]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
16f13e0f8b67983e6b3a3130fead5e9189964511
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Guycn2
12 # Author: HarelM
13 # Author: Inkbug
14 # Author: Itay naor
15 # Author: LaG roiL
16 # Author: Metraduk
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Orsa
19 # Author: Ruila
20 # Author: YaronSh
21 # Author: Yona b
22 # Author: Ypnypn
23 # Author: נדב ס
24 # Author: תומר ט
25 ---
26 he:
27   html:
28     dir: rtl
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: רשימת בקרת גישה
35       changeset: ערכת שינויים
36       changeset_tag: תג ערכת שינויים
37       country: ארץ
38       diary_comment: תגובה ליומן
39       diary_entry: רשומה ביומן
40       friend: חבר
41       language: שפה
42       message: הודעה
43       node: צומת
44       node_tag: תג צומת
45       notifier: מודיע
46       old_node: צומת ישן
47       old_node_tag: תג צומת ישן
48       old_relation: יחס ישן
49       old_relation_member: איבר יחס ישן
50       old_relation_tag: תג יחס ישן
51       old_way: דרך ישנה
52       old_way_node: צומת דרך ישנה
53       old_way_tag: תג דרך ישנה
54       relation: יחס
55       relation_member: איבר יחס
56       relation_tag: תג יחס
57       session: שיח
58       trace: מסלול
59       tracepoint: נקודת מסלול
60       tracetag: תג מסלול
61       user: משתמש
62       user_preference: העדפת המשתמש
63       user_token: אסימון משתמש
64       way: דרך
65       way_node: צומת דרך
66       way_tag: תג דרך
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: גוף
70       diary_entry:
71         user: משתמש
72         title: נושא
73         latitude: קו רוחב
74         longitude: קו אורך
75         language: שפה
76       friend:
77         user: משתמש
78         friend: חבר
79       trace:
80         user: משתמש
81         visible: גלוי
82         name: שם
83         size: גודל
84         latitude: קו רוחב
85         longitude: קו אורך
86         public: ציבורי
87         description: תיאור
88       message:
89         sender: שולח
90         title: נושא
91         body: גוף
92         recipient: נמען
93       user:
94         email: דוא״ל
95         active: פעיל
96         display_name: שם לתצוגה
97         description: תיאור
98         languages: שפות
99         pass_crypt: סיסמה
100   printable_name:
101     with_name_html: '%{name} (%{id})'
102   editor:
103     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
113     remote:
114       name: שליטה מרחוק
115       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
116   browse:
117     created: נוצר
118     closed: נסגר
119     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
120     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
121     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
122     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
123     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
124     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
125     version: גרסה
126     in_changeset: ערכת שינויים
127     anonymous: אלמוני
128     no_comment: (אין הערות)
129     part_of: חלק מתוך
130     download_xml: הורדת XML
131     view_history: הצגת ההיסטוריה
132     view_details: הצגת פרטים
133     location: 'מיקום:'
134     changeset:
135       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
136       belongs_to: יוצר
137       node: צמתים (%{count})
138       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
139       way: דרכים (%{count})
140       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
141       relation: יחסים (%{count})
142       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
143       comment: הערות (%{count})
144       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
145         %{when}</abbr>
146       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
147       changesetxml: XML של ערכת שינויים
148       osmchangexml: osmChange XML
149       feed:
150         title: ערכת שינויים %{id}
151         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
152       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
153       discussion: דיון
154       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
155     node:
156       title: 'צומת: %{name}'
157       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
158     way:
159       title: 'דרך: %{name}'
160       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
161       nodes: צמתים
162       also_part_of:
163         one: חלק מדרך %{related_ways}
164         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
165     relation:
166       title: 'יחס: %{name}'
167       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
168       members: חברים
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
171       type:
172         node: צומת
173         way: דרך
174         relation: יחס
175     containing_relation:
176       entry: יחס %{relation_name}
177       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
180       type:
181         node: צומת
182         way: דרך
183         relation: יחס
184         changeset: ערכת שינויים
185         note: הערה
186     timeout:
187       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
188         מדי.
189       type:
190         node: צומת
191         way: דרך
192         relation: קשר
193         changeset: ערכת שינויים
194         note: הערה
195     redacted:
196       redaction: חיתוך %{id}
197       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
198         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
199       type:
200         node: צומת
201         way: דרך
202         relation: יחס
203     start_rjs:
204       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
205         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
206       load_data: טעינת נתונים
207       loading: בטעינה...
208     tag_details:
209       tags: תגים
210       wiki_link:
211         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
212         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
213       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
214       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
215       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
216     note:
217       title: 'הערה: %{id}'
218       new_note: הערה חדשה
219       description: תיאור
220       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
221       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
222       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
223       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
224       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
225       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
226       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
227       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
228       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
229       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
230       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
231         %{when}</abbr>
232       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
233     query:
234       title: שאילתת ישויות
235       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
236       nearby: ישויות בסביבה
237       enclosing: ישויות סובבות
238   changeset:
239     changeset_paging_nav:
240       showing_page: הדף %{page}
241       next: הבא »
242       previous: « הקודם
243     changeset:
244       anonymous: אלמוני
245       no_edits: (אין עריכות)
246       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
247     changesets:
248       id: מזהה
249       saved_at: 'נשמרו ב:'
250       user: משתמש
251       comment: הערה
252       area: שטח
253     list:
254       title: ערכות שינויים
255       title_user: ערכות שינויים של %{user}
256       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
257       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
258       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
259       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
260       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
261       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
262       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
263       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
264       load_more: לטעון עוד
265     timeout:
266       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
267     rss:
268       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
269       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
270       comment: הערה חדשה על בערכת שינויים מס' %{changeset_id} מאת %{author}
271       commented_at_html: עודכן לפני %{when}
272       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
273       full: דיון מלא
274   diary_entry:
275     new:
276       title: רשומת יומן חדשה
277       publish_button: פרסום
278     list:
279       title: יומנים של המשתמש
280       title_friends: יומנים של חברים
281       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
282       user_title: היומן של %{user}
283       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
284       new: רשומת יומן חדשה
285       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
286       no_entries: אין רשומות יומן
287       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
288       older_entries: רשומות ישנות יותר
289       newer_entries: רשומות חדשות יותר
290     edit:
291       title: עריכת רשומת יומן
292       subject: 'נושא:'
293       body: 'תוכן:'
294       language: 'שפה:'
295       location: 'מיקום:'
296       latitude: 'קו רוחב:'
297       longitude: 'קו אורך:'
298       use_map_link: להשתמש במפה
299       save_button: שמירה
300       marker_text: מיקום רשומת היומן
301     view:
302       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
303       user_title: היומן של %{user}‏
304       leave_a_comment: הוספת תגובה
305       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
306       login: להיכנס
307       save_button: שמירה
308     no_such_entry:
309       title: אין רשומה כזאת ביומן
310       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
311       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
312         ואולי לחצת על קישור שגוי.
313     diary_entry:
314       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
315       comment_link: הערות לרשומה הזאת
316       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
317       comment_count:
318         one: תגובה אחת
319         zero: אין תגובות
320         other: '%{count} תגובות'
321       edit_link: עריכת רשומה
322       hide_link: הסתרת רשומה
323       confirm: אישור
324     diary_comment:
325       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
326       hide_link: הסתרת הערה זו
327       confirm: אישור
328     location:
329       location: 'מיקום:'
330       view: הצגה
331       edit: עריכה
332     feed:
333       user:
334         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
335         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
336       language:
337         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
338         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
339       all:
340         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
341         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
342     comments:
343       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
344       post: רשומה
345       when: מתי
346       comment: הערה
347       ago: לפי %{ago}
348       newer_comments: הערות חדשות
349       older_comments: הערות ישנות
350   geocoder:
351     search:
352       title:
353         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
354         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
355         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
356           Nominatim</a>
357         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
358         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
359           Nominatim</a>
360         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
361     search_osm_nominatim:
362       prefix:
363         aerialway:
364           cable_car: רכבל
365           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
366           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
367           gondola: רכבל גונדולה
368           platter: מעלית צלחת
369           pylon: פילון
370           station: תחנת רכבל
371           t-bar: מעלית טי־בר
372         aeroway:
373           aerodrome: מנחת
374           airstrip: מִנחת
375           apron: רחבת חניה
376           gate: שער
377           hangar: מוסך מטוסים
378           helipad: מנחת מסוקים
379           holding_position: מיקום החזקה
380           parking_position: מיקום חניה
381           runway: מסלול המראה
382           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
383           terminal: מסוף
384         amenity:
385           animal_shelter: בית מחסה לחיות
386           arts_centre: מרכז אמנויות
387           atm: כספומט
388           bank: בנק
389           bar: בר
390           bbq: מנגל
391           bench: ספסל
392           bicycle_parking: חניית אופניים
393           bicycle_rental: השכרת אופניים
394           biergarten: גינת בירה
395           boat_rental: השכרת סירות
396           brothel: בית בושת
397           bureau_de_change: חלפן כספים
398           bus_station: תחנת אוטובוס
399           cafe: בית קפה
400           car_rental: השכרת רכב
401           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
402           car_wash: שטיפת מכוניות
403           casino: קזינו
404           charging_station: תחנת הטענה
405           childcare: טיפול בילדים
406           cinema: בית קולנוע
407           clinic: מרפאה
408           clock: שעון
409           college: מכללה
410           community_centre: מרכז קהילתי
411           courthouse: בית משפט
412           crematorium: משרפה
413           dentist: רופא שיניים
414           doctors: רופאים
415           drinking_water: מי שתייה
416           driving_school: בית ספר לנהיגה
417           embassy: שגרירות
418           fast_food: מזון מהיר
419           ferry_terminal: מסוף מעבורת
420           fire_station: תחנת כיבוי אש
421           food_court: אזור מזון מהיר
422           fountain: מזרקה
423           fuel: דלק
424           gambling: הימורים
425           grave_yard: בית קברות
426           grit_bin: grit bin
427           hospital: בית חולים
428           hunting_stand: תצפית ציידים
429           ice_cream: גלידה
430           kindergarten: גן ילדים
431           library: ספרייה
432           marketplace: שוק
433           monastery: מנזר
434           motorcycle_parking: חניית אופנועים
435           nightclub: מועדון לילה
436           nursing_home: בית אבות
437           office: משרד
438           parking: חניה
439           parking_entrance: כניסה לחניה
440           parking_space: חלל חניה
441           pharmacy: בית מרקחת
442           place_of_worship: מקום פולחן
443           police: משטרה
444           post_box: תיבת דואר
445           post_office: סניף דואר
446           preschool: גן ילדים
447           prison: כלא
448           pub: פאב
449           public_building: מבנה ציבור
450           recycling: נקודת מיחזור
451           restaurant: מסעדה
452           retirement_home: בית אבות
453           sauna: סאונה
454           school: בית ספר
455           shelter: מחסה
456           shop: חנות
457           shower: מקלחת
458           social_centre: מרכז חברתי
459           social_club: מועדון
460           social_facility: מתקן חברתי
461           studio: סטודיו
462           swimming_pool: ברֵכת שחייה
463           taxi: מונית
464           telephone: טלפון ציבורי
465           theatre: תיאטרון
466           toilets: שירותים
467           townhall: עירייה
468           university: אוניברסיטה
469           vending_machine: מכונת מכירה
470           veterinary: מרפאה וטרינרית
471           village_hall: אולם הכפר
472           waste_basket: פח אשפה
473           waste_disposal: טיפול בפסולת
474           water_point: נקודת מים
475           youth_centre: מרכז נוער
476         boundary:
477           administrative: גבול שטח שיפוט
478           census: גבול מפקד אוכלוסין
479           national_park: פארק לאומי
480           protected_area: אזור מוגן
481         bridge:
482           aqueduct: אמת מים
483           boardwalk: מדרכה
484           suspension: גשר תלוי
485           swing: גשר סובב
486           viaduct: אובל
487           "yes": גשר
488         building:
489           "yes": בניין
490         craft:
491           brewery: מבשלת בירה
492           carpenter: נגר
493           electrician: חשמלאי
494           gardener: גנן
495           painter: צייר
496           photographer: צלם
497           plumber: שרברב
498           shoemaker: סנדלר
499           tailor: חייט
500           "yes": חנות מלאכת־יד
501         emergency:
502           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
503           assembly_point: נקודת התאספות
504           defibrillator: מפעם
505           landing_site: אתר נחיתת חירום
506           phone: טלפון חירום
507           water_tank: מכל מים לשעת חירום
508           "yes": חירום
509         highway:
510           abandoned: כביש נטוש
511           bridleway: שביל עבור סוסים
512           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
513           bus_stop: תחנת אוטובוס
514           construction: כביש מהיר בבנייה
515           corridor: פרוזדור
516           cycleway: נתיב אופניים
517           elevator: מעלית
518           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
519           footway: שביל להולכי רגל
520           ford: מעברה בנחל
521           give_way: תמרור תן זכות קדימה
522           living_street: רחוב מגורים
523           milestone: אבן דרך
524           motorway: כביש
525           motorway_junction: צומת כבישים
526           motorway_link: כביש מכוניות
527           passing_place: מיקום חולף
528           path: נתיב
529           pedestrian: דרך להולכי רגל
530           platform: פלטפורמה
531           primary: דרך ראשית
532           primary_link: דרך ראשית
533           proposed: דרך מוצעת
534           raceway: מסלול מרוצים
535           residential: דרך באזור מגורים
536           rest_area: אזור מנוחה
537           road: דרך
538           secondary: דרך משנית
539           secondary_link: דרך משנית
540           service: כביש שירות
541           services: שירותי דרך
542           speed_camera: מצלמת מהירות
543           steps: מדרגות
544           stop: תמרור עצור
545           street_lamp: פנס רחוב
546           tertiary: דרך שלישונית
547           tertiary_link: דרך שלישונית
548           track: מסלול מרוצים
549           traffic_signals: רמזור
550           trail: שביל
551           trunk: דרך ראשית
552           trunk_link: דרך ראשית
553           turning_loop: מעגל תנועה
554           unclassified: דרך לא מסווגת
555           "yes": דרך
556         historic:
557           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
558           battlefield: שדה קרב
559           boundary_stone: אבן גבול
560           building: בניין היסטורי
561           bunker: בונקר
562           castle: טירה
563           church: כנסייה
564           city_gate: שער העיר
565           citywalls: חומות העיר
566           fort: מעוז
567           heritage: אתר מורשת
568           house: בית
569           icon: איקונין
570           manor: אחוזה
571           memorial: אנדרטה זיכרון
572           mine: מכרה
573           mine_shaft: פיר מכרה
574           monument: אנדרטה
575           roman_road: דרך רומית
576           ruins: הריסות
577           stone: אבן
578           tomb: קבר
579           tower: מגדל
580           wayside_cross: צלב בצד הדרך
581           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
582           wreck: ספינה טרופה
583           "yes": אתר היסטורי
584         junction:
585           "yes": צומת
586         landuse:
587           allotments: הקצאת קרקע
588           basin: אגן
589           brownfield: אזור תעשייה נטוש
590           cemetery: בית קברות
591           commercial: אזור מסחרי
592           conservation: שמורה
593           construction: אזור בנייה
594           farm: חווה
595           farmland: שטח חקלאי
596           farmyard: חצר חווה
597           forest: יער
598           garages: מוסכים
599           grass: דשא
600           greenfield: שטחים ירוקים
601           industrial: אזור תעשייה
602           landfill: מזבלה
603           meadow: אחו
604           military: שטח צבאי
605           mine: מכרה
606           orchard: פרדס
607           quarry: מחצבה
608           railway: מסילת ברזל
609           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
610           reservoir: מאגר
611           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
612           residential: אזור מגורים
613           retail: קמעונאי
614           road: אזור דרך
615           village_green: כיכר הכפר
616           vineyard: כרם
617           "yes": שימוש בקרקע
618         leisure:
619           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
620           bird_hide: מצפור
621           common: שטח משותף
622           dog_park: פארק כלבים
623           firepit: בור אש
624           fishing: אזור דיג
625           fitness_centre: מכון כושר
626           fitness_station: תחנת כושר
627           garden: גן
628           golf_course: מגרש גולף
629           horse_riding: רכיבת סוסים
630           ice_rink: גלישה על הקרח
631           marina: מרינה
632           miniature_golf: מיני־גולף
633           nature_reserve: שמורת טבע
634           park: פארק
635           pitch: מגרש ספורט
636           playground: מגרש משחקים
637           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
638           resort: אתר נופש
639           sauna: סאונה
640           slipway: ממשה
641           sports_centre: מרכז ספורט
642           stadium: אצטדיון
643           swimming_pool: ברֵכת שחייה
644           track: מסלול ריצה
645           water_park: פארק מים
646           "yes": נופש
647         man_made:
648           adit: כניסה אופקית למערה
649           beacon: משואה
650           beehive: כוורת דבורים
651           breakwater: שובר גלים
652           bridge: גשר
653           bunker_silo: בונקר
654           chimney: ארובה
655           crane: עגורן
656           dolphin: עמוד רתיקה
657           dyke: מרבג
658           embankment: סוללה
659           flagpole: תורן
660           gasometer: גזומטר
661           groyne: רציף
662           kiln: פורנס
663           lighthouse: מגדלור
664           mast: תורן
665           mine: מכרה
666           mineshaft: פיר מכרה
667           monitoring_station: תחנת מעקב
668           petroleum_well: באר נפט
669           pier: רציף
670           pipeline: קו צינורות
671           silo: ממגורה
672           storage_tank: מכל אחסון
673           surveillance: מעקב
674           tower: מגדל
675           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
676           watermill: טחנת מים
677           water_tower: מגדל מים
678           water_well: באר
679           works: מפעל
680           "yes": מעשה־אדם
681         military:
682           airfield: מנחת צבאי
683           barracks: מגורי חיילים
684           bunker: בונקר
685           "yes": צבאי
686         mountain_pass:
687           "yes": מעבר הררי
688         natural:
689           bay: מפרץ
690           beach: חוף
691           cape: כף
692           cave_entrance: כניסה למערה
693           cliff: מצוק
694           crater: מכתש
695           dune: חולית
696           fell: תל
697           fjord: פיורד
698           forest: יער
699           geyser: גייזר
700           glacier: קרחון
701           grassland: דשא
702           heath: בתה
703           hill: גבעה
704           island: אי
705           land: אדמה
706           marsh: ביצה רדודה
707           moor: אדמת כבול
708           mud: בוץ
709           peak: פסגה
710           point: נקודה
711           reef: שונית
712           ridge: רכס
713           rock: סלע
714           saddle: מעבר בין הרים
715           sand: חול
716           scree: ערמת סלעים
717           scrub: סבך
718           spring: מעיין
719           stone: אבן
720           strait: מצר
721           tree: עץ
722           valley: עמק
723           volcano: הר געש
724           water: מים
725           wetland: מלחה
726           wood: יער
727         office:
728           accountant: רואה חשבון
729           administrative: מִנהל
730           architect: אדריכל
731           association: איגוד
732           company: חברה
733           educational_institution: מוסד חינוך
734           employment_agency: סוכנות תעסוקה
735           estate_agent: מתווך נדל״ן
736           government: לשכה ממשלתית
737           insurance: משרד ביטוח
738           it: מוסד חינוך
739           lawyer: עורך דין
740           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
741           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
742           travel_agent: סוכנות נסיעות
743           "yes": משרד
744         place:
745           allotments: שטחים חקלאיים
746           city: עיר
747           country: ארץ
748           county: מחוז
749           farm: חווה
750           hamlet: כפר
751           house: בית
752           houses: בתים
753           island: אי
754           islet: איוֹן
755           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
756           locality: יישוב
757           municipality: עירייה
758           neighbourhood: שכונה
759           postcode: מיקוד
760           quarter: רובע
761           region: אזור
762           sea: ים
763           square: כיכר
764           state: מדינה
765           subdivision: חלוקת משנה
766           suburb: פרוור
767           town: עיירה
768           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
769           village: כפר
770           "yes": מקום
771         railway:
772           abandoned: מסילת ברזל נטושה
773           construction: מסילת ברזל בבנייה
774           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
775           funicular: פוניקולר
776           halt: תחנת רכבת
777           junction: מפגש מסילות ברזל
778           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
779           light_rail: רכבת קלה
780           miniature: רכבת זעירה
781           monorail: רכבת חד־פסית
782           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
783           platform: רציף רכבת
784           preserved: רכבת משומרת
785           proposed: פסי רכבת מוצעים
786           spur: שלוחת מסילת ברזל
787           station: תחנת רכבת
788           stop: תחנת רכבת
789           subway: רכבת תחתית
790           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
791           switch: נקודות מסילת ברזל
792           tram: חשמלית
793           tram_stop: תחנת חשמלית
794         shop:
795           alcohol: חנות אלכוהול
796           antiques: עתיקות
797           art: חנות חפצי אמנות
798           bakery: מאפייה
799           beauty: סלון יופי
800           beverages: חנות משקאות
801           bicycle: חנות אפניים
802           bookmaker: סוכן הימורים
803           books: חנות ספרים
804           boutique: בוטיק
805           butcher: קצב
806           car: חנות כלי רכב
807           car_parts: חלקי רכב
808           car_repair: מוסך
809           carpet: חנות שטיחים
810           charity: חנות צדקה
811           chemist: בית מרקחת
812           clothes: חנות בגדים
813           computer: חנות מחשבים
814           confectionery: קונדיטוריה
815           convenience: מכולת
816           copyshop: חנות צילום
817           cosmetics: חנות קוסמטיקה
818           deli: מעדנייה
819           department_store: כלבו
820           discount: חנות מוזלת
821           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
822           dry_cleaning: ניקוי יבש
823           electronics: חנות אלקטרוניקה
824           estate_agent: מתווך נדל״ן
825           farm: חנות מוצרי חווה
826           fashion: חנות אופנה
827           fish: חנות דגים
828           florist: חנות פרחים
829           food: מכולת
830           funeral_directors: בית לוויות
831           furniture: רהיטים
832           gallery: גלריה
833           garden_centre: מרכז גינון
834           general: מכולת
835           gift: חנות מתנות
836           greengrocer: ירקן
837           grocery: מכולת
838           hairdresser: מעצב שער
839           hardware: חנות חומרי בניין
840           hifi: ציוד מוזיקה
841           interior_decoration: עיצוב פנים
842           jewelry: חנות תכשיטים
843           kiosk: קיוסק
844           laundry: מכבסה
845           mall: מרכז קניות
846           market: שוק
847           massage: עיסוי
848           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
849           motorcycle: חנות אופנועים
850           music: חנות כלי נגינה
851           newsagent: סוכנות חדשות
852           optician: אופטיקאי
853           organic: חנות מזון אורגני
854           outdoor: חנות ציוד מחנאות
855           paint: חנות צבע
856           pet: חנות חיות מחמד
857           pharmacy: בית מרקחת
858           photo: חנות צילום
859           seafood: מאכלי ים
860           second_hand: חנות יד שנייה
861           shoes: חנות נעליים
862           sports: חנות ספורט
863           stationery: חנות כלי כתיבה
864           supermarket: סופרמרקט
865           tailor: חייט
866           tobacco: חנות טבק
867           toys: חנות צעצועים
868           travel_agency: סוכנות נסיעות
869           tyres: חנות צמיגים
870           video: ספריית וידאו
871           wine: חנות יין
872           "yes": חנות
873         tourism:
874           alpine_hut: בקתה אלפינית
875           apartment: דירה
876           artwork: יצירת אמנות
877           attraction: מוקד עניין
878           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
879           cabin: בקתה
880           camp_site: אתר מחנאות
881           caravan_site: אתר לקרוואנים
882           chalet: טירה
883           gallery: גלריה
884           guest_house: בית הארחה
885           hostel: אכסניה
886           hotel: בית מלון
887           information: מידע
888           motel: מלון דרכים
889           museum: מוזיאון
890           picnic_site: אתר לפיקניקים
891           theme_park: פארק שעשועים
892           viewpoint: נקודת תצפית
893           zoo: גן חיות
894         tunnel:
895           culvert: ביוב
896           "yes": מנהרה
897         waterway:
898           artificial: נתיב מים מלאכותי
899           boatyard: מספנה
900           canal: תעלה
901           dam: סכר
902           derelict_canal: תעלה נטושה
903           ditch: מחפורת
904           dock: רציף
905           drain: ביוב
906           lock: תא שיט
907           lock_gate: שער בתא שיט
908           mooring: מעגן
909           rapids: אשדות
910           river: נהר
911           stream: פלג
912           wadi: ואדי
913           waterfall: מפל מים
914           weir: סכר
915           "yes": מעבר מימי
916       admin_levels:
917         level2: גבול המדינה
918         level4: גבול המדינה
919         level5: גבול האזור
920         level6: גבול המחוז
921         level8: גבול העיר
922         level9: גבול הכפר
923         level10: גבול הפרוור
924     description:
925       title:
926         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
927           Nominatim</a>
928         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
929       types:
930         cities: ערים
931         towns: עיירות
932         places: מקומות
933     results:
934       no_results: לא נמצאו תוצאות
935       more_results: תוצאות נוספות
936   layouts:
937     logo:
938       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
939     home: מעבר למיקום הבית
940     logout: יציאה מהחשבון
941     log_in: כניסה לחשבון
942     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
943     sign_up: הרשמה
944     start_mapping: להתחיל למפות
945     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
946     edit: עריכה
947     history: היסטוריה
948     export: ייצוא
949     data: נתונים
950     export_data: ייצוא נתונים
951     gps_traces: מסלולי GPS
952     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
953     user_diaries: יומני משתמשים
954     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
955     edit_with: לעריכה עם %{editor}
956     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
957     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
958     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
959       לשימוש תחת רישיון פתוח.
960     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
961     partners_html: האירוח נתמך על־ידי  %{ucl}‏, %{bytemark}, %{ic}, ו%{partners} אחרים
962     partners_ucl: UCL
963     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
964     partners_bytemark: Bytemark Hosting
965     partners_partners: שותפים
966     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
967       המבוצעות בו.
968     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
969       תחזוקה המבוצעות בו.
970     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
971     help: עזרה
972     about: אודות
973     copyright: זכויות יוצרים
974     community: קהילה
975     community_blogs: בלוגים של הקהילה
976     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
977     foundation: קרן
978     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
979     make_a_donation:
980       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
981       text: תרומה
982     learn_more: מידע נוסף
983     more: עוד
984   notifier:
985     diary_comment_notification:
986       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
987       hi: שלום %{to_user},
988       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
989       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
990         או להשיב בכתובת %{replyurl}
991     message_notification:
992       hi: שלום %{to_user},
993       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
994       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
995     friend_notification:
996       hi: שלום %{to_user},
997       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
998       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
999       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1000       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1001     gpx_notification:
1002       greeting: שלום,
1003       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1004       with_description: בעל התיאור
1005       and_the_tags: והתגים
1006       and_no_tags: וחסר התגים
1007       failure:
1008         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1009         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1010         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1011         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1012       success:
1013         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1014         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1015           נקודות אפשריות.
1016     signup_confirm:
1017       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1018       greeting: אהלן!
1019       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1020       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1021         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1022       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1023     email_confirm:
1024       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1025     email_confirm_plain:
1026       greeting: שלום,
1027       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1028         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1029       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1030     email_confirm_html:
1031       greeting: שלום,
1032       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1033         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1034       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1035     lost_password:
1036       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1037     lost_password_plain:
1038       greeting: שלום,
1039       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1040         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1041       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1042     lost_password_html:
1043       greeting: שלום,
1044       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1045         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1046       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1047     note_comment_notification:
1048       anonymous: משתמש אלמוני
1049       greeting: שלום,
1050       commented:
1051         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1052           שלך'
1053         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1054           בה'
1055         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1056         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1057           נמצאת ליד %{place}
1058       closed:
1059         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1060         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1061         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1062         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1063           ליד %{place}
1064       reopened:
1065         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1066         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1067         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1068         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1069           היא ליד %{place}.
1070       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1071     changeset_comment_notification:
1072       hi: שלום %{to_user},
1073       greeting: שלום,
1074       commented:
1075         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1076           שלך'
1077         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1078           שהתעניית בהן'
1079         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1080           ב־%{time}
1081         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1082           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1083         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1084         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1085       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1086       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1087         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1088   messages:
1089     inbox:
1090       title: תיבת דואר נכנס
1091       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1092       outbox: תיבת דואר יוצא
1093       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1094       new_messages:
1095         one: הודעה חדשה אחת
1096         other: '%{count} הודעות חדשות'
1097       old_messages:
1098         one: הודעה ישנה אחת
1099         other: '%{count} הודעות ישנות'
1100       from: מאת
1101       subject: נושא
1102       date: תאריך
1103       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1104       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1105     message_summary:
1106       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1107       read_button: סימון כ„נקרא”
1108       reply_button: תשובה
1109       destroy_button: מחיקה
1110     new:
1111       title: שליחת הודעה
1112       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1113       subject: נושא
1114       body: תוכן ההודעה
1115       send_button: שליחה
1116       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1117       message_sent: הודעה נשלחה
1118       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1119     no_such_message:
1120       title: אין הודעה כזו
1121       heading: אין הודעה כזו
1122       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1123     outbox:
1124       title: תיבת דואר יוצא
1125       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1126       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1127       outbox: תיבת הדואר היוצא
1128       messages:
1129         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1130         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1131       to: אל
1132       subject: נושא
1133       date: תאריך
1134       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1135       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1136     reply:
1137       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1138         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1139     show:
1140       title: הודעה שנקראה
1141       from: מאת
1142       subject: נושא
1143       date: תאריך
1144       reply_button: להשיב
1145       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1146       destroy_button: מחיקה
1147       back: חזרה
1148       to: אל
1149       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1150         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1151     sent_message_summary:
1152       destroy_button: מחיקה
1153     mark:
1154       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1155       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1156     destroy:
1157       destroyed: ההודעה נמחקה
1158   site:
1159     about:
1160       next: הבא
1161       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1162       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1163       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1164         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1165       local_knowledge_title: ידע מקומי
1166       local_knowledge_html: |-
1167         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1168         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1169         מדויקת ומעודכנת.
1170       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1171       community_driven_html: |-
1172         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1173         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1174         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1175         ורבים אחרים.
1176         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1177       open_data_title: נתונים פתוחים
1178       open_data_html: |-
1179         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1180         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1181         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1182         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1183       legal_title: משפטי
1184       legal_html: |-
1185         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1186         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1187         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1188         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1189         <br>
1190         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1191         <br>
1192         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1193       partners_title: שותפים
1194     copyright:
1195       foreign:
1196         title: אודות תרגום זה
1197         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1198           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1199         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1200       native:
1201         title: אודות דף זה
1202         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1203           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1204         native_link: גרסה עברית
1205         mapping_link: להתחיל למפות
1206       legal_babble:
1207         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1208         intro_1_html: |-
1209           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1210           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1211           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1212           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1213         intro_2_html: |-
1214           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1215           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1216           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1217           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1218           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1219           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1220         intro_3_html: |-
1221           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1222           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1223           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1224         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1225         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1226         credit_2_html: |-
1227           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1228           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1229           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1230           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1231           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1232           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1233           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1234           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1235           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1236           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1237         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1238           המפה. למשל:'
1239         attribution_example:
1240           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1241           title: דוגמה לייחוס
1242         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1243         more_1_html: |-
1244           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1245           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1246         more_2_html: |-
1247           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1248           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1249           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1250           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1251           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1252         contributors_title_html: התורמים שלנו
1253         contributors_intro_html: |-
1254           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1255           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1256           וממקורות אחרים, בהם:
1257         contributors_at_html: |-
1258           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1259           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1260           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1261           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1262           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1263         contributors_ca_html: |-
1264           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1265           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1266           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1267           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1268           Statistics Canada).
1269         contributors_fi_html: |-
1270           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1271           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1272         contributors_fr_html: |-
1273           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1274           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1275         contributors_nl_html: |-
1276           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1277           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1278         contributors_nz_html: |-
1279           <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1280           מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1281         contributors_si_html: |-
1282           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1283           (מידע ציבורי של סלובניה).
1284         contributors_za_html: |-
1285           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1286           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1287           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1288         contributors_gb_html: |-
1289           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1290           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1291           2010–2012.
1292         contributors_footer_1_html: |-
1293           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1294           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1295           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1296           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1297         contributors_footer_2_html: |-
1298           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1299           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1300           מקבל חבות כלשהי.
1301         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1302         infringement_1_html: |-
1303           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1304           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1305           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1306         infringement_2_html: |-
1307           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1308           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1309           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1310           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1311           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1312         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1313         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1314           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1315           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1316           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1317     index:
1318       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1319       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1320       permalink: קישור קבוע
1321       shortlink: קישור מקוצר
1322       createnote: הוספת הערה
1323       license:
1324         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1325       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1326         השליטה מקחור מופעלת
1327     edit:
1328       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1329       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1330         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1331       user_page_link: דף המשתמש
1332       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1333       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1334         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1335         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1336         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1337       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1338         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1339         השמירה זמין.)
1340       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1341       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1342         יש ללחוץ „שמירה”.)
1343       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1344       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1345         עבור תכונה זו.
1346     export:
1347       title: ייצוא
1348       area_to_export: האזור לייצוא
1349       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1350       format_to_export: תסדיר לייצוא
1351       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1352       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1353       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1354       licence: רישיון
1355       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1356         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1357       too_large:
1358         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1359         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1360           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1361           גדולות:'
1362         planet:
1363           title: פלאנט OSM
1364           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1365         overpass:
1366           title: Overpass API
1367           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1368         geofabrik:
1369           title: הורדות של Geofabrik
1370           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1371         metro:
1372           title: מובאות מטרו
1373           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1374         other:
1375           title: מקורות אחרים
1376           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1377       options: אפשרויות
1378       format: תסדיר
1379       scale: קנה מידה
1380       max: לכל היותר
1381       image_size: גודל התמונה
1382       zoom: מרחק מתצוגה
1383       add_marker: הוספת סמן למפה
1384       latitude: 'קווי אורך:'
1385       longitude: 'קווי רוחב:'
1386       output: פלט
1387       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1388       export_button: ייצוא
1389     fixthemap:
1390       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1391       how_to_help:
1392         title: איך אפשר לעזור
1393         join_the_community:
1394           title: להצטרף לקהילה
1395           explanation_html: |-
1396             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1397             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1398         add_a_note:
1399           instructions_html: |-
1400             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1401             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1402             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1403       other_concerns:
1404         title: דאגות אחרות
1405         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1406           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1407           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1408           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1409     help:
1410       title: קבלת עזרה
1411       introduction: |-
1412         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1413         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1414       welcome:
1415         url: /welcome
1416         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1417         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1418       beginners_guide:
1419         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1420         title: המדריך למתחילים
1421         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1422       help:
1423         url: https://help.openstreetmap.org/
1424         title: help.openstreetmap.org
1425         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1426       mailing_lists:
1427         title: רשימות תפוצה
1428         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1429           רבות.
1430       forums:
1431         title: פורומים
1432         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1433       irc:
1434         title: IRC
1435         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1436       switch2osm:
1437         title: switch2osm
1438         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1439       wiki:
1440         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1441         title: wiki.openstreetmap.org
1442         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1443     sidebar:
1444       search_results: תוצאות החיפוש
1445       close: לסגירה
1446     search:
1447       search: חיפוש
1448       get_directions: כיוונים
1449       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1450       from: מ
1451       to: ל
1452       where_am_i: איפה זה?
1453       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1454       submit_text: מעבר
1455     key:
1456       table:
1457         entry:
1458           motorway: כביש מהיר
1459           main_road: דרך ראשית
1460           trunk: דרך ראשית
1461           primary: כביש ראשי
1462           secondary: כביש משני
1463           unclassified: דרך לא מסווגת
1464           track: מסלול מרוצים
1465           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1466           cycleway: דרך לאופניים
1467           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1468           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1469           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1470           footway: דרך להולכי רגל
1471           rail: מסילת ברזל
1472           subway: רכבת תחתית
1473           tram:
1474           - רכבת קלה
1475           - חשמלית
1476           cable:
1477           - רכבל
1478           - מעלית סקי
1479           runway:
1480           - מסלול נחיתה
1481           - דרך למוניות
1482           apron:
1483           - רחבת חניה למטוסים
1484           - מסוף
1485           admin: גבול שטח שיפוט
1486           forest: יער
1487           wood: חורשה
1488           golf: מסלול גולף
1489           park: פארק
1490           resident: אזור מגורים
1491           common:
1492           - מרעה
1493           - מרעה
1494           retail: אזור קמעונאי
1495           industrial: אזור תעשייה
1496           commercial: אזור מסחרי
1497           heathland: שדה פרא
1498           lake:
1499           - אגם
1500           - מאגר
1501           farm: חווה
1502           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1503           cemetery: בית עלמין
1504           allotments: שטחים חקלאיים
1505           pitch: מגרש ספורט
1506           centre: מרכז ספורט
1507           reserve: שמורת טבע
1508           military: שטח צבאי
1509           school:
1510           - בית ספר
1511           - אוניברסיטה
1512           building: בניין בעל חשיבות
1513           station: תחנת רכבת
1514           summit:
1515           - פסגה
1516           - פסגה
1517           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1518           bridge: קו שחור = גשר
1519           private: גישה פרטית
1520           destination: גישה ליעד
1521           construction: דרכים בבנייה
1522           bicycle_shop: חנות אופניים
1523           bicycle_parking: חניית אופניים
1524           toilets: שירותים
1525     richtext_area:
1526       edit: עריכה
1527       preview: תצוגה מקדימה
1528     markdown_help:
1529       title_html: מפוענח עם <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1530       headings: כותרות
1531       heading: כותרת
1532       subheading: כותרת משנה
1533       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1534       ordered: רשימה ממוינת
1535       first: הפריט הראשון
1536       second: הפריט השני
1537       link: קישור
1538       text: טקסט
1539       image: תמונה
1540       alt: טקסט חלופי
1541       url: כתובת
1542     welcome:
1543       title: ברוך בואך!
1544       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1545         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1546         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1547       whats_on_the_map:
1548         title: מה על המפה
1549         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1550           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1551           אותך.
1552         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1553           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1554           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1555       basic_terms:
1556         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1557         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1558           שימושיות.
1559         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1560         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1561         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1562         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1563           או מגבלת מהירות בדרך.
1564       rules:
1565         title: חוקים!
1566         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1567           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1568           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1569           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1570           אוטומטיות</a>.
1571       questions:
1572         title: יש שאלות?
1573         paragraph_1_html: |-
1574           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1575           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1576           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1577       start_mapping: להתחיל למפות
1578       add_a_note:
1579         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1580         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1581           קל להוסיף הערה.
1582         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1583           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1584           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1585   traces:
1586     visibility:
1587       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1588       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1589       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1590       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1591         זמן)
1592     create:
1593       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1594       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1595         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1596       traces_waiting:
1597         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1598           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1599       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1600       description: 'תיאור:'
1601       tags: 'תגים:'
1602       tags_help: מופרד בפסיקים
1603       visibility: 'נִראוּת:'
1604       visibility_help: מה זה אומר?
1605       upload_button: העלאה
1606       help: עזרה
1607     edit:
1608       title: עריכת מסלול %{name}
1609       heading: עריכת המסלול %{name}
1610       filename: 'שם הקובץ:'
1611       download: הורדה
1612       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1613       points: 'נקודות:'
1614       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1615       map: מפה
1616       edit: עריכה
1617       owner: 'בעלים:'
1618       description: 'תיאור:'
1619       tags: 'תגים:'
1620       tags_help: מופרד בפסיקים
1621       save_button: שמירת שינויים
1622       visibility: 'נִראוּת:'
1623       visibility_help: מה זה אומר?
1624     trace_optionals:
1625       tags: תגים
1626     view:
1627       title: הצגת מסלול %{name}
1628       heading: הצגת מסלול %{name}
1629       pending: בהמתנה
1630       filename: 'שם קובץ:'
1631       download: הורדה
1632       uploaded: 'הועלה:'
1633       points: 'נקודות:'
1634       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1635       map: מפה
1636       edit: עריכה
1637       owner: 'בעלים:'
1638       description: 'תיאור:'
1639       tags: 'תגים:'
1640       none: אין
1641       edit_track: עריכת המסלול הזה
1642       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1643       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1644       visibility: 'נראוּת:'
1645     trace_paging_nav:
1646       showing_page: הדף %{page}
1647       older: מסלולים ישנים יותר
1648       newer: מסלולים חדשים יותר
1649     trace:
1650       pending: בהמתנה
1651       count_points: '%{count} נקודות'
1652       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1653       more: עוד
1654       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1655       view_map: הצגת מפה
1656       edit: עריכה
1657       edit_map: עריכת מפה
1658       public: ציבורי
1659       identifiable: בר זיהוי
1660       private: פרטי
1661       trackable: בר מעקב
1662       by: מאת
1663       in: ב
1664       map: מפה
1665     list:
1666       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1667       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1668       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1669       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1670       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1671         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1672         הוויקי</a>.
1673       upload_trace: העלאת מסלול
1674       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1675     delete:
1676       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1677     make_public:
1678       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1679     offline_warning:
1680       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1681     offline:
1682       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1683       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1684     georss:
1685       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1686     description:
1687       description_with_count:
1688         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1689         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1690       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1691   application:
1692     require_cookies:
1693       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1694         להמשיך.
1695     require_moderator:
1696       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1697     setup_user_auth:
1698       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1699         שמירת העריכות שלך.
1700       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1701       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1702         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1703   oauth:
1704     authorize:
1705       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1706       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1707         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1708         לך.
1709       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1710       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1711       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1712       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1713       allow_write_api: לשנות את המפה.
1714       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1715       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1716       allow_write_notes: לשנות הערות
1717       grant_access: מתן גישה
1718     authorize_success:
1719       title: בקשת אישור אושרה
1720       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1721       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1722     authorize_failure:
1723       title: בקשת אישור נכשלה
1724       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1725       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1726     revoke:
1727       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1728     permissions:
1729       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1730   oauth_clients:
1731     new:
1732       title: רישון יישום חדש
1733       submit: רישום
1734     edit:
1735       title: עריכת היישום שלך
1736       submit: עריכה
1737     show:
1738       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1739       key: 'מפתח צרכן:'
1740       secret: 'סוד צרכן:'
1741       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1742       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1743       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1744       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1745       edit: עריכת פרטים
1746       delete: מחיקת לקוח
1747       confirm: באמת?
1748       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1749       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1750       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1751       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1752       allow_write_api: לשנות את המפה.
1753       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1754       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1755       allow_write_notes: לשנות הערות
1756     index:
1757       title: פרטי ה־OAuth שלי
1758       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1759       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1760       application: שם היישום
1761       issued_at: הונפק ב
1762       revoke: לשלול!
1763       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1764       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1765         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1766       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1767       register_new: רישום היישום שלך
1768     form:
1769       name: שם
1770       required: דרוש
1771       url: כתובת היישום הראשית
1772       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1773       support_url: כתובת לתמיכה
1774       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1775       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1776       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1777       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1778       allow_write_api: לשנות את המפה.
1779       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1780       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1781       allow_write_notes: לשנות הערות
1782     not_found:
1783       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1784     create:
1785       flash: המידע נרשם בהצלחה
1786     update:
1787       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1788     destroy:
1789       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1790   user:
1791     login:
1792       title: כניסה
1793       heading: כניסה
1794       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1795       password: 'סיסמה:'
1796       openid: '%{logo} OpenID:'
1797       remember: לזכור אותי
1798       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1799       login_button: כניסה
1800       register now: להירשם עכשיו
1801       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1802       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1803       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1804       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1805       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1806       no account: אין לך חשבון?
1807       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1808         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1809         מכתב אישור חדש</a>.
1810       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1811         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1812       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1813       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1814       auth_providers:
1815         openid:
1816           title: כניסה עם OpenID
1817           alt: כניסה עם URL של OpenID
1818         google:
1819           title: כניסה עם גוגל
1820           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1821         facebook:
1822           title: כניסה עם פייסבוק
1823           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1824         windowslive:
1825           title: כניסה עם Windows Live
1826           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1827         github:
1828           title: כניסה באמצעות GitHub
1829           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1830         wikipedia:
1831           title: כניסה עם ויקיפדיה
1832           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1833         yahoo:
1834           title: כניסה עם יאהו
1835           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1836         wordpress:
1837           title: כניסה עם וורדפרס
1838           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1839         aol:
1840           title: כניסה עם AOL
1841           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1842     logout:
1843       title: יציאה
1844       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1845       logout_button: יציאה
1846     lost_password:
1847       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1848       heading: שכחת סיסמה?
1849       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1850       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1851       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1852         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1853       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1854         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1855       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1856     reset_password:
1857       title: איפוס סיסמה
1858       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1859       password: 'סיסמה:'
1860       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
1861       reset: איפוס הססמה
1862       flash changed: סיסמתך שונתה.
1863       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1864     new:
1865       title: הרשמה
1866       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1867       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
1868         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1869       about:
1870         header: חופשית וניתנת לעריכה
1871         html: |-
1872           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1873           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1874           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1875       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1876         התרומה</a>.
1877       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1878       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1879       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1880         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
1881       display name: 'שם להצגה:'
1882       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
1883         שלך.
1884       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
1885       password: 'סיסמה:'
1886       confirm password: 'אימות סיסמה:'
1887       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1888       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
1889         יכולים להזדקק לכזה.
1890       continue: הרשמה
1891       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1892       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1893         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1894     terms:
1895       title: תנאי תרומה
1896       heading: תנאי תרומה
1897       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1898         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1899       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1900       consider_pd_why: מה זה?
1901       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1902         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1903       agree: הסכמה
1904       decline: סירוב
1905       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1906         כדי להמשיך.
1907       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1908       legale_names:
1909         france: צרפת
1910         italy: איטליה
1911         rest_of_world: שאר העולם
1912     no_such_user:
1913       title: אין משתמש כזה
1914       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1915       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1916       deleted: נמחק
1917     view:
1918       my diary: היומן שלי
1919       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1920       my edits: העריכות שלי
1921       my traces: המסלולים שלי
1922       my notes: הערות המפה שלי
1923       my messages: ההודעות שלי
1924       my profile: הפרופיל שלי
1925       my settings: ההגדרות שלי
1926       my comments: ההערות שלי
1927       oauth settings: הגדרות oauth
1928       blocks on me: מתי חסמו אותי
1929       blocks by me: מתי חסמתי
1930       send message: שליחת הודעה
1931       diary: יומן
1932       edits: עריכות
1933       traces: מסלולים
1934       notes: הערות מפה
1935       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1936       add as friend: הוספה כחבר
1937       mapper since: 'ממפה מאז:'
1938       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1939       ct status: 'תנאי תרומה:'
1940       ct undecided: עוד אין החלטה
1941       ct declined: נדחו
1942       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1943       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1944       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1945       created from: 'נוצר מתוך:'
1946       status: 'מצב:'
1947       spam score: 'דירוג זיבול:'
1948       description: תיאור
1949       user location: מיקום המשתמש
1950       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1951         משתמשים בסביבתך.
1952       settings_link_text: הגדרות
1953       my friends: החברים שלי
1954       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1955       km away: במרחק %{count} ק״מ
1956       m away: במרחק %{count} מ׳
1957       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1958       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1959       role:
1960         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1961         moderator: זהו חשבון מנהל
1962         grant:
1963           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1964           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1965         revoke:
1966           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1967           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1968       block_history: חסימות פעילות
1969       moderator_history: חסימות שניתנו
1970       comments: הערות
1971       create_block: חסימת משתמש זה
1972       activate_user: הפעלת משתמש זה
1973       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
1974       confirm_user: אישור משתמש זה
1975       hide_user: הסתרת משתמש זה
1976       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1977       delete_user: מחיקת משתמש זה
1978       confirm: אישור
1979       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1980       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1981       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1982       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1983     popup:
1984       your location: מיקומך
1985       nearby mapper: ממפה סמוך
1986       friend: חבר
1987     account:
1988       title: עריכת חשבון
1989       my settings: ההגדרות שלי
1990       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
1991       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
1992       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1993       external auth: 'אימות חיצוני:'
1994       openid:
1995         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1996         link text: מה זה?
1997       public editing:
1998         heading: 'עריכה ציבורית:'
1999         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2000         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2001         enabled link text: מה זה?
2002         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2003         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2004       public editing note:
2005         heading: עריכה ציבורית
2006         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2007           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2008           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2009           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2010           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2011           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2012           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2013       contributor terms:
2014         heading: 'תנאי תרומה:'
2015         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2016         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2017         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2018           התרומה החדשים.
2019         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2020         link text: מה זה?
2021       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2022       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2023       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2024       image: 'תמונה:'
2025       gravatar:
2026         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2027         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2028         link text: מה זה?
2029         disabled: הגראווטר כובה.
2030         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2031       new image: הוספת תמונה
2032       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2033       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2034       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2035       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2036       home location: 'מיקום ראשי:'
2037       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2038       latitude: 'קו רוחב:'
2039       longitude: 'קו אורך:'
2040       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2041       save changes button: שמירת השינויים
2042       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2043       return to profile: חזרה לפרופיל
2044       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2045         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2046       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2047     confirm:
2048       heading: אימות חשבון משתמש
2049       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2050       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2051         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2052       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2053       button: אישור
2054       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2055       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2056       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2057       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2058         כאן</a>.
2059     confirm_resend:
2060       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2061         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2062         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2063         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2064       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2065     confirm_email:
2066       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2067       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2068         החדשה.
2069       button: אישור
2070       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2071       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2072       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2073     set_home:
2074       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2075     go_public:
2076       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2077     make_friend:
2078       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2079       button: להוסיף כחבר
2080       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2081       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2082       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2083     remove_friend:
2084       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2085       button: להסיר מרשימת החברים
2086       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2087       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2088     filter:
2089       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2090     list:
2091       title: משתמשים
2092       heading: משתמשים
2093       showing:
2094         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2095         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2096       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2097       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2098       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2099       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2100       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2101     suspended:
2102       title: החשבון הושעה
2103       heading: החשבון הושעה
2104       webmaster: מנהל האתר
2105       body: |-
2106         <p>
2107           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2108           פעילות חשודה.
2109         </p>
2110         <p>
2111           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2112           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2113         </p>
2114     auth_failure:
2115       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2116       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2117       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2118       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2119       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2120     auth_association:
2121       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2122       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2123         להלן.
2124       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2125         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2126   user_role:
2127     filter:
2128       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
2129       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2130       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2131       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2132     grant:
2133       title: לאשר הענקת תפקיד
2134       heading: לאשר הענקת תפקיד
2135       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2136       confirm: אישור
2137       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2138         תקינים.
2139     revoke:
2140       title: אישור שלילת תפקיד
2141       heading: אישור שלילת תפקיד
2142       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2143       confirm: אישור
2144       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2145         תקינים.
2146   user_blocks:
2147     model:
2148       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2149       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2150     not_found:
2151       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2152       back: חזרה למפתח
2153     new:
2154       title: יצירת חסימה של %{name}
2155       heading: יצירת חסימה של %{name}
2156       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2157         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2158         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2159       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2160       submit: יצירת חסימה
2161       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2162       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2163       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2164       back: הצגת כל החסימות
2165     edit:
2166       title: חסימת עריכה על %{name}
2167       heading: חסימת עריכה על %{name}
2168       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2169         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2170         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2171       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2172       submit: עדכון חסימה
2173       show: הצגת החסימה הזאת
2174       back: הצגת כל החסימות
2175       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2176     filter:
2177       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2178       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2179     create:
2180       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2181       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2182       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2183     update:
2184       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2185       success: החסימה עודכנה.
2186     index:
2187       title: חסימות משתמש
2188       heading: רשימת חסימות משתמש
2189       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2190     revoke:
2191       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2192       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2193       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2194       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2195       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2196       revoke: לבטל!
2197       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2198     period:
2199       one: שעה אחת
2200       other: '%{count} שעות'
2201     helper:
2202       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2203       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2204       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2205       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2206     blocks_on:
2207       title: חסימות של %{name}
2208       heading: רשימת החסימות של %{name}
2209       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2210     blocks_by:
2211       title: חסימות על־ידי %{name}
2212       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2213       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2214     show:
2215       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2216       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2217       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2218       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2219       created: נוצר
2220       ago: לפני %{time}
2221       status: סטטוס
2222       show: הצגה
2223       edit: עריכה
2224       revoke: ביטול!
2225       confirm: באמת?
2226       reason: 'סיבה לחסימה:'
2227       back: צפייה בכל החסימות
2228       revoker: 'מבטל:'
2229       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2230     block:
2231       not_revoked: (לא בוטלה)
2232       show: הצגה
2233       edit: עריכה
2234       revoke: לבטל!
2235     blocks:
2236       display_name: משתמש חסום
2237       creator_name: יוצר
2238       reason: סיבה לחסימה
2239       status: מצב
2240       revoker_name: בוטלה על־ידי
2241       showing_page: הדף %{page}
2242       next: הבא »
2243       previous: « הקודם
2244   notes:
2245     comment:
2246       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2247       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2248       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2249       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2250       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2251       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2252       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2253       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2254     rss:
2255       title: הערות של OpenStreetMap
2256       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2257         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2258       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2259       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2260       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2261       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2262       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2263     entry:
2264       comment: תגובה
2265       full: הערה מלאה
2266     mine:
2267       title: הערות ותגובות של %{user}
2268       heading: הערות של %{user}
2269       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2270       id: מזהה
2271       creator: יוצר
2272       description: תיאור
2273       created_at: 'יצירה:'
2274       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2275       ago_html: לפני %{when}
2276   javascripts:
2277     close: סגירה
2278     share:
2279       title: שיתוף
2280       cancel: ביטול
2281       image: תמונה
2282       link: קישור או HTML
2283       long_link: קישור
2284       short_link: קישור קצר
2285       geo_uri: URI גאוגרפי
2286       embed: HTML
2287       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2288       format: 'תסדיר:'
2289       scale: 'קנה מידה:'
2290       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2291       download: הורדה
2292       short_url: כתובת קצרה
2293       include_marker: לכלול סמן
2294       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2295       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2296       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2297       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2298     embed:
2299       report_problem: דיווח על בעיה
2300     key:
2301       title: מפת מפתח
2302       tooltip: מפת מפתח
2303       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2304     map:
2305       zoom:
2306         in: התקרבות
2307         out: התרחקות
2308       locate:
2309         title: הצגת המיקום שלי
2310         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2311       base:
2312         standard: תקני
2313         cycle_map: מפת אופניים
2314         transport_map: מפת תחבורה
2315         hot: הומניטרי
2316       layers:
2317         header: שכבות במפה
2318         notes: הערות במפה
2319         data: נתוני המפה
2320         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2321         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2322         title: שכבות
2323       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2324       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2325     site:
2326       edit_tooltip: עריכת המפה
2327       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2328       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2329       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2330       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2331       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2332       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2333       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2334     changesets:
2335       show:
2336         comment: הערה
2337         subscribe: מינוי
2338         unsubscribe: ביטול מינוי
2339         hide_comment: הסתרה
2340         unhide_comment: ביטול הסתרה
2341     notes:
2342       new:
2343         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2344           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2345         add: הוספת הערה
2346       show:
2347         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2348           עצמאי.
2349         hide: להסתיר
2350         resolve: לפתור
2351         reactivate: הפעלה מחדש
2352         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2353         comment: להגיב
2354     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2355     directions:
2356       ascend: מעלה
2357       engines:
2358         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2359         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2360         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2361         mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest)
2362         mapquest_car: במכונית (MapQuest)
2363         mapquest_foot: ברגל (MapQuest)
2364         osrm_car: במכונית (ORSM)
2365       descend: מטה
2366       directions: כיוונים
2367       distance: מרחק
2368       errors:
2369         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2370         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2371       instructions:
2372         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2373         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2374         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2375         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2376         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2377         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2378         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2379         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2380         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2381         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2382         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2383         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2384         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2385         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2386         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2387         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2388         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2389         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2390         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2391         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2392         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2393         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2394         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2395         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2396         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2397         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2398         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2399         destination_without_exit: הגעת ליעד
2400         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2401         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2402         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2403         unnamed: ללא שם
2404         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2405       time: זמן
2406     query:
2407       node: צומת
2408       way: דרך
2409       relation: יחס
2410       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2411       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2412       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2413     context:
2414       directions_from: כיוונים מכאן
2415       directions_to: כיוונים הנה
2416       add_note: להוסיף הערה כאן
2417       show_address: להציג כתובת
2418       query_features: אפשרויות שאילתה
2419       centre_map: למרכז את המפה כאן
2420   redactions:
2421     edit:
2422       description: תיאור
2423       heading: עריכת חיתוך
2424       submit: שמירת חיתוך
2425       title: עריכת חיתוך
2426     index:
2427       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2428       heading: רשימת חיתוכים
2429       title: רשימת חיתוכים
2430     new:
2431       description: תיאור
2432       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2433       submit: יצירת חיתוך
2434       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2435     show:
2436       description: 'תיאור:'
2437       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2438       title: הצגת חיתוך
2439       user: 'יוצר:'
2440       edit: עריכת החיתוך הזה
2441       destroy: הסרת החיתוך הזה
2442       confirm: באמת?
2443     create:
2444       flash: נוצר חיתוך
2445     update:
2446       flash: השינויים שנשמרו.
2447     destroy:
2448       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2449         לפני הריסתו.
2450       flash: החיתוך נהרס.
2451       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2452 ...