]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
14c5d11a8e0ac54d72781984bae41629b524e709
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
132         active: Aktivan
133         display_name: Prikaži ime
134         description: 'Opis profila:'
135         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
136         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
137         languages: 'Željeni jezici:'
138         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
139         pass_crypt: Lozinka
140         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
141     help:
142       trace:
143         tagstring: odvojeno zarezom
144       user_block:
145         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
146       user:
147         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
148   datetime:
149     distance_in_words_ago:
150       about_x_hours:
151         one: prije otprilike 1 sat
152         few: prije otprilike %{count} sata
153         other: prije otprilike %{count} sati
154       about_x_months:
155         one: prije otprilike 1 mjesec
156         few: prije otprilike %{count} mjeseca
157         other: prije otprilike %{count} mjeseci
158       about_x_years:
159         one: prije otprilike 1 godine
160         few: prije otprilike %{count} godine
161         other: prije otprilike %{count} godina
162       almost_x_years:
163         one: prije skoro 1 godine
164         few: prije skoro %{count} godine
165         other: prije skoro %{count} godina
166       half_a_minute: prije pola minute
167       less_than_x_seconds:
168         one: prije manje od sekunde
169         few: prije manje od %{count} sekunde
170         other: prije manje od %{count} sekundi
171       less_than_x_minutes:
172         one: prije manje od minute
173         few: prije manje od %{count} minute
174         other: prije manje od %{count} minuta
175       over_x_years:
176         one: prije preko 1 godine
177         few: prije preko %{count} godine
178         other: prije preko %{count} godina
179       x_seconds:
180         one: prije 1 sekunde
181         few: prije %{count} sekunde
182         other: prije %{count} sekundi
183       x_minutes:
184         one: prije 1 minute
185         few: prije %{count} minute
186         other: prije %{count} minuta
187       x_days:
188         one: prije 1 dana
189         few: prije %{count} dana
190         other: prije %{count} dana
191       x_months:
192         one: prije 1 mjeseca
193         few: prije %{count} mjeseca
194         other: prije %{count} mjeseci
195       x_years:
196         one: prije 1 godine
197         few: prije %{count} godine
198         other: prije %{count} godina
199   editor:
200     default: Zadano (trenutno %{name})
201     id:
202       name: iD
203       description: iD (uređivač u pregledniku)
204     remote:
205       name: Remote Control
206       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
207   auth:
208     providers:
209       none: Nijedan
210       google: Google
211       facebook: Facebook
212       github: GitHub
213       wikipedia: Wikipedia
214   api:
215     notes:
216       comment:
217         opened_at_html: Stvorena %{when}
218         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
219         commented_at_html: Osvježena %{when}
220         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
221         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
222         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
223         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
224         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
225       rss:
226         title: Bilješke OpenStreetMap-a
227         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
228           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
229         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
230         opened: nova bilješka (blizu %{place})
231         commented: novi komentar (blizu %{place})
232         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
233         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
234       entry:
235         comment: Komentar
236         full: Cijela bilješka
237   accounts:
238     edit:
239       title: Uredi korisnički račun
240       my settings: Moje postavke
241       current email address: Trenutna adresa e-pošte
242       openid:
243         link text: što je ovo?
244       public editing:
245         heading: Javno uređivanje
246         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
247         enabled link text: što je ovo?
248         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
249           su anonimne.
250         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
251       contributor terms:
252         heading: Uvjeti doprinositelja
253         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
254         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
255         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
256           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
257         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
258         link text: što je ovo?
259       save changes button: Snimi promjene
260     go_public:
261       heading: Javno uređivanje
262       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
263     update:
264       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
265         email za poruku potvrde nove email adrese.
266       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
267   browse:
268     version: Inačica
269     in_changeset: Set promjena
270     anonymous: anonimno
271     no_comment: (bez komentara)
272     part_of: Dio od
273     part_of_relations:
274       one: 1 relacija
275       few: '%{count} relacije'
276       other: '%{count} relacija'
277     part_of_ways:
278       one: 1 put
279       few: '%{count} puta'
280       other: '%{count} putova'
281     download_xml: Preuzmi XML
282     view_history: Prikaži povijest
283     view_details: Prikaži detalje
284     location: 'Lokacija:'
285     node:
286       title_html: 'Točka: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Put: %{name}'
290       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
291       nodes: Točke
292       nodes_count:
293         one: 1 točka
294         few: '%{count} točke'
295         other: '%{count} točaka'
296       also_part_of_html:
297         one: dio puta %{related_ways}
298         other: dio putova %{related_ways}
299     relation:
300       title_html: 'Relacija: %{name}'
301       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
302       members: Članovi
303       members_count:
304         one: 1 član
305         few: '%{count} člana'
306         other: '%{count} članova'
307     relation_member:
308       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
309       type:
310         node: Točka
311         way: Put
312         relation: Relacija
313     containing_relation:
314       entry_html: Relacija %{relation_name}
315       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
316     not_found:
317       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
318       type:
319         node: točka
320         way: put
321         relation: relacija
322         changeset: set promjena
323         note: bilješka
324     timeout:
325       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
326       type:
327         node: točka
328         way: put
329         relation: relacija
330         changeset: set promjena
331         note: bilješka
332     redacted:
333       redaction: Redakcija %{id}
334       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
335         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
336       type:
337         node: točka
338         way: put
339         relation: relacija
340     start_rjs:
341       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
342         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
343       load_data: Učitaj podatke
344       loading: Učitavanje...
345     tag_details:
346       tags: Oznake
347       wiki_link:
348         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
349         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
350       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
351       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
352       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
353       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
354     query:
355       title: Provjeri elemente karte
356       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
357       nearby: Obližnji elementi karte
358       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
359   changeset_comments:
360     feeds:
361       comment:
362         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
363         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
364       comments:
365         comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
366       show:
367         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
368         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
369   changesets:
370     changeset_paging_nav:
371       showing_page: Stranica %{page}
372       next: Sljedeća »
373       previous: « Prethodna
374     changeset:
375       anonymous: Anoniman
376       no_edits: (nema promjena)
377       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
378     index:
379       title: Setovi promjena
380       title_user: Setovi promjena od %{user}
381       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
382       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
383       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
384       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
385       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
386       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
387       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
388       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
389       load_more: Učitaj više
390       feed:
391         title: Set promjena %{id}
392         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
393         created: Stvoreno
394         closed: Zatvoreno
395         belongs_to: Autor
396     show:
397       title: 'Set promjena: %{id}'
398       discussion: Razgovor
399       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
400       subscribe: Pretplati se
401       unsubscribe: Otkaži pretplatu
402       hide_comment: sakrij
403       unhide_comment: vrati sakriveno
404       comment: Komentiraj
405       changesetxml: XLM Set promjena
406       osmchangexml: osmChange XML
407     paging_nav:
408       nodes: Točaka (%{count})
409       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
410       ways: Putovi (%{count})
411       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
412       relations: Relacije (%{count})
413       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
414     timeout:
415       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
416   dashboards:
417     contact:
418       km away: udaljen %{count}km
419       m away: '%{count}m daleko'
420       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
421     popup:
422       your location: Vaša lokacija
423       nearby mapper: Obližnji maper
424       friend: Prijatelj
425     show:
426       my friends: Moji prijatelji
427       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
428       nearby users: Drugi korisnici u blizini
429       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
430         blizini.
431       friends_changesets: changesetovi prijatelja
432   diary_entries:
433     new:
434       title: Novi zapis u dnevnik
435     form:
436       location: Lokacija
437       use_map_link: Koristi kartu
438     index:
439       title: Dnevnici korisnika
440       title_friends: Dnevnici prijatelja
441       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
442       user_title: '%{user}ov dnevnik'
443       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
444       new: Novi zapis u dnevnik
445       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
446       my_diary: Moj dnevnik
447       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
448     page:
449       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
450       older_entries: Stariji zapisi
451       newer_entries: Noviji zapisi
452     edit:
453       title: Uredi Zapis u Dnevniku
454       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
455     show:
456       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
457       user_title: '%{user}ov dnevnik'
458       leave_a_comment: Napiši komentar
459       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
460       login: Prijava
461     no_such_entry:
462       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
463       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
464       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
465         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
466     diary_entry:
467       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
468       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
469       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
470       reply_link: Pošalji poruku autoru
471       comment_count:
472         zero: Nema komentara
473         one: '%{count} komentar'
474         other: '%{count} komentara'
475       edit_link: Uredi ovaj zapis
476       hide_link: Sakrij ovaj unos
477       confirm: Potvrdi
478     diary_comment:
479       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
480       hide_link: Sakrij ovaj komentar
481       confirm: Potvrdi
482     location:
483       location: 'Lokacija:'
484       view: Prikaži
485       edit: Uredi
486     feed:
487       user:
488         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
489         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
490       language:
491         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
492         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
493           %{language_name}'
494       all:
495         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
496         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
497   diary_comments:
498     page:
499       post: Pošalji
500       when: Kada
501       comment: Komentar
502       newer_comments: Noviji komentari
503       older_comments: Stariji komentari
504   friendships:
505     make_friend:
506       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
507       button: Dodaj u prijatelje
508       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
509       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
510       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
511     remove_friend:
512       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
513       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
514   geocoder:
515     search_osm_nominatim:
516       prefix:
517         aerialway:
518           cable_car: Kabinska žičara
519           chair_lift: Sedežnica
520           drag_lift: Sidro/tanjurić
521           gondola: Žičara
522           station: Stanica žičare
523           t-bar: Sidro
524           "yes": Žičara
525         aeroway:
526           aerodrome: Zračna luka
527           airstrip: Uzletno/sletna pista
528           apron: Pristanišna platforma
529           gate: Izlaz
530           hangar: Hangar
531           helipad: Heliodrom
532           runway: Pista
533           taxiway: Rulnica
534           terminal: Terminal
535         amenity:
536           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
537           animal_shelter: Sklonište za životinje
538           arts_centre: Umjetnički centar
539           atm: Bankomat
540           bank: Banka
541           bar: Bar
542           bbq: Roštilj
543           bench: Klupa
544           bicycle_parking: Biciklistički parking
545           bicycle_rental: Rent a bicikl
546           biergarten: Vrtna pivnica
547           boat_rental: Najam brodova
548           brothel: Bordel
549           bureau_de_change: Mjenjačnica
550           bus_station: Autobusni kolodvor
551           cafe: Caffe bar
552           car_rental: Rent-a-car
553           car_sharing: Carsharing
554           car_wash: Autopraonica
555           casino: Casino
556           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
557           childcare: Vrtić
558           cinema: Kino
559           clinic: Klinika
560           clock: Sat
561           college: Fakultet
562           community_centre: Društveni centar
563           courthouse: Sud
564           crematorium: Krematorij
565           dentist: Zubar
566           doctors: Doktor
567           drinking_water: Pitka voda
568           driving_school: Autoškola
569           embassy: Veleposlanstvo
570           fast_food: Fast food
571           ferry_terminal: Trajektni terminal
572           fire_station: Vatrogasna postaja
573           food_court: Blagovaonski kutak
574           fountain: Fontana
575           fuel: Benzinska
576           gambling: Kockarnica
577           grave_yard: Groblje
578           hospital: Bolnica
579           hunting_stand: Čeka
580           ice_cream: Slastičarna
581           kindergarten: Dječji vrtić
582           library: Knjižnica
583           marketplace: Tržnica
584           monastery: Samostan
585           motorcycle_parking: Parking za motocikle
586           music_school: Muzička škola
587           nightclub: Noćni klub
588           nursing_home: Starački dom
589           parking: Parking
590           parking_entrance: Ulaz na parking
591           pharmacy: Ljekarna
592           place_of_worship: Crkva
593           police: Policija
594           post_box: Poštanski sandučić
595           post_office: Pošta
596           prison: Zatvor
597           pub: Pub
598           public_building: Ustanova
599           recycling: Reciklažna točka
600           restaurant: Restoran
601           school: Škola
602           shelter: Sklonište
603           shower: Tuš
604           social_centre: Društveni centar
605           social_facility: Društvena ustanova
606           studio: Studio
607           swimming_pool: Bazen
608           taxi: Taxi
609           telephone: Telefonska govornica
610           theatre: Kazalište
611           toilets: WC
612           townhall: Gradsko poglavarstvo
613           university: Sveučilište
614           vending_machine: Automat
615           veterinary: Veterinar
616           village_hall: Seoski Dom
617           waste_basket: Kanta za otpatke
618           waste_disposal: Kontejner za smeće
619         boundary:
620           administrative: Administrativna granica
621           census: Statističke granice
622           national_park: Nacionalni park
623           protected_area: Zaštićeno područje
624         bridge:
625           aqueduct: Akvadukt
626           suspension: Viseći most
627           swing: Pokretni most
628           viaduct: Vijadukt
629           "yes": Most
630         building:
631           apartments: Stambena zgrada
632           chapel: Kapelica
633           church: Crkvena zgrada
634           commercial: Poslovna zgrada
635           construction: Zgrada u izgradnji
636           dormitory: Studentski dom
637           farm: Zgrada farme
638           garage: Garaža
639           garages: Garaže
640           greenhouse: Plastenik/staklenik
641           hospital: Bolnica
642           hotel: Zgrada hotela
643           house: Kuća
644           industrial: Industrijska zgrada
645           manufacture: Tvornička zgrada
646           office: Uredska zgrada
647           public: Javna zgrada
648           residential: Stambena zgrada
649           retail: Maloprodajna zgrada
650           roof: Krov
651           school: Školska zgrada
652           stable: Staja
653           terrace: Kućica u nizu
654           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
655           university: Zgrada Sveučilišta
656           warehouse: Skladište
657           "yes": Zgrada
658         craft:
659           brewery: Pivovara
660           carpenter: Stolar
661           electrician: Električar
662           gardener: Vrtlar
663           painter: Soboslikar
664           photographer: Fotograf
665           plumber: Vodoinstalater
666           shoemaker: Obućar
667           tailor: Krojač
668           winery: Vinarija
669           "yes": Radionica
670         emergency:
671           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
672           defibrillator: Defibrilator
673           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
674           phone: Telefon za hitne službe
675         highway:
676           abandoned: Napuštena cesta
677           bridleway: Konjička staza
678           bus_guideway: Autobusna traka
679           bus_stop: Autobusno stajalište
680           construction: Autocesta u izgradnji
681           cycleway: Biciklistička staza
682           elevator: Dizalo
683           emergency_access_point: S.O.S. točka
684           footway: Pješačka staza
685           ford: Ford
686           living_street: Ulica smirenog prometa
687           milestone: Kilometarski stup
688           motorway: Autocesta
689           motorway_junction: Čvor (autoputa)
690           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
691           path: Staza
692           pedestrian: Pješački put
693           platform: Platforma
694           primary: Državna cesta
695           primary_link: Državna cesta
696           proposed: Planirana cesta
697           raceway: Trkalište
698           residential: Ulica stanovanja
699           rest_area: Odmorište
700           road: Cesta
701           secondary: Županijska cesta
702           secondary_link: Županijska cesta
703           service: Servisna cesta
704           services: Autocesta - usluge
705           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
706           steps: Stepenice
707           street_lamp: Ulična rasvjeta
708           tertiary: Lokalna cesta
709           tertiary_link: Lokalna cesta
710           track: Poljski ili šumski put
711           traffic_signals: Semafori
712           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
713           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
714           unclassified: Nerazvrstana cesta
715           "yes": Cesta
716         historic:
717           archaeological_site: Arheološko nalazište
718           battlefield: Bojno polje
719           boundary_stone: Granični kamen
720           building: Povijesna zgrada
721           bunker: Bunker
722           castle: Dvorac
723           church: Crkva
724           city_gate: Gradska vrata
725           citywalls: Gradske zidine
726           fort: Tvrđava
727           house: Kuća
728           manor: Zamak
729           memorial: Spomenik
730           mine: Rudnik
731           monument: Spomenik
732           railway: Povijesna željeznica
733           roman_road: Rimska cesta
734           ruins: Ruševine
735           stone: Kamen
736           tomb: Grob
737           tower: Toranj
738           wayside_cross: Krajputaš
739           wayside_shrine: Usputno svetište
740           wreck: Olupina
741         junction:
742           "yes": Križanje
743         landuse:
744           allotments: Vrtovi
745           basin: Bazen
746           brownfield: Zemljište za prenamjenu
747           cemetery: Groblje
748           commercial: Poslovno područje
749           conservation: Zaštićeno područje
750           construction: Gradilište
751           farmland: Polje
752           farmyard: Farma
753           forest: Šuma
754           garages: Garaže
755           grass: Trava
756           greenfield: Greenfield zemljište
757           industrial: Industrijsko područje
758           landfill: Deponija
759           meadow: Livada
760           military: Vojno područje
761           mine: Rudnik
762           orchard: Voćnjak
763           quarry: Kamenolom
764           railway: Željeznica
765           recreation_ground: Rekreacijsko područje
766           reservoir: Rezervoar
767           residential: Stambeno područje
768           retail: Trgovina
769           village_green: Seoski travnjak
770           vineyard: Vinograd
771         leisure:
772           beach_resort: Plaža
773           common: Općinsko zemljište
774           dog_park: Park za pse
775           fishing: Ribičko područje
776           fitness_centre: Fitness centar
777           garden: Vrt
778           golf_course: Golf igralište
779           ice_rink: Klizalište
780           marina: Marina
781           miniature_golf: Minigolf
782           nature_reserve: Rezervat prirode
783           park: Park
784           pitch: Sportski teren
785           playground: Igralište
786           recreation_ground: Rekreacijski teren
787           sauna: Sauna
788           slipway: Navoz
789           sports_centre: Sportski centar
790           stadium: Stadion
791           swimming_pool: Bazen
792           track: Staza za trčanje
793           water_park: Vodeni park
794         man_made:
795           lighthouse: Svjetionik
796           pipeline: Cjevovod
797           tower: Toranj
798           works: Tvornica
799           "yes": Ljudska građevina
800         military:
801           barracks: Barake
802           bunker: Bunker
803         mountain_pass:
804           "yes": Planinski prijevoj
805         natural:
806           bay: Zaljev
807           beach: Plaža
808           cape: Rt
809           cave_entrance: Pećina (ulaz)
810           cliff: Litica
811           coastline: Obala
812           crater: Krater
813           dune: Dina
814           fell: Brdo
815           fjord: Fjord
816           forest: Šuma
817           geyser: Gejzir
818           glacier: Glečer
819           heath: Ravnica
820           hill: Brdo
821           island: Otok
822           land: Zemlja
823           marsh: Močvara
824           moor: Močvara
825           mud: Blato
826           peak: Vrh
827           point: Točka
828           reef: Greben
829           ridge: Greben
830           rock: Stijena
831           saddle: Sedlo
832           sand: Pijesak
833           scree: Šljunak
834           scrub: Guštara
835           spring: Izvor
836           stone: Kamen
837           strait: Tjesnac
838           tree: Drvo
839           valley: Dolina
840           volcano: Vulkan
841           water: Voda
842           wetland: Močvara
843           wood: Šuma
844         office:
845           accountant: Računovođa
846           administrative: Administracija
847           architect: Arhitekt
848           company: Tvrtka
849           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
850           lawyer: Odvjetnik
851           ngo: Ured nedržavne organizacije
852           "yes": Ured
853         place:
854           city: Grad
855           country: Država
856           county: Županija
857           farm: Farma
858           hamlet: Zaseok
859           house: Kuća
860           houses: Kuće
861           island: Otok
862           islet: Otočić
863           locality: Lokalitet
864           municipality: Općina
865           postcode: Poštanski broj
866           region: Područje
867           sea: More
868           state: Pokrajina / država (USA)
869           subdivision: Podgrupa
870           suburb: Predgrađe
871           town: grad
872           village: Selo
873           "yes": Mjesto
874         railway:
875           abandoned: Napuštena pruga
876           construction: Pruga u izgradnji
877           disused: Napuštena pruga
878           funicular: Uspinjača
879           halt: Željeznička stanica
880           junction: Željeznički čvor
881           level_crossing: Pružni prijelaz
882           light_rail: Laka željeznica
883           miniature: Maketa željeznice
884           monorail: Jednotračna pruga
885           narrow_gauge: Uskotračna pruga
886           platform: Željeznička platforma
887           preserved: Sačuvana pruga
888           proposed: Predložena trasa željeznice
889           spur: Pruga
890           station: Željeznički kolodvor
891           stop: Željezničko stajalište
892           subway: Podzemna željeznica
893           subway_entrance: Podzemna - ulaz
894           switch: Skretnica
895           tram: Tramvaj
896           tram_stop: Tramvajska stanica
897           yard: Ranžirni kolodvor
898         shop:
899           alcohol: Trgovina pićem
900           antiques: Antikviteti
901           art: Atelje
902           bakery: Pekara
903           beauty: Parfumerija
904           beverages: Trgovina pićem
905           bicycle: Trgovina biciklima
906           books: Knjižara
907           boutique: Butik
908           butcher: Mesnica
909           car: Autokuća
910           car_parts: Autodijelovi
911           car_repair: Autoservis
912           carpet: Trgovina tepisima
913           charity: Dobrotvorna trgovina
914           chemist: Ljekarna
915           clothes: Butik
916           computer: Computer Shop
917           confectionery: Delikatesa
918           convenience: Minimarket
919           copyshop: Kopiraona
920           cosmetics: Parfumerija
921           deli: Delikatesni dućan
922           department_store: Robna kuća
923           discount: Diskont
924           doityourself: Uradi sam
925           dry_cleaning: Kemijska čistionica
926           electronics: Trgovina elektronikom
927           erotic: Erotska trgovina
928           estate_agent: Agencija za nekretnine
929           fabric: Trgovina tkaninama
930           farm: Poljo-apoteka
931           fashion: Modna trgovina
932           florist: Cvjećarnica
933           food: Trgovina prehranom
934           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
935           furniture: Namještaj
936           garden_centre: Vrtni centar
937           general: Trgovina mješovitom robom
938           gift: Poklon trgovina
939           greengrocer: Voćarna
940           grocery: Trgovina prehranom
941           hairdresser: Frizer
942           hardware: Željezar
943           hifi: Hi-Fi
944           jewelry: Zlatarna
945           kiosk: Kiosk
946           laundry: Praonica rublja
947           mall: Trgovački centar
948           mobile_phone: Trgovina mobitelima
949           motorcycle: Moto Shop
950           music: Trgovina glazbom
951           newsagent: Novinar
952           optician: Optičar
953           organic: Trgovina zdrave hrane
954           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
955           pet: Trgovina za kućne ljubimce
956           photo: Fotograf
957           shoes: Trgovina obućom
958           sports: Trgovina sportskom opremom
959           stationery: Papirnica
960           supermarket: Supermarket
961           tailor: Krojač
962           tea: Trgovina čajem
963           toys: Trgovina igračkama
964           travel_agency: Putnička agencija
965           video: Videoteka
966           wine: Vinoteka
967           "yes": Prodavaonica
968         tourism:
969           alpine_hut: Alpska kuća
970           apartment: Apartmani
971           artwork: Umjetničko djelo
972           attraction: Atrakcija
973           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
974           cabin: Koliba
975           camp_site: Kamp
976           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
977           chalet: Planinska kuća
978           gallery: Galerija
979           guest_house: Apartman
980           hostel: Hostel
981           hotel: Hotel
982           information: Informacije
983           motel: Motel
984           museum: Muzej
985           picnic_site: Piknik-mjesto
986           theme_park: Tematski park
987           viewpoint: Vidikovac
988           zoo: Zoo
989         tunnel:
990           "yes": Tunel
991         waterway:
992           boatyard: Brodogradilište
993           canal: Kanal
994           dam: Brana
995           derelict_canal: Zanemaren kanal
996           ditch: Jarak
997           dock: Dok
998           drain: Odvod
999           lock: Ustava
1000           lock_gate: Ustava
1001           mooring: Sidrište
1002           rapids: Brzaci
1003           river: Rijeka
1004           stream: Potok
1005           wadi: Suho korito rijeke
1006           waterfall: Vodopad
1007           weir: Brana
1008           "yes": Vodotok
1009       admin_levels:
1010         level2: Državna granica
1011         level3: Granica regije
1012         level5: Granica regije
1013         level6: Granica županije
1014         level7: Granica općine/grada
1015         level8: Granica naselja
1016         level9: Granica sela
1017         level10: Granica predgrađa
1018       types:
1019         cities: Gradovi
1020         towns: Manji gradovi
1021         places: Mjesta
1022     results:
1023       no_results: Nisu nađeni rezultati
1024       more_results: Više rezultata
1025   layouts:
1026     logo:
1027       alt_text: OpenStreetMap logotip
1028     home: Pokaži moj dom
1029     logout: Odjavi se
1030     log_in: Prijavi se
1031     sign_up: Otvori račun
1032     start_mapping: Počni kartirati
1033     edit: Uredi
1034     history: Povijest
1035     export: Izvoz
1036     gps_traces: GNSS tragovi
1037     user_diaries: Dnevnik
1038     edit_with: Uredi s %{editor}
1039     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1040     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1041       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1042     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1043       važni radovi na održavanju.
1044     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1045       nije moguće mijenjati.
1046     help: Pomoć
1047     about: O projektu
1048     copyright: Autorska prava
1049     learn_more: Saznaj više
1050     more: Više
1051   user_mailer:
1052     diary_comment_notification:
1053       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1054       hi: Bok %{to_user},
1055       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1056         s predmetom %{subject}:'
1057       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1058         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1059     message_notification:
1060       hi: Bok %{to_user},
1061       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1062     friendship_notification:
1063       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1064       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1065       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1066       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1067     gpx_failure:
1068       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1069       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1070     gpx_success:
1071       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1072     signup_confirm:
1073       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1074       greeting: Hej!
1075     email_confirm:
1076       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1077       greeting: Bok,
1078       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1079     lost_password:
1080       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1081       greeting: Bok,
1082       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1083     note_comment_notification:
1084       anonymous: Anonimni korisnik
1085       greeting: Bok,
1086       commented:
1087         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1088           bilješki.'
1089         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1090           blizu %{place}.'
1091         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1092           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1093       closed:
1094         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1095           zanima'
1096         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1097           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1098       reopened:
1099         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1100           bilješki'
1101         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1102         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1103           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1104   confirmations:
1105     confirm:
1106       heading: Provjeri svoj email!
1107       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1108       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1109       button: Potvrdi
1110       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1111       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1112       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1113     confirm_resend:
1114       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1115     confirm_email:
1116       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1117       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1118       button: Potvrdi
1119       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1120       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1121   messages:
1122     inbox:
1123       title: Dolazna pošta
1124       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1125       new_messages:
1126         one: '%{count} nova poruka'
1127         other: '%{count} nove poruke'
1128       old_messages:
1129         one: '%{count} stara poruka'
1130         other: '%{count} stare poruke'
1131       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1132         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1133       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1134     messages_table:
1135       from: Od
1136       to: Za
1137       subject: Tema
1138       date: Datum
1139     message_summary:
1140       unread_button: Označi kao nepročitano
1141       read_button: Označi kao pročitano
1142       destroy_button: Obriši
1143     new:
1144       title: Pošalji poruku
1145       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1146       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1147     create:
1148       message_sent: Poruka poslana
1149       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1150         poslati još.
1151     no_such_message:
1152       title: Nema takve poruke
1153       heading: Nema takve poruke
1154       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1155     outbox:
1156       title: Odlazna pošta
1157       messages:
1158         one: Imate %{count} poslanu poruku
1159         other: Imate %{count} poslane poruke
1160       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1161         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1162       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1163     reply:
1164       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1165         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1166         korisnik kako bi se odgovorili.'
1167     show:
1168       title: Pročitaj poruku
1169       reply_button: Odgovori
1170       unread_button: Označi kao nepročitano
1171       destroy_button: Obriši
1172       back: Natrag
1173       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1174         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1175         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1176     sent_message_summary:
1177       destroy_button: Obriši
1178     heading:
1179       my_inbox: Dolazna pošta
1180     mark:
1181       as_read: Poruka označena pročitanom
1182       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1183     destroy:
1184       destroyed: Poruka obrisana
1185   passwords:
1186     new:
1187       title: Izgubljena zaporka
1188       heading: Zaboravljena zaporka?
1189       email address: 'Email adresa:'
1190       new password button: Reset lozinke
1191       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1192         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1193     edit:
1194       title: Reset lozinke
1195       heading: Reset lozinke za %{user}
1196       reset: Reset lozinke
1197       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1198     update:
1199       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1200   profiles:
1201     edit:
1202       image: 'Slika:'
1203       gravatar:
1204         gravatar: Koristi Gravatar
1205       new image: Dodajte sliku
1206       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1207       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1208       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1209       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1210       home location: 'Dom:'
1211       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1212       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1213   sessions:
1214     new:
1215       title: Prijava
1216       tab_title: Prijava
1217       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1218       password: 'Lozinka:'
1219       remember: Zapamti me
1220       lost password link: Izgubljena zaporka?
1221       login_button: Prijava
1222       register now: Registrirajte se sada
1223       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1224       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1225     destroy:
1226       title: Odjava
1227       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1228       logout_button: Odjava
1229   site:
1230     about:
1231       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1232         mobilnih aplikacija i uređaja'
1233       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1234         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1235         drugom diljem cijelog svijeta.
1236       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1237       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1238         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1239         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1240       community_driven_title: Vođen zajednicom
1241       open_data_title: Otvoreni podaci
1242       open_data_open_data: otvoreni podaci
1243       legal_title: Pravno
1244       partners_title: Partneri
1245     copyright:
1246       title: Autorska prava i Dozvola
1247       foreign:
1248         title: O ovom prijevodu
1249         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1250           Engleske stranice imaju prednost
1251         english_link: Engleski izvornik
1252       native:
1253         title: O ovoj stranici
1254         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1255           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1256           pravima i %{mapping_link}.
1257         native_link: hrvatsko izdanje
1258         mapping_link: počnite kartirati
1259       legal_babble:
1260         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1261           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1262         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1263           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1264           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1265           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1266           vaša prava i obveze.
1267         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1268           (CC BY-SA 2.0).
1269         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1270         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1271           sljedeće dvije stvari:'
1272         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1273           License".
1274         credit_4_1_html: |-
1275           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1276           Database License", možete postaviti poveznicu na
1277           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1278           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1279         attribution_example:
1280           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1281           title: Primjer atribucije
1282         more_title_html: Saznaj više
1283         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1284         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1285           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1286           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1287         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1288           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1289           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1290         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1291         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1292           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1293           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1294     index:
1295       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1296         isključen.
1297       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1298       license:
1299         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1300           otvorenom licencijom
1301       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1302         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1303     edit:
1304       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1305       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1306         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1307       user_page_link: korisnička stranica
1308       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1309       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1310     export:
1311       title: Izvoz
1312       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1313       licence: Dozvola
1314       too_large:
1315         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1316           navedenih ispod:'
1317         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1318           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1319           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1320         planet:
1321           title: PlanetOSM
1322           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1323         overpass:
1324           title: Overpass API
1325           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1326             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1327         geofabrik:
1328           title: Geofabrik Downloads
1329           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1330             gradova'
1331         other:
1332           title: Drugi izvori
1333           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1334       export_button: Export
1335     help:
1336       welcome:
1337         title: Dobrodošao/la na OSM
1338       beginners_guide:
1339         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1340       wiki:
1341         title: wiki.openstreetmap.org
1342     any_questions:
1343       title: Ima li pitanja?
1344     sidebar:
1345       search_results: Rezultati pretraživanja
1346       close: Zatvori
1347     search:
1348       search: Traži
1349       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1350       from: Od
1351       to: Do
1352       where_am_i: Gdje sam?
1353       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1354       submit_text: Idi
1355     key:
1356       table:
1357         entry:
1358           motorway: Autocesta
1359           main_road: Glavna cesta
1360           trunk: Brza cesta
1361           primary: Primarna cesta
1362           secondary: Sekundarna cesta
1363           unclassified: Nerazvrstana cesta
1364           track: Poljski ili šumski put
1365           bridleway: Staza za konje
1366           cycleway: Biciklistička staza
1367           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1368           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1369           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1370           footway: Pješačka staza
1371           rail: Željeznica
1372           subway: Podzemna željeznica
1373           cable_car: Kabinska žičara
1374           chair_lift: sedežnica
1375           runway: Aerodromska pista
1376           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1377           apron: Parking za avione (apron)
1378           admin: Administrativna granica
1379           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1380           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1381           golf: Golf teren
1382           park: Park
1383           common: Travnjaci
1384           resident: Stambeno područje
1385           retail: Maloprodajno područje
1386           industrial: Industrijsko područje
1387           commercial: Poslovno područje
1388           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1389           lake: Jezero
1390           reservoir: rezervoar
1391           farm: Polja, farme, njive
1392           brownfield: Gradilište
1393           cemetery: Groblje
1394           allotments: Vrtovi
1395           pitch: Sportski teren
1396           centre: Sportski  centar
1397           reserve: Rezervat prirode
1398           military: Vojno područje
1399           school: Škola
1400           university: Sveučilište
1401           building: Zgrada
1402           station: Željeznički kolodvor
1403           summit: Vrh
1404           peak: vrhunac
1405           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1406           bridge: Crni rubovi = most
1407           private: Privatni pristup
1408           destination: Pristup odredištu
1409           construction: Ceste u izgradnji
1410           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1411           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1412           toilets: Zahodi
1413     welcome:
1414       title: Dobrodošli!
1415       whats_on_the_map:
1416         title: Što ova karta sadrži
1417       start_mapping: Počni kartirati
1418       add_a_note:
1419         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1420         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1421           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1422   traces:
1423     visibility:
1424       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1425       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1426       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1427         sa vremenskom oznakom)
1428       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1429         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1430     new:
1431       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1432       visibility_help: što ovo znači?
1433       help: Pomoć
1434     create:
1435       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1436       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1437         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1438         obavijest o završetku.
1439       traces_waiting:
1440         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1441           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1442           tragova drugih korisnika.
1443         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1444           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1445           drugih korisnika.
1446     edit:
1447       cancel: Otkaži
1448       title: Uređivanje traga %{name}
1449       heading: Uređivanje trase %{name}
1450       visibility_help: Što ovo znači?
1451     trace_optionals:
1452       tags: Oznake
1453     show:
1454       title: Prikaz traga %{name}
1455       heading: Prikaz trase %{name}
1456       pending: U TIJEKU
1457       filename: 'Ime datoteke:'
1458       download: preuzmi
1459       uploaded: 'Poslano:'
1460       points: 'Točaka:'
1461       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1462       map: karta
1463       edit: uredi
1464       owner: 'Vlasnik:'
1465       description: 'Opis:'
1466       tags: 'Oznake:'
1467       none: Nijedan
1468       edit_trace: Uredi ovaj trag
1469       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1470       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1471       visibility: 'Vidljivost:'
1472     trace:
1473       pending: U TIJEKU
1474       count_points: '%{count} točaka'
1475       more: više
1476       trace_details: Vidi detalje traga
1477       view_map: Prikaži kartu
1478       edit_map: Uredi kartu
1479       public: JAVNI
1480       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1481       private: PRIVATNI
1482       trackable: TRACKABLE
1483     index:
1484       public_traces: Javni GNSS tragovi
1485       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1486       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1487       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1488       upload_trace: Postavi GNSS trag
1489       my_traces: Moji GNSS tragovi
1490     page:
1491       older: Stariji tragovi
1492       newer: Noviji tragovi
1493     destroy:
1494       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1495     make_public:
1496       made_public: Trag je postao javan
1497     offline_warning:
1498       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1499     offline:
1500       heading: GPX spremište Offline
1501       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1502     georss:
1503       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1504     description:
1505       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1506   application:
1507     require_cookies:
1508       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1509         u vašem pregledniku prije nastavka.
1510     setup_user_auth:
1511       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1512         više.
1513     auth_providers:
1514       openid:
1515         title: Prijavi se sa OpenID-om
1516         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1517       google:
1518         title: Prijavi se sa Google-om
1519         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1520       facebook:
1521         title: Prijavi se sa Facebook-om
1522         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1523       microsoft:
1524         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1525         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1526       github:
1527         title: Prijavi se sa Github-om
1528         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1529       wikipedia:
1530         title: Prijavi se preko Wikipedije
1531         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1532   users:
1533     new:
1534       title: Otvori račun
1535       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1536         račune.
1537       about:
1538         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1539       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1540         i kasnije u postavkama.
1541       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1542       continue: Otvori račun
1543       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1544       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1545     terms:
1546       title: Uvjeti doprinositelja
1547       heading: Uvjeti
1548       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1549         vlasništvu (Public Domain)
1550       consider_pd_why: što je ovo?
1551       continue: Nastavi
1552       decline: Odbaci
1553       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1554         nove Uvjete doprinošenja.
1555       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1556       legale_names:
1557         france: Francuska
1558         italy: Italija
1559         rest_of_world: Ostatak svijeta
1560     no_such_user:
1561       title: Nema takvog korisnika
1562       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1563       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1564         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1565       deleted: obrisano
1566     show:
1567       my diary: Moj dnevnik
1568       my edits: Moje promjene
1569       my traces: Moji tragovi
1570       my notes: Moje bilješke
1571       my messages: Moje poruke
1572       my profile: Moj profil
1573       my settings: Moje postavke
1574       my comments: Moji komentari
1575       blocks on me: Osobne blokade
1576       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1577       send message: Pošalji poruku
1578       diary: Dnevnik
1579       edits: Promjene
1580       traces: Tragovi
1581       notes: Bilješke karte
1582       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1583       add as friend: Dodaj prijatelja
1584       mapper since: 'Maper od:'
1585       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1586       ct undecided: Neopredjeljen
1587       ct declined: Odbio
1588       email address: 'Email adresa:'
1589       created from: 'Napravljeno iz:'
1590       status: 'Stanje:'
1591       spam score: 'Spam ocjena:'
1592       role:
1593         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1594         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1595         grant:
1596           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1597           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1598         revoke:
1599           administrator: Opozovi pristup administatora
1600           moderator: Opozovi pristup moderatora
1601       block_history: Aktivne blokade
1602       moderator_history: Prikaži dane blokade
1603       comments: Komentari
1604       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1605       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1606       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1607       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1608       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1609       delete_user: Obriši ovog korisnika
1610       confirm: Potvrdi
1611       report: Prijavi ovog korisnika
1612     go_public:
1613       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1614     index:
1615       title: Korisnici
1616       heading: Korisnici
1617       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1618       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1619       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1620     page:
1621       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1622       hide: Sakrij odabrane korisnike
1623     suspended:
1624       title: Račun suspendiran
1625       heading: Račun suspendiran
1626   user_role:
1627     filter:
1628       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1629       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1630       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1631     grant:
1632       title: Potvrdi dodjelu uloge
1633       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1634       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1635         `%{name}'?
1636       confirm: Potvrdi
1637     revoke:
1638       title: Potvrdi opoziv uloge
1639       heading: Potvrdi opoziv uloge
1640       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1641         `%{name}'?
1642       confirm: Potvrdi
1643   user_blocks:
1644     model:
1645       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1646       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1647     not_found:
1648       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1649       back: Nazad na index
1650     new:
1651       title: Stvaranje blokade na %{name}
1652       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1653       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1654     edit:
1655       title: Uređivanje blokade na %{name}
1656       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1657       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1658     filter:
1659       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1660     create:
1661       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1662     update:
1663       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1664       success: Blokada ažurirana
1665     index:
1666       title: Korisnikove blokade
1667       heading: Lista korisničkih blokada
1668       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1669     helper:
1670       time_future_html: Završava u %{time}.
1671       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1672       time_past_html: Završeno %{time}.
1673       block_duration:
1674         hours:
1675           one: 1 sat
1676           other: '%{count} sati'
1677         days:
1678           one: 1 dan
1679           few: '%{count} dana'
1680           other: '%{count} dana'
1681         weeks:
1682           one: 1 tjedan
1683           few: '%{count} tjedna'
1684           other: '%{count} tjedana'
1685         months:
1686           one: 1 mjesec
1687           few: '%{count} mjeseca'
1688           other: '%{count} mjeseci'
1689         years:
1690           one: 1 godina
1691           few: '%{count} godine'
1692           other: '%{count} godina'
1693     blocks_on:
1694       title: Blokade na %{name}
1695       heading_html: Lista blokada na %{name}
1696       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1697     blocks_by:
1698       title: Blokade od %{name}
1699       heading_html: Lista blokada od %{name}
1700       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1701     show:
1702       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1703       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1704       created: Stvoreno
1705       status: Status
1706       show: Prikaži
1707       edit: Uredi
1708       confirm: Jeste li sigurni?
1709       reason: 'Razlog za blokadu:'
1710       revoker: 'Opozivatelj:'
1711       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1712     block:
1713       not_revoked: (nije opozvano)
1714       show: Prikaži
1715       edit: Uredi
1716     blocks:
1717       display_name: Blokirani korisnik
1718       creator_name: Tvorac
1719       reason: Razlog za blokadu
1720       status: Status
1721       revoker_name: Opozvao
1722   notes:
1723     index:
1724       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1725       heading: Bilješke korisnika %{user}
1726       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1727       id: Id
1728       creator: Tvorac
1729       description: Opis
1730       created_at: Napravljeno
1731       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1732     show:
1733       title: 'Bilješka: %{id}'
1734       description: Opis
1735       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1736       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1737       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1738       report: prijavi ovu bilješku
1739       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1740         trebalo neovisno provjeriti.
1741       hide: Sakrij
1742       resolve: Razriješi
1743       reactivate: Ponovno aktiviraj
1744       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1745       comment: Komentiraj
1746     new:
1747       title: Nova bilješka
1748       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1749         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1750         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1751         koje su zaštićene autorskim pravima)
1752       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1753         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1754         autorskim pravima.
1755       add: Dodaj bilješku
1756   javascripts:
1757     close: Zatvori
1758     share:
1759       title: Podijeli
1760       cancel: Otkaži
1761       image: Slika
1762       link: Poveznica ili HTML
1763       long_link: Poveznica
1764       short_link: Kratka poveznica
1765       geo_uri: Geo URI
1766       embed: HTML
1767       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1768       format: 'Format:'
1769       scale: 'Mjerilo:'
1770       download: Preuzmi
1771       short_url: Kratki URL
1772       include_marker: Uključi oznaku
1773       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1774       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1775       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1776     embed:
1777       report_problem: Prijavi problem
1778     key:
1779       title: Legenda
1780       tooltip: Legenda
1781       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1782     map:
1783       zoom:
1784         in: Približi
1785         out: Udalji
1786       locate:
1787         title: Pokaži moju lokaciju
1788       base:
1789         standard: Standardni
1790         cycle_map: Biciklistička karta
1791         transport_map: Transportna karta
1792         hot: Humanitarna
1793       layers:
1794         header: Slojevi karte
1795         notes: Bilješke karte
1796         data: Podaci karte
1797         gps: Javni GNSS tragovi
1798         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1799         title: Slojevi
1800     site:
1801       edit_tooltip: Uredi kartu
1802       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1803       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1804       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1805       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1806       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1807       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1808       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1809     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1810     directions:
1811       engines:
1812         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1813         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1814         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1815         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1816         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1817         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1818       descend: Silazno
1819       directions: Upute
1820       distance: Udaljenost
1821       errors:
1822         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1823         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1824       instructions:
1825         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1826         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1827         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1828         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1829         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1830         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1831         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1832         exit_counts:
1833           first: "1."
1834           second: "2."
1835           third: "3."
1836           fourth: "4."
1837           fifth: "5."
1838           sixth: "6."
1839           seventh: "7."
1840           eighth: "8."
1841           ninth: "9."
1842           tenth: "10."
1843       time: Vrijeme
1844     query:
1845       node: Točka
1846       way: Put
1847       relation: Relacija
1848     context:
1849       directions_from: Upute odavde
1850       directions_to: Upute do ovog mjesta
1851       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1852       show_address: Prikaži adresu
1853       query_features: Provjeri elemente karte
1854       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1855   redactions:
1856     show:
1857       description: 'Opis:'
1858       user: 'Tvorac:'
1859       confirm: Jeste li sigurni?
1860     update:
1861       flash: Promjene su spremljene.
1862 ...