]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
14209de94ae34c4cdf3aedeb97d3844c731aa3ee
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Stoyan
13 # Author: Tlubenov
14 # Author: Vlad5250
15 # Author: Vodnokon4e
16 # Author: АдмиралАнимЕ
17 ---
18 bg:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
22   helpers:
23     file:
24       prompt: Избери файл
25     submit:
26       diary_comment:
27         create: Съхраняване
28       diary_entry:
29         create: Публикуване
30         update: Обновяване
31       issue_comment:
32         create: Добавяне на коментар
33       message:
34         create: Изпращане
35       client_application:
36         create: Регистриране
37         update: Обнови
38       redaction:
39         create: Създаване на поправка
40         update: Запазване на поправка
41       trace:
42         create: Качване
43         update: Запазване на промените
44       user_block:
45         create: Създай блок
46         update: Обнови блок
47   activerecord:
48     errors:
49       messages:
50         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
51         email_address_not_routable: е недостъпен
52     models:
53       acl: Списък за контрол на достъпа
54       changeset: Списък с промени
55       changeset_tag: Етикет на списък с промени
56       country: Държава
57       diary_comment: Коментар към дневника
58       diary_entry: Публикация в дневника
59       friend: Приятел
60       issue: Проблем
61       language: Език
62       message: Съобщение
63       node: Възел
64       node_tag: Етикет на възел
65       notifier: Известител
66       old_node: Стар възел
67       old_node_tag: Етикет на стар възел
68       old_relation: Стара релация
69       old_relation_tag: Стар Свързващ Таг
70       old_way: Стар път
71       old_way_node: Възел на стар път
72       old_way_tag: Етикет на стар път
73       relation: Релация
74       relation_member: Член на релация
75       relation_tag: Таг на релация
76       report: Отчет
77       session: Сесия
78       trace: Следа
79       tracepoint: Точка от следа
80       tracetag: Етикет на следа
81       user: Потребител
82       user_preference: Потребителски настройки
83       way: Път
84       way_node: Възел на път
85       way_tag: Етикет на път
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Име (Задължително)
89         url: Основно приложение URL(Задължително)
90         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
91         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
92         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
93         allow_write_api: промени картата
94         allow_write_gpx: Качване на GPS следи
95         allow_write_notes: промени бележки
96       diary_comment:
97         body: Текст
98       diary_entry:
99         user: Потребител
100         title: Тема
101         latitude: Географска ширина
102         longitude: Географска дължина
103         language: Език
104       friend:
105         user: Потребител
106         friend: Приятел
107       trace:
108         user: Потребител
109         visible: Видим
110         name: Име на файл
111         size: Размер
112         latitude: Географска ширина
113         longitude: Географска дължина
114         public: Публичен
115         description: Описание
116         gpx_file: Качване на GPX файл
117         visibility: Видимост
118         tagstring: Етикети
119       message:
120         sender: Подател
121         title: Тема
122         body: Текст
123         recipient: Получател
124       report:
125         category: Посочете причина за доклада
126         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
127       user:
128         email: Електронна поща
129         active: Активен
130         display_name: Видимо потребителско име
131         description: Описание
132         languages: Езици
133         pass_crypt: Парола
134         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
135     help:
136       trace:
137         tagstring: разделени със запетая
138   datetime:
139     distance_in_words_ago:
140       about_x_hours:
141         one: преди около час
142         other: преди около %{count} часа
143       about_x_months:
144         one: преди около месец
145         other: преди около %{count} месеца
146       about_x_years:
147         one: преди около година
148         other: преди около %{count} години
149       almost_x_years:
150         one: преди почти година
151         other: преди почти %{count} години
152       half_a_minute: пред половин минута
153       less_than_x_seconds:
154         one: преди около секунда
155         other: преди около %{count} секунди
156       less_than_x_minutes:
157         one: преди по-малко от минута
158         other: преди по-малко от %{count} минути
159       over_x_years:
160         one: преди повече от година
161         other: преди повече от %{count} години
162       x_seconds:
163         one: преди секунда
164         other: преди %{count} секунди
165       x_minutes:
166         one: преди минута
167         other: преди %{count} минути
168       x_days:
169         one: преди ден
170         other: преди %{count} дена
171       x_months:
172         one: преди месец
173         other: преди %{count} месеца
174       x_years:
175         one: преди година
176         other: преди %{count} години
177   editor:
178     default: По подразбиране (в момента %{name})
179     potlatch:
180       name: Potlatch 1
181       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
182     id:
183       name: iD
184       description: iD (редактиране в браузър)
185     potlatch2:
186       name: Potlatch 2
187       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
188     remote:
189       name: Дистанционно управление
190       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
191   auth:
192     providers:
193       none: Нищо
194       openid: OpenID
195       google: Google
196       facebook: Facebook
197       windowslive: Windows Live
198       github: GitHub
199       wikipedia: Wikipedia
200   api:
201     notes:
202       comment:
203         opened_at_html: Създадена %{when}
204         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
205         commented_at_html: Обновена %{when}
206         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
207         closed_at_html: Решена %{when}
208         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
209         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
210         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
211       rss:
212         title: Бележки на OpenStreetMap
213         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
214           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
215         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
216         opened: нова бележка (в близост до %{place})
217         commented: нов коментар (в близост до %{place})
218         closed: закрита бележка (около %{place})
219         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
220       entry:
221         comment: Коментиране
222         full: Цялата бележка
223   browse:
224     created: Създадена
225     closed: Затворена
226     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
227     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
228     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
229     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
230     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
231     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
232     version: Версия
233     in_changeset: Списък с промени
234     anonymous: анонимен
235     no_comment: (без коментар)
236     part_of: Част от
237     download_xml: Изтегляне на XML
238     view_history: Показване на историята
239     view_details: Показване на детайли
240     location: 'Местоположение:'
241     common_details:
242       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
243     changeset:
244       title: 'Списък с промени: %{id}'
245       belongs_to: Автор
246       node: Възли (%{count})
247       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
248       way: Пътища (%{count})
249       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
250       relation: Релации (%{count})
251       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
252       comment: Коментари (%{count})
253       hidden_commented_by: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
254       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
255       changesetxml: XML на списъка с промени
256       osmchangexml: osmChange XML
257       feed:
258         title: Списък с промени %{id}
259         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
260       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
261       discussion: Обсъждане
262       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
263         завършване.
264     node:
265       title_html: 'Възел: %{name}'
266       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
267     way:
268       title_html: 'Път: %{name}'
269       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
270       nodes: Възли
271       also_part_of_html:
272         one: част от път %{related_ways}
273         other: част от пътища %{related_ways}
274     relation:
275       title_html: 'Релация: %{name}'
276       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
277       members: Членове
278     relation_member:
279       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
280       type:
281         node: Възел
282         way: Път
283         relation: Релация
284     containing_relation:
285       entry_html: Релация %{relation_name}
286       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
287     not_found:
288       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
289       type:
290         node: възел
291         way: път
292         relation: релация
293         changeset: списък с промени
294         note: бележка
295     timeout:
296       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
297         се получат.
298       type:
299         node: възел
300         way: път
301         relation: релация
302         changeset: списък с промени
303         note: бележка
304     redacted:
305       redaction: Редакция %{id}
306       type:
307         node: възел
308         way: път
309         relation: релация
310     start_rjs:
311       load_data: Зареждане на данните
312       loading: Зареждане…
313     tag_details:
314       tags: Етикети
315       wiki_link:
316         key: Страница с описание за %{key} tag
317         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
318       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
319       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
320       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
321       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
322     note:
323       title: Бележка № %{id}
324       new_note: Нова бележка
325       description: Описание
326       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
327       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
328       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
329       opened_by: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
330       opened_by_anonymous: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
331       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332       commented_by_anonymous: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333       closed_by: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       closed_by_anonymous: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       reopened_by: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336       reopened_by_anonymous: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       hidden_by: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       report: Докладване на бележката
339       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
340     query:
341       title: Търсене на обекти
342       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
343       nearby: Обекти в близост
344   changesets:
345     changeset_paging_nav:
346       showing_page: Страница %{page}
347       next: Следваща »
348       previous: « Предишна
349     changeset:
350       anonymous: Анонимен
351       no_edits: (без промяна)
352       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
353     changesets:
354       id: ID
355       saved_at: Записан на
356       user: Потребител
357       comment: Коментар
358       area: Област
359     index:
360       title: Списък с промени
361       title_user: Списък с промените на %{user}
362       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
363       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
364       empty: Няма списъци с промени.
365       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
366       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
367       no_more: Няма повече списъци с промени.
368       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
369       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
370       load_more: Зареждане на още
371     timeout:
372       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
373   changeset_comments:
374     comment:
375       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
376       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
377     comments:
378       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
379     index:
380       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
381     timeout:
382       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
383         твърде дълго.
384   diary_entries:
385     new:
386       title: Нова публикация в дневника
387     form:
388       subject: 'Тема:'
389       body: 'Текст:'
390       language: 'Език:'
391       location: 'Местоположение:'
392       latitude: 'Географска ширина:'
393       longitude: 'Географска дължина:'
394       use_map_link: използвай карта
395     index:
396       title: Дневници на потребителите
397       title_friends: Дневници на приятели
398       title_nearby: Дневници на потребители в близост
399       user_title: Дневник на %{user}
400       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
401       new: Нова публикация в дневника
402       new_title: Нова публикация в моя дневник
403       my_diary: Моя дневник
404       no_entries: Няма записи в дневника
405       recent_entries: Последни публикации в дневника
406       older_entries: По-стари записи
407       newer_entries: По-нови записи
408     edit:
409       title: Променяне на публикация в дневника
410       marker_text: Място на бележка от дневник
411     show:
412       title: Дневникът на %{user} | %{title}
413       user_title: Дневникът на %{user}
414       leave_a_comment: Напишете коментар
415       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
416       login: Влизане
417     no_such_entry:
418       title: Няма такива публикации в дневника
419       heading: Няма бележка със id:%{id}
420     diary_entry:
421       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
422       comment_link: Коментар към публикацията
423       reply_link: Изпрати послание на автора
424       comment_count:
425         zero: Няма коментари
426         one: 1 коментар
427         other: '%{count} коментара'
428       edit_link: Променяне на публикацията
429       hide_link: Скриване на публикацията
430       confirm: Потвърждаване
431       report: Докладване на бележката
432     diary_comment:
433       hide_link: Скриване на коментара
434       unhide_link: Показване на коментара
435       confirm: Потвърждаване
436       report: Докладване на коментара
437     location:
438       location: 'Местоположение:'
439       view: Преглеждане
440       edit: Променяне
441       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
442     feed:
443       all:
444         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
445     comments:
446       post: Публикация
447       when: Кога
448       comment: Коментар
449       newer_comments: По-нови коментари
450       older_comments: По-стари коментари
451   friendships:
452     make_friend:
453       button: Добави като приятел
454       success: Сега сте приятели с %{name}!
455     remove_friend:
456       button: Премахване от приятели
457       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
458       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
459   geocoder:
460     search:
461       title:
462         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
463         ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
464         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
465           Nominatim</a>
466         geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
467         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
468           Nominatim</a>
469         geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
470     search_osm_nominatim:
471       prefix:
472         aerialway:
473           cable_car: Кабинков лифт
474           chair_lift: Седалков лифт
475           drag_lift: Влек
476           gondola: Лифт с Гондола
477           pylon: Пилон
478           t-bar: Седалков лифт
479         aeroway:
480           aerodrome: Летище
481           apron: Перон
482           gate: Врата
483           hangar: Хангар
484           helipad: Вертолетна площадка
485           runway: Писта
486           taxilane: Таксилента
487           taxiway: Път за рулиране
488           terminal: Терминал
489         amenity:
490           animal_shelter: Приют за животни
491           arts_centre: Център на изкуствата
492           atm: Банкомат
493           bank: Банка
494           bar: Бар
495           bbq: Барбекю
496           bench: Пейка
497           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
498           bicycle_rental: Велосипеди под наем
499           biergarten: Бирария на открито
500           blood_bank: Кръвна банка
501           boat_rental: Наем на лодки
502           brothel: Бордел
503           bureau_de_change: Обменно бюро
504           bus_station: Автобусна спирка
505           cafe: Кафене
506           car_rental: Коли под наем
507           car_sharing: Съвместно пътуване
508           car_wash: Автомивка
509           casino: Казино
510           charging_station: Зарядна станция
511           cinema: Кино
512           clinic: Поликлиника
513           clock: Часовник
514           college: Колеж
515           community_centre: Обществен център
516           courthouse: Съд
517           crematorium: Крематориум
518           dentist: Зъболекар
519           doctors: Лекари
520           drinking_water: Питейна вода
521           driving_school: Автошкола
522           embassy: Посолство
523           fast_food: Заведения за бързо хранене
524           ferry_terminal: Фериботен терминал
525           fire_station: Пожарна станция
526           fountain: Фонтан
527           fuel: Гориво
528           gambling: Хазартни игри
529           grave_yard: Гробище
530           hospital: Болница
531           hunting_stand: Ловна стоянка
532           ice_cream: Сладолед
533           internet_cafe: Интернет Кафе
534           kindergarten: Детска градина
535           language_school: Училище за езици
536           library: Библиотека
537           loading_dock: Товарна рампа
538           marketplace: Пазар
539           monastery: Манастир
540           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
541           music_school: Музикално училище
542           nightclub: Нощен клуб
543           nursing_home: Старчески дом
544           parking: Паркинг
545           parking_entrance: Вход на паркинг
546           parking_space: Паркомясто
547           pharmacy: Аптека
548           place_of_worship: Място за поклонение
549           police: Полиция
550           post_box: Пощенска кутия
551           post_office: Поща
552           prison: Затвор
553           pub: Кръчма
554           public_bath: Обществена баня
555           public_building: Обществена сграда
556           recycling: Рециклиране
557           restaurant: Ресторант
558           school: Училище
559           shelter: Подслон
560           shower: Душ
561           studio: Студио
562           swimming_pool: Плувен басейн
563           taxi: Такси
564           telephone: Телефон
565           theatre: Театър
566           toilets: Тоалетна
567           townhall: Кметство
568           university: Университет
569           vending_machine: Автомат
570           veterinary: Ветеринарна клиника
571           village_hall: Кметство
572           waste_basket: Кошче за боклук
573           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
574           water_point: Място за водопой
575         boundary:
576           administrative: Административна граница
577           national_park: Национален парк
578           protected_area: Защитена зона
579           "yes": Граница
580         bridge:
581           aqueduct: Акведукт
582           suspension: Висящ мост
583           viaduct: Виадукт
584           "yes": Мост
585         building:
586           apartment: Апартамент
587           apartments: Апартаменти
588           bungalow: Бунгало
589           cabin: Кабина
590           chapel: Капела
591           church: Църква
592           college: Средно училище
593           commercial: Търговска Сграда
594           construction: Сграда в строеж
595           detached: Самостоятелна къща
596           duplex: Двойна къща
597           farm: Ферма
598           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
599           garage: Гараж
600           garages: Гаражи
601           greenhouse: Оранжерия
602           hangar: Хангар
603           hospital: Болница
604           hotel: Хотел
605           house: Къща
606           hut: Хижа
607           industrial: Индустриална сграда
608           kindergarten: Детска градина
609           manufacture: Производствена сграда
610           office: Офис Сграда
611           public: Обществена сграда
612           residential: Жилищна сграда
613           roof: Покрив
614           school: Училище
615           static_caravan: Каравана
616           temple: Храм
617           train_station: Железопътна станция
618           university: Университет
619           warehouse: Склад
620           "yes": Сграда
621         club:
622           "yes": Клуб
623         craft:
624           blacksmith: Ковач
625           brewery: Пивоварна
626           carpenter: Дърводелец
627           electrician: Електротехник
628           electronics_repair: Ремонт Електроника
629           gardener: Градинар
630           handicraft: Ръчна изработка
631           painter: Художник
632           photographer: Фотограф
633           plumber: Водопроводчик
634           shoemaker: Обущар
635           tailor: Шивач
636           window_construction: Изработка на прозорци
637           winery: Винарна
638           "yes": Работилница
639         emergency:
640           access_point: Тчока за достъп
641           ambulance_station: Станция за линейки
642           defibrillator: Дефибрилатор
643           landing_site: Място за аварийно приземяване
644           phone: Телефон за спешни повиквания
645           water_tank: Цистерна за спешни случаи
646           "yes": Спешна помощ
647         highway:
648           abandoned: Изоставена магистрала
649           bridleway: Конен път
650           bus_stop: Автобусна спирка
651           construction: Магистрала в строеж
652           corridor: Коридор
653           cycleway: Велосипедна пътека
654           elevator: Асансьор
655           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
656           footway: Пешеходна пътека
657           ford: Брод
658           give_way: Знак без предимство
659           milestone: Километричен камък
660           motorway: Магистрала
661           motorway_junction: Магистрален възел
662           motorway_link: Скоростен път
663           passing_place: Място за преминаване
664           path: Пътека
665           pedestrian: Пешеходна пътека
666           platform: Платформа
667           primary: Главен път
668           primary_link: Главен път
669           proposed: Предложен маршрут
670           raceway: Състезателна писта
671           residential: Жилищна улица
672           rest_area: Зона за отдих
673           road: Път
674           secondary: Второстепенен път
675           secondary_link: Второстепенен път
676           service: Сервизен път
677           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
678           steps: Стълбище
679           stop: Знак Стоп
680           street_lamp: Улична лампа
681           tertiary: Третокласен път
682           tertiary_link: Третокласен път
683           track: Селски път
684           traffic_signals: Светофар
685           trunk: Междуградски път
686           trunk_link: Междуградски път
687           turning_loop: Обратен завой
688           unclassified: Некласифициран път
689           "yes": Път
690         historic:
691           archaeological_site: Разкопки
692           battlefield: Бойно поле
693           boundary_stone: Граничен камък
694           building: Историческа сграда
695           bunker: Бункер
696           castle: Замък
697           church: Църква
698           city_gate: Градска порта
699           citywalls: Градски стени
700           fort: Форт
701           heritage: Културно наследство
702           house: Къща
703           manor: Имение
704           memorial: Мемориал
705           mine: Рудник
706           mine_shaft: Шахта на мина
707           monument: Паметник
708           roman_road: Римски път
709           ruins: Развалини
710           stone: Камък
711           tomb: Гробница
712           tower: Кула
713           wreck: Потънал кораб
714           "yes": Историческо място
715         junction:
716           "yes": Кръстовище
717         landuse:
718           allotments: Градини
719           aquaculture: Рибарник
720           basin: Басейн
721           brownfield: Замърсена земя
722           cemetery: Гробище
723           commercial: Търговска зона
724           conservation: Резерват
725           construction: Строителство
726           farm: Ферма
727           farmland: Обработваема земя
728           farmyard: Стопански двор
729           forest: Гора
730           garages: Гаражи
731           grass: Трева
732           greenfield: Затревена земя
733           industrial: Промишлена зона
734           landfill: Сметище
735           meadow: Ливада
736           military: Военна зона
737           mine: Рудник
738           orchard: Овощна градина
739           quarry: Каменоломна
740           railway: Железница
741           reservoir: Язовир
742           residential: Жилищна зона
743           vineyard: Лозя
744           "yes": Земеползване
745         leisure:
746           beach_resort: Морски курорт
747           common: Обществена земя
748           dance: Зала за танци
749           dog_park: Парк за кучета
750           firepit: Огнище
751           fishing: Място за риболов
752           fitness_centre: Фитнес център
753           garden: Градина
754           golf_course: Игрище за голф
755           horse_riding: Конна база
756           ice_rink: Ледена пързалка
757           marina: Пристанище за лодки
758           miniature_golf: Мини-голф
759           nature_reserve: Природен резерват
760           park: Парк
761           pitch: Спортна площадка
762           playground: Детска площадка
763           resort: Курорт
764           sauna: Сауна
765           sports_centre: Спортен център
766           stadium: Стадион
767           swimming_pool: Плувен басейн
768           water_park: Аквапарк
769         man_made:
770           beehive: Кошер
771           bridge: Мост
772           bunker_silo: Бункер
773           chimney: Комин
774           crane: Кран
775           cross: Кръст
776           flagpole: Пилон
777           kiln: Пещ
778           lighthouse: Фар
779           manhole: Шахта
780           mast: Мачта
781           mine: Рудник
782           mineshaft: Шахта на мина
783           monitoring_station: Наблюдателна станция
784           petroleum_well: Петролен кладенец
785           pier: Пирс
786           pipeline: Тръбопровод
787           pumping_station: Помпена станция
788           silo: Силоз
789           snow_cannon: Снежно оръдие
790           storage_tank: Резервоар
791           surveillance: Наблюдение
792           telescope: Телескоп
793           tower: Кула
794           wastewater_plant: Пречиствателна станция
795           watermill: Воденица
796           water_tower: Водна кула
797           water_well: Кладенец
798           windmill: Вятърна мелница
799           works: Фабрика
800         military:
801           airfield: Военно летище
802           barracks: Казарма
803           bunker: Бункер
804           checkpoint: Контролна точка
805           "yes": Военен
806         mountain_pass:
807           "yes": Планински проход
808         natural:
809           bay: Залив
810           beach: Плаж
811           cape: Нос
812           cave_entrance: Вход на пещера
813           cliff: Скала
814           crater: Кратер
815           dune: Дюна
816           fjord: Фиорд
817           forest: Гора
818           geyser: Гейзер
819           glacier: Ледник
820           grassland: Ливада
821           heath: Здраве
822           hill: Хълм
823           hot_spring: Топъл извор
824           island: Остров
825           land: Земя
826           marsh: Блато
827           mud: Кал
828           peak: Връх
829           point: Точка
830           reef: Риф
831           rock: Скала
832           saddle: Седловина
833           sand: Пясък
834           spring: Ручей
835           stone: Камък
836           tree: Дърво
837           valley: Долина
838           volcano: Вулкан
839           water: Вода
840           wetland: Мочурище
841           wood: Гора
842           "yes": Природен елемент
843         office:
844           accountant: Счетоводител
845           administrative: Администрация
846           advertising_agency: Рекламна агенция
847           architect: Архитект
848           association: Асоциация
849           company: Фирма
850           diplomatic: Дипломатическа служба
851           educational_institution: Образователна институция
852           employment_agency: Агенцията по заетостта
853           estate_agent: Агент по недвижими имоти
854           financial: Финансова служба
855           government: Правителствена служба
856           insurance: Застрахователно бюро
857           it: IT офис
858           lawyer: Адвокат
859           ngo: Офис на НПО
860           notary: Нотариус
861           travel_agent: Туристическа агенция
862           "yes": Офис
863         place:
864           allotments: Градини
865           city: Град
866           country: Държава
867           county: Област
868           farm: Ферма
869           hamlet: Селце
870           house: Къща
871           houses: Къщи
872           island: Остров
873           islet: Островче
874           municipality: Община
875           neighbourhood: Квартал
876           postcode: Пощенски код
877           quarter: Квартал
878           region: Регион
879           sea: Море
880           square: Площад
881           state: Държава
882           subdivision: Подразделение
883           suburb: Предградие
884           town: Град
885           village: Село
886           "yes": Място
887         railway:
888           abandoned: Изоставена ЖП линия
889           construction: ЖП линия в строеж
890           disused: Неизползвана ЖП линия
891           halt: Железопътна спирка
892           junction: Железопътен възел
893           level_crossing: Прелез
894           light_rail: Лека железница
895           miniature: Теснолинейка
896           monorail: Монорелсов  път
897           narrow_gauge: Теснолинейка
898           platform: Железопътна платформа
899           station: Железопътна гара
900           stop: Железопътна спирка
901           subway: Метро
902           subway_entrance: Вход към метростанция
903           tram: Трамвай
904           tram_stop: Трамвайна спирка
905         shop:
906           antiques: Антики
907           art: Магазин за изделия на изкуството
908           bakery: Пекарна
909           beauty: Салон за красота
910           beverages: Магазин за напитки
911           bicycle: Магазин за велосипеди
912           bookmaker: Букмейкър
913           books: Книжарница
914           boutique: Бутик
915           butcher: Месар
916           car: Автосалон
917           car_parts: Авточасти
918           car_repair: Автосервиз
919           carpet: Магазин за килими
920           clothes: Магазин за дрехи
921           coffee: Магазин за кафе
922           computer: Магазин за компютри
923           deli: Деликатесен магазин
924           department_store: Универсален магазин
925           doityourself: Направи сам
926           dry_cleaning: Химическо чистене
927           electronics: Магазин за електроника
928           erotic: Еротичен магазин
929           estate_agent: Недвижими имоти
930           fabric: Текстилен магазин
931           farm: Фермерски магазин
932           fashion: Бутик
933           fishing: Рибарски магазин
934           florist: Цветарски магазин
935           food: Хранителни стоки
936           funeral_directors: Погребална служба
937           furniture: Мебели
938           garden_centre: Градински център
939           general: Смесен магазин
940           gift: Магазин за подаръци
941           greengrocer: Плод и зеленчук
942           grocery: Магазин за хранителни стоки
943           hairdresser: Фризьорски салон
944           hardware: Железария
945           health_food: Магазин Здравословна храна
946           hifi: Аудиосистеми
947           houseware: Домашни потреби
948           ice_cream: Магазин за Сладолед
949           jewelry: Бижутериен магазин
950           kitchen: Кухненско оборудване
951           laundry: Пералня
952           locksmith: Ключар
953           lottery: Лотария
954           mall: Търговски център
955           massage: Масаж
956           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
957           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
958           music: Музикален магазин
959           musical_instrument: Музикални Инструменти
960           newsagent: Вестници и списания
961           optician: Оптика
962           organic: Магазин Органична храна
963           outdoor: Туристически магазин
964           paint: Бои и лакови
965           perfumery: Парфюмерия
966           pet: Магазин за домашни любимци
967           photo: Фотомагазин
968           seafood: Морска храна
969           second_hand: Магазин Втора-ръка
970           shoes: Магазин за обувки
971           sports: Спортен магазин
972           stationery: Канцеларски материали
973           supermarket: Супермаркет
974           tailor: Шивач
975           ticket: Билетна каса
976           toys: Магазин за играчки
977           travel_agency: Туристическа агенция
978           tyres: Автогуми
979           video: Видеотека
980           video_games: Магазин за видеоигри
981           wine: Винарна
982           "yes": Магазин
983         tourism:
984           alpine_hut: Планинска хижа
985           apartment: Ваканционен апартамент
986           artwork: Произведениe на изкуството
987           attraction: Атракция
988           caravan_site: Къмпинг
989           chalet: Бунгало
990           gallery: Галерия
991           guest_house: Къща за гости
992           hostel: Хостел
993           hotel: Хотел
994           information: Информация
995           motel: Мотел
996           museum: Музей
997           picnic_site: Място за пикник
998           theme_park: Увеселителен парк
999           wilderness_hut: Горска хижа
1000           zoo: Зологическа градина
1001         tunnel:
1002           "yes": Тунел
1003         waterway:
1004           canal: Канал
1005           dam: Язовирна стена
1006           dock: Док
1007           river: Река
1008           stream: Поток
1009           waterfall: Водопад
1010           "yes": Воден път
1011       admin_levels:
1012         level2: Държавна граница
1013         level4: Държавна граница
1014         level5: Граница на региона
1015         level6: Държавна граница
1016         level8: Граница на града
1017         level9: Граница на селото
1018         level10: Граница на предградията
1019     description:
1020       types:
1021         cities: Градове
1022         towns: Градове
1023         places: Места
1024     results:
1025       no_results: Не бяха открити резултати
1026       more_results: Повече резултати
1027   issues:
1028     index:
1029       title: Проблеми
1030       select_status: Избери статус
1031       select_type: Избери тип
1032       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1033       search: Търсене
1034       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1035       user_not_found: Потребителят не съществува
1036       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1037       status: Състояние
1038       reports: Доклади
1039       last_updated: Последна промяна
1040       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1041       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
1042       link_to_reports: Преглед на докладите
1043       reports_count:
1044         one: 1 доклад
1045         other: '%{count} доклада'
1046       states:
1047         ignored: Пренебрегнат
1048         open: Отворен
1049         resolved: Решени
1050     update:
1051       new_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1052       successful_update: Вашия сигнал е обновен успешно
1053       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1054     show:
1055       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1056       reports:
1057         zero: Няма доклади
1058         one: 1 доклад
1059         other: '%{count} доклада'
1060       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1061       resolve: Решаване
1062       ignore: Пропусни
1063       reopen: Отново отвори
1064       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1065       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1066     resolve:
1067       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1068     ignore:
1069       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1070     reopen:
1071       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1072     helper:
1073       reportable_title:
1074         note: Бележка № %{note_id}
1075   issue_comments:
1076     create:
1077       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1078   reports:
1079     new:
1080       title_html: Докладване на %{link}
1081       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1082       categories:
1083         diary_entry:
1084           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1085           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1086           other_label: Друго
1087         diary_comment:
1088           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1089           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1090           other_label: Друго
1091         user:
1092           vandal_label: Този потребител е вандал
1093           other_label: Друго
1094         note:
1095           spam_label: Бележката е спам
1096           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1097           abusive_label: Бележката е обидна
1098           other_label: Друго
1099     create:
1100       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1101       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1102   layouts:
1103     logo:
1104       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1105     home: Моят дом
1106     logout: Излизане
1107     log_in: Влизане
1108     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
1109     sign_up: Регистриране
1110     start_mapping: Картографиране
1111     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
1112     edit: Променяне
1113     history: История
1114     export: Изнасяне
1115     issues: Проблеми
1116     data: Данни
1117     export_data: Изнасяне на данни
1118     gps_traces: Следи от GPS
1119     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1120     user_diaries: Потребителски дневници
1121     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1122     edit_with: Променяне с %{editor}
1123     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1124     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1125     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1126       ползване и под отворен лиценз.
1127     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1128     hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
1129       %{partners}.
1130     partners_ucl: UCL
1131     partners_bytemark: Bytemark
1132     partners_partners: партньори
1133     tou: Условия за ползване
1134     help: Помощ
1135     about: За проекта
1136     copyright: Авторски права
1137     community: Общност
1138     foundation: Фондация
1139     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
1140     make_a_donation:
1141       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1142       text: Направете дарение
1143     learn_more: Научете повече
1144     more: Още
1145   notifier:
1146     diary_comment_notification:
1147       hi: Здравейте %{to_user},
1148     message_notification:
1149       hi: Здравейте %{to_user},
1150     friendship_notification:
1151       hi: Здравейте %{to_user},
1152     gpx_notification:
1153       greeting: Здравейте,
1154       your_gpx_file: Изглежда, че файлът на GPX
1155       with_description: с описание
1156       and_the_tags: 'и етикети:'
1157       and_no_tags: и без етикети.
1158       failure:
1159         subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1160         failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1161     signup_confirm:
1162       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1163       greeting: Здравейте!
1164       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1165       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1166         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1167       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1168     email_confirm:
1169       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1170     email_confirm_plain:
1171       greeting: Здравейте,
1172       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1173         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1174       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1175         на промяната.
1176     email_confirm_html:
1177       greeting: Здравейте,
1178       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1179         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1180       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1181         на промяната.
1182     lost_password:
1183       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1184     lost_password_plain:
1185       greeting: Здравейте,
1186       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1187         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1188       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1189     lost_password_html:
1190       greeting: Здравейте,
1191       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1192         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1193       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1194     note_comment_notification:
1195       anonymous: Анонимен потребител
1196       greeting: Здравейте,
1197       commented:
1198         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1199           бележки'
1200         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1201           интересувате'
1202       closed:
1203         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1204         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1205           до %{place}.'
1206       reopened:
1207         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1208           ви'
1209         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1210           в близост до %{place}.'
1211       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1212     changeset_comment_notification:
1213       hi: Здравейте %{to_user},
1214       greeting: Здравейте,
1215       commented:
1216         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1217         partial_changeset_without_comment: без коментар
1218   messages:
1219     inbox:
1220       title: Входящи
1221       my_inbox: Входяща кутия
1222       outbox: Изпратени
1223       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1224       new_messages:
1225         one: '%{count} ново съобщение'
1226         other: '%{count} нови съобщения'
1227       old_messages:
1228         one: '%{count} прочетено съобщение'
1229         other: '%{count} прочетени съобщения'
1230       from: От
1231       subject: Тема
1232       date: Дата
1233       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1234         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1235       people_mapping_nearby: картографи в близост
1236     message_summary:
1237       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1238       read_button: Отбелязване като прочетено
1239       reply_button: Отговор
1240       destroy_button: Изтриване
1241     new:
1242       title: Изпращане на съобщение
1243       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1244       subject: Тема
1245       body: Текст
1246       back_to_inbox: Обратно в пощата
1247     create:
1248       message_sent: Съобщението е изпратено
1249     no_such_message:
1250       title: Няма такова съобщение
1251       heading: Няма такова съобщение
1252     outbox:
1253       title: Изпратени
1254       my_inbox_html: Моят %{inbox_link}
1255       inbox: входящи
1256       messages:
1257         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1258         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1259       to: До
1260       subject: Тема
1261       date: Дата
1262       people_mapping_nearby: картографи в близост
1263     show:
1264       title: Прочетете съобщението
1265       from: От
1266       subject: Тема
1267       date: Дата
1268       reply_button: Отговор
1269       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1270       destroy_button: Изтриване
1271       back: Назад
1272       to: До
1273     sent_message_summary:
1274       destroy_button: Изтриване
1275     mark:
1276       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1277       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1278     destroy:
1279       destroyed: Съобщението беше изтрито
1280   site:
1281     about:
1282       next: Напред
1283       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1284       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1285         приложения и устройства'
1286       local_knowledge_title: Местно познание
1287       open_data_title: Отворени данни
1288       legal_title: Правни въпроси
1289       partners_title: Партньори
1290     copyright:
1291       foreign:
1292         title: За този превод
1293         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1294           страницата на английски ще е с приоритет
1295         english_link: оригиналът на английски
1296       native:
1297         title: За тази страница
1298         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1299           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1300           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1301         native_link: българската версия
1302         mapping_link: картографирате
1303       legal_babble:
1304         title_html: Авторски права и лиценз
1305         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1306         contributors_fr_html: |-
1307           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1308           Главната данъчна дирекция.
1309         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1310         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1311         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1312           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1313           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1314           група по лиценза</a>.
1315     index:
1316       permalink: Постоянна връзка
1317       shortlink: Къса връзка
1318       createnote: Добавяне на бележка
1319     edit:
1320       id_not_configured: iD не е настроен
1321     export:
1322       title: Изнасяне
1323       area_to_export: Зона за изнасяне
1324       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1325       format_to_export: Формат за изнасяне
1326       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1327       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1328       licence: Лиценз
1329       too_large:
1330         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1331           източници:'
1332         planet:
1333           title: Planet OSM
1334         overpass:
1335           title: Overpass API
1336         other:
1337           title: Други източници
1338       options: Настройки
1339       format: Формат
1340       scale: Мащаб
1341       max: макс.
1342       image_size: Размер на изображението
1343       zoom: Мащабиране
1344       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1345       latitude: 'Геогр. шир:'
1346       longitude: 'Геогр. дълж:'
1347       output: Изход
1348       export_button: Изнасяне
1349     fixthemap:
1350       how_to_help:
1351         title: Как да помогна
1352         join_the_community:
1353           title: Присъединете са към общността
1354       other_concerns:
1355         title: Други съображения
1356     help:
1357       title: Получаване на помощ
1358       welcome:
1359         url: /welcome
1360         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1361       beginners_guide:
1362         title: Наръчник за начинаещи
1363       help:
1364         url: https://help.openstreetmap.org/
1365         title: Форум за поддръжка
1366       mailing_lists:
1367         title: Пощенски списъци
1368       forums:
1369         title: Форуми
1370       irc:
1371         title: IRC
1372       switch2osm:
1373         title: switch2osm
1374       welcomemat:
1375         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1376         title: За организации
1377         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1378           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1379       wiki:
1380         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1381         title: Уики на OpenStreetMap
1382     sidebar:
1383       search_results: Резултати от търсенето
1384       close: Затваряне
1385     search:
1386       search: Търсене
1387       get_directions: Упътване
1388       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1389       from: От
1390       to: До
1391       where_am_i: Къде е това?
1392       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1393         машина
1394       submit_text: Напред
1395       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1396     key:
1397       table:
1398         entry:
1399           motorway: Магистрала
1400           main_road: Главен път
1401           trunk: Междуградски път
1402           primary: Главен път
1403           secondary: Второстепенен път
1404           track: Полски път
1405           bridleway: Конен път
1406           cycleway: Велосипедна пътека
1407           footway: Пътека
1408           rail: Железен път
1409           subway: Метро
1410           tram:
1411           - Бърз трамвай
1412           - трамвай
1413           cable:
1414           - Кабинков лифт
1415           - седалков лифт
1416           runway:
1417           - Летищна писта
1418           - път за рулиране
1419           apron:
1420           - Летищен перон
1421           - терминал
1422           admin: Административна граница
1423           forest: Гора
1424           wood: Дървета
1425           golf: Игрище за голф
1426           park: Парк
1427           resident: Жилищна зона
1428           common:
1429             1: ливада
1430           retail: Търговска зона
1431           industrial: Промишлена зона
1432           commercial: Търговска зона
1433           heathland: Пустош
1434           lake:
1435           - Езеро
1436           - язовир
1437           farm: Ферма
1438           brownfield: Място за строеж
1439           cemetery: Гробище
1440           allotments: Градини
1441           pitch: Спортна площадка
1442           centre: Спортен център
1443           reserve: Природен резерват
1444           military: Военна зона
1445           school:
1446           - Училище
1447           - университет
1448           building: Значима сграда
1449           station: Железопътна гара
1450           summit:
1451           - Било
1452           - връх
1453           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1454           bridge: Мост (плътна линия)
1455           construction: Пътища в изграждане
1456           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1457           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1458           toilets: Тоалетни
1459     richtext_area:
1460       edit: Променяне
1461       preview: Преглед
1462     markdown_help:
1463       title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1464       headings: Заглавия
1465       heading: Заглавие
1466       subheading: Подзаглавие
1467       unordered: Неподреден списък
1468       ordered: Подреден списък
1469       first: Първа точка
1470       second: Втора точка
1471       link: Препратка
1472       text: Текст
1473       image: Изображение
1474       alt: Алтернативен текст
1475       url: Адрес
1476     welcome:
1477       title: Добре дошли!
1478       whats_on_the_map:
1479         title: Какво има на картата
1480       basic_terms:
1481         title: Основни картографски термини
1482         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1483           за да променяте картата.
1484         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1485           дърво.
1486         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1487           или сграда.
1488         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1489           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1490       rules:
1491         title: Правилата!
1492       questions:
1493         title: Въпроси?
1494       start_mapping: Картографиране
1495       add_a_note:
1496         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1497   traces:
1498     new:
1499       upload_trace: Качване на следи от GPS
1500       visibility_help: какво означава това?
1501       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1502       help: Помощ
1503       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1504     create:
1505       upload_trace: Качване на следи от GPS
1506       traces_waiting:
1507         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1508           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1509           още потребители.
1510         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1511           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1512           чакат още потребители.
1513     edit:
1514       visibility_help: какво означава това?
1515     trace_optionals:
1516       tags: Етикети
1517     show:
1518       pending: Обработва се
1519       filename: 'Име на файл:'
1520       download: изтегляне
1521       uploaded: 'Качено на:'
1522       points: 'Точки:'
1523       start_coordinates: 'Начални координати:'
1524       map: карта
1525       edit: променяне
1526       owner: 'Собственик:'
1527       description: 'Описание:'
1528       tags: 'Етикети:'
1529       none: Няма
1530       edit_trace: Променяне на следата
1531       trace_not_found: Следата не е открита!
1532       visibility: 'Видимост:'
1533     trace_paging_nav:
1534       showing_page: Страница %{page}
1535       older: По-стари следи
1536       newer: По-нови следи
1537     trace:
1538       pending: Обработва се
1539       count_points:
1540         one: 1 точка
1541         other: '%{count} точки'
1542       view_map: Вижте на картата
1543       edit: променяне
1544       edit_map: Редактиране на картата
1545       public: ПУБЛИЧНО
1546       private: ЧАСТНО
1547       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1548       by: от
1549       in: в
1550       map: карта
1551     index:
1552       public_traces: Публични следи от GPS
1553       my_traces: Моите следи от GPS
1554       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1555       tagged_with: с етикет %{tags}
1556       upload_trace: Качване на следи от GPS
1557       see_all_traces: Всички следи
1558       see_my_traces: Мои следи
1559     description:
1560       description_with_count:
1561         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1562         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1563       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1564   oauth:
1565     authorize:
1566       allow_write_api: промени картата.
1567       allow_write_notes: променяне на бележки.
1568     revoke:
1569       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1570   oauth_clients:
1571     index:
1572       title: Мои данни за OAuth
1573       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1574       application: Име на приложението
1575       issued_at: Упълномощено на
1576       revoke: Анулиране!
1577       my_apps: Мои клиентски приложения
1578       register_new: Регистриране на приложение
1579   users:
1580     login:
1581       title: Влизане
1582       heading: Влизане
1583       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1584       password: 'Парола:'
1585       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1586       remember: Запомняне
1587       lost password link: Забравена парола?
1588       login_button: Влизане
1589       register now: Регистрирайте се
1590       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1591       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1592       no account: Нямате сметка?
1593       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1594       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1595       auth_providers:
1596         openid:
1597           title: Влизане с OpenID
1598           alt: Влизане с адрес на OpenID
1599         google:
1600           title: Влизане с Гугъл
1601           alt: Влизане с OpenID на Google
1602         facebook:
1603           title: Влизане с Facebook
1604           alt: Влизане със сметка на Facebook
1605         windowslive:
1606           title: Влизане с Windows Live
1607           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1608         github:
1609           title: Влизане с GitHub
1610           alt: Влизане със сметка в GitHub
1611         wikipedia:
1612           title: Влизане с Уикипедия
1613           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1614         yahoo:
1615           title: Влизане с Yahoo
1616           alt: Влизане с OpenID от Yahoo
1617         wordpress:
1618           title: Влизане с Wordpress
1619           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1620         aol:
1621           title: Влизане с AOL
1622           alt: Влизане с OpenID от AOL
1623     logout:
1624       title: Изход
1625       heading: Изход от OpenStreetMap
1626       logout_button: Изход
1627     lost_password:
1628       title: Възстановяване на парола
1629       heading: Забравена парола?
1630       email address: 'Електронна поща:'
1631       new password button: Нова парола
1632       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1633         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1634         си.
1635       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1636     reset_password:
1637       title: Възстановяване на парола
1638       reset: Нулиране на парола
1639       flash changed: Паролата е променена успешно.
1640     new:
1641       title: Регистриране
1642       about:
1643         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1644       email address: 'Електронна поща:'
1645       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1646       display name: Видимо потребителско имеː
1647       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1648       password: 'Парола:'
1649       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1650       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1651       continue: Регистриране
1652       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1653       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1654     terms:
1655       title: Условия
1656       heading: Условия
1657       heading_ct: Условия за сътрудничество
1658       consider_pd_why: какво е това?
1659       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1660       continue: Продължаване
1661       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1662       decline: Отхвърли
1663       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1664         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1665       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1666       legale_names:
1667         france: Франция
1668         italy: Италия
1669         rest_of_world: В останалата част на света
1670     no_such_user:
1671       title: Няма такъв потребител
1672       heading: Потребителят %{user} не съществува
1673       deleted: изтрито
1674     show:
1675       my diary: Моя дневник
1676       my edits: Мои промени
1677       my traces: Моите следи
1678       my notes: Моите бележки
1679       my messages: Съобщения
1680       my profile: Профил
1681       my settings: Настройки
1682       my comments: Моите коментари
1683       oauth settings: Настройки на OAuth
1684       blocks by me: Блокирани от мен
1685       send message: Изпратете съобщение
1686       diary: Дневник
1687       edits: Промени
1688       traces: Следи
1689       notes: Бележки
1690       remove as friend: Премахване от приятели
1691       add as friend: Добавяне в приятели
1692       mapper since: 'Картограф от:'
1693       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1694       ct undecided: Неопределени
1695       ct declined: Отхвърлени
1696       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1697       email address: 'Електронна поща:'
1698       created from: 'Създадена от:'
1699       status: 'Състояние:'
1700       spam score: 'Оценка за спам:'
1701       description: Описание
1702       user location: Местоположение
1703       if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
1704         за да видите другите потребители в близост.
1705       settings_link_text: настройки
1706       my friends: Моите приятели
1707       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1708       km away: '%{count} км от вас'
1709       m away: '%{count} м от вас'
1710       nearby users: Други потребители в близост
1711       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
1712       comments: Коментари
1713       create_block: Блокиране на този потребител
1714       delete_user: Изтриване на този потребител
1715       confirm: Потвърдете
1716       report: Докладване на потребителя
1717     popup:
1718       your location: Моето местоположение
1719       nearby mapper: Картографи в близост
1720       friend: Приятел
1721     account:
1722       title: Промяна на профил
1723       my settings: Моите настройки
1724       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1725       new email address: 'Нова електронна поща:'
1726       email never displayed publicly: (не се показва публично)
1727       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1728       openid:
1729         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1730         link text: Какво е това?
1731       public editing:
1732         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1733         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
1734         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1735         enabled link text: Какво е това?
1736       contributor terms:
1737         heading: 'Условия за сътрудничество:'
1738         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
1739         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
1740         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1741         link text: Какво е това?
1742       profile description: 'Описание на профила:'
1743       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1744       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1745       image: 'Изображение:'
1746       gravatar:
1747         gravatar: Използване на Gravatar
1748         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1749         link text: Какво е това?
1750       new image: Добавяне на изображение
1751       keep image: Запазване на текущото изображение
1752       delete image: Премахване на текущото изображение
1753       replace image: Заменяне на текущото изображение
1754       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1755       home location: 'Моето местоположение:'
1756       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1757       latitude: 'Географска ширина:'
1758       longitude: 'Географска дължина:'
1759       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1760         от картата
1761       save changes button: Съхраняване на промените
1762       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
1763       return to profile: Обратно към профила
1764       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1765         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1766       flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1767     confirm:
1768       heading: Проверете електронна си поща
1769       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1770       button: Потвърждаване
1771     confirm_email:
1772       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1773       button: Потвърждаване
1774     set_home:
1775       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1776     index:
1777       title: Потребители
1778       heading: Потребители
1779       showing:
1780         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1781         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1782   user_role:
1783     grant:
1784       confirm: Потвърждаване
1785     revoke:
1786       confirm: Потвърждаване
1787   user_blocks:
1788     revoke:
1789       revoke: Анулиране!
1790     helper:
1791       time_future: Изтича след %{time}.
1792       block_duration:
1793         hours:
1794           one: час
1795           other: '%{count} часа'
1796         days:
1797           one: 1 ден
1798           other: '%{count} дена'
1799         weeks:
1800           one: 1 седмица
1801           other: '%{count} седмици'
1802         months:
1803           one: месец
1804           other: '%{count} месеца'
1805         years:
1806           one: 1 година
1807           other: '%{count} години'
1808     show:
1809       created: Създадена
1810       status: Състояние
1811       show: Показване
1812       edit: Променяне
1813       revoke: Анулиране!
1814       confirm: Сигурни ли сте?
1815       reason: 'Причина за анулиране:'
1816     block:
1817       edit: Редактиране
1818     blocks:
1819       display_name: Блокиран потребител
1820       creator_name: Създател
1821       reason: Причина за блокиране
1822       status: Състояние
1823       showing_page: Страница %{page}
1824       next: Следваща »
1825       previous: « Предишна
1826   notes:
1827     index:
1828       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1829       heading: Бележките на %{user}
1830       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1831       id: Идентификатор
1832       creator: Автор
1833       description: Описание
1834       created_at: Създадена на
1835       last_changed: Последна промяна
1836   javascripts:
1837     close: Затваряне
1838     share:
1839       title: Споделяне
1840       cancel: Отказ
1841       image: Изображение
1842       link: Препратка или код
1843       long_link: Препратка
1844       short_link: Кратка препратка
1845       geo_uri: Geo URI
1846       embed: HTML
1847       custom_dimensions: Размер по избор
1848       format: 'Формат:'
1849       scale: 'Мащаб:'
1850       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1851       download: Изтегляне
1852       short_url: Къс адрес
1853       include_marker: Добавяне на маркер
1854       center_marker: Центриране на маркера
1855       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1856       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1857     embed:
1858       report_problem: Докладване за проблем
1859     key:
1860       title: Легенда
1861       tooltip: Легенда
1862       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1863     map:
1864       zoom:
1865         in: Увеличаване
1866         out: Отдалечаване
1867       locate:
1868         title: Моето местоположение
1869       base:
1870         standard: Стандартна карта
1871         cycle_map: Колоездачна карта
1872         transport_map: Транспортна карта
1873         hot: Хуманитарна карта
1874       layers:
1875         header: Слоеве на картата
1876         notes: Бележки
1877         data: Данни
1878         gps: Публични следи от GPS
1879         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1880         title: Слоеве
1881       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
1882       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1883       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
1884     site:
1885       edit_tooltip: Променяне на картата
1886       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
1887       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1888       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
1889       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
1890       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
1891       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1892       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
1893     changesets:
1894       show:
1895         comment: Коментар
1896         subscribe: Абониране
1897         unsubscribe: Отписване
1898         hide_comment: скриване
1899         unhide_comment: показване
1900     notes:
1901       new:
1902         add: Добавяне на бележка
1903       show:
1904         anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
1905           които трябва да бъдат проверени.
1906         hide: Скриване
1907         resolve: Решаване
1908         reactivate: Повторно отваряне
1909         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1910         comment: Коментар
1911     directions:
1912       ascend: Изкачване
1913       engines:
1914         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
1915         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
1916         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
1917         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1918         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
1919         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1920       descend: Спускане
1921       directions: Упътване
1922       distance: Разстояние
1923       errors:
1924         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
1925       instructions:
1926         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1927         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
1928         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
1929         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
1930         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
1931         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
1932           %{name}, към %{directions}
1933         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1934         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
1935         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
1936         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
1937         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
1938         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
1939         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
1940         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1941         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
1942         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
1943         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
1944         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
1945           %{name}, към %{directions}
1946         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1947         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
1948         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
1949         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
1950         via_point_without_exit: (през точката)
1951         follow_without_exit: Следвайте %{name}
1952         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
1953         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
1954         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
1955         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
1956         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1957         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
1958         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
1959           към %{name}
1960         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
1961         unnamed: неименуван път
1962         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
1963         exit_counts:
1964           first: първия
1965           second: втория
1966           third: третия
1967           fourth: четвъртия
1968           fifth: петия
1969           sixth: шестия
1970           seventh: седмия
1971           eighth: осмия
1972           ninth: деветия
1973           tenth: десетия
1974       time: Време
1975     query:
1976       node: Възел
1977       way: Път
1978     context:
1979       directions_from: Упътване от тук
1980       directions_to: Упътване до тук
1981       add_note: Добавяне на бележка
1982       show_address: Показване на адреса
1983       query_features: Търсене на обекти
1984       centre_map: Центриране на картата
1985   redactions:
1986     edit:
1987       description: Описание
1988       heading: Промяна на поправката
1989       title: Промяна на поправката
1990     index:
1991       heading: Списък с поправки
1992       title: Списък с поправки
1993     new:
1994       description: Описание
1995     show:
1996       description: 'Описание:'
1997       user: 'Създател:'
1998       edit: Промяна на поправката
1999       destroy: Премахване на поправката
2000       confirm: Сигурни ли сте?
2001     create:
2002       flash: Поправката е създадена.
2003     update:
2004       flash: Промените са запазени.
2005 ...