]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
15d39fe66240cedabc645b6366610920aa10f134
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: TongcyDai
41 # Author: Wehwei
42 # Author: Winston Sung
43 # Author: Wrightbus
44 # Author: Xiplus
45 # Author: 予弦
46 # Author: 列维劳德
47 # Author: 捍粵者
48 # Author: 神樂坂秀吉
49 # Author: 아라
50 ---
51 zh-TW:
52   time:
53     formats:
54       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
55       blog: '%Y年%B%e日'
56   helpers:
57     file:
58       prompt: 選擇檔案
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: 評論
62       diary_entry:
63         create: 發佈
64         update: 更新
65       issue_comment:
66         create: 添加評論
67       message:
68         create: 寄出
69       client_application:
70         create: 註冊
71         update: 更新
72       oauth2_application:
73         create: 註冊
74         update: 更新
75       redaction:
76         create: 建立修訂
77         update: 儲存修訂
78       trace:
79         create: 上傳
80         update: 儲存變更
81       user_block:
82         create: 建立封鎖
83         update: 更新封鎖
84   activerecord:
85     errors:
86       messages:
87         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
88         email_address_not_routable: 不可繞送
89     models:
90       acl: 存取控制清單
91       changeset: 變更集
92       changeset_tag: 變更集標籤
93       country: 國家
94       diary_comment: 日記評論
95       diary_entry: 日記項目
96       friend: 好友
97       issue: 問題
98       language: 語言
99       message: 訊息
100       node: 節點
101       node_tag: 節點標籤
102       old_node: 舊的節點
103       old_node_tag: 舊的節點標籤
104       old_relation: 舊的關聯
105       old_relation_member: 舊的關聯成員
106       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
107       old_way: 舊的路徑
108       old_way_node: 舊的路徑節點
109       old_way_tag: 舊的路徑標籤
110       relation: 關聯
111       relation_member: 關聯成員
112       relation_tag: 關聯標籤
113       report: 報告
114       session: 作業階段
115       trace: 軌跡
116       tracepoint: 軌跡點
117       tracetag: 軌跡標籤
118       user: 使用者
119       user_preference: 使用者偏好設定
120       user_token: 使用者令牌
121       way: 路徑
122       way_node: 路徑節點
123       way_tag: 路徑標籤
124     attributes:
125       client_application:
126         name: 名稱(必需)
127         url: 主程式 URL(必需)
128         callback_url: 回呼 (Callback) URL
129         support_url: 支援 URL
130         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
131         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
132         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
133         allow_write_api: 修改地圖
134         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
135         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
136         allow_write_notes: 修改註記
137       diary_comment:
138         body: 內文
139       diary_entry:
140         user: 使用者
141         title: 標題
142         body: 正文
143         latitude: 緯度
144         longitude: 經度
145         language_code: 語言
146       doorkeeper/application:
147         name: 名稱
148         redirect_uri: 重新導向 URI
149         confidential: 保密的應用程式?
150         scopes: 權限
151       friend:
152         user: 使用者
153         friend: 好友
154       trace:
155         user: 使用者
156         visible: 可見的
157         name: 檔案名稱
158         size: 大小
159         latitude: 緯度
160         longitude: 經度
161         public: 公開
162         description: 說明
163         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
164         visibility: 能見度
165         tagstring: 標籤
166       message:
167         sender: 寄件者
168         title: 標題
169         body: 內文
170         recipient: 收件者
171       redaction:
172         title: 標題
173         description: 說明
174       report:
175         category: 選擇您回報的原因
176         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
177       user:
178         auth_provider: 認證提供方
179         auth_uid: 認證 UID
180         email: 電子郵件
181         email_confirmation: 電子郵件確認
182         new_email: 新的電子郵件地址
183         active: 開啟中
184         display_name: 顯示名稱
185         description: 基本資料說明
186         home_lat: 緯度
187         home_lon: 經度
188         languages: 偏好的語言
189         preferred_editor: 偏好編輯器
190         pass_crypt: 密碼
191         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
192     help:
193       doorkeeper/application:
194         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
195         redirect_uri: 一行一URI
196       trace:
197         tagstring: 逗點分隔
198       user_block:
199         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
200         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
201       user:
202         new_email: (永不公開顯示)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: 約 %{count} 小時前
207         other: 約 %{count} 小時前
208       about_x_months:
209         one: 約 %{count} 個月前
210         other: 約 %{count} 個月前
211       about_x_years:
212         one: 約 %{count} 年前
213         other: 約 %{count} 年前
214       almost_x_years:
215         one: 將近 %{count} 年前
216         other: 將近 %{count} 年前
217       half_a_minute: 半分鐘前
218       less_than_x_seconds:
219         one: 小於 %{count} 秒前
220         other: 小於 %{count} 秒前
221       less_than_x_minutes:
222         one: 小於 %{count} 分前
223         other: 小於 %{count} 分前
224       over_x_years:
225         one: 超過 %{count} 年前
226         other: 超過 %{count} 年前
227       x_seconds:
228         one: '%{count} 秒前'
229         other: '%{count} 秒前'
230       x_minutes:
231         one: '%{count} 分鐘前'
232         other: '%{count} 分鐘前'
233       x_days:
234         one: '%{count} 天前'
235         other: '%{count} 天前'
236       x_months:
237         one: '%{count} 個月前'
238         other: '%{count} 個月前'
239       x_years:
240         one: '%{count} 年前'
241         other: '%{count} 年前'
242   printable_name:
243     with_version: '%{id},版本%{version}'
244   editor:
245     default: 預設 (目前為 %{name})
246     id:
247       name: iD
248       description: iD (瀏覽器內編輯)
249     remote:
250       name: 遠端控制
251       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: 無
255       openid: OpenID
256       google: Google
257       facebook: 臉書
258       windowslive: Microsoft
259       github: GitHub
260       wikipedia: 維基百科
261   api:
262     notes:
263       comment:
264         opened_at_html: 於%{when}建立
265         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
266         commented_at_html: 於%{when}更新
267         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
268         closed_at_html: 於%{when}已解決
269         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
270         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
271         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
272       rss:
273         title: OpenStreetMap 註記
274         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
275         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
276         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
277         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
278         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
279         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
280       entry:
281         comment: 評論
282         full: 註記原文
283   account:
284     deletions:
285       show:
286         title: 刪除我的帳號
287         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
288         delete_account: 刪除帳號
289         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
290         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
291         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
292         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
293         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
294         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
295         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
296         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
297         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
298         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
299         confirm_delete: 您確定嗎?
300         cancel: 取消
301   accounts:
302     edit:
303       title: 編輯帳號
304       my settings: 我的設定值
305       current email address: 目前的電子郵件地址
306       external auth: 外部認證
307       openid:
308         link text: 這是什麼?
309       public editing:
310         heading: 公開編輯
311         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
312         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
313         enabled link text: 這是什麼?
314         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
315         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
316       contributor terms:
317         heading: 貢獻者條款
318         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
319         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
320         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
321         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
322         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
323         link text: 這是什麼?
324       save changes button: 儲存變更
325       delete_account: 刪除帳號…
326     go_public:
327       heading: 公開編輯
328       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
329       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
330       find_out_why_html: (%{link})。
331       find_out_why: 找出來為什麼
332       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
333       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
334       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
335     update:
336       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
337       success: 使用者資訊已成功更新。
338     destroy:
339       success: 帳號已刪除。
340   browse:
341     created: 建立於
342     closed: 關閉於
343     created_ago_html: '%{time_ago}建立'
344     closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
345     created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
346     closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
347     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
348     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
349     version: 版本
350     in_changeset: 變更集
351     anonymous: 匿名
352     no_comment: (沒有評論)
353     part_of: 屬於:
354     part_of_relations:
355       one: '%{count} 個關聯'
356       other: '%{count} 個關聯'
357     part_of_ways:
358       one: '%{count} 條路徑'
359       other: '%{count} 條路徑'
360     download_xml: 下載 XML
361     view_history: 檢視歷史
362     view_details: 檢視詳細資料
363     location: 位置:
364     changeset:
365       title: 變更集:%{id}
366       belongs_to: 作者
367       node: 節點 (共 %{count} 項)
368       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
369       way: 路徑 (共 %{count} 項)
370       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
371       relation: 關聯 (%{count})
372       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
373       comment: 評論 (%{count})
374       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
375       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
376       changesetxml: 變更集 XML
377       osmchangexml: osmChange 格式 XML
378       feed:
379         title: 變更集 %{id}
380         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
381       join_discussion: 登入以參加討論
382       discussion: 討論
383       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
384     node:
385       title_html: 節點:%{name}
386       history_title_html: 節點歷史:%{name}
387     way:
388       title_html: 路徑:%{name}
389       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
390       nodes: 節點
391       nodes_count:
392         other: '%{count} 個節點'
393       also_part_of_html:
394         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
395         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
396     relation:
397       title_html: 關聯:%{name}
398       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
399       members: 成員
400       members_count:
401         one: '%{count} 名成員'
402         other: '%{count} 名成員'
403     relation_member:
404       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
405       type:
406         node: 節點
407         way: 路徑
408         relation: 關聯
409     containing_relation:
410       entry_html: 關聯 %{relation_name}
411       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
412     not_found:
413       title: 找不到
414       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
415       type:
416         node: 節點
417         way: 路徑
418         relation: 關聯
419         changeset: 變更集
420         note: 註記
421     timeout:
422       title: 逾時錯誤
423       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
424       type:
425         node: 節點
426         way: 路徑
427         relation: 關聯
428         changeset: 變更集
429         note: 註記
430     redacted:
431       redaction: 編修程序 %{id}
432       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
433       type:
434         node: 節點
435         way: 路徑
436         relation: 關聯
437     start_rjs:
438       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
439       load_data: 載入資料
440       loading: 正在載入…
441     tag_details:
442       tags: 標籤
443       wiki_link:
444         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
445         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
446       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
447       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
448       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
449       telephone_link: 致電 %{phone_number}
450       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
451       email_link: 電子郵件 %{email}
452     query:
453       title: 查詢圖徵
454       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
455       nearby: 附近圖徵
456       enclosing: 區域內圖徵
457   changesets:
458     changeset_paging_nav:
459       showing_page: 第 %{page} 頁
460       next: 下一頁 »
461       previous: « 上一頁
462     changeset:
463       anonymous: 匿名
464       no_edits: (沒有編輯)
465       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
466     changesets:
467       id: ID
468       saved_at: 已儲存於
469       user: 使用者
470       comment: 評論
471       area: 區域
472     index:
473       title: 變更集
474       title_user: '%{user} 的變更集'
475       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
476       title_friend: 好友的變更集
477       title_nearby: 附近使用者的變更集
478       empty: 查無變更集。
479       empty_area: 此區域沒有變更集。
480       empty_user: 此使用者沒有變更集。
481       no_more: 查無更多變更集。
482       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
483       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
484       load_more: 載入更多
485     timeout:
486       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
487   changeset_comments:
488     comment:
489       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
490       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
491     comments:
492       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
493     index:
494       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
495       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
496     timeout:
497       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
498   dashboards:
499     contact:
500       km away: '%{count} 公里遠'
501       m away: '%{count} 公尺遠'
502     popup:
503       your location: 您的位置
504       nearby mapper: 附近的製圖者
505       friend: 好友
506     show:
507       title: 我的功能面板
508       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
509       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
510       my friends: 我的好友
511       no friends: 您尚未加入任何好友。
512       nearby users: 其他附近的使用者
513       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
514       friends_changesets: 好友的變更集
515       friends_diaries: 好友的日記項目
516       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
517       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
518   diary_entries:
519     new:
520       title: 新日記項目
521     form:
522       location: 位置
523       use_map_link: 使用地圖
524     index:
525       title: 使用者日記
526       title_friends: 好友日記
527       title_nearby: 附近的使用者的日記
528       user_title: '%{user} 的日記'
529       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
530       new: 新增日記項目
531       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
532       my_diary: 我的日記
533       no_entries: 沒有日記項目
534       recent_entries: 最近的日記項目
535       older_entries: 較舊的項目
536       newer_entries: 較新的項目
537     edit:
538       title: 編輯日記項目
539       marker_text: 日記項目位置
540     show:
541       title: '%{user} 的日記|%{title}'
542       user_title: '%{user} 的日記'
543       leave_a_comment: 留下評論
544       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
545       login: 登入
546     no_such_entry:
547       title: 沒有這樣的日記項目
548       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
549       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
550     diary_entry:
551       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
552       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
553       comment_link: 對這個項目的評論
554       reply_link: 發送訊息給作者
555       comment_count:
556         one: 1 項評論
557         zero: 沒有評論
558         other: '%{count} 項評論'
559       edit_link: 編輯此項目
560       hide_link: 隱藏此項目
561       unhide_link: 取消隱藏此項目
562       confirm: 確認
563       report: 回報此項目
564     diary_comment:
565       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
566       hide_link: 隱藏此評論
567       unhide_link: 取消隱藏此評論
568       confirm: 確認
569       report: 回報此評論
570     location:
571       location: 位置:
572       view: 檢視
573       edit: 編輯
574     feed:
575       user:
576         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
577         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
578       language:
579         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
580         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
581       all:
582         title: OpenStreetMap 日記項目
583         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
584     comments:
585       title: 日記評論由%{user}添加
586       heading: '%{user}的日記評論'
587       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
588       no_comments: 沒有日記評論
589       post: 貼文
590       when: 於
591       comment: 評論
592       newer_comments: 較新的評論
593       older_comments: 較舊的評論
594   doorkeeper:
595     flash:
596       applications:
597         create:
598           notice: 應用程式已註冊。
599   errors:
600     contact:
601       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
602       contact: 聯絡
603       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
604         URL 位址。
605     forbidden:
606       title: Forbidden
607       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
608     internal_server_error:
609       title: 應用程式錯誤
610       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
611     not_found:
612       title: 檔案未找到
613       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
614   friendships:
615     make_friend:
616       heading: 將 %{user} 加入為好友?
617       button: 加入為好友
618       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
619       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
620       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
621       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
622     remove_friend:
623       heading: 移除好友 %{user}?
624       button: 移除好友
625       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
626       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
627   geocoder:
628     search:
629       title:
630         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
631         latlon: 內部
632         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
633         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
634     search_osm_nominatim:
635       prefix:
636         aerialway:
637           cable_car: 大型纜車
638           chair_lift: 升降吊椅
639           drag_lift: 上山牽引梯
640           gondola: 小型纜車
641           magic_carpet: 滑雪升降機
642           platter: 纜椅
643           pylon: 高壓電塔
644           station: 空中纜車車站
645           t-bar: T 字纜椅
646           "yes": 空中纜線
647         aeroway:
648           aerodrome: 機場
649           airstrip: 飛機跑道
650           apron: 停機坪
651           gate: 登機口
652           hangar: 機棚
653           helipad: 直升機停機坪
654           holding_position: 等待位置
655           navigationaid: 航空導航輔助
656           parking_position: 停車位置
657           runway: 跑道
658           taxilane: 滑行道
659           taxiway: 滑行道
660           terminal: 航廈
661           windsock: 布製風標
662         amenity:
663           animal_boarding: 動物寄宿
664           animal_shelter: 動物收容所
665           arts_centre: 藝術中心
666           atm: 提款機
667           bank: 銀行
668           bar: 酒吧
669           bbq: 烤肉場
670           bench: 長椅
671           bicycle_parking: 自行車停車場
672           bicycle_rental: 自行車出租
673           bicycle_repair_station: 自行車維修站
674           biergarten: 啤酒庭園
675           blood_bank: 血液銀行
676           boat_rental: 船艇出租
677           brothel: 妓院
678           bureau_de_change: 外匯兌換店
679           bus_station: 公車站
680           cafe: 咖啡廳
681           car_rental: 汽車出租
682           car_sharing: 汽車共乘
683           car_wash: 洗車
684           casino: 賭場
685           charging_station: 充電站
686           childcare: 幼兒園
687           cinema: 電影院
688           clinic: 診所
689           clock: 時鐘
690           college: 學院
691           community_centre: 社區活動中心
692           conference_centre: 會議中心
693           courthouse: 法院
694           crematorium: 火葬場
695           dentist: 牙醫
696           doctors: 醫師
697           drinking_water: 飲用水
698           driving_school: 駕訓班
699           embassy: 大使館
700           events_venue: 活動會場
701           fast_food: 速食
702           ferry_terminal: 渡輪碼頭
703           fire_station: 消防隊
704           food_court: 美食廣場
705           fountain: 噴泉
706           fuel: 加油站
707           gambling: 博弈店
708           grave_yard: 墓園
709           grit_bin: 砂箱
710           hospital: 醫院
711           hunting_stand: 狩獵站
712           ice_cream: 冰淇淋
713           internet_cafe: 網咖
714           kindergarten: 幼兒園
715           language_school: 語言學校
716           library: 圖書館
717           loading_dock: 卸貨平台
718           love_hotel: 愛情賓館
719           marketplace: 市場
720           mobile_money_agent: 行動支付代理
721           monastery: 修道院
722           money_transfer: 匯款
723           motorcycle_parking: 機車停車場
724           music_school: 音樂學校
725           nightclub: 夜總會
726           nursing_home: 療養院
727           parking: 停車場
728           parking_entrance: 停車場入口
729           parking_space: 停車位
730           payment_terminal: 互動式資訊服務站
731           pharmacy: 藥房
732           place_of_worship: 禮拜場所
733           police: 警察
734           post_box: 郵筒
735           post_office: 郵局
736           prison: 監獄
737           pub: 酒館
738           public_bath: 公共浴場
739           public_bookcase: 公共書櫃
740           public_building: 公共建築
741           ranger_station: 巡山員站
742           recycling: 回收點
743           restaurant: 餐廳
744           sanitary_dump_station: 衛生排污站
745           school: 學校
746           shelter: 涼亭
747           shower: 淋浴
748           social_centre: 聚會所
749           social_facility: 社會福利設施
750           studio: 錄音室
751           swimming_pool: 游泳池
752           taxi: 計程車
753           telephone: 公共電話
754           theatre: 劇院
755           toilets: 廁所
756           townhall: 政府大廈
757           training: 訓練設施
758           university: 大學
759           vehicle_inspection: 車輛檢驗
760           vending_machine: 自動販賣機
761           veterinary: 獸醫
762           village_hall: 村里辦公室
763           waste_basket: 垃圾桶
764           waste_disposal: 垃圾子車
765           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
766           watering_place: 集水地點
767           water_point: 取水點
768           weighbridge: 地磅
769           "yes": 便利設施
770         boundary:
771           aboriginal_lands: 原住民土地
772           administrative: 行政區邊界
773           census: 人口普查邊界
774           national_park: 國家公園
775           political: 選區分界
776           protected_area: 保護區
777           "yes": 邊界
778         bridge:
779           aqueduct: 高架水道
780           boardwalk: 木板走道
781           suspension: 吊橋
782           swing: 平旋橋
783           viaduct: 高架橋
784           "yes": 橋
785         building:
786           apartment: 公寓
787           apartments: 公寓
788           barn: 穀倉
789           bungalow: 平房
790           cabin: 小木屋
791           chapel: 禮拜堂
792           church: 教堂建築
793           civic: 城市建築
794           college: 學院建物
795           commercial: 商業建築
796           construction: 在建建築
797           detached: 獨立式住宅
798           dormitory: 宿舍
799           duplex: 複式住宅
800           farm: 農舍
801           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
802           garage: 車庫
803           garages: 車庫
804           greenhouse: 溫室
805           hangar: 機棚
806           hospital: 醫院建築
807           hotel: 旅館建築
808           house: 房屋
809           houseboat: 船屋
810           hut: 小屋
811           industrial: 工業建築
812           kindergarten: 幼稚園建築
813           manufacture: 製造業建築
814           office: 辦公建築
815           public: 公共建築
816           residential: 住宅建築
817           retail: 零售建物
818           roof: 屋頂
819           ruins: 已毀損建築
820           school: 學校建物
821           semidetached_house: 半獨立房
822           service: 服務建築
823           shed: 舍
824           stable: 馬廄
825           static_caravan: 旅行拖車
826           temple: 廟宇建築
827           terrace: 排屋
828           train_station: 車站建物
829           university: 大學建築
830           warehouse: 倉庫
831           "yes": 建築物
832         club:
833           scout: 童軍團團部
834           sport: 運動俱樂部
835           "yes": 俱樂部
836         craft:
837           beekeeper: 養蜂人家
838           blacksmith: 鐵匠
839           brewery: 釀酒廠
840           carpenter: 木匠
841           caterer: 外燴承辦
842           confectionery: 糖果店
843           dressmaker: 女裝裁縫
844           electrician: 電工
845           electronics_repair: 電子維修
846           gardener: 園丁
847           glaziery: 玻璃工
848           handicraft: 手工藝
849           hvac: 暖通空調製作
850           metal_construction: 金屬建造
851           painter: 畫家
852           photographer: 攝影師
853           plumber: 管道工
854           roofer: 屋頂工
855           sawmill: 鋸木廠
856           shoemaker: 鞋匠
857           stonemason: 石工
858           tailor: 裁縫師
859           window_construction: 窗戶建設
860           winery: 酒廠
861           "yes": 工藝品店
862         emergency:
863           access_point: 進入點
864           ambulance_station: 急救站
865           assembly_point: 集合處
866           defibrillator: 除顫器
867           fire_extinguisher: 滅火器
868           fire_water_pond: 消防水塘
869           landing_site: 緊急降落點
870           life_ring: 緊急救生圈
871           phone: 緊急電話
872           siren: 緊急警報器
873           suction_point: 緊急吸水點
874           water_tank: 緊急水箱
875         highway:
876           abandoned: 廢棄道路
877           bridleway: 馬車道
878           bus_guideway: 導向公車道
879           bus_stop: 公車站
880           construction: 建造中道路
881           corridor: 走廊
882           crossing: 路口
883           cycleway: 自行車道
884           elevator: 電梯
885           emergency_access_point: 緊急聯絡點
886           emergency_bay: 緊急臨停空間
887           footway: 步道
888           ford: 河床便道
889           give_way: 讓路標誌
890           living_street: 生活街道
891           milestone: 里程標
892           motorway: 高速公路
893           motorway_junction: 高速公路出口
894           motorway_link: 高速公路聯絡道
895           passing_place: 避車彎
896           path: 小徑
897           pedestrian: 行人路
898           platform: 月台
899           primary: 一級道路
900           primary_link: 一級道路聯絡道
901           proposed: 計畫中道路
902           raceway: 賽道
903           residential: 住宅區道路
904           rest_area: 休息區
905           road: 道路
906           secondary: 二級道路
907           secondary_link: 二級道路聯絡道
908           service: 服務道路
909           services: 高速公路服務區
910           speed_camera: 測速照相機
911           steps: 階梯
912           stop: 停止標誌
913           street_lamp: 路燈
914           tertiary: 三級道路
915           tertiary_link: 地區道路聯絡道
916           track: 產業道路
917           traffic_mirror: 道路反射鏡
918           traffic_signals: 交通號誌
919           trailhead: 小徑入口處
920           trunk: 快速道路
921           trunk_link: 快速道路聯絡道
922           turning_circle: 回轉圈
923           turning_loop: 環形迴車道
924           unclassified: 無編制道路
925           "yes": 道路
926         historic:
927           aircraft: 歷史飛行機
928           archaeological_site: 考古遺址
929           bomb_crater: 彈坑遺跡
930           battlefield: 古戰場
931           boundary_stone: 界石
932           building: 歷史建築
933           bunker: 掩體
934           cannon: 古砲
935           castle: 城堡
936           charcoal_pile: 歷史木炭堆
937           church: 教堂
938           city_gate: 城門
939           citywalls: 城牆
940           fort: 堡壘
941           heritage: 遺蹟
942           hollow_way: 低窪道路
943           house: 房屋
944           manor: 莊園
945           memorial: 紀念館
946           milestone: 歷史里程碑
947           mine: 礦場
948           mine_shaft: 礦井
949           monument: 古蹟
950           railway: 歷史鐵路
951           roman_road: 羅馬道路
952           ruins: 廢墟
953           rune_stone: 盧恩符文石
954           stone: 石造史蹟
955           tomb: 墳墓
956           tower: 塔
957           wayside_chapel: 路邊教堂
958           wayside_cross: 路邊十字架
959           wayside_shrine: 路邊神龕
960           wreck: 殘骸
961           "yes": 古蹟
962         junction:
963           "yes": 路口
964         landuse:
965           allotments: 社區農園
966           aquaculture: 水產養殖
967           basin: 盆地
968           brownfield: 低污染再利用地
969           cemetery: 墓地
970           commercial: 商業區
971           conservation: 保留區
972           construction: 建造中區域
973           farmland: 農地
974           farmyard: 農舍
975           forest: 人工林
976           garages: 倉庫
977           grass: 草坪
978           greenfield: 空地
979           industrial: 工業區
980           landfill: 垃圾掩埋場
981           meadow: 牧草地
982           military: 軍事區
983           mine: 礦場
984           orchard: 果園
985           plant_nursery: 植物苗圃
986           quarry: 露天礦場
987           railway: 鐵路用地
988           recreation_ground: 遊樂場
989           religious: 宗教場地
990           reservoir: 蓄水設施
991           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
992           residential: 住宅區
993           retail: 零售區
994           village_green: 社區綠地
995           vineyard: 葡萄園
996           "yes": 土地利用
997         leisure:
998           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
999           amusement_arcade: 電子遊樂場
1000           bandstand: 演奏台
1001           beach_resort: 海灘遊樂區
1002           bird_hide: 賞鳥亭
1003           bleachers: 露天看台
1004           bowling_alley: 保齡球場
1005           common: 公共用地
1006           dance: 舞廳
1007           dog_park: 遛狗公園
1008           firepit: 火坑
1009           fishing: 垂釣區
1010           fitness_centre: 健身中心
1011           fitness_station: 健身設施
1012           garden: 花園
1013           golf_course: 高爾夫球道
1014           horse_riding: 騎馬中心
1015           ice_rink: 溜冰場
1016           marina: 小船塢
1017           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1018           nature_reserve: 自然保護區
1019           outdoor_seating: 戶外座椅
1020           park: 公園
1021           picnic_table: 野餐桌
1022           pitch: 運動場
1023           playground: 遊樂區
1024           recreation_ground: 遊樂場
1025           resort: 度假村
1026           sauna: 三溫暖
1027           slipway: 船臺
1028           sports_centre: 運動中心
1029           stadium: 體育館
1030           swimming_pool: 游泳池
1031           track: 跑道
1032           water_park: 水上樂園
1033           "yes": 休閒
1034         man_made:
1035           adit: 坑道
1036           advertising: 廣告
1037           antenna: 天線
1038           avalanche_protection: 雪崩防護
1039           beacon: 信標台
1040           beam: 橫樑
1041           beehive: 蜂巢
1042           breakwater: 防波堤
1043           bridge: 橋
1044           bunker_silo: 掩體
1045           cairn: 石標
1046           chimney: 煙囪
1047           clearcut: 皆伐區域
1048           communications_tower: 通訊塔
1049           crane: 起重機
1050           cross: 十字架
1051           dolphin: 繫船柱
1052           dyke: 堤
1053           embankment: 堤
1054           flagpole: 旗竿
1055           gasometer: 儲氣槽
1056           groyne: 丁壩
1057           kiln: 窯
1058           lighthouse: 燈塔
1059           manhole: 人孔
1060           mast: 柱杆
1061           mine: 礦場
1062           mineshaft: 礦井
1063           monitoring_station: 監控站台
1064           petroleum_well: 油井
1065           pier: 碼頭
1066           pipeline: 管線
1067           pumping_station: 泵站
1068           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1069           silo: 筒倉
1070           snow_cannon: 雪砲
1071           snow_fence: 雪欄
1072           storage_tank: 儲油罐
1073           street_cabinet: 街櫃
1074           surveillance: 監視攝影機
1075           telescope: 望遠鏡
1076           tower: 塔
1077           utility_pole: 電線桿
1078           wastewater_plant: 污水處理處
1079           watermill: 水車
1080           water_tap: 水龍頭
1081           water_tower: 水塔
1082           water_well: 牆
1083           water_works: 供水設施
1084           windmill: 風車
1085           works: 工廠
1086           "yes": 人工設施
1087         military:
1088           airfield: 軍用機場
1089           barracks: 軍營
1090           bunker: 掩體
1091           checkpoint: 檢查站
1092           trench: 溝渠
1093           "yes": 軍事
1094         mountain_pass:
1095           "yes": 埡口
1096         natural:
1097           atoll: 環礁
1098           bare_rock: 裸露岩石
1099           bay: 灣
1100           beach: 海灘
1101           cape: 海角
1102           cave_entrance: 洞穴入口
1103           cliff: 懸崖
1104           coastline: 海岸線
1105           crater: 火山口
1106           dune: 沙丘
1107           fell: 高原荒地
1108           fjord: 峽灣
1109           forest: 管理林
1110           geyser: 間歇泉
1111           glacier: 冰河
1112           grassland: 雜草地
1113           heath: 石楠荒地
1114           hill: 小山
1115           hot_spring: 溫泉
1116           island: 島嶼
1117           isthmus: 地峽
1118           land: 陸地
1119           marsh: 河川濕地
1120           moor: 停泊處
1121           mud: 泥地
1122           peak: 山峰
1123           peninsula: 半島
1124           point: 點
1125           reef: 礁
1126           ridge: 山脊
1127           rock: 獨立岩
1128           saddle: 鞍部
1129           sand: 沙地
1130           scree: 碎石堆
1131           scrub: 灌木
1132           shingle: 礫石
1133           spring: 泉
1134           stone: 巨石
1135           strait: 海峡
1136           tree: 樹木
1137           tree_row: 行列樹木
1138           tundra: 苔原
1139           valley: 谷地
1140           volcano: 火山
1141           water: 水
1142           wetland: 濕地
1143           wood: 自然林
1144           "yes": 自然地貌
1145         office:
1146           accountant: 會計師事務所
1147           administrative: 管理局
1148           advertising_agency: 廣告代理
1149           architect: 建築師事務所
1150           association: 協會
1151           company: 公司
1152           diplomatic: 使館
1153           educational_institution: 教育機構
1154           employment_agency: 人力仲介
1155           energy_supplier: 能源供應辦公處
1156           estate_agent: 房地產仲介
1157           financial: 財務處
1158           government: 政府辦事處
1159           insurance: 保險公司辦公室
1160           it: IT 辦公室
1161           lawyer: 律師
1162           logistics: 物流辦公處
1163           newspaper: 報社
1164           ngo: 非政府組織辦公室
1165           notary: 公證人
1166           religion: 宗教辦公處
1167           research: 研究室
1168           tax_advisor: 稅務顧問
1169           telecommunication: 電信業辦事處
1170           travel_agent: 旅行社
1171           "yes": 辦公室
1172         place:
1173           allotments: 社區農園
1174           archipelago: 群島
1175           city: 城市
1176           city_block: 街區
1177           country: 國家
1178           county: 縣
1179           farm: 農田
1180           hamlet: 村莊
1181           house: 房屋
1182           houses: 房屋
1183           island: 島嶼
1184           islet: 礁岩
1185           isolated_dwelling: 獨立住宅
1186           locality: 地區
1187           municipality: 自治市
1188           neighbourhood: 社區
1189           plot: 地塊
1190           postcode: 郵遞區號
1191           quarter: 住處
1192           region: 區域
1193           sea: 海
1194           square: 廣場
1195           state: 省
1196           subdivision: 次分區
1197           suburb: 郊區
1198           town: 鄉鎮
1199           village: 村里
1200           "yes": 地點
1201         railway:
1202           abandoned: 遺跡鐵路
1203           buffer_stop: 緩衝站
1204           construction: 建造中鐵路
1205           disused: 廢棄鐵路
1206           funicular: 纜索鐵路
1207           halt: 鐵路招呼站
1208           junction: 鐵路交匯處
1209           level_crossing: 平交道
1210           light_rail: 輕軌
1211           miniature: 微型鐵路
1212           monorail: 單軌鐵路
1213           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1214           platform: 鐵路月臺
1215           preserved: 保留鐵路
1216           proposed: 規劃中鐵路
1217           rail: 鐵路
1218           spur: 鐵路支線
1219           station: 鐵路車站
1220           stop: 鐵路招呼站
1221           subway: 地下鐵
1222           subway_entrance: 地下鐵出入口
1223           switch: 道岔
1224           tram: 路面電車軌道
1225           tram_stop: 路面電車停靠站
1226           turntable: 轉盤
1227           yard: 鐵路站場
1228         shop:
1229           agrarian: 農業商品店
1230           alcohol: 酒館
1231           antiques: 古董店
1232           appliance: 家用電器店
1233           art: 藝品店
1234           baby_goods: 嬰兒用品
1235           bag: 包包店
1236           bakery: 麵包店
1237           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1238           beauty: 美容店
1239           bed: 寢具
1240           beverages: 飲料店
1241           bicycle: 自行車店
1242           bookmaker: 投注處
1243           books: 書店
1244           boutique: 精品店
1245           butcher: 肉品店
1246           car: 汽車店
1247           car_parts: 汽車零件
1248           car_repair: 汽車維修
1249           carpet: 地毯店
1250           charity: 慈善商店
1251           cheese: 起士店鋪
1252           chemist: 化學材料行
1253           chocolate: 巧克力店鋪
1254           clothes: 服飾店
1255           coffee: 咖啡店
1256           computer: 電腦商店
1257           confectionery: 甜點店
1258           convenience: 便利商店
1259           copyshop: 複印店
1260           cosmetics: 化妝品店
1261           craft: 工藝品供應店
1262           curtain: 窗簾店
1263           dairy: 乳品店
1264           deli: 高級食品店
1265           department_store: 百貨商店
1266           discount: 特價商品店
1267           doityourself: DIY 用品店
1268           dry_cleaning: 乾洗
1269           e-cigarette: 電子菸店
1270           electronics: 電子材料行
1271           erotic: 情趣用品店
1272           estate_agent: 房地產仲介
1273           fabric: 布料行
1274           farm: 農場商店
1275           fashion: 時裝店
1276           fishing: 釣魚用品店
1277           florist: 花店
1278           food: 食品店
1279           frame: 相框店
1280           funeral_directors: 葬儀社
1281           furniture: 傢俱行
1282           garden_centre: 園藝中心
1283           gas: 加油站
1284           general: 一般商店
1285           gift: 禮品店
1286           greengrocer: 生鮮食品店
1287           grocery: 雜貨店
1288           hairdresser: 理髮店
1289           hardware: 五金行
1290           health_food: 保健食品店
1291           hearing_aids: 助聽器
1292           herbalist: 藥草供應商
1293           hifi: 音響店
1294           houseware: 生活用品店
1295           ice_cream: 冰淇淋店
1296           interior_decoration: 室內裝潢
1297           jewelry: 珠寶店
1298           kiosk: 販售亭
1299           kitchen: 廚房用品店
1300           laundry: 洗衣店
1301           locksmith: 鎖店
1302           lottery: 樂透
1303           mall: 購物商場
1304           massage: 按摩店
1305           medical_supply: 醫療用品店
1306           mobile_phone: 行動通訊行
1307           money_lender: 貸款
1308           motorcycle: 機車行
1309           motorcycle_repair: 機車維修行
1310           music: 唱片行
1311           musical_instrument: 樂器
1312           newsagent: 新聞代理商
1313           nutrition_supplements: 營養補品
1314           optician: 驗光師
1315           organic: 有機食品店
1316           outdoor: 戶外用品店
1317           paint: 油漆店
1318           pastry: 糕餅店
1319           pawnbroker: 當鋪
1320           perfumery: 香水店
1321           pet: 寵物店
1322           pet_grooming: 寵物美容店
1323           photo: 照相館
1324           seafood: 海產
1325           second_hand: 二手商品店
1326           sewing: 縫紉店
1327           shoes: 鞋店
1328           sports: 體育用品店
1329           stationery: 文具店
1330           storage_rental: 迷你倉
1331           supermarket: 超級市場
1332           tailor: 裁縫店
1333           tattoo: 刺青屋
1334           tea: 茶舖
1335           ticket: 售票處
1336           tobacco: 菸草販賣
1337           toys: 玩具店
1338           travel_agency: 旅行社
1339           tyres: 輪胎販售
1340           vacant: 空置店舖
1341           variety_store: 雜貨店
1342           video: 影音店
1343           video_games: 電子遊戲專賣店
1344           wholesale: 批發商
1345           wine: 葡萄酒館
1346           "yes": 商店
1347         tourism:
1348           alpine_hut: 山屋
1349           apartment: 假日公寓
1350           artwork: 美工
1351           attraction: 景點
1352           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1353           cabin: 旅遊小屋
1354           camp_pitch: 營地
1355           camp_site: 營地
1356           caravan_site: RV 宿營區
1357           chalet: 小木屋
1358           gallery: 圖庫
1359           guest_house: 賓館
1360           hostel: 旅舍
1361           hotel: 酒店
1362           information: 旅遊中心
1363           motel: 汽車旅館
1364           museum: 博物館
1365           picnic_site: 野餐地
1366           theme_park: 主題公園
1367           viewpoint: 觀景點
1368           wilderness_hut: 荒野小屋
1369           zoo: 動物園
1370         tunnel:
1371           building_passage: 建築物通道
1372           culvert: 涵管
1373           "yes": 隧道
1374         waterway:
1375           artificial: 人工水道
1376           boatyard: 船塢
1377           canal: 運河
1378           dam: 水壩
1379           derelict_canal: 廢棄運河
1380           ditch: 小溝渠
1381           dock: 碼頭
1382           drain: 溝渠
1383           lock: 水門
1384           lock_gate: 船閘
1385           mooring: 停泊處
1386           rapids: 急流
1387           river: 河流
1388           stream: 小溪
1389           wadi: 乾河
1390           waterfall: 瀑布
1391           weir: 堰
1392           "yes": 水道
1393       admin_levels:
1394         level2: 國界
1395         level3: 區界
1396         level4: 省界
1397         level5: 區界
1398         level6: 縣界
1399         level7: 自治市界
1400         level8: 市界
1401         level9: 村里界
1402         level10: 郊區邊界
1403         level11: 社區邊界
1404       types:
1405         cities: 城市
1406         towns: 鄉鎮
1407         places: 地區
1408     results:
1409       no_results: 找不到結果
1410       more_results: 更多結果
1411   issues:
1412     index:
1413       title: 問題
1414       select_status: 選擇狀態
1415       select_type: 選擇類型
1416       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1417       reported_user: 已回報使用者
1418       not_updated: 尚未更新
1419       search: 搜尋
1420       search_guidance: 搜尋問題:
1421       user_not_found: 使用者不存在
1422       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1423       status: 狀態
1424       reports: 回報
1425       last_updated: 上一次更新
1426       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1427       link_to_reports: 檢視回報
1428       reports_count:
1429         one: '%{count} 份回報'
1430         other: '%{count} 份回報'
1431       reported_item: 已回報項目
1432       states:
1433         ignored: 已忽略
1434         open: 開啟
1435         resolved: 已解決
1436     show:
1437       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1438       reports:
1439         zero: 無回報
1440         one: '%{count} 份回報'
1441         other: '%{count} 份回報'
1442       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1443       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1444       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1445       resolve: 解決
1446       ignore: 忽略
1447       reopen: 重新開啟
1448       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1449       read_reports: 讀取回報
1450       new_reports: 新的回報
1451       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1452       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1453       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1454     resolve:
1455       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1456     ignore:
1457       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1458     reopen:
1459       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1460     comments:
1461       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1462       reassign_param: 重新指派問題?
1463     reports:
1464       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1465     helper:
1466       reportable_title:
1467         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1468         note: '註記 #%{note_id}'
1469   issue_comments:
1470     create:
1471       comment_created: 您的評論已成功建立
1472       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1473   reports:
1474     new:
1475       title_html: 回報 %{link}
1476       missing_params: 無法建立新的回報
1477       disclaimer:
1478         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1479         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1480         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1481         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1482       categories:
1483         diary_entry:
1484           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1485           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1486           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1487           other_label: 其它
1488         diary_comment:
1489           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1490           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1491           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1492           other_label: 其它
1493         user:
1494           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1495           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1496           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1497           vandal_label: 此使用者是破壞者
1498           other_label: 其他
1499         note:
1500           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1501           personal_label: 此註記包含個人資料
1502           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1503           other_label: 其它
1504     create:
1505       successful_report: 已成功登記您的回報
1506       provide_details: 請提供所需的詳情
1507   layouts:
1508     project_name:
1509       title: OpenStreetMap 開放街圖
1510       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1511     logo:
1512       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1513     home: 移至家的位置
1514     logout: 登出
1515     log_in: 登入
1516     sign_up: 註冊
1517     start_mapping: 開始製圖
1518     edit: 編輯
1519     history: 歷史
1520     export: 匯出
1521     issues: 問題
1522     data: 資料
1523     export_data: 匯出資料
1524     gps_traces: GPS 軌跡
1525     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1526     user_diaries: 日記
1527     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1528     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1529     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1530     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1531     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1532     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1533     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援代管。
1534     partners_ucl: 倫敦大學學院
1535     partners_fastly: Fastly
1536     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1537     partners_partners: 合作夥伴
1538     tou: 使用條款
1539     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1540     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1541     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1542     help: 說明
1543     about: 關於
1544     copyright: 版權
1545     communities: 社群
1546     community: 社群
1547     community_blogs: 社群部落格
1548     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1549     make_a_donation:
1550       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1551       text: 捐款
1552     learn_more: 瞭解更多
1553     more: 更多
1554   user_mailer:
1555     diary_comment_notification:
1556       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1557       hi: '%{to_user} 您好,'
1558       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1559       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1560       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1561       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1562     message_notification:
1563       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1564       hi: '%{to_user} 您好,'
1565       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1566       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1567       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1568       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1569     friendship_notification:
1570       hi: 嗨 %{to_user},
1571       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1572       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1573       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1574       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1575       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1576       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1577     gpx_description:
1578       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1579       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1580     gpx_failure:
1581       hi: '%{to_user} 您好,'
1582       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1583       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1584       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1585     gpx_success:
1586       hi: '%{to_user} 您好,'
1587       loaded:
1588         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1589         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1590       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1591     signup_confirm:
1592       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1593       greeting: 您好!
1594       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1595       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1596       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1597     email_confirm:
1598       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1599       greeting: 您好,
1600       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1601       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1602     lost_password:
1603       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1604       greeting: 您好,
1605       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1606       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1607     note_comment_notification:
1608       anonymous: 匿名使用者
1609       greeting: 您好,
1610       commented:
1611         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1612         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1613         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1614         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1615         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1616         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1617       closed:
1618         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1619         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1620         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1621         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1622         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1623         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1624       reopened:
1625         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1626         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1627         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1628         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1629         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1630         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1631       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1632       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1633     changeset_comment_notification:
1634       hi: 嗨 %{to_user},
1635       greeting: 您好,
1636       commented:
1637         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1638         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1639         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1640         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1641         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1642         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1643         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1644         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1645         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1646       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1647       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1648       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1649       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1650   confirmations:
1651     confirm:
1652       heading: 請檢查您的電子郵件!
1653       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1654       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1655       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1656       button: 確認
1657       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1658       already active: 該帳號已經確認。
1659       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1660       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1661       click_here: 在此點擊
1662     confirm_resend:
1663       failure: 找不到使用者 %{name}。
1664     confirm_email:
1665       heading: 確認電子郵件地址的變更
1666       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1667       button: 確認
1668       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1669       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1670       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1671     resend_success_flash:
1672       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1673       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1674   messages:
1675     inbox:
1676       title: 收件匣
1677       my_inbox: 我的收件匣
1678       my_outbox: 我的寄件匣
1679       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1680       new_messages:
1681         one: '%{count} 項新訊息'
1682         other: '%{count} 項新訊息'
1683       old_messages:
1684         one: '%{count} 項舊訊息'
1685         other: '%{count} 項舊訊息'
1686       from: 寄件者
1687       subject: 主旨
1688       date: 日期
1689       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1690       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1691     message_summary:
1692       unread_button: 標記為未讀
1693       read_button: 標記為已讀
1694       reply_button: 回覆
1695       destroy_button: 刪除
1696     new:
1697       title: 寄出訊息
1698       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1699       back_to_inbox: 回到收件匣
1700     create:
1701       message_sent: 訊息已寄出
1702       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1703     no_such_message:
1704       title: 沒有這個訊息
1705       heading: 沒有這個訊息
1706       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1707     outbox:
1708       title: 寄件匣
1709       my_inbox: 我的收件匣
1710       my_outbox: 我的寄件匣
1711       messages:
1712         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1713         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1714       to: 收件者
1715       subject: 主旨
1716       date: 日期
1717       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1718       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1719     reply:
1720       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1721     show:
1722       title: 閱讀訊息
1723       reply_button: 回覆
1724       unread_button: 標記為未讀
1725       destroy_button: 刪除
1726       back: 返回
1727       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1728     sent_message_summary:
1729       destroy_button: 刪除
1730     mark:
1731       as_read: 訊息標記為已讀
1732       as_unread: 訊息標記為未讀
1733     destroy:
1734       destroyed: 訊息已刪除
1735   passwords:
1736     lost_password:
1737       title: 遺失密碼
1738       heading: 忘記密碼?
1739       email address: 電子郵件地址:
1740       new password button: 重設密碼
1741       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1742       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1743       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1744     reset_password:
1745       title: 重設密碼
1746       heading: 重設 %{user} 的密碼
1747       reset: 重設密碼
1748       flash changed: 您的密碼已經變更。
1749       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1750   preferences:
1751     show:
1752       title: 我的偏好設定
1753       preferred_editor: 偏好編輯器
1754       preferred_languages: 偏好語言
1755       edit_preferences: 編輯偏好
1756     edit:
1757       title: 編輯偏好設定
1758       save: 更新偏好
1759       cancel: 取消
1760     update:
1761       failure: 無法更新偏好設定。
1762     update_success_flash:
1763       message: 偏好設定已更新。
1764   profiles:
1765     edit:
1766       title: 編輯基本資料
1767       save: 更新基本資料
1768       cancel: 取消
1769       image: 圖片
1770       gravatar:
1771         gravatar: 使用 Gravatar
1772         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1773         disabled: Gravatar已停用。
1774         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1775       new image: 加入圖片
1776       keep image: 保持目前的圖片
1777       delete image: 移除目前的圖片
1778       replace image: 取代目前的圖片
1779       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1780       home location: 家的位置
1781       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1782       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1783     update:
1784       success: 已更新基本資料。
1785       failure: 無法更新個人資料。
1786   sessions:
1787     new:
1788       title: 登入
1789       heading: 登入
1790       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1791       password: 密碼:
1792       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1793       remember: 記住我
1794       lost password link: 忘記您的密碼?
1795       login_button: 登入
1796       register now: 立即註冊
1797       with external: 或者使用第三方服務登入
1798       no account: 還沒有帳號嗎?
1799       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1800       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1801       auth_providers:
1802         openid:
1803           title: 使用 OpenID 登入
1804           alt: 使用 OpenID 網址登入
1805         google:
1806           title: 使用 Google 帳號登入
1807           alt: 使用 Google OpenID 登入
1808         facebook:
1809           title: 使用臉書登入
1810           alt: 使用臉書帳號登入
1811         windowslive:
1812           title: 使用 Microsoft 帳號登入
1813           alt: 使用 Microsoft 帳號登入
1814         github:
1815           title: 使用 GitHub 登入
1816           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1817         wikipedia:
1818           title: 以維基百科登入
1819           alt: 以維基百科帳號登入
1820         wordpress:
1821           title: 使用 Wordpress 登入
1822           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1823         aol:
1824           title: 使用 AOL 登入
1825           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1826     destroy:
1827       title: 登出
1828       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1829       logout_button: 登出
1830     suspended_flash:
1831       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1832       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1833       support: 支援
1834   shared:
1835     markdown_help:
1836       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1837       headings: 標題
1838       heading: 標題
1839       subheading: 副標題
1840       unordered: 無序清單
1841       ordered: 有序清單
1842       first: 第一項
1843       second: 第二項
1844       link: 連結
1845       text: 文字
1846       image: 圖片
1847       alt: 替代文字
1848       url: 網址
1849     richtext_field:
1850       edit: 編輯
1851       preview: 預覽
1852   site:
1853     about:
1854       next: 下一頁
1855       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1856       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1857       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1858       local_knowledge_title: 地方知識
1859       local_knowledge_html: |-
1860         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1861         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1862         是準確而且最新的。
1863       community_driven_title: 社群推動
1864       community_driven_1_html: |-
1865         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1866         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1867         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1868       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1869       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1870       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1871       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1872       open_data_title: 開放資料
1873       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1874         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1875       open_data_open_data: 開放資料
1876       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1877       legal_title: 法律資訊
1878       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1879         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1880       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1881       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1882       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1883       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1884       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1885       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1886       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1887       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1888       partners_title: 合作夥伴
1889     copyright:
1890       foreign:
1891         title: 關於本翻譯
1892         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1893         english_link: 英文原文
1894       native:
1895         title: 關於此頁
1896         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1897         native_link: 繁體中文版
1898         mapping_link: 開始製圖
1899       legal_babble:
1900         title_html: 版權與授權條款
1901         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1902         introduction_1_open_data: 開放資料
1903         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1904         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1905         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1906         introduction_2_legal_code: 法律條款
1907         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1908         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1909         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1910         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1911         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1912         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1913         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1914         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1915         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1916         credit_4_1_html: |-
1917           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1918           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1919           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1920         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1921         attribution_example:
1922           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1923           title: 姓名標示例子
1924         more_title_html: 尋找更多
1925         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1926         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1927         more_2_1_html: |-
1928           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1929           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1930         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1931         more_2_1_tile_usage_policy: 影像塊使用方針
1932         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1933         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1934         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1935         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1936           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1937         contributors_at_austria: 奧地利
1938         contributors_at_stadt_wien: 維也納
1939         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
1940         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
1941         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
1942         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
1943         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
1944         contributors_au_australia: 澳洲
1945         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1946         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
1947         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1948         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
1949           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
1950         contributors_ca_canada: 加拿大
1951         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
1952         contributors_fi_finland: 芬蘭
1953         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
1954         contributors_fr_credit_html: |-
1955           %{france}:包含來自
1956           Direction Générale des Impôts 的資料。
1957         contributors_fr_france: 法國
1958         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
1959         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
1960         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
1961           的重複使用授權條款。'
1962         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
1963         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
1964         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1965         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1966         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
1967           年。'
1968         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
1969         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
1970         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
1971         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
1972         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
1973         contributors_si_gu: 測繪局
1974         contributors_si_mkgp: 農林食品部
1975         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
1976         contributors_es_spain: 西班牙
1977         contributors_es_ign: IGN
1978         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1979         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1980         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
1981         contributors_za_south_africa: 南非
1982         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
1983         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
1984         contributors_gb_united_kingdom: 英國
1985         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
1986           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
1987         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
1988         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1989         infringement_title_html: 侵犯版權
1990         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1991           地圖或印刷地圖)。
1992         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
1993         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
1994         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
1995         trademarks_title: 商標
1996         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
1997           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
1998         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
1999     index:
2000       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2001       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2002       permalink: 固定連結
2003       shortlink: 簡短連結
2004       createnote: 新增註記
2005       license:
2006         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2007       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2008     edit:
2009       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2010       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2011       user_page_link: 使用者頁面
2012       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2013       id_not_configured: iD 尚未設定
2014       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2015     export:
2016       title: 匯出
2017       area_to_export: 要匯出的區域
2018       manually_select: 手動選擇不同的區域
2019       format_to_export: 要匯出的格式
2020       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2021       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2022       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2023       licence: 授權
2024       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2025         來授權
2026       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2027       too_large:
2028         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2029         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2030         planet:
2031           title: 地球 OSM
2032           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2033         overpass:
2034           title: Overpass API
2035           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2036         geofabrik:
2037           title: Geofabrik 下載
2038           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2039         other:
2040           title: 其他來源
2041           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2042       options: 選項
2043       format: 格式
2044       scale: 比例
2045       max: 最大
2046       image_size: 圖片大小
2047       zoom: 縮放
2048       add_marker: 在地圖加上標記
2049       latitude: 緯度:
2050       longitude: 經度:
2051       output: 輸出
2052       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2053       export_button: 匯出
2054     fixthemap:
2055       title: 回報問題/改進地圖
2056       how_to_help:
2057         title: 如何協助
2058         join_the_community:
2059           title: 加入社群
2060           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2061             社群,然後自己加入或者改進資料。
2062         add_a_note:
2063           instructions_1_html: |-
2064             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2065             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2066       other_concerns:
2067         title: 其他問題
2068         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2069         copyright: 版權頁面
2070         working_group: OSMF 工作小組
2071     help:
2072       title: 取得協助
2073       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2074       welcome:
2075         url: /welcome
2076         title: 歡迎來到開放街圖
2077         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2078       beginners_guide:
2079         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2080         title: 新手指南
2081         description: 社群維護的新手指南
2082       help:
2083         title: 協助論壇
2084         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2085       mailing_lists:
2086         title: 郵件論壇
2087         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2088       community:
2089         title: 社群論壇
2090         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2091       irc:
2092         title: IRC
2093         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2094       switch2osm:
2095         title: switch2osm
2096         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2097       welcomemat:
2098         title: 對於組織
2099         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2100       wiki:
2101         title: 開放街圖 Wiki
2102         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2103     potlatch:
2104       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2105       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2106       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2107       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2108       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2109     any_questions:
2110       title: 有任何問題嗎?
2111       paragraph_1_html: |-
2112         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2113         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2114       get_help_here: 在這裡尋求協助
2115       welcome_mat: 查看歡迎墊
2116     sidebar:
2117       search_results: 搜尋結果
2118       close: 關閉
2119     search:
2120       search: 搜尋
2121       get_directions: 取得方向指引
2122       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2123       from: 來自
2124       to: 到
2125       where_am_i: 這是哪裡?
2126       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2127       submit_text: 出發
2128       reverse_directions_text: 反向
2129     key:
2130       table:
2131         entry:
2132           motorway: 高速公路
2133           main_road: 主要幹道
2134           trunk: 主要幹路
2135           primary: 一級道路
2136           secondary: 二級道路
2137           unclassified: 無編制道路
2138           track: 產業道路
2139           bridleway: 馬道
2140           cycleway: 自行車道
2141           cycleway_national: 國家自行車道
2142           cycleway_regional: 區域自行車道
2143           cycleway_local: 地區自行車道
2144           footway: 步道
2145           rail: 鐵路
2146           subway: 地下鐵
2147           tram:
2148           - 輕軌
2149           - 電車軌道
2150           cable:
2151           - 大型纜車
2152           - 升降吊椅
2153           runway:
2154           - 機場跑道
2155           - 滑行道
2156           apron:
2157           - 機場停機坪
2158           - 航廈
2159           admin: 行政區邊界
2160           forest: 森林
2161           wood: 樹木
2162           golf: 高爾夫球場
2163           park: 公園
2164           resident: 住宅區
2165           common:
2166           - 共有地
2167           - 野草地
2168           - 花園
2169           retail: 商店區
2170           industrial: 工業區
2171           commercial: 商業區
2172           heathland: 石楠荒地
2173           lake:
2174           - 湖泊
2175           - 水庫
2176           farm: 農田
2177           brownfield: 低污染再利用地
2178           cemetery: 公墓
2179           allotments: 社區農園
2180           pitch: 運動場
2181           centre: 運動中心
2182           reserve: 自然保護區
2183           military: 軍事區
2184           school:
2185           - 學校
2186           - 大學
2187           building: 重要建築
2188           station: 鐵路車站
2189           summit:
2190           - 頂峰
2191           - 山峰
2192           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2193           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2194           private: 私人進出
2195           destination: 目的地進出
2196           construction: 建造中道路
2197           bicycle_shop: 自行車店
2198           bicycle_parking: 自行車停車場
2199           toilets: 廁所
2200     welcome:
2201       title: 歡迎!
2202       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2203       whats_on_the_map:
2204         title: 地圖上有什麼
2205         on_the_map_html: |-
2206           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2207           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2208         real_and_current: 真實與即時
2209         off_the_map_html: |-
2210           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2211           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2212         doesnt: 不會
2213       basic_terms:
2214         title: 繪製地圖的基本術語
2215         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2216         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2217         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2218         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2219         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2220         editor: 編輯器
2221         node: 節點
2222         way: 路徑
2223         tag: 標籤
2224       rules:
2225         title: 規則!
2226         para_1_html: |-
2227           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2228           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2229           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2230         imports: 匯入
2231         automated_edits: 自動化編輯
2232       start_mapping: 開始製圖
2233       add_a_note:
2234         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2235         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2236         para_2_html: |-
2237           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2238           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2239           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2240         the_map: 地圖
2241     communities:
2242       title: 社群
2243       lede_text: |-
2244         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2245         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2246         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2247         它們也可以是正式的或非正式的。
2248       local_chapters:
2249         title: 地方分會
2250         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2251           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2252         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2253       other_groups:
2254         title: 其他團體
2255         other_groups_html: |-
2256           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2257           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2258         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2259   traces:
2260     visibility:
2261       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2262       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2263       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2264       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2265     new:
2266       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2267       visibility_help: 這是什麼意思?
2268       help: 說明
2269       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2270     create:
2271       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2272       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2273       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2274       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2275     edit:
2276       cancel: 取消
2277       title: 編輯軌跡 %{name}
2278       heading: 編輯軌跡 %{name}
2279       visibility_help: 這是什麼意思?
2280     update:
2281       updated: 軌跡已更新
2282     trace_optionals:
2283       tags: 標籤
2284     show:
2285       title: 檢視軌跡 %{name}
2286       heading: 檢視軌跡 %{name}
2287       pending: 等候
2288       filename: 檔案名稱:
2289       download: 下載
2290       uploaded: 上傳於:
2291       points: 點數:
2292       start_coordinates: 開始坐標:
2293       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2294       map: 地圖
2295       edit: 編輯
2296       owner: 擁有者:
2297       description: 描述:
2298       tags: 標籤
2299       none: 無
2300       edit_trace: 編輯這個軌跡
2301       delete_trace: 刪除這個軌跡
2302       trace_not_found: 找不到軌跡!
2303       visibility: 能見度
2304       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2305     trace_paging_nav:
2306       showing_page: 第 %{page} 頁
2307       older: 較舊軌跡
2308       newer: 較新軌跡
2309     trace:
2310       pending: 等候
2311       count_points:
2312         one: '%{count} 個點'
2313         other: '%{count} 個點'
2314       more: 更多
2315       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2316       view_map: 檢視地圖
2317       edit_map: 編輯地圖
2318       public: 公開
2319       identifiable: 可辨識
2320       private: 私人
2321       trackable: 可追蹤
2322       by: 由
2323       in: 於
2324     index:
2325       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2326       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2327       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2328       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2329       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2330       empty_title: 這裡還沒有東西
2331       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2332       upload_new: 上傳新軌跡
2333       wiki_page: wiki 頁面
2334       upload_trace: 上傳軌跡
2335       all_traces: 所有軌跡
2336       my_traces: 我的軌跡
2337       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2338       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2339     destroy:
2340       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2341     make_public:
2342       made_public: 軌跡標記為公開
2343     offline_warning:
2344       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2345     offline:
2346       heading: GPX 離線儲存
2347       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2348     georss:
2349       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2350     description:
2351       description_with_count:
2352         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2353         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2354       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2355   application:
2356     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2357     require_cookies:
2358       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2359     require_admin:
2360       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2361     setup_user_auth:
2362       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2363       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2364       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2365     settings_menu:
2366       account_settings: 帳號設定
2367       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2368       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2369       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2370   oauth:
2371     authorize:
2372       title: 授權使用您的帳號
2373       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2374       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2375       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2376       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2377       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2378       allow_write_api: 修改地圖。
2379       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2380       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2381       allow_write_notes: 修改註記。
2382       grant_access: 授權存取
2383     authorize_success:
2384       title: 允許授權請求
2385       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2386       verification: 驗證碼是 %{code}。
2387     authorize_failure:
2388       title: 授權請求失敗
2389       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2390       invalid: 授權權杖無效。
2391     revoke:
2392       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2393     permissions:
2394       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2395     scopes:
2396       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2397       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2398       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2399       write_api: 修改地圖
2400       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2401       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2402       write_notes: 修改註記
2403       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2404       skip_authorization: 自動核准申請
2405   oauth_clients:
2406     new:
2407       title: 註冊新的應用程式
2408     edit:
2409       title: 編輯您的應用程式
2410     show:
2411       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2412       key: 消費者金鑰:
2413       secret: 消費者祕密金鑰:
2414       url: 要求權杖 URL:
2415       access_url: 存取記號 URL:
2416       authorize_url: 授權 URL:
2417       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2418       edit: 編輯詳細資料
2419       delete: 刪除客戶端
2420       confirm: 您確定嗎?
2421       requests: 向使用者要求下列權限:
2422     index:
2423       title: 我的 OAuth 詳細資料
2424       my_tokens: 我授權的應用程式
2425       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2426       application: 應用程式名稱
2427       issued_at: 已發於
2428       revoke: 撤銷!
2429       my_apps: 我的用戶端應用程式
2430       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2431       oauth: OAuth
2432       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2433       register_new: 註冊您的應用程式
2434     form:
2435       requests: 向使用者要求下列權限:
2436     not_found:
2437       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2438     create:
2439       flash: 註冊資訊成功
2440     update:
2441       flash: 更新客戶端資訊成功
2442     destroy:
2443       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2444   oauth2_applications:
2445     index:
2446       title: 我的客戶端應用程式
2447       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2448         OAuth 要求。
2449       new: 註冊新的應用程式
2450       name: 名稱
2451       permissions: 權限
2452     application:
2453       edit: 編輯
2454       delete: 刪除
2455       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2456     new:
2457       title: 註冊新的應用程式
2458     edit:
2459       title: 編輯您的應用程式
2460     show:
2461       edit: 編輯
2462       delete: 刪除
2463       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2464       client_id: 客戶端 ID
2465       client_secret: 客戶端密鑰
2466       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2467       permissions: 權限
2468       redirect_uris: 重新導向 URI
2469     not_found:
2470       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2471   oauth2_authorizations:
2472     new:
2473       title: 需要授權
2474       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2475       authorize: 授權
2476       deny: 拒絕
2477     error:
2478       title: 發生錯誤
2479     show:
2480       title: 授權碼
2481   oauth2_authorized_applications:
2482     index:
2483       title: 我的已授權應用程式
2484       application: 應用程式
2485       permissions: 權限
2486       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2487     application:
2488       revoke: 撤銷存取權限
2489       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2490   users:
2491     new:
2492       title: 註冊
2493       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2494       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2495       support: 支援
2496       about:
2497         header: 自由及可編輯
2498         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2499         paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2500       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2501       external auth: 第三方身份認證
2502       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2503       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2504       continue: 註冊
2505       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2506       email_confirmation_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2507       privacy_policy: 隱私權政策
2508       privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2509     terms:
2510       title: 條款
2511       heading: 條款
2512       heading_ct: 貢獻者條款
2513       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2514       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2515       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2516       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2517       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2518       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2519       consider_pd_why: 這是什麼?
2520       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2521       readable_summary: 人類可讀的摘要
2522       informal_translations: 非正式翻譯
2523       continue: 繼續
2524       decline: 拒絕
2525       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2526       legale_select: 請選擇您的居住地:
2527       legale_names:
2528         france: 法國
2529         italy: 意大利
2530         rest_of_world: 世界其他地區
2531     terms_declined_flash:
2532       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2533       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2534     no_such_user:
2535       title: 沒有這個使用者
2536       heading: 使用者 %{user} 不存在
2537       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2538       deleted: 已刪除賬號
2539     show:
2540       my diary: 我的日記
2541       my edits: 我的編輯
2542       my traces: 我的軌跡
2543       my notes: 我的註記
2544       my messages: 我的訊息
2545       my profile: 我的基本資料
2546       my settings: 我的設定值
2547       my comments: 我的評論
2548       my_preferences: 我的偏好設定
2549       my_dashboard: 我的功能面板
2550       blocks on me: 對我的封鎖
2551       blocks by me: 我所設的封鎖
2552       edit_profile: 編輯個人資料
2553       send message: 傳送訊息
2554       diary: 日記
2555       edits: 編輯
2556       traces: 軌跡
2557       notes: 地圖註記
2558       remove as friend: 移除好友
2559       add as friend: 加入為好友
2560       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2561       ct status: 貢獻者條款:
2562       ct undecided: 未決定
2563       ct declined: 已拒絕
2564       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2565       email address: 電子郵件地址:
2566       created from: 建立於:
2567       status: 狀態:
2568       spam score: 垃圾郵件分數:
2569       role:
2570         administrator: 這個使用者是一個管理員
2571         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2572         grant:
2573           administrator: 授予管理員權限
2574           moderator: 授予仲裁員權限
2575         revoke:
2576           administrator: 撤銷管理員權限
2577           moderator: 撤銷仲裁員權限
2578       block_history: 已封鎖
2579       moderator_history: 給予封鎖
2580       comments: 評論
2581       create_block: 封鎖這位使用者
2582       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2583       confirm_user: 確認這位使用者
2584       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2585       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2586       hide_user: 隱藏這位使用者
2587       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2588       delete_user: 刪除這位使用者
2589       confirm: 確認
2590       report: 回報此使用者
2591     go_public:
2592       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2593     index:
2594       title: 使用者
2595       heading: 使用者
2596       showing:
2597         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2598         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2599       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2600       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2601       confirm: 確認選取的使用者
2602       hide: 隱藏選取的使用者
2603       empty: 找不到符合的使用者
2604     suspended:
2605       title: 帳號已暫停
2606       heading: 帳號已暫停
2607       support: 支援
2608       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2609       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2610     auth_failure:
2611       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2612       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2613       no_authorization_code: 無授權碼
2614       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2615       invalid_scope: 無效範圍
2616       unknown_error: 驗證失敗
2617     auth_association:
2618       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2619       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2620       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2621   user_role:
2622     filter:
2623       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2624       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2625       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2626       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2627     grant:
2628       title: 確認授與身份
2629       heading: 確認授與身份
2630       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2631       confirm: 確認
2632       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2633     revoke:
2634       title: 確認撤銷身份
2635       heading: 確認撤銷身份
2636       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2637       confirm: 確認
2638       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2639   user_blocks:
2640     model:
2641       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2642       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2643     not_found:
2644       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2645       back: 返回索引
2646     new:
2647       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2648       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2649       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2650       back: 檢視所有封鎖
2651     edit:
2652       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2653       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2654       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2655       show: 檢視這項封鎖
2656       back: 檢視所有的封鎖
2657     filter:
2658       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2659       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2660     create:
2661       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2662     update:
2663       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2664       success: 封鎖已更新。
2665     index:
2666       title: 使用者封鎖
2667       heading: 使用者封鎖清單
2668       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2669     revoke:
2670       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2671       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2672       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2673       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2674       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2675       revoke: 撤銷!
2676       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2677     helper:
2678       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2679       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2680       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2681       time_past_html: 於%{time}結束。
2682       block_duration:
2683         hours:
2684           one: '%{count} 小時'
2685           other: '%{count} 小時'
2686         days:
2687           one: '%{count} 天'
2688           other: '%{count} 天'
2689         weeks:
2690           one: '%{count} 週'
2691           other: '%{count} 週'
2692         months:
2693           one: '%{count} 個月'
2694           other: '%{count} 個月'
2695         years:
2696           one: '%{count} 年'
2697           other: '%{count} 年'
2698     blocks_on:
2699       title: 對 %{name} 的封鎖
2700       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2701       empty: 未封鎖%{name}。
2702     blocks_by:
2703       title: '%{name} 設的封鎖'
2704       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2705       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2706     show:
2707       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2708       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2709       created: 已建立:
2710       duration: 期間:
2711       status: 狀態:
2712       show: 顯示
2713       edit: 編輯
2714       revoke: 撤銷!
2715       confirm: 您確定嗎?
2716       reason: 封鎖的理由:
2717       back: 檢視所有封鎖
2718       revoker: 撤銷者:
2719       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2720     block:
2721       not_revoked: (沒有撤銷)
2722       show: 顯示
2723       edit: 編輯
2724       revoke: 撤銷!
2725     blocks:
2726       display_name: 被封鎖的使用者
2727       creator_name: 建立者
2728       reason: 封鎖的理由
2729       status: 狀態
2730       revoker_name: 撤銷者
2731       showing_page: 第 %{page} 頁
2732       next: 下一頁 »
2733       previous: « 上一頁
2734   notes:
2735     index:
2736       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2737       heading: '%{user} 的註記'
2738       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2739       no_notes: 沒有註記
2740       id: ID
2741       creator: 建立者
2742       description: 說明
2743       created_at: 建立於:
2744       last_changed: 最新變更
2745     show:
2746       title: 註記:%{id}
2747       description: 說明
2748       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2749       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2750       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2751       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2752       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2753       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2754       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2755       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2756       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2757       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2758       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2759       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2760       report: 回報此註記
2761       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2762       hide: 隱藏
2763       resolve: 解決
2764       reactivate: 重新開啟
2765       comment_and_resolve: 評論並解決
2766       comment: 評論
2767       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2768       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2769       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2770       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2771     new:
2772       title: 新增註記
2773       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2774       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2775       add: 送出註記
2776   javascripts:
2777     close: 關閉
2778     share:
2779       title: 分享
2780       cancel: 取消
2781       image: 圖片
2782       link: 連結或 HTML
2783       long_link: 連結
2784       short_link: 簡短連結
2785       geo_uri: Geo URL
2786       embed: HTML
2787       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2788       format: 格式:
2789       scale: 比例:
2790       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2791       download: 下載
2792       short_url: 簡短 URL
2793       include_marker: 包括標記
2794       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2795       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2796       view_larger_map: 查看更大的地圖
2797       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2798     embed:
2799       report_problem: 回報問題
2800     key:
2801       title: 圖例
2802       tooltip: 圖例
2803       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2804     map:
2805       zoom:
2806         in: 放大
2807         out: 縮小
2808       locate:
2809         title: 顯示我的位置
2810         metersPopup:
2811           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2812           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2813         feetPopup:
2814           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2815           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2816       base:
2817         standard: 標準
2818         cyclosm: CyclOSM
2819         cycle_map: 自行車地圖
2820         transport_map: 交通運輸地圖
2821         hot: 人道救援
2822         opnvkarte: 公共交通地圖
2823       layers:
2824         header: 地圖圖層
2825         notes: 地圖註記
2826         data: 地圖資料
2827         gps: 公開GPS軌跡
2828         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2829         title: 圖層
2830       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2831       make_a_donation: 捐款
2832       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2833       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供影像塊樣式
2834       osm_france: OpenStreetMap 法國
2835       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的影像塊'
2836       andy_allan: Andy Allan
2837       opnvkarte_credit: '%{memomaps_link} 提供的影像塊'
2838       memomaps: MeMoMaps
2839       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供影像塊樣式
2840       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2841     site:
2842       edit_tooltip: 編輯地圖
2843       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2844       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2845       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2846       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2847       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2848       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2849       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2850     changesets:
2851       show:
2852         comment: 評論
2853         subscribe: 訂閱
2854         unsubscribe: 取消訂閱
2855         hide_comment: 隱藏
2856         unhide_comment: 取消隱藏
2857     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2858     directions:
2859       ascend: 上升
2860       engines:
2861         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2862         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2863         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2864         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2865         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2866         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2867         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2868         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2869         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2870       descend: 下降
2871       directions: 路線
2872       distance: 距離
2873       distance_m: '%{distance} m'
2874       distance_km: '%{distance}公里'
2875       errors:
2876         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2877         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2878       instructions:
2879         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2880         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2881         offramp_right: 往右側匝道
2882         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2883         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2884         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2885         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2886         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2887         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2888         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2889         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2890         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2891         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2892         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2893         onramp_right: 右轉前往匝道
2894         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2895         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2896         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2897         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2898         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2899         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2900         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2901         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2902         offramp_left: 走左側匝道
2903         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2904         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2905         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2906         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2907         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2908         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2909         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2910         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2911         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2912         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2913         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2914         onramp_left: 左轉前往匝道
2915         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2916         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2917         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2918         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2919         via_point_without_exit: (通過點)
2920         follow_without_exit: 延著 %{name}
2921         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2922         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2923         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2924         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2925         destination_without_exit: 到達目地
2926         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2927         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2928         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2929         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2930         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2931         unnamed: 未命名道路
2932         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2933         exit_counts:
2934           first: 第 1
2935           second: 第 2
2936           third: 第 3
2937           fourth: 第 4
2938           fifth: 第 5
2939           sixth: 第 6
2940           seventh: 第 7
2941           eighth: 第 8
2942           ninth: 第 9
2943           tenth: 第 10
2944       time: 時間
2945     query:
2946       node: 節點
2947       way: 路徑
2948       relation: 關聯
2949       nothing_found: 找不到圖徵
2950       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2951       timeout: '%{server} 連線逾時'
2952     context:
2953       directions_from: 從這裡的路線
2954       directions_to: 到這裡的路線
2955       add_note: 在此新增註記
2956       show_address: 顯示地址
2957       query_features: 查詢圖徵
2958       centre_map: 置此於地圖中央
2959   redactions:
2960     edit:
2961       heading: 編輯修訂
2962       title: 編輯修訂
2963     index:
2964       empty: 沒有可顯示的修訂。
2965       heading: 修訂清單
2966       title: 修訂清單
2967     new:
2968       heading: 輸入新增修訂資訊
2969       title: 建立修訂中
2970     show:
2971       description: 說明:
2972       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2973       title: 顯示修訂
2974       user: 建立者:
2975       edit: 編輯此修訂
2976       destroy: 移除此修訂
2977       confirm: 您確定嗎?
2978     create:
2979       flash: 修訂已建立
2980     update:
2981       flash: 已儲存變更。
2982     destroy:
2983       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2984       flash: 修訂已銷毀。
2985       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2986   validations:
2987     leading_whitespace: 前頭有空白
2988     trailing_whitespace: 後端有空白
2989     invalid_characters: 包含無效字元
2990     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2991 ...