1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
223 distance_in_words_ago:
225 one: ongeveer %{count} uur geleden
226 other: ongeveer %{count} uur geleden
228 one: ongeveer %{count} maand geleden
229 other: ongeveer %{count} maanden geleden
231 one: ongeveer %{count} jaar geleden
232 other: ongeveer %{count} jaar geleden
234 one: bijna %{count} jaar geleden
235 other: bijna %{count} jaar geleden
236 half_a_minute: een halve minuut geleden
238 one: minder dan %{count} seconde geleden
239 other: minder dan %{count} seconden geleden
241 one: minder dan %{count} minuut geleden
242 other: minder dan %{count} minuten geleden
244 one: meer dan %{count} jaar geleden
245 other: meer dan %{count} jaar geleden
247 one: '%{count} seconde geleden'
248 other: '%{count} seconden geleden'
250 one: '%{count} minuut geleden'
251 other: '%{count} minuten geleden'
253 one: '%{count} dag geleden'
254 other: '%{count} dagen geleden'
256 one: '%{count} maand geleden'
257 other: '%{count} maanden geleden'
259 one: '%{count} jaar geleden'
260 other: '%{count} jaar geleden'
262 default: Standaard (op dit moment %{name})
265 description: iD (bewerken in de browser)
267 name: Afstandsbediening
268 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
275 windowslive: Windows Live
281 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
282 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
283 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
284 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
285 closed_at_html: '%{when} opgelost'
286 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
287 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
288 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
290 title: OpenStreetMap-opmerkingen
291 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
292 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
293 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
294 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
295 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
296 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
297 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
300 full: Volledige opmerking
304 title: Verwijder mijn account
305 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
306 worden teruggedraaid.
307 delete_account: Verwijder account
308 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
309 knop. Let op de volgende details:'
310 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
311 thuislocatie, wordt verwijderd.
312 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
313 worden voor andere accounts.
314 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
315 ook nadat uw account is verwijderd:'
316 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
318 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
319 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
320 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
321 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
322 behouden maar verborgen van weergave.
323 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
324 toepassing, blijft behouden.
325 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
326 confirm_delete: Weet u het zeker?
330 title: Account bewerken
331 my settings: Mijn instellingen
332 current email address: Huidig e-mailadres
333 external auth: Externe authenticatie
335 link text: wat is dit?
337 heading: Openbaar bewerken
338 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
339 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
340 enabled link text: wat is dit?
341 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
343 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
345 heading: Bijdragersvoorwaarden
346 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
347 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
348 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
349 te lezen en te accepteren.
350 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
352 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
353 link text: wat is dit?
354 save changes button: Wijzigingen opslaan
355 delete_account: Account verwijderen...
357 heading: Openbaar bewerken
358 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
359 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
360 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
361 contact met u op te nemen.
362 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
363 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
364 find_out_why: lees waarom
365 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
367 not_reversible: Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe gebruikers
368 zijn nu standaard openbaar.
369 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
371 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
372 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
373 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
375 success: Account verwijderd.
379 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
380 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
381 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
382 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
383 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
384 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
386 in_changeset: Wijzigingenset
388 no_comment: (geen opmerking)
389 part_of: Onderdeel van
391 one: '%{count} relatie'
392 other: '%{count} relaties'
395 other: '%{count} wegen'
396 download_xml: XML downloaden
397 view_history: Geschiedenis weergeven
398 view_details: Details weergeven
401 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
403 node: Knooppunten (%{count})
404 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
405 way: Wegen (%{count})
406 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
407 relation: Relaties (%{count})
408 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
409 comment: Reacties (%{count})
410 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
411 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
412 changesetxml: Wijzigingenset-XML
413 osmchangexml: osmChange-XML
415 title: Wijzigingenset %{id}
416 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
417 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
419 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
422 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
423 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
425 title_html: 'Weg: %{name}'
426 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
430 other: '%{count} knooppunten'
432 one: onderdeel van weg %{related_ways}
433 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
435 title_html: 'Relatie: %{name}'
436 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
440 other: '%{count} leden'
442 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
448 entry_html: Relatie %{relation_name}
449 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
451 title: Kon niet gevonden worden
452 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
457 changeset: wijzigingenset
460 title: Tijdslimiet overschreden
461 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
467 changeset: wijzigingenset
470 redaction: Redigering %{id}
471 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
472 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
479 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
480 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
482 load_data: Gegevens laden
483 loading: Bezig met laden…
487 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
488 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
489 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
490 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
491 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
492 telephone_link: Bel %{phone_number}
493 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
494 email_link: E-mail %{email}
496 title: Objecten opvragen
497 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
498 nearby: Objecten in de buurt
499 enclosing: Omsluitende objecten
501 changeset_paging_nav:
502 showing_page: Pagina %{page}
507 no_edits: (geen bewerkingen)
508 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
511 saved_at: Opgeslagen op
516 title: Wijzigingensets
517 title_user: Wijzigingensets door %{user}
518 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
519 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
520 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
521 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
522 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
523 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
524 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
525 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
526 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
527 load_more: Meer laden
529 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
533 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
534 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
536 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
538 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
539 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
541 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
542 hebt opgevraagd duurde te lang.
545 km away: '%{count} km verwijderd'
546 m away: '%{count} m verwijderd'
548 your location: Uw locatie
549 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
552 title: Mijn dashboard
553 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
554 in de buurt te zien.'
555 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
556 my friends: Mijn vrienden
557 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
558 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
559 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
561 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
562 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
563 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
564 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
567 title: Nieuw dagboekbericht
570 use_map_link: Kaart gebruiken
572 title: Gebruikersdagboeken
573 title_friends: Dagboeken van vrienden
574 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
575 user_title: Dagboek van %{user}
576 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
577 new: Nieuw dagboekbericht
578 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
579 my_diary: Mijn dagboek
580 no_entries: Het dagboek is leeg
581 recent_entries: Recente dagboekberichten
582 older_entries: Oudere berichten
583 newer_entries: Nieuwere berichten
585 title: Dagboekbericht bewerken
586 marker_text: Locatie van dagboekbericht
588 title: Dagboek van %{user} | %{title}
589 user_title: Dagboek van %{user}
590 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
591 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
594 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
595 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
596 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
597 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
599 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
600 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
601 comment_link: Reageer op dit bericht
602 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
605 one: '%{count} reactie'
606 other: '%{count} reacties'
607 edit_link: Dit bericht bewerken
608 hide_link: Verberg dit bericht
609 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
611 report: Rapporteer dit bericht
613 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
614 hide_link: Deze reactie verbergen
615 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
617 report: Rapporteer deze reactie
624 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
625 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
627 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
628 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
631 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
632 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
634 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
635 heading: Dagboekreacties van %{user}
636 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
637 no_comments: Geen dagboekreacties
641 newer_comments: Nieuwere reacties
642 older_comments: Oudere reacties
647 notice: Toepassing geregistreerd.
650 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
651 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
653 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
654 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
655 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
658 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
659 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
660 internal_server_error:
662 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
663 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
665 title: Bestand niet gevonden
666 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
667 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
670 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
671 button: Als vriend toevoegen
672 success: '%{name} is nu uw vriend.'
673 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
674 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
675 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
676 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
678 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
679 button: Als vriend verwijderen
680 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
681 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
685 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
687 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
688 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
689 search_osm_nominatim:
693 chair_lift: Stoeltjeslift
696 magic_carpet: Tapijtlift
699 station: Kabelbaanstation
704 airstrip: Landingsbaan
705 apron: Luchthavenplatform
706 gate: Luchthaven-gate
708 helipad: Helikopterplatform
709 holding_position: Positie vasthouden
710 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
711 parking_position: Parkeerpositie
712 runway: Start- en landingsbaan
715 terminal: Luchthaventerminal
718 animal_boarding: Dierenhotel
719 animal_shelter: Dierenasiel
720 arts_centre: Kunstcentrum
726 bicycle_parking: Fietsenstalling
727 bicycle_rental: Fietsverhuur
728 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
730 blood_bank: Bloedbank
731 boat_rental: Bootverhuur
733 bureau_de_change: Wisselkantoor
734 bus_station: Busstation
736 car_rental: Autoverhuur
737 car_sharing: Autodelen
738 car_wash: Autowasstraat
740 charging_station: Laadstation
741 childcare: Kinderopvang
746 community_centre: Buurtcentrum
747 conference_centre: Conferentiecentrum
748 courthouse: Rechtbank
749 crematorium: Crematorium
752 drinking_water: Drinkwater
753 driving_school: Rijschool
755 events_venue: Evenementenhal
757 ferry_terminal: Veerterminal
758 fire_station: Brandweer
759 food_court: Foodcourt
763 grave_yard: Begraafplaats
766 hunting_stand: Jachttoren
768 internet_cafe: Internetcafé
769 kindergarten: Kleuterschool
770 language_school: Taalschool
772 loading_dock: Laadperron
773 love_hotel: Discrete kamers
774 marketplace: Marktplein
775 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
777 money_transfer: Geldtransfer
778 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
779 music_school: Muziekschool
781 nursing_home: Verpleeghuis
782 parking: Parkeerterrein
783 parking_entrance: Ingang parkeergarage
784 parking_space: Parkeerplaats
785 payment_terminal: Betaalautomaat
787 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
790 post_office: Postkantoor
793 public_bath: Openbaar bad
794 public_bookcase: Ruilboekenkast
795 public_building: Openbaar gebouw
796 ranger_station: Boswachtershut
797 recycling: Recyclingpunt
798 restaurant: Restaurant
799 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
801 shelter: Schuilplaats
803 social_centre: Sociaal centrum
804 social_facility: Sociale voorziening
806 swimming_pool: Zwembad
808 telephone: Openbare telefoon
811 townhall: Gemeentehuis
812 training: Trainingsfaciliteit
813 university: Universiteit
814 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
815 vending_machine: Automaat
816 veterinary: Dierenarts
817 village_hall: Gemeentehuis
818 waste_basket: Prullenbak
819 waste_disposal: Afval
820 waste_dump_site: Afvalstortplaats
821 watering_place: Drinkplaats
823 weighbridge: Weegbrug
824 "yes": Infrastructuur
826 aboriginal_lands: Reservaat
827 administrative: Administratieve grens
828 census: Volkstellingsgrens
829 national_park: Nationaal park
831 protected_area: Beschermd gebied
835 boardwalk: Vlonderpad
841 apartment: Appartement
842 apartments: Appartementen
848 civic: Openbaar gebouw
849 college: Schoolgebouw
850 commercial: Commercieel gebouw
851 construction: Gebouw in aanbouw
852 detached: Alleenstaande woning
853 dormitory: Studentenhuis
856 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
866 industrial: Industrieel gebouw
867 kindergarten: Kleuterschool gebouw
868 manufacture: Productiegebouw
869 office: Kantoorgebouw
870 public: Openbaar gebouw
871 residential: Woningen
874 ruins: Vervallen gebouw
876 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
880 static_caravan: Stacaravan
883 train_station: Spoorwegstationsgebouw
884 university: Universiteitsgebouw
897 confectionery: Snoepwinkel
898 dressmaker: Couturier
899 electrician: Elektricien
900 electronics_repair: Elektronicahersteller
902 glaziery: Glazenzetter
904 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
905 metal_construction: Metaalbewerker
907 photographer: Fotograaf
911 shoemaker: Schoenmaker
912 stonemason: Steenhouwer
914 window_construction: Raamconstructie
916 "yes": Ambachtswinkel
918 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
919 ambulance_station: Ambulancepost
920 assembly_point: Verzamelplaats
921 defibrillator: Defibrillator
922 fire_extinguisher: Brandblusser
923 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
924 landing_site: Noodlandingsbaan
925 life_ring: Reddingsboei
928 suction_point: Bluswateropzuigpunt
929 water_tank: Watertank voor noodgevallen
931 abandoned: Verlaten weg
933 bus_guideway: Geleide busbaan
935 construction: Weg in aanleg
937 crossing: Oversteekplaats
940 emergency_access_point: Noodafslag
941 emergency_bay: Pechhaven
944 give_way: Voorrangsbord
945 living_street: Woonerf
947 motorway: Autosnelweg
948 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
949 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
950 passing_place: Passeerplaats
954 primary: Primaire weg
955 primary_link: Primaire weg
956 proposed: Geplande weg
958 residential: Woonstraat
959 rest_area: Rustplaats
961 secondary: Secundaire weg
962 secondary_link: Secundaire weg
964 services: Verzorgingsplaats
965 speed_camera: Snelheidscamera
968 street_lamp: Straatlantaarn
969 tertiary: Tertiaire weg
970 tertiary_link: Tertiaire weg
971 track: Veld- of bosweg
972 traffic_mirror: Verkeersspiegel
973 traffic_signals: Verkeerslichten
974 trailhead: Wandelvertrekpunt
977 turning_circle: Keerplein
978 turning_loop: Keerlus
979 unclassified: Lokale weg
982 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
983 archaeological_site: Archeologische opgraving
984 bomb_crater: Historische bomkrater
985 battlefield: Slagveld
986 boundary_stone: Grenspaal
987 building: Historisch gebouw
989 cannon: Historisch kanon
991 charcoal_pile: Historische meiler
993 city_gate: Stadspoort
994 citywalls: Stadsmuren
996 heritage: Erfgoedlocatie
997 hollow_way: Holle weg / grubbe
1000 memorial: Herdenkingsmonument
1001 milestone: Historische mijlpaal
1003 mine_shaft: Mijnschacht
1005 railway: Historische spoorweg
1006 roman_road: Romeinse weg
1008 rune_stone: Runensteen
1012 wayside_chapel: Wegkapel
1013 wayside_cross: Kruis langs de weg
1014 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1016 "yes": Historische plaats
1020 allotments: Volkstuinen
1021 aquaculture: Aquacultuur
1023 brownfield: Braakliggend terrein
1024 cemetery: Begraafplaats
1025 commercial: Commercieel gebied
1026 conservation: Beschermd gebied
1027 construction: Bouwgebied
1033 greenfield: Stadsgroen
1034 industrial: Industriegebied
1035 landfill: Stortplaats
1037 military: Militair gebied
1040 plant_nursery: Kwekerij
1043 recreation_ground: Recreatiegebied
1044 religious: Religieus terrein
1045 reservoir: Reservoir
1046 reservoir_watershed: Overloopgebied
1047 residential: Woongebied
1048 retail: Winkelgebied
1049 village_green: Brink
1053 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1054 amusement_arcade: Arcadehal
1055 bandstand: Muziekpaviljoen
1056 beach_resort: Badplaats
1057 bird_hide: Vogelkijkplek
1059 bowling_alley: Bowling
1062 dog_park: Hondenpark
1065 fitness_centre: Fitnesscentrum
1066 fitness_station: Fitnessstation
1068 golf_course: Golfbaan
1069 horse_riding: Paardrijcentrum
1072 miniature_golf: Midgetgolf
1073 nature_reserve: Natuurreservaat
1074 outdoor_seating: Terras
1076 picnic_table: Picknicktafel
1078 playground: Speelplaats
1079 recreation_ground: Recreatiegebied
1082 slipway: Trailerhelling
1083 sports_centre: Sportcentrum
1085 swimming_pool: Zwembad
1087 water_park: Waterspeelpark
1090 adit: Horizontale Schacht
1091 advertising: Reclame
1093 avalanche_protection: Lawinebescherming
1097 breakwater: Havendam
1101 chimney: Schoorsteen
1103 communications_tower: Antennetoren
1109 flagpole: Vlaggenmast
1110 gasometer: Gashouder
1113 lighthouse: Vuurtoren
1117 mineshaft: Mijnschacht
1118 monitoring_station: Monitoringsstation
1119 petroleum_well: Aardoliebron
1122 pumping_station: Pompstation
1123 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1125 snow_cannon: Sneeuwkanon
1126 snow_fence: Sneeuwvanger
1127 storage_tank: Opslagtank
1128 street_cabinet: Nutskast
1129 surveillance: Surveillance
1130 telescope: Telescoop
1132 utility_pole: Nutspaal
1133 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1134 watermill: Watermolen
1135 water_tap: Waterkraan
1136 water_tower: Watertoren
1138 water_works: Waterwerken
1141 "yes": Door mensen gemaakt
1143 airfield: Militair vliegveld
1146 checkpoint: Checkpoint
1153 bare_rock: Kale rotsen
1157 cave_entrance: Grotingang
1170 hot_spring: Warmwaterbron
1178 peninsula: Schiereiland
1199 "yes": Landschapselement
1201 accountant: Boekhouder
1202 administrative: Administratie
1203 advertising_agency: Reclamebureau
1204 architect: Architect
1205 association: Vereniging
1207 diplomatic: Diplomatenkantoor
1208 educational_institution: Educatieve Instelling
1209 employment_agency: Uitzendbureau
1210 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1211 estate_agent: Makelaar
1212 financial: Financieel kantoor
1213 government: Overheidskantoor
1214 insurance: Verzekeringskantoor
1217 logistics: Logistiek kantoor
1218 newspaper: Krantenkantoor
1221 religion: Religieus kantoor
1222 research: Onderzoekskantoor
1223 tax_advisor: Belastingadviseur
1224 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1225 travel_agent: Reisbureau
1228 allotments: Volkstuinen
1229 archipelago: Archipel
1231 city_block: Woonblok
1240 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1242 municipality: Gemeente
1243 neighbourhood: Buurt
1251 subdivision: Deelgebied
1257 abandoned: Vervallen spoorweg
1258 buffer_stop: Stootblok
1259 construction: Spoor in aanleg
1260 disused: Ongebruikte spoorweg
1261 funicular: Kabelspoorweg
1263 junction: Spoorwegkruising
1264 level_crossing: Spoorwegovergang
1265 light_rail: Lightrail
1266 miniature: Miniatuurspoorweg
1268 narrow_gauge: Smalspoor
1269 platform: Spoorwegperron
1270 preserved: Museumspoorweg
1271 proposed: Geplande spoorlijn
1273 spur: Parallelspoorweg
1274 station: Spoorwegstation
1277 subway_entrance: Metroingang
1280 tram_stop: Tramhalte
1281 turntable: Draaischijf
1282 yard: Rangeerterrein
1284 agrarian: Landbouwwinkel
1287 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1289 baby_goods: Babywaren
1292 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1293 beauty: Schoonheidssalon
1295 beverages: Frisdrankverkooppunt
1296 bicycle: Fietsenwinkel
1297 bookmaker: Bookmaker
1302 car_parts: Autoonderdelen
1303 car_repair: Autogarage
1305 charity: Liefdadigheidswinkel
1308 chocolate: Chocolatier
1309 clothes: Kledingwinkel
1310 coffee: Koffiewinkel
1311 computer: Computerwinkel
1312 confectionery: Snoepwinkel
1313 convenience: Gemakswinkel
1315 cosmetics: Cosmeticawinkel
1317 curtain: Gordijnenwinkel
1320 department_store: Warenhuis
1321 discount: Discountwinkel
1322 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1323 dry_cleaning: Stomerij
1324 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1325 electronics: Elektronicawinkel
1326 erotic: Erotische winkel
1327 estate_agent: Makelaar
1328 fabric: Stoffenwinkel
1331 fishing: Hengelwinkel
1333 food: Etenswarenwinkel
1335 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1336 furniture: Meubelzaak
1337 garden_centre: Tuincentrum
1339 general: Algemene winkel
1341 greengrocer: Groenteboer
1342 grocery: Kruidenierswinkel
1344 hardware: IJzerhandel
1345 health_food: Gezondheidswinkel
1346 hearing_aids: Audicien
1347 herbalist: Medischekruidenwinkel
1349 houseware: Huisraadwinkel
1350 ice_cream: IJswinkel
1351 interior_decoration: Binneninrichting
1354 kitchen: Keukenwinkel
1356 locksmith: Slotenmaker
1358 mall: Overdekt winkelcentrum
1360 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1361 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1362 money_lender: Geldschieter
1363 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1364 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1366 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1367 newsagent: Straatkiosk
1368 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1370 organic: Reformwinkel
1371 outdoor: Buitensportwinkel
1374 pawnbroker: Pandmakelaar
1375 perfumery: Parfumerie
1377 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1379 seafood: Zeevruchten
1380 second_hand: Kringloopwinkel
1384 stationery: Kantoorboekhandel
1385 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1386 supermarket: Supermarkt
1390 ticket: Ticketwinkel
1391 tobacco: Tabakswinkel
1392 toys: Speelgoedwinkel
1393 travel_agency: Reisbureau
1395 vacant: Leegstaande winkel
1396 variety_store: Voordeelwinkel
1398 video_games: Videospellenwinkel
1399 wholesale: Groothandel
1404 apartment: Vakantieappartement
1406 attraction: Attractie
1407 bed_and_breakfast: Pension
1409 camp_pitch: Kampeerstek
1410 camp_site: Kampeerterrein
1411 caravan_site: Caravankampeerterrein
1412 chalet: Vakantiehuisje
1414 guest_house: Gastenverblijf
1415 hostel: Jeugdherberg
1417 information: Informatie
1420 picnic_site: Picknickplaats
1421 theme_park: Pretpark
1422 viewpoint: Uitzichtspunt
1423 wilderness_hut: Hut in wildernis
1426 building_passage: Gebouwdoorgang
1430 artificial: Aangelegde waterweg
1431 boatyard: Scheepswerf
1434 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1439 lock_gate: Sluisdeur
1440 mooring: Aanlegplaats
1441 rapids: Stroomversnelling
1453 level6: Districtsgrens
1454 level7: Gemeentegrens
1457 level10: Stadsdeelgrens
1458 level11: Grens van buurt
1464 no_results: Geen resultaten gevonden
1465 more_results: Meer resultaten
1469 select_status: Selecteer Status
1470 select_type: Selecteer Type
1471 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1472 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1473 not_updated: Niet Bijgewerkt
1475 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1476 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1477 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1479 reports: Rapportages
1480 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1481 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1482 link_to_reports: Rapporten weergeven
1484 one: '%{count} rapport'
1485 other: '%{count} rapporten'
1486 reported_item: Gerapporteerd Item
1492 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1494 one: '%{count} rapport'
1495 other: '%{count} rapporten'
1496 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1497 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1498 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1502 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1503 read_reports: Lees Meldingen
1504 new_reports: Nieuwe Meldingen
1505 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1506 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1507 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1509 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1511 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1513 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1515 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1516 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1518 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1521 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1522 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1525 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1526 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1530 title_html: Rapporteer %{link}
1531 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1533 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1535 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1537 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1538 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1539 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1543 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1544 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1545 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1548 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1549 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1550 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1553 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1554 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1555 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1556 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1559 spam_label: Deze opmerking is spam
1560 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1561 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1564 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1565 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1568 alt_text: Logo OpenStreetMap
1569 home: Naar thuislocatie gaan
1572 sign_up: Registreren
1573 start_mapping: Begin met mappen
1575 history: Geschiedenis
1579 export_data: Gegevens exporteren
1580 gps_traces: Gps-trajecten
1581 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1582 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1583 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1584 edit_with: Bewerken met %{editor}
1585 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1586 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1587 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1588 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1589 intro_2_create_account: Maak een account aan
1590 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1591 en andere %{partners}.
1592 partners_ucl: het UCL VR Centre
1593 partners_fastly: Fastly
1594 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1595 partners_partners: partners
1596 tou: Gebruiksvoorwaarden
1597 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1598 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1599 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1600 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1601 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1604 copyright: Auteursrechten
1605 communities: Gemeenschappen
1606 community: Gemeenschap
1607 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1608 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1610 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1612 learn_more: Meer lezen
1615 diary_comment_notification:
1616 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1617 hi: Hallo %{to_user},
1618 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1619 het onderwerp %{subject}:'
1620 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1621 met het onderwerp %{subject}:'
1622 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1623 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1624 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1625 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1626 message_notification:
1627 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1628 hi: Hallo %{to_user},
1629 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1630 onderwerp %{subject}:'
1631 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1632 het onderwerp %{subject}:'
1633 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1634 naar de auteur via %{replyurl}
1635 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1636 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1637 friendship_notification:
1639 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1640 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1641 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1642 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1643 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1644 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1646 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1647 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1648 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1649 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1651 hi: Hallo %{to_user},
1652 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1653 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1654 kunt u vinden op %{url}.
1655 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1657 hi: Hallo %{to_user},
1659 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1660 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1661 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1663 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1665 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1666 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1667 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1668 om uw registratie te bevestigen:'
1669 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1670 zodat u aan de slag kunt.
1672 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1674 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1675 wijzigen naar %{new_address}.
1676 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1677 wijziging te bevestigen.
1679 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1681 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1682 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1683 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1684 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1685 note_comment_notification:
1686 anonymous: Een anonieme gebruiker
1689 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1691 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1692 waar u interesse in hebt'
1693 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1695 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1696 van u vlakbij %{place}.'
1697 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1698 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1699 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1700 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1702 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1703 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1704 waar u interesse in hebt'
1705 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1707 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1709 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1710 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1711 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1712 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1714 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1716 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1717 in hebt opnieuw geactiveerd'
1718 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1719 opnieuw geactiveerd.'
1720 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1722 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1723 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1724 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1725 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1726 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1727 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1728 changeset_comment_notification:
1732 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1734 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1735 waar u interesse in hebt'
1736 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1737 van uw wijzigingensets'
1738 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1739 bij één van uw wijzigingensets'
1740 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1741 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1742 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1743 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1744 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1745 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1746 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1747 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1748 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1749 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1750 %{url} en klik op "Afmelden".
1751 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1752 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1755 heading: Controleer uw e-mail
1756 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1757 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1758 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1759 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1762 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1763 already active: Dit account is al bevestigd.
1764 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1765 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1766 click_here: klik hier
1768 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1770 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1771 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1774 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1775 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1776 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1777 resend_success_flash:
1778 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1779 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1780 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1781 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1782 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1786 my_inbox: Mijn Postvak IN
1787 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1788 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1790 one: '%{count} nieuw bericht'
1791 other: '%{count} nieuwe berichten'
1793 one: '%{count} oud bericht'
1794 other: '%{count} oude berichten'
1798 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1799 met %{people_mapping_nearby_link}?
1800 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1802 unread_button: Markeren als ongelezen
1803 read_button: Markeren als gelezen
1804 reply_button: Antwoorden
1805 destroy_button: Verwijderen
1807 title: Bericht verzenden
1808 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1809 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1811 message_sent: Bericht verzonden
1812 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1813 u weer berichten kunt versturen.
1815 title: Dat bericht bestaat niet
1816 heading: Bericht bestaat niet
1817 body: Er is geen bericht met dat ID.
1820 my_inbox: Mijn Postvak IN
1821 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1823 one: U hebt één verzonden bericht
1824 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1828 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1829 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1830 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1832 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1833 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1836 title: Bericht lezen
1837 reply_button: Antwoorden
1838 unread_button: Markeren als ongelezen
1839 destroy_button: Verwijderen
1842 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1843 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1844 sent_message_summary:
1845 destroy_button: Verwijderen
1847 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1848 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1850 destroyed: Het bericht is verwijderd
1853 title: Wachtwoord vergeten
1854 heading: Wachtwoord vergeten?
1855 email address: 'E-mailadres:'
1856 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1857 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1858 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1860 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1861 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1862 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1864 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1865 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1866 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1867 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1868 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1871 title: Mijn voorkeuren
1872 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1873 preferred_languages: Voorkeurstalen
1874 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1876 title: Voorkeuren instellen
1877 save: Voorkeuren bijwerken
1880 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1881 update_success_flash:
1882 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1885 title: Profiel wijzigen
1886 save: Profiel bijwerken
1890 gravatar: Gravatar gebruiken
1891 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1892 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1893 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1894 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1895 new image: Afbeelding toevoegen
1896 keep image: Huidige afbeelding behouden
1897 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1898 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1899 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1901 home location: Thuislocatie
1902 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1903 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1905 success: Profiel bijgewerkt.
1906 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1911 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1912 password: 'Wachtwoord:'
1913 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1914 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1915 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1916 login_button: Aanmelden
1917 register now: Nu inschrijven
1918 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1919 no account: Hebt u geen account?
1920 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1921 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1924 title: Aanmelden met OpenID
1925 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1927 title: Aanmelden met Google
1928 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1930 title: Aanmelden met Facebook
1931 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1933 title: Aanmelden met Windows Live
1934 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1936 title: Aanmelden met GitHub
1937 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1939 title: Aanmelden met Wikipedia
1940 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1942 title: Aanmelden met Wordpress
1943 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1945 title: Aanmelden met AOL
1946 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1949 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1950 logout_button: Afmelden
1952 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1953 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1954 support: ondersteuning
1957 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1960 subheading: Onderkop
1961 unordered: Ongeordende lijst
1962 ordered: Geordende lijst
1968 alt: Alternatieve tekst
1972 preview: Voorvertoning
1976 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
1977 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1978 apps en hardware-apparaten'
1979 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
1980 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
1981 hele wereld bijdragen en onderhouden.
1982 local_knowledge_title: Lokale kennis
1983 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1984 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1985 of OSM accuraat en up-to-date is.
1986 community_driven_title: Communitygedreven
1987 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
1988 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
1989 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
1990 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
1991 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1992 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
1994 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
1995 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
1996 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
1997 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
1998 open_data_title: Open data
1999 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2000 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2001 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2002 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2003 open_data_open_data: open data
2004 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2005 legal_title: Juridisch
2006 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2007 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2008 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2009 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2010 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2011 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2012 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2013 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2015 %{contact_the_osmf_link}
2016 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2017 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2018 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2019 %{registered_trademarks_link}.
2020 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2021 partners_title: Partners
2024 title: Over deze vertaling
2025 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2026 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2027 english_link: het Engelstalige origineel
2029 title: Over deze pagina
2030 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2031 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2032 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2033 native_link: Nederlandstalige versie
2034 mapping_link: begin met mappen
2036 title_html: Auteursrechten en licentie
2037 introduction_1_html: |-
2038 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2039 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2040 introduction_1_open_data: open data
2041 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2042 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2043 introduction_2_html: |-
2044 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2045 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2046 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2047 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2048 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2049 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2050 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2052 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2054 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2055 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2056 de volgende twee dingen te doen:'
2057 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2058 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2059 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2060 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2061 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2062 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2063 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2064 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2065 de %{attribution_guidelines_link}.
2066 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2067 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2068 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2069 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2070 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2071 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2072 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2073 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2074 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2076 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2077 attribution_example:
2078 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2080 title: Voorbeeld naamsvermelding
2081 more_title_html: Meer informatie
2082 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2083 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2084 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2086 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2087 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2088 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2089 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2090 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2091 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2092 contributors_title_html: Onze bijdragers
2093 contributors_intro_html: |-
2094 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2095 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2096 en andere bronnen, waaronder:
2097 contributors_at_credit_html: |-
2098 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2099 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2100 contributors_at_austria: Oostenrijk
2101 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2102 contributors_at_cc_by: CC BY
2103 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2104 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2105 contributors_au_credit_html: |-
2106 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2107 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2108 contributors_au_australia: Australië
2109 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2110 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2112 contributors_ca_credit_html: |-
2113 %{canada}: Bevat gegevens van
2114 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2115 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2116 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2118 contributors_ca_canada: Canada
2119 contributors_fi_credit_html: |-
2120 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2121 van Finlands Topografische Database
2122 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2123 contributors_fi_finland: Finland
2124 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2125 contributors_fr_credit_html: |-
2126 %{france}: Bevat gegevens van de
2127 Direction Générale des Impôts.
2128 contributors_fr_france: Frankrijk
2129 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2131 contributors_nl_netherlands: Nederland
2132 contributors_nz_credit_html: |-
2133 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2134 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2135 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2136 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2137 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2138 contributors_si_credit_html: |-
2139 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2140 (publieke informatie van Slovenië).
2141 contributors_si_slovenia: Slovenië
2142 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2143 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2144 contributors_es_credit_html: |-
2145 %{spain}: Bevat gegevens van het
2146 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2147 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2148 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2149 contributors_es_spain: Spanje
2150 contributors_es_ign: IGN
2151 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2152 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2153 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2154 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2155 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2156 contributors_gb_credit_html: |-
2157 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2158 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2159 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2160 contributors_2_html: |-
2161 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2162 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2163 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2164 contributors_footer_2_html: |-
2165 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2166 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2167 aansprakelijkheid aanvaardt.
2168 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2169 infringement_1_html: |-
2170 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2171 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2172 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2173 infringement_2_1_html: |-
2174 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2175 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2176 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2177 %{online_filing_page_link}.
2178 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2179 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2180 trademarks_title: Handelsmerken
2181 trademarks_1_1_html: |-
2182 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2183 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2184 %{trademark_policy_link}.
2185 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2187 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2189 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2190 permalink: Permanente koppeling
2191 shortlink: Korte koppeling
2192 createnote: Opmerking toevoegen
2194 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2195 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2196 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2198 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2199 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2200 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2201 user_page_link: gebruikerspagina
2202 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2203 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2204 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2208 area_to_export: Te exporteren gebied
2209 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2210 format_to_export: Bestandsformaat
2211 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2212 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2213 embeddable_html: HTML-code
2215 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2217 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2219 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2220 bronnen te gebruiken:'
2221 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2222 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2223 bronnen voor bulk downloads.
2226 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2229 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2231 title: Geofabrik downloads
2232 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2233 een selectie van steden
2235 title: Andere bronnen
2236 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2241 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2243 add_marker: Marker op de kaart zetten
2244 latitude: 'Breedte:'
2245 longitude: 'Lengte:'
2247 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2248 export_button: Exporteren
2250 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2252 title: Hoe u kan helpen
2254 title: Word lid van onze gemeenschap
2255 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2256 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2257 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2260 instructions_1_html: |-
2261 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2262 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2263 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2265 title: Andere aangelegenheden
2267 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2268 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2269 copyright: pagina auteursrechten
2270 working_group: OSMF-werkgroep
2273 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2274 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2275 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2278 title: Welkom bij OpenStreetMap
2279 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2282 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2283 title: Handleiding voor beginners
2284 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2287 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2290 title: Mailinglijsten
2291 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2292 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2294 title: Gemeenschapsforum
2295 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2298 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2302 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2303 kaarten en andere diensten.
2305 title: Voor bedrijven
2306 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2307 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2309 title: OpenStreetMap Wiki
2310 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2312 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2313 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2314 worden in de webbrowser.
2315 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2316 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2317 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2318 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2319 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2322 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2323 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2324 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2325 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2326 get_help_here: Zoek hier hulp
2327 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2329 search_results: Zoekresultaten
2333 get_directions: Routebeschrijving
2334 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2337 where_am_i: Waar is dit?
2338 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2340 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2344 motorway: Autosnelweg
2347 primary: Primaire weg
2348 secondary: Secundaire weg
2349 unclassified: Lokale weg
2350 track: Veld- of bosweg
2351 bridleway: Ruiterpad
2353 cycleway_national: Nationale fietsroute
2354 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2355 cycleway_local: Lokale fietsroute
2366 - Start- en landingsbaan
2369 - Luchthavenplatform
2371 admin: Bestuurlijke grens
2376 resident: Woongebied
2381 retail: Winkelgebied
2382 industrial: Industriegebied
2383 commercial: Commercieel gebied
2389 brownfield: Braakliggend terrein
2390 cemetery: Begraafplaats
2391 allotments: Volkstuinen
2393 centre: Sportcentrum
2394 reserve: Natuurreservaat
2395 military: Militair gebied
2399 building: Belangrijk gebouw
2400 station: Spoorwegstation
2406 private: Privétoegang
2407 destination: Bestemmingsverkeer
2408 construction: Weg in aanleg
2409 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2410 bicycle_parking: Fietsenstalling
2414 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2415 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2416 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2418 title: Wat is er op de kaart?
2419 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2420 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2421 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2423 real_and_current: echte en actuele
2424 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2425 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2426 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2427 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2428 doesnt: Geen onderdeel
2430 title: Basisbegrippen voor cartografie
2431 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2432 woorden die van pas gaan komen.
2433 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2434 kaart kunt bewerken.
2435 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2437 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2439 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2440 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2447 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2448 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2449 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2450 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2451 imports: Importeringen
2452 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2453 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2455 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2456 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2457 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2460 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2461 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2464 title: Gemeenschappen
2465 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2466 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2467 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2468 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2471 title: Lokale Afdelingen
2473 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2474 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2475 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2477 title: Andere Groepen
2478 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2479 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2480 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2481 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2482 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2485 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2486 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2487 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2488 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2489 geordende punten met tijdstempels)
2491 upload_trace: Gps-traject uploaden
2492 visibility_help: wat betekent dit?
2493 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2495 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2497 upload_trace: Gps-traject uploaden
2498 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2499 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2501 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2502 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2504 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2505 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2506 gebruikers geblokkeerd wordt.
2507 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2508 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2509 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2512 title: Traject %{name} bewerken
2513 heading: Traject %{name} bewerken
2514 visibility_help: wat betekent dit?
2515 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2517 updated: Traject bijgewerkt
2521 title: Traject %{name} weergeven
2522 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2524 filename: 'Bestandsnaam:'
2525 download: downloaden
2526 uploaded: 'Geüpload op:'
2528 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2529 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2533 description: 'Beschrijving:'
2536 edit_trace: Dit traject bewerken
2537 delete_trace: Dit traject verwijderen
2538 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2539 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2540 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2542 showing_page: Pagina %{page}
2543 older: Oudere trajecten
2544 newer: Nieuwere trajecten
2548 one: '%{count} punt'
2549 other: '%{count} punten'
2551 trace_details: Trajectdetails weergeven
2552 view_map: Kaart weergeven
2553 edit_map: Kaart bewerken
2555 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2556 private: PERSOONLIJK
2557 trackable: TRACEERBAAR
2561 public_traces: Openbare gps-trajecten
2562 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2563 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2564 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2565 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2566 empty_title: Hier nog niets
2567 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2568 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2569 wiki_page: wikipagina
2570 upload_trace: Traject uploaden
2571 all_traces: Alle trajecten
2572 my_traces: Mijn trajecten
2573 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2574 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2576 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2578 made_public: Traject openbaar gemaakt
2580 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2582 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2583 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2586 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2588 description_with_count:
2589 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2590 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2591 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2593 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2595 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2596 cookies in voordat u verder gaat.
2598 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2600 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2601 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2602 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2603 om meer te weten te komen.
2604 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2605 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2606 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2608 account_settings: Accountinstellingen
2609 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2610 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2611 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2614 title: Geef toegang tot uw account
2615 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2616 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2617 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2618 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2619 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2620 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2621 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2622 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2623 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2624 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2625 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2626 grant_access: Toegang verlenen
2628 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2629 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2630 verification: De controlecode is %{code}.
2632 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2633 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2634 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2636 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2638 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2640 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2641 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2642 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2643 write_api: De kaart wijzigen
2644 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2645 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2646 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2647 read_email: E-mailadres lezen
2648 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2651 title: Nieuwe toepassing registreren
2653 title: Uw toepassing bewerken
2655 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2656 key: 'Gebruikerssleutel:'
2657 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2658 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2659 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2660 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2661 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2662 edit: Details bewerken
2663 delete: Client verwijderen
2664 confirm: Weet u het zeker?
2665 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2667 title: Mijn OAuth-gegevens
2668 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2669 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2670 application: Naam toepassing
2671 issued_at: Uitgegeven op
2673 my_apps: Mijn client-toepassingen
2674 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2675 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2678 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2679 register_new: Uw toepassing registreren
2681 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2683 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2685 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2687 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2689 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2690 oauth2_applications:
2692 title: Mijn client-toepassingen
2693 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2694 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2696 new: Nieuwe toepassing registreren
2698 permissions: Rechten
2702 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2704 title: Nieuwe toepassing registreren
2706 title: Uw toepassing bewerken
2710 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2711 client_id: Client-ID
2712 client_secret: Clientgeheim
2713 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2715 permissions: Rechten
2716 redirect_uris: Omleidings-URI's
2718 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2719 oauth2_authorizations:
2721 title: Autorisatie vereist
2722 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2723 met de volgende machtigingen?'
2724 authorize: Autoriseren
2727 title: Er is een fout opgetreden
2729 title: Autorisatiecode
2730 oauth2_authorized_applications:
2732 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2733 application: Toepassing
2734 permissions: Rechten
2735 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2737 revoke: Toegang intrekken
2738 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2742 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2743 een account voor u aan te maken.
2744 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2745 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2746 support: ondersteuning
2748 header: Open en te bewerken
2749 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2750 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2751 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2752 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2753 om uw account te bevestigen.
2754 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2755 voorkeuren wijzigen.
2756 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2757 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2758 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2759 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2760 continue: Registreren
2761 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2762 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2763 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2764 privacy_policy: privacybeleid
2765 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2768 heading: Voorwaarden
2769 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2770 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2771 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2773 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2774 en toekomstige bijdragen.
2775 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2776 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2777 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2778 ga akkoord met de tekst.
2779 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2780 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2781 in het publieke domein
2782 consider_pd_why: wat is dit?
2783 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2784 en enkele %{informal_translations_link}'
2785 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2786 informal_translations: informele vertalingen
2789 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2790 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2791 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2795 rest_of_world: Rest van de wereld
2796 terms_declined_flash:
2797 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2798 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2799 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2801 title: Deze gebruiker bestaat niet
2802 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2803 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2804 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2807 my diary: Mijn dagboek
2808 my edits: Mijn bewerkingen
2809 my traces: Mijn trajecten
2810 my notes: Mijn opmerkingen
2811 my messages: Mijn berichten
2812 my profile: Mijn profiel
2813 my settings: Mijn instellingen
2814 my comments: Mijn reacties
2815 my_preferences: Mijn voorkeuren
2816 my_dashboard: Mijn dashboard
2817 blocks on me: Blokkades voor u
2818 blocks by me: Blokkades door u
2819 edit_profile: Profiel wijzigen
2820 send message: Bericht verzenden
2824 notes: Kaartopmerkingen
2825 remove as friend: Vriend verwijderen
2826 add as friend: Vriend toevoegen
2827 mapper since: 'Mapper sinds:'
2828 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2829 ct undecided: Onbeslist
2830 ct declined: Afgewezen
2831 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2832 email address: 'E-mailadres:'
2833 created from: 'Aangemaakt door:'
2835 spam score: 'Spamscore:'
2837 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2838 moderator: Deze gebruiker is moderator
2840 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2841 moderator: Moderatorrechten toekennen
2843 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2844 moderator: Moderatorrechten intrekken
2845 block_history: Actieve blokkades
2846 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2848 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2849 activate_user: Deze gebruiker activeren
2850 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2851 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2852 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2853 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2854 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2855 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2857 report: Rapporteer deze Gebruiker
2859 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2864 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2865 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2866 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2867 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2868 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2869 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2870 empty: Geen gebruikers gevonden
2872 title: Gebruiker opgeschort
2873 heading: Account opgeschort
2874 support: ondersteuning
2875 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2876 verdachte activiteiten.
2877 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2878 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2881 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2882 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2883 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2884 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2885 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2886 unknown_error: Authenticatie mislukt
2888 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2889 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2890 formulier een account aanmaken.
2891 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2892 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2895 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2896 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2897 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2898 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2901 title: Toekennen rechten bevestigen
2902 heading: Toekennen rechten bevestigen
2903 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2906 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2907 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2909 title: Intrekken rechten bevestigen
2910 heading: Intrekken rechten bevestigen
2911 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2914 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2915 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2918 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2920 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2922 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2923 back: Terug naar de index
2925 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2926 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2927 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2929 back: Alle blokkades weergeven
2931 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2932 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2933 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2935 show: Deze blokkade weergeven
2936 back: Alle blokkades weergeven
2938 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2939 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2941 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2943 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2944 kan wijzigingen aanbrengen.
2945 success: De blokkade is bijgewerkt.
2947 title: Gebruikersblokkades
2948 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2949 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2951 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2952 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2953 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2954 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2955 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2957 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2959 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2960 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2961 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2963 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2967 other: '%{count} uur'
2970 other: '%{count} dagen'
2972 one: '%{count} week'
2973 other: '%{count} weken'
2975 one: '%{count} maand'
2976 other: '%{count} maanden'
2978 one: '%{count} jaar'
2979 other: '%{count} jaar'
2981 title: Blokkades voor %{name}
2982 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2983 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2985 title: Blokkades door %{name}
2986 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2987 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2989 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2990 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2991 created: 'Aangemaakt:'
2992 duration: 'Tijdsduur:'
2997 confirm: Weet u het zeker?
2998 reason: 'Reden voor blokkade:'
2999 back: Alle blokkades weergeven
3000 revoker: 'Ingetrokken door:'
3001 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3003 not_revoked: (niet ingetrokken)
3008 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3009 creator_name: Auteur
3010 reason: Reden voor blokkade
3012 revoker_name: Ingetrokken door
3013 showing_page: Pagina %{page}
3018 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3019 heading: Opmerkingen van %{user}
3020 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3021 no_notes: Geen opmerkingen
3024 description: Beschrijving
3025 created_at: Aangemaakt op
3026 last_changed: Laatste wijziging
3028 title: 'Opmerking: %{id}'
3029 description: Beschrijving
3030 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3031 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3032 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3033 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3034 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3035 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3036 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3037 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3038 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3039 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3040 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3041 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3042 report: deze opmerking rapporteren
3043 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3044 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3045 die moeten worden gecontroleerd.
3048 reactivate: Opnieuw activeren
3049 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3051 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3052 moet worden, kunt u %{link}.
3053 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3054 zelf op te lossen met een opmerking.
3055 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3056 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3059 title: Nieuwe opmerking
3060 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3061 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3062 beschrijf het probleem.
3063 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3064 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3065 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3066 add: Opmerking toevoegen
3073 link: Koppeling of HTML
3075 short_link: Korte link
3078 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3081 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3082 download: Downloaden
3083 short_url: Korte URL
3084 include_marker: Marker opnemen
3085 center_marker: Kaart centreren op de marker
3086 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3087 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3088 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3090 report_problem: Een probleem melden
3094 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3100 title: Uw locatie weergeven
3102 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3103 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3105 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3106 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3110 cycle_map: Fietskaart
3111 transport_map: Transportkaart
3113 opnvkarte: ÖPNVKarte
3116 notes: Kaartopmerkingen
3118 gps: Openbare gps-trajecten
3119 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3121 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3122 make_a_donation: Doe een gift
3123 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3124 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3125 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3126 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3127 andy_allan: Andy Allan
3128 opnvkarte_credit: Tegels met dank aan %{memomaps_link}
3130 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3131 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3133 edit_tooltip: Kaart bewerken
3134 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3135 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3136 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3137 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3138 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3139 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3140 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3144 subscribe: Abonneren
3145 unsubscribe: Uitschrijven
3146 hide_comment: verbergen
3147 unhide_comment: zichtbaar maken
3148 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3153 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3154 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3155 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3156 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3157 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3158 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3159 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3160 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3161 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3163 directions: Routebeschrijving
3165 distance_m: '%{distance}m'
3166 distance_km: '%{distance}km'
3168 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3169 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3171 continue_without_exit: Verder op %{name}
3172 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3173 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3174 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3175 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3177 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3178 richting %{directions}
3179 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3180 naar %{name}, richting %{directions}
3181 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3182 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3183 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3184 richting%{directions}
3185 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3186 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3187 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3188 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3189 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3190 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3191 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3192 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3193 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3194 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3195 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3196 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3197 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3198 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3199 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3200 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3201 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3202 {directions}%{directions}
3203 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3204 naar%{name}, richting%{directions}
3205 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3206 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3207 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3208 richting%{directions}
3209 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3210 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3211 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3212 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3213 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3214 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3215 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3216 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3217 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3218 via_point_without_exit: (via punt)
3219 follow_without_exit: Volg %{name}
3220 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3221 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3222 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3223 start_without_exit: Start bij %{name}
3224 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3225 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3226 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3227 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3228 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3229 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3231 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3248 nothing_found: Geen objecten gevonden
3249 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3250 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3252 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3253 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3254 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3255 show_address: Adres tonen
3256 query_features: Kaartelementen opvragen
3257 centre_map: De kaart hier centreren
3260 heading: Redigering bewerken
3261 title: Redigering bewerken
3263 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3264 heading: Lijst met redigeringen
3265 title: Lijst met redigeringen
3267 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3268 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3270 description: 'Beschrijving:'
3271 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3272 title: U bekijkt een redigering
3274 edit: Deze redigering bewerken
3275 destroy: Redigering verwijderen
3276 confirm: Weet u het zeker?
3278 flash: Redigering aangemaakt.
3280 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3282 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3283 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3284 flash: De redigering is vernietigd.
3285 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3287 leading_whitespace: begint met spaties
3288 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3289 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3290 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})