nl_html: '<strong>نیڈرلینڈ</strong>: ڈیٹا © <a href="https://www.and.com">اے
1636 contributors_nz_html: '<strong>نیوزیلینڈ</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">لینز
1637 ڈیٹا سروس</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
1638 contributors_si_html: '<strong>سلووینیا</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">سروے
1639 اینڈ میپ آتھاریٹی</a> تے <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">منسٹری اف
1640 اگریکلچر، فرسٹری، اینڈ فوڈ</a>'
1641 contributors_es_html: '<strong>سپین</strong>: <a href="http://www.ign.es/">سپینش
1642 نیشنل جیوگرفک</a> اینسٹیٹوٹ تے <a href="http://www.scne.es/">نیشنل کارٹوگرفک
1643 سیسٹم</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
1644 contributors_za_html: '<strong>دکھݨ افریقہ</strong>: <a href="http://ngi.gov.za/">چیف
1645 ڈائیریکٹورٹ: نیسنل جیو سپیشل اینفورمیشن</a>، سٹیٹ کاپی لائیسںس'
1646 contributors_gb_html: 'یونائیٹڈ کنگڈم: آرڈننس سروے ڈیٹا © کرون کاپی تے
1647 ڈیٹا لائیسنس ۲۰۱۰ء … ۲۰۱۹ء'
1648 infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
1649 infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
1650 ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨگیئے چاہیدے سی۔
1651 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>ٹریڈمرک
1652 trademarks_1_html: 'اوپن سٹریٹ میپ فاؤنڈیشن دوارا، ”اوپن سٹریٹ میپ“ دے ناں
1653 تے لوگو، تے ”سٹیٹ اف میپ“ کنفرینس دا ناں، ٹریڈمارک ہندے سی۔ (نوٹ: ایہی انگریزی
1654 وچ ناں ٹریڈمارک ہندے سی، پنجابی وچ ایہہ ٹریڈمارک نہیں سکدے اے۔) جے تہاڈے
1655 کجھ سوال بھیجݨے چاہیدے گیئے، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">ٹریڈمارک
1656 دی پالیسی</a> ویکھیو۔'
1658 js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
1659 js_2: ایس ویبسائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
1661 shortlink: چھوٹی کڑی
1662 createnote: نوٹ پایو
1664 copyright: اوپن سٹریٹ میپ تے لیکھک لئی آزاد لائیسنس نال ویب سائیٹ چھپیا سی۔
1665 remote_failed: سودھ کر نہیں سکدے۔ خبرے جو اَیپ چالو تے ریموٹ کنٹرول چالو وکھیو۔
1667 not_public: تہاڈیاں سودھاں دی عوام چݨ نہیں چالو ہندی سی۔
1668 not_public_description_html: ہݨے تسیں نقشے سودھ نہیں سکدے، عوام چالو چݨ %{user_page}
1670 user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1671 anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
1672 id_not_configured: آئیڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
1673 no_iframe_support: تہاڈے براؤزر ایچ ٹی ایم ایل فریم ویکھ نہیں سکدے اے، ایہہ
1677 area_to_export: برامد واسطے علاقہ
1678 manually_select: آپݨے آپ اِکّ وکھرا کھیتر چݨو
1679 format_to_export: برامد واسطے فارماٹ
1680 osm_xml_data: اوپن سٹریٹ میپ ایکس ایم ایل ڈیٹا
1681 map_image: نقشے دی تصویر (میعری)
1682 embeddable_html: ایچ ٹی ایم ایل ایمبیڈ
1684 export_details_html: اوپن سٹریٹ میپ دے ڈیٹا لئی <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">اوپن
1685 ڈیٹا کامنز اوپن ڈیٹابیس لائیسنس (او ڈی بی ایل)</a> ورتدے اے۔
1687 advice: 'جے برامد نہیں سکدا، خبرے تسیں ایہہ ہور سروت ورت سکدے:'
1688 body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤنلوڈ
1689 کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
1691 title: پلینٹ دی فائل
1692 description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
1694 title: ایہدا اوورپیس دی فائل
1695 description: ہور نقشے دے ڈیٹا نال ویب سائیٹ توں ڈاؤنلوڈ کریو
1697 title: جیوفیںرِک فائلاں
1698 description: برعظماں، دیشاں تے کجھ چݨے شہراں نال نقشے توں پرچالت ڈیٹا
1700 title: میٹرو ایکسٹراکٹ
1701 description: وڈا شہر بارے وچ برامد
1704 description: وِکی توں ہور سروت
1709 image_size: تصویر دا اکار
1710 zoom: وڈے چھوٹے کیتے
1711 add_marker: نقشے تے کوئی نشاندیہی پایو
1715 paste_html: ایمبیڈ کوڈ پیسٹ کریو
1716 export_button: برامد کرو
1718 title: کسے اوکڑ دی اطلاع دیو، نقشہ دُرُست کریو
1720 title: مدد کویں کرنی او
1722 title: بھائیچارے نال جڑو
1727 introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
1728 دی جاݨکاری ویکھ سکیو
1731 title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1732 description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
1734 title: شُرواتی لئی کتاب
1735 description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
1738 description: سوال کریو یا جواب لبھیو
1740 title: میل دیاں لسٹاں
1745 description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
1748 description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔
1750 title: اوایسایم نوں موڑو («switch2osm»)
1752 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
1753 title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
1755 search_results: کھوج نتیجے
1759 get_directions: دشاواں پراپت کرو
1762 where_am_i: کیہ تھاں اے؟
1763 where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
1769 main_road: مُکھ سڑکاں
1772 secondary: سکینڈری سڑک
1773 unclassified: سڑک نہیں قِسم
1775 bridleway: گھڑے دے ڈگرے
1777 cycleway_national: راشٹری سائیکلوے
1778 cycleway_regional: کھیتری سائیکلوے
1779 cycleway_local: ستھانک سائیکلوے
1790 - ہوائی اڈے اُڈاݨ پٹی
1793 - ہوائی اڈے دا ایپرن
1800 resident: رہائشی کھیتر
1806 industrial: سناتی کھیتر
1807 commercial: وپارک کھیتر
1813 brownfield: براؤنفیلڈ
1815 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
1818 reserve: کُدرتی رکھّ
1819 military: فَوجی کھیتر
1823 building: مہتوپورن عمارت
1824 station: ریلوے سٹیشن
1828 tunnel: سُرنگ (ڈیش لائیناں)
1829 bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
1831 destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
1832 construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
1833 bicycle_shop: سائیکل دی دکان
1834 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
1839 title: نقشے تے کیہ اے
1841 title: نقشے دے بنیادی لفظ
1842 editor_html: <strong>ایڈیٹر</strong> ویب سائیٹ جاں پروگرم لئی نقشہ سودھ سکدا
1844 node_html: <strong>نوڈ</strong> اِک نقشے ‘تے پوئینٹ، مثلاً رکھ، سائین، بس
1846 way_html: <strong>راہ</strong> اِک لائین یا کھیتر سی، مثلاً سڑک، نہر، پارک
1848 tag_html: <strong>ٹیگ</strong> نوڈ یا راہ بارے تھوڑھا جیہا ڈیٹا سی، مثلاً
1849 ہٹی دا ناں یا سڑک دی حد رفتار۔
1854 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1856 title: سودھ کرن دی وہل نہیں اے؟ کجھ نوٹ پا سکیو!
1861 private: نجی (صرف انام جاݨکاری ویکھدے، پوئینٹاں لئی کوئی لڑی نہیں اے)
1862 public: عاوم (کھرے دی لسٹ وچ ایہہ ویکھدے، پر جاݨکاری انام اے تے پوئینٹاں لئی
1865 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1866 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1869 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1872 title: '%{name} کھرا سودھدا'
1873 heading: '%{name} کھرا سودھدا'
1874 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1876 updated: کھرا نواں کیتا
1880 title: 'کھرا: %{name}'
1881 heading: 'کھرا: %{name}'
1883 filename: 'فائل دا ناں:'
1884 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1885 uploaded: 'چڑھائیا:'
1887 start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1888 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1892 description: 'تفصیل:'
1895 edit_trace: ایہہ کھرا سودھو
1896 delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1897 trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1899 confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1901 showing_page: صفحہ نمبر %{page}
1902 older: پراݨے کھر کھوجاں
1903 newer: نویں کھر کھوجاں
1908 other: '%{count} پوئینٹ'
1910 trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1911 view_map: نقشہ ویکھو
1912 edit_map: نقشہ سودھو
1914 identifiable: پچھاݨیوگ
1916 trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1920 public_traces: عام کھرے کھوجاں
1921 my_gps_traces: میرے کھرے
1922 public_traces_from: '%{user} دیاں عام کھرے کھوجاں'
1923 description: حالیہ نویں کھرے دکھیو
1924 tagged_with: '%{tags} نال تیگ کین'
1925 upload_trace: کھرا چڑھایو
1926 all_traces: سارے کھرے کھوجاں
1927 my_traces: میرے کھرے
1928 traces_from: «%{user}» دے عوام کھرے
1929 remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
1931 made_public: عام کھرے کھوجاں
1935 description_without_count: '%{user} دی گی پی ایکس فایل'
1938 account_settings: کھاتے دیاں سیٹنگاں
1939 oauth1_settings: آوتھ ورژن 1 سیٹنگاں
1940 oauth2_applications: آوتھ ورژن 2 اَیپ
1941 oauth2_authorizations: آوتھ ورژن 2 ورتݨ
1944 allow_write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1945 allow_write_api: نقشہ سودھ سکدا
1946 allow_write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1947 allow_write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1948 grant_access: اِجازت دیو
1950 verification: 'پکا کرن دا کوڈ: %{code}'
1952 invalid: اِجازت دا ٹوکن نہیں درست اے۔
1954 read_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
1955 write_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
1956 write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1957 write_api: نقشہ سودھ سکدا
1958 write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1959 write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1960 read_email: ایمیل دے پتے پڑھاؤݨے
1963 title: نوان اَیپ جوڑو
1967 key: 'ورتوں دی کنجی:'
1968 access_url: 'پہنچ ٹوکن دی کڑی دا پتہ:'
1969 authorize_url: 'اِجازت دی کڑی:'
1972 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
1974 title: او اوتھ ویروے
1975 my_tokens: میریاں اِجازت نال ایپلیکیشناں
1976 application: ایپلیکیشن دا ناں
1979 no_apps_html: تہاڈے %{oauth} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ پاؤنگے سی۔
1981 register_new: آپݨی ارزی دا اِندراج کراؤ
1982 oauth2_applications:
1985 no_applications_html: تہاڈے %{oauth2} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ
1992 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1994 title: نوین اَیپ جوڑو
1996 title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
2000 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
2001 client_id: کلائینٹ آئی ڈی
2002 permissions: اِجازتاں
2003 redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
2004 oauth2_authorizations:
2006 authorize: اِجازت دیو
2007 deny: اِجازت نہیں دیو
2009 title: غلطی ہو گئی اے
2011 title: اِجازت دا کوڈ
2012 oauth2_authorized_applications:
2014 title: میریاں اِجازتاں
2015 application: ایپلیکیشن
2016 permissions: اِجازتاں
2019 confirm_revoke: ایس ایپلکیشن لئی اِجازت ہٹاؤ؟
2024 header: آزاد تے ساریاں سودھاں لیݨیاں
2025 email address: 'ایمیل پتہ:'
2026 confirm email address: 'ایمیل پتہ پکا کرو:'
2027 display name: 'وکھاؤݨ ناں:'
2028 continue: بھرتی ہووو
2032 heading_ct: لیکھکاں لئی شرطنامہ
2033 consider_pd: اگے، میریاں ساریاں سودھاں عام ورتوں ہوواںگیاں سی (سارے ورتوں نہیں
2035 consider_pd_why: ایہہ کیہ اے؟
2038 legale_select: 'تسیں کیہ دیش رہندے:'
2042 rest_of_world: باکی دُنیاں
2043 terms_declined_flash:
2044 terms_declined_link: ایہہ صفحے
2046 title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
2047 heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
2051 new diary entry: روزنامہ وچ نواں لیکھ
2056 my profile: شخصی صفحہ
2057 my settings: سیٹِنگاں
2059 my_preferences: ترجیحاں
2060 my_dashboard: ڈیش بورڈ
2061 blocks on me: میرے تے روکاں
2062 blocks by me: میرے ولوں رکاں
2063 edit_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
2064 send message: سنہا بھیجو
2069 remove as friend: دوست توڑو
2070 add as friend: دوست پایو
2071 mapper since: 'نقشہ والا پہلا آیا گیا:'
2072 ct status: 'لیکھک قواعد:'
2073 ct undecided: دچتی وچ
2075 latest edit: پچھلی سودھ (%{ago})
2076 email address: 'ایمیل پتہ:'
2077 created from: 'کتھوں اُساریا:'
2079 spam score: 'سپیم سکور:'
2081 user location: ورتنوالے دی ستھتی
2083 administrator: ایہہ ورتنوالا اِکّ پرشاسک اے۔
2084 moderator: ایہہ ورتنوالا اِکّ وچولا اے۔
2086 administrator: پرشاسکی حق دیق
2087 moderator: وچولگی دے حق دیو
2088 block_history: حالیہ روک
2089 moderator_history: روک دیݨے
2091 create_block: ایس ورتنوالے ‘تے روک لاؤ
2092 activate_user: ایس ورتنوالے نوں کریا شیل کرو
2093 deactivate_user: ایس ورتنوالے نوں اکریا شیل کرو
2094 confirm_user: ایس ورتنوالے نوں تصدیق کرو
2095 unconfirm_user: ایس ورتنوالے نوں اݨ تصدیق کرو
2096 hide_user: ایس ورتنوالے نوں لُکاؤ
2097 unhide_user: ایس ورتنوالے دا اُہلا ہٹاؤ
2098 delete_user: ایس ورتنوالے نوں مٹاؤ
2100 report: ایس ورتنوالا رپورٹ کریو
2102 flash success: گھر دی ستھتی سامبھی گئی اے
2104 flash success: ہݨے تہادیاں ساریاں سودھاں عوام اے، تسیں سودھ سکدے اے۔
2109 one: صفحہ %{page} (%{items} وچ %{first_item})
2110 other: صفحہ %{page} (%{items} وچ%{first_item}} توں %{last_item} نوں)
2111 confirm: چݨے ہوۓ ورتنوالیاں دی تصدیق کرو
2112 hide: چݨے ہوۓ ورتنوالے لُکاؤ
2113 empty: کوئی میل کھاندے ورتنوالے نہیں لبھے
2115 title: کھاتہ مواتل کیتا گیا
2116 heading: کھاتہ مواتل کیتا گیا
2119 no_authorization_code: کوئی اِجازت دا کوڈ نہیں اے
2120 unknown_error: اِجازت لے نہیں سکی گئی
2122 heading: حالاں تہاڈے شناختی نال کجھ کھاتہ نہیں جوڑدے اے۔
2126 heading: رول پکا کرو
2129 title: رول ہٹاؤݨ پکا کرو
2130 heading: رول ہٹاؤݨ پکا کرو
2136 back: ساریاں روکاں ویکھو
2138 show: ایہہ روک ویکھو
2139 back: ساریاں روکاں ویکھو
2141 success: روک نویائی گئی۔
2143 title: ورتنوالے دے روکاں
2144 heading: ورتنوالیاں لئی روکاں دی لسٹ
2145 empty: حالاں کوئی روکاں نہیں بݨائیاں گیاں۔
2147 confirm: تسیں پکے، ایہہ روک پرتاؤ؟
2149 flash: ایہہ روک پرتا دتی گئی اے۔
2154 other: '%{count} گھنٹے'
2157 other: '%{count} دن'
2160 other: '%{count} ہفتے'
2162 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
2163 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
2166 other: '%{count} سال'
2174 back: ساریاں روکاں ویکھو
2175 revoker: 'پرتاؤݨ والا:'
2177 not_revoked: (نہیں پرتائی دتی گئی)
2182 display_name: روکیا ورتنوالا
2186 showing_page: صفحہ نمبر %{page}
2191 heading: '%{user} دے نوٹ'
2192 no_notes: نوٹ نہیں اے۔
2196 created_at: کدوں سرجیا گیا
2197 last_changed: آخری تبدیلی
2204 link: کڑی یا ایچٹیایمایل
2207 geo_uri: جیو یو آر ائی
2208 embed: ایچ ٹی ایم ایل
2211 image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨگی اے'
2212 download: ڈاؤنلوڈ کرو
2213 short_url: چھوٹی کڑی
2214 include_marker: چِنھ نال سانجھو
2215 view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
2216 only_standard_layer: تصویر بݨاؤݨ لئی ایہی میعری نقشہ برامد کر سکدا سی۔
2218 report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
2221 tooltip: نقشے دا ٹیکا
2227 title: میری ستھتی ویکھاؤ
2231 cycle_map: سائیکل نقشہ
2232 transport_map: ٹرینسپورٹ
2234 opnvkarte: ٹرینسپورٹ (اوپن کارٹ)
2236 header: نقشے دیاں تہیاں
2239 gps: عام کھرے کھوجاں
2240 overlays: ایہہ نقشے تے مسئلیاں نبیڑیاں لئی کجّ چالو کرو
2242 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>نقشے دے لیکھک</a>
2243 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>دان کریو</a>
2244 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ویب سائیٹ تے اے پی ائی قواعد</a>
2245 thunderforest: <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>اینڈی ایلن</a>
2247 opnvkarte: <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>میمومیپ</a> دوارا ٹائلاں
2248 hotosm: <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپنسٹریٹمیپ فرینس</a>
2249 تے <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>ہومینیٹیریان اوپنسٹریٹمیپ</a>
2252 edit_tooltip: نقشہ سودھو
2253 edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
2254 createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
2255 createnote_disabled_tooltip: نقشے تے نوٹ پاوݨ لئی وڈا کریو
2256 map_notes_zoom_in_tooltip: نوٹ دکھݨ لئی وڈا کریو
2257 map_data_zoom_in_tooltip: ڈیٹے دکھݨ لئی وڈا کریو
2258 queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
2259 queryfeature_disabled_tooltip: نقش دے پرشن لئی وڈا کریو
2264 unhide_comment: نہیں لُکاؤ
2271 reactivate: مڑ چالو کرو
2272 comment_and_resolve: ٹپݨی کرو، حل کرو تے بند کرو
2276 fossgis_osrm_bike: سائیکل (او ایس آر ایم)
2277 fossgis_osrm_car: کار (اوایسآرایم)
2278 fossgis_osrm_foot: پیر (اوایسآرایم)
2279 graphhopper_bicycle: سائیکل (گریفہپر)
2280 graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
2281 graphhopper_foot: پیر (گریفہوپر)
2284 via_point_without_exit: (پوئینٹ دوارا)
2285 follow_without_exit: '%{name} تے چلدے رہو'
2286 start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
2304 nothing_found: نقش نہیں لبھیا
2306 directions_from: اِتھوں دشاواں
2307 directions_to: اِتھے ول دشاواں
2308 add_note: اِتھے نوٹ پایو۔
2309 show_address: پتہ ویکھو
2310 query_features: نقشاں لئی پرشن
2311 centre_map: نقشے نوں اِتھے کیندرت کرو
2314 heading: سینسر سودھو
2317 empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
2318 heading: سینسراں دی فہرست
2319 title: سینسر دی فہرست
2321 heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
2322 title: نویں سینسر بݨادی
2324 description: 'تفصیل:'
2325 heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
2328 edit: ایہہ سینسر سودھیو
2329 destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
2330 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
2332 flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
2334 flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
2336 flash: سینسر مٹایا گیا سی۔
2337 error: سینسر مٹا نہیں سکیا سی۔
2339 invalid_characters: وچ کجھ اکھر منع اے
2340 url_characters: وچ کڑی لئی خاص اکھر (%{characters})