17 recipient: Vastaanottaja
23 longitude: Pituuspiiri
33 email: Sähköpostiosoite
38 changeset: Muutoskokoelma
39 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
41 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
42 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
47 node_tag: Pisteen tägi
50 relation_member: Relaation jäsen
51 relation_tag: Relaation tägi
61 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
62 changesetxml: muutoskokoelman XML
63 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
65 title: Muutoskokoelma {{id}}
66 title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
69 belongs_to: "Käyttäjä:"
70 bounding_box: "Alueen rajat:"
72 closed_at: "Suljettu:"
75 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
76 other: "Sisältää seuraavat {{count}} pistettä:"
78 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
79 other: "Sisältää seuraavat {{count}} relaatiota:"
81 one: "Sisältää seuraavan polun:"
82 other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
83 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
84 show_area_box: Näytä rajattu alue
87 next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
88 prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
90 name_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
91 next_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
92 prev_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
94 changeset_comment: "Kommentti:"
95 edited_at: "Muokattu:"
96 edited_by: "Muokkaaja:"
97 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
100 entry: Relaatio {{relation_name}}
101 entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
105 area: Näytä alue suurella kartalla
106 node: Näytä piste suurella kartalla
107 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
108 way: Näytä polku suurella kartalla
109 loading: Lataa tietoja...
111 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
112 download_xml: Lataa XML
115 node_title: "Piste: {{node_name}}"
116 view_history: näytä muokkaushistoria
118 coordinates: "Koordinaatit:"
119 part_of: "Osana polkuja:"
121 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
122 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
123 node_history: Pisteen muokkaushistoria
124 node_history_title: Pisteen {{node_name}} historia
125 view_details: näytä pisteen tiedot
127 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
129 changeset: muutoskokoelma
135 showing_page: Nykyinen sivu
137 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
138 download_xml: Lataa XML
140 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
141 view_history: näytä historia
144 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
146 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
147 download_xml: Lataa XML
148 relation_history: Relaation muokkaushistoria
149 relation_history_title: Relaation {{relation_name}} historia
150 view_details: näytä yksityiskohdat
152 entry_role: "{{type}} {{name}} roolissa {{role}}"
158 manually_select: Valitse pienempi alue
159 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
161 data_frame_title: Tiedot
163 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
164 load_data: Lataa tiedot
165 loading: Ladataan tietoja...
166 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
179 private_user: käyttäjä
180 show_history: Näytä historia
182 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
186 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
187 download_xml: Lataa XML
189 view_history: näytä historia
191 way_title: "Polku: {{way_name}}"
194 one: on myös osana polkua {{related_ways}}
195 other: on myös osana polkuja {{related_ways}}
197 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
199 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
200 download_xml: Lataa XML
201 view_details: näytä tiedot
202 way_history: Polun muokkaushistoria
203 way_history_title: Polun {{way_name}} historia
209 no_edits: (ei muokkauksia)
210 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
211 still_editing: (muokkaus kesken)
212 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
213 changeset_paging_nav:
219 saved_at: Tallennettu
222 description: Tuoreet muutokset
223 description_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
224 description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
225 heading: Muutoskokoelmat
226 heading_bbox: Muutoskokoelmat
227 heading_user: Muutoskokoelmat
228 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
229 title: Muutoskokoelmat
230 title_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
231 title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
234 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
238 other: "{{count}} kommenttia"
239 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
240 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
241 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
242 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
246 latitude: "Leveyspiiri:"
247 location: "Sijainti:"
248 longitude: "Pituuspiiri:"
249 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
250 save_button: Tallenna
252 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
253 use_map_link: valitse kartalta
256 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
257 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
259 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
260 new: Lisää päiväkirjamerkintä
261 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
262 newer_entries: Uudempia...
263 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
264 older_entries: Vanhempia...
265 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
266 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
267 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
269 title: Uusi päiväkirjamerkintä
271 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
272 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
274 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
276 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
277 login: Kirjaudu sisään
278 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
279 save_button: Tallenna
280 title: Käyttäjien päiväkirjat | {{user}}
281 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
284 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
285 area_to_export: Vietävä alue
286 embeddable_html: HTML-koodi
288 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
289 format: Tiedostomuoto
290 format_to_export: Vientimuoto
291 image_size: Kuvan koko
293 manually_select: Valitse pienempi alue
294 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
297 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
298 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
300 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
304 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
305 change_marker: Muuta merkin sijaintia
306 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
307 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
309 manually_select: Valitse pienempi alue
310 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
314 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
315 osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
320 description_osm_namefinder:
321 prefix: "{{distance}} {{direction}} kohteesta {{type}}"
325 north_east: koilliseen
326 north_west: luoteeseen
329 south_west: lounaaseen
333 other: noin {{count}} km
336 no_results: Mitään ei löytynyt
339 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
340 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
341 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
342 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
343 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
344 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
345 search_osm_namefinder:
346 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
348 donate_link_text: lahjoittaminen
350 edit_tooltip: Muokkaa karttoja
352 gps_traces: GPS-jäljet
353 help_wiki: Wiki ja ohjeet
354 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
356 history_tooltip: Muutoshistoria
358 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
359 inbox: viestit ({{count}})
361 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
362 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
363 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
364 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
365 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
366 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}.
367 log_in: kirjaudu sisään
368 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
370 alt_text: OpenStreetMap-logo
371 logout: kirjaudu ulos
372 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
375 news_blog: Uutisblogi
376 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
377 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
379 sign_up: rekisteröidy
380 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
381 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
383 view_tooltip: Näytä kartat
384 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
385 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
387 coordinates: "Koordinaatit:"
392 deleted: Viesti poistettu
397 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
399 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
402 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
404 as_read: Viesti merkitty luetuksi
405 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
407 delete_button: Poista
408 read_button: Merkitse luetuksi
410 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
412 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
414 message_sent: Viesti lähetetty
416 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
420 heading: Käyttäjää tai viestiä ei ole
421 title: Käyttäjää tai viestiä ei ole
425 my_inbox: "{{inbox_link}}"
426 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
428 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
432 you_have_sent_messages: Sinulla on {{count}} lähetettyä viestiä
434 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
435 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
438 reading_your_messages: Saapunut viesti
439 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
444 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
445 sent_message_summary:
446 delete_button: Poista
448 diary_comment_notification:
449 banner1: "* Älä vastaa tähän sähköpostiviestiin. *"
450 banner2: "* Käytä OpenStreetMapin verkkosivustoa vastaamiseen. *"
451 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
452 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
455 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
461 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
462 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
465 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
470 message_notification:
471 banner1: "* Älä vastaa tähän sähköpostiviestiin. *"
472 banner2: "* Käytä OpenStreetMapin verkkosivustoa vastaamiseen. *"
475 more_videos_here: lisää videoita täällä
476 signup_confirm_plain:
482 allow_write_api: muokkaa karttaa.
485 allow_write_gpx: lähetä GPS-reittejä.
488 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
489 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
490 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
491 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
492 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
493 user_page_link: käyttäjätiedot
495 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
496 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
497 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
499 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
500 project_name: OpenStreetMap-projekti
502 shortlink: Lyhytosoite
504 map_key: Karttamerkit
505 map_key_tooltip: Kartat (mapnik) selitteet tälle tasolle
508 admin: Hallinnollinen raja
509 allotments: Siirtolapuutarha
511 - Lentokentän asemataso
513 bridge: Musta kehys = silta
514 bridleway: Ratsastustie
515 building: Merkittävä rakennus
520 centre: Urheilukeskus
521 commercial: Toimistoalue
525 construction: Rakenteilla olevia teitä
527 destination: Sallittu kohteeseen
529 footway: Jalankulkutie
532 heathland: Kanervikko
533 industrial: Teollisuusalue
537 military: Sotilasalue
538 motorway: Moottoritie
540 permissive: Salliva pääsy
545 reserve: Luonnonsuojelualue
547 retail: Kaupallinen alue
549 - Lentokentän kiitotie
555 station: Rautatieasema
560 tourist: Turistikohde
566 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
567 unclassified: Luokittelematon tie
568 unsurfaced: Päällystämätön tie
570 heading: Selitteet karttatasolle z{{zoom_level}}
573 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
575 where_am_i: Nykyinen sijainti?
578 search_results: Hakutulokset
581 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
582 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
584 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
586 description: "Kuvaus:"
589 filename: "Tiedostonimi:"
590 heading: Jäljen {{name}} muokkaus
594 save_button: Tallenna muutokset
595 start_coord: "Alun koordinaatit:"
597 tags_help: pilkuilla erotettu lista
598 uploaded_at: "Lähetetty:"
599 visibility: "Näkyvyys:"
600 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
602 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
603 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
604 tagged_with: ", joilla on tägi {{tags}}"
605 your_traces: Omat GPS-jäljet
607 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
609 ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
611 count_points: "{{count}} pistettä"
613 edit_map: Muokkaa karttaa
615 map: sijainti kartalla
620 trace_details: Näytä jäljen tiedot
621 view_map: Selaa karttaa
626 tags_help: pilkuilla erotettu lista
627 upload_button: Tallenna
628 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
630 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
632 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
633 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
634 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
635 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
642 delete_track: Poista tämä jälki
643 description: "Kuvaus:"
646 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
647 filename: "Tiedostonimi:"
648 heading: Näytetään jälkeä {{name}}
652 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
654 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
656 title: Näytetään jälkeä {{name}}
657 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
658 uploaded: "Lähetetty:"
659 visibility: "Näkyvyys:"
661 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
662 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
665 email never displayed publicly: (ei näy muille)
666 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
667 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
668 home location: "Kodin sijainti:"
669 latitude: "Leveyspiiri:"
670 longitude: "Pituuspiiri:"
671 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
672 my settings: Käyttäjän asetukset
673 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
674 preferred languages: "Kielivalinnat:"
675 profile description: "Kuvaustekstisi:"
677 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
678 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
679 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
680 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
681 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
682 heading: "Muokkaukset julkisia:"
683 return to profile: Palaa profiilisivulle
684 save changes button: Tallenna muutokset
685 title: Asetusten muokkaus
686 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
689 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
690 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
691 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
692 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
695 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
696 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
697 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
698 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
700 nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja: [[nearby_user]]"
701 your location: Oma sijaintisi
703 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
705 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
706 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
707 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
708 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
710 login_button: Kirjaudu sisään
711 lost password link: Salasana unohtunut?
712 password: "Salasana:"
713 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
714 title: Kirjautumissivu
716 email address: "Sähköpostiosoite:"
717 heading: Salasana unohtunut?
718 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
719 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
720 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
721 title: Unohtunut salasana
723 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
724 failed: Käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
725 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
727 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
728 confirm password: "Salasana uudelleen:"
729 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
730 display name: "Käyttäjätunnus:"
731 email address: "Sähköpostiosoite:"
732 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
733 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
734 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
735 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
736 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
737 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
738 password: "Salasana:"
740 title: Uusi käyttäjätunnus
742 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
744 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
745 success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
747 confirm password: "Vahvista salasana:"
748 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
749 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
750 password: "Salasana:"
752 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
754 add as friend: lisää kaveriksi
756 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
757 change your settings: muuta asetuksiasi
758 delete image: Poista kuva
762 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
763 km away: "{{count}} kilometrin päässä"
764 m away: "{{count}} metrin päässä"
765 mapper since: "Liittyi palveluun:"
766 my diary: oma päiväkirja
767 my edits: omat muokkaukset
768 my settings: asetukset
769 my traces: omat jäljet
770 nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
771 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
772 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
773 no home location: Käyttäjä ei ole asettanut kotisijaintiaan.
774 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
775 remove as friend: poista kavereista
776 send message: lähetä viesti
777 settings_link_text: asetussivulla
779 upload an image: Tallenna kuva
780 user image heading: Käyttäjän kuva
781 user location: Käyttäjän sijainti
782 your friends: Kaverit