]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Fix new rubocop warnings
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: Pauliuz
16 # Author: Pdxx
17 # Author: Perkunas
18 # Author: Ruila
19 # Author: Techwebpd
20 # Author: Tomasdd
21 # Author: Zygimantus
22 ---
23 lt:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
27   helpers:
28     file:
29       prompt: Pasirinkti failą
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Įrašyti
33       diary_entry:
34         create: Publikuoti
35         update: Atnaujinti
36       issue_comment:
37         create: Pridėti komentarą
38       message:
39         create: Siųsti
40       client_application:
41         create: Registruotis
42         update: Atnaujinti
43       redaction:
44         create: Kurti redakciją
45         update: Išsaugoti redakciją
46       trace:
47         create: Įkelti
48         update: Išsaugoti pakeitimus
49       user_block:
50         create: Sukurti blokavimą
51         update: Atnaujinti blokavimą
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
56         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
57     models:
58       acl: Prieigos valdymo sąrašas
59       changeset: Pakeitimas
60       changeset_tag: Pakeitimo žyma
61       country: Valstybė
62       diary_comment: Dienoraščio komentaras
63       diary_entry: Dienoraščio įrašas
64       friend: Draugas
65       issue: Problema
66       language: Kalba
67       message: Žinutė
68       node: Taškas
69       node_tag: Taško žyma
70       notifier: Pranešti
71       old_node: Ankstesnis taškas
72       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
73       old_relation: Ankstesnis ryšys
74       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
75       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
76       old_way: Ankstesnis kelias
77       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
78       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
79       relation: Ryšys
80       relation_member: Ryšio narys
81       relation_tag: Ryšio žyma
82       report: Pranešti
83       session: Sesija
84       trace: Pėdsakas
85       tracepoint: Pėdsako taškas
86       tracetag: Pėdsako žyma
87       user: Naudotojas
88       user_preference: Naudotojo nustatymai
89       user_token: Naudotojo prieigos raktas
90       way: Kelias
91       way_node: Kelio mazgas
92       way_tag: Kelio žyma
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Vardas (Privalomas)
96         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
97         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
98         support_url: Palaikymo URL
99         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
100         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
101         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
102         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
103         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
104         allow_write_notes: redaguoti užrašus
105       diary_comment:
106         body: Tekstas
107       diary_entry:
108         user: Naudotojas
109         title: Antraštė
110         latitude: Platuma
111         longitude: Ilguma
112         language: Kalba
113       friend:
114         user: Naudotojas
115         friend: Draugas
116       trace:
117         user: Naudotojas
118         visible: Matomas
119         name: Failo vardas
120         size: Dydis
121         latitude: Platuma
122         longitude: Ilguma
123         public: Viešas
124         description: Aprašymas
125         gpx_file: Įkelti GPX failą
126         visibility: Matomumas
127         tagstring: Žymos
128       message:
129         sender: Siuntėjas
130         title: Antraštė
131         body: Tekstas
132         recipient: Gavėjas
133       report:
134         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
135         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
136       user:
137         email: El. paštas
138         active: Aktyvus
139         display_name: Rodomas vardas
140         description: Aprašymas
141         languages: Kalbos
142         pass_crypt: Slaptažodis
143     help:
144       trace:
145         tagstring: atskirta kableliais
146   datetime:
147     distance_in_words_ago:
148       about_x_hours:
149         one: prieš maždaug 1 valandą
150         other: prieš maždaug %{count} valandas
151       about_x_months:
152         one: prieš maždaug 1 mėnesį
153         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
154       about_x_years:
155         one: prieš maždaug 1 metus
156         other: prieš maždaug %{count} metus
157       almost_x_years:
158         one: prieš beveik 1 metus
159         other: prieš beveik %{count} metus
160       half_a_minute: prieš pusę minutės
161       less_than_x_seconds:
162         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
163         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
164       less_than_x_minutes:
165         one: prieš mažiau nei minutę
166         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
167       over_x_years:
168         one: prieš daugiau nei 1 metus
169         other: prieš daugiau nei %{count} metus
170       x_seconds:
171         one: prieš 1 sekundę
172         other: prieš %{count} sekundes
173       x_minutes:
174         one: prieš 1 minutę
175         other: prieš %{count} minutes
176       x_days:
177         one: prieš 1 dieną
178         other: prieš %{count} dienų
179       x_months:
180         one: prieš 1 mėnesį
181         other: prieš %{count} mėnesius
182       x_years:
183         one: prieš 1 metus
184         other: prieš %{count} metus
185   editor:
186     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
187     potlatch:
188       name: Potlatch 1
189       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
190     id:
191       name: iD
192       description: iD (rengyklė naršyklėje)
193     potlatch2:
194       name: Potlatch 2
195       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
196     remote:
197       name: nuotoliniu valdymu
198       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
199   auth:
200     providers:
201       none: Nei vienas
202       openid: OpenID
203       google: Google
204       facebook: Facebook
205       windowslive: Windows Live
206       github: GitHub
207       wikipedia: Wikipedia
208   api:
209     notes:
210       comment:
211         opened_at_html: Sukurta %{when}
212         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
213         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
214         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
215         closed_at_html: Išspręsta %{when}
216         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
217         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
218         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
219       rss:
220         title: OpenStreetMap pastabos
221         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
222           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
223         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
224         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
225         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
226         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
227         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
228       entry:
229         comment: Komentaras
230         full: Pilna pastaba
231   browse:
232     created: Sukurtas
233     closed: Uždarytas
234     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
235     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
236     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
237     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
238     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
239     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
240     version: Versija
241     in_changeset: Pakeitimas
242     anonymous: anonimas
243     no_comment: (nėra komentaro)
244     part_of: Dalis
245     download_xml: Atsisiųsti XML
246     view_history: Žiūrėti istoriją
247     view_details: Žiūrėti detales
248     location: 'Vieta:'
249     changeset:
250       title: 'Pakeitimas: %{id}'
251       belongs_to: Autorius
252       node: Taškų (%{count})
253       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
254       way: Keliai (%{count})
255       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
256       relation: Ryšiai (%{count})
257       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
258       comment: Komentarai (%{count})
259       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
260       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
261       changesetxml: Pakeitimo XML
262       osmchangexml: osmChange XML
263       feed:
264         title: Pakeitimas %{id}
265         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
266       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
267       discussion: Diskusija
268       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
269         pakeitimą.
270     node:
271       title_html: 'Taškas: %{name}'
272       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
273     way:
274       title_html: 'Kelias: %{name}'
275       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
276       nodes: Taškai
277       also_part_of_html:
278         one: dalis kelio %{related_ways}
279         other: dalis kelių %{related_ways}
280     relation:
281       title_html: 'Ryšys: %{name}'
282       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
283       members: Nariai
284     relation_member:
285       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
286       type:
287         node: Taškas
288         way: Kelias
289         relation: Ryšys
290     containing_relation:
291       entry_html: Ryšys %{relation_name}
292       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
293     not_found:
294       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
295       type:
296         node: taškas
297         way: kelias
298         relation: ryšys
299         changeset: pakeitimas
300         note: pastaba
301     timeout:
302       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
303         per ilgai.
304       type:
305         node: taškas
306         way: kelias
307         relation: ryšys
308         changeset: pakeitimas
309         note: pastaba
310     redacted:
311       redaction: Redakcija %{id}
312       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
313         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
314       type:
315         node: taškas
316         way: kelias
317         relation: ryšys
318     start_rjs:
319       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
320         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
321       load_data: Kraunami duomenys
322       loading: Kraunama...
323     tag_details:
324       tags: 'Žymos:'
325       wiki_link:
326         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
327         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
328       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
329       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
330       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
331       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
332       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
333     note:
334       title: 'Pastaba: %{id}'
335       new_note: Nauja pastaba
336       description: Aprašymas
337       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
338       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
339       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
340       opened_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       opened_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       report: Pranešti apie šią pastabą
350     query:
351       title: Ieškoti geoobjektų
352       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
353       nearby: Artimi objektai
354       enclosing: Gaubiantys objektai
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: Puslapis %{page}
358       next: Kitas »
359       previous: « Ankstesnis
360     changeset:
361       anonymous: Anonimiškas
362       no_edits: (nėra pakeitimų)
363       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: Įrašymo laikas
367       user: Naudotojas
368       comment: Komentaras
369       area: Plotas
370     index:
371       title: Pakeitimai
372       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
373       title_friend: Mano draugų pakeitimai
374       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
375       empty: Nerasta pakeitimų.
376       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
377       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
378       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
379       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
380       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
381       load_more: Įkelti daugiau
382     timeout:
383       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
387       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
388     comments:
389       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
390     index:
391       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
392       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
393     timeout:
394       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
395         ilgai.
396   diary_entries:
397     new:
398       title: Naujas dienoraščio įrašas
399     form:
400       subject: 'Tema:'
401       body: 'Tekstas:'
402       language: 'Kalba:'
403       location: 'Pozicija:'
404       latitude: 'Platuma:'
405       longitude: 'Ilguma:'
406       use_map_link: naudoti žemėlapį
407     index:
408       title: Naudotojo dienoraščiai
409       title_friends: Draugų dienoraščiai
410       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
411       user_title: '%{user} dienoraštis'
412       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
413       new: Naujas dienoraščio įrašas
414       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
415       my_diary: Mano dienoraštis
416       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
417       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
418       older_entries: Senesni įrašai
419       newer_entries: Naujesni įrašai
420     edit:
421       title: Keisti dienoraščio įrašą
422       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
423     show:
424       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
425       user_title: '%{user} dienoraštis'
426       leave_a_comment: Palikti komentarą
427       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
428       login: Prisijungti
429     no_such_entry:
430       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
431       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
432       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
433         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
434     diary_entry:
435       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
436       comment_link: Komentuoti šį įrašą
437       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
438       comment_count:
439         one: '%{count} komentaras'
440         zero: Nėra komentarų
441         other: '%{count} komentarai (-ų)'
442       edit_link: Keisti šį įrašą
443       hide_link: Slėpti šį įrašą
444       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
445       confirm: Patvirtinti
446       report: Pranešti apie šį įrašą
447     diary_comment:
448       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
449       hide_link: Slėpti šį komentarą
450       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
451       confirm: Patvirtinti
452       report: Pranešti apie šį komentarą
453     location:
454       location: 'Vieta:'
455       view: Žiūrėti
456       edit: Keisti
457     feed:
458       user:
459         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
460         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
461       language:
462         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
463         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
464       all:
465         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
466         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
467     comments:
468       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
469       post: Įrašas
470       when: Kada
471       comment: Komentuoti
472       newer_comments: Naujesni komentarai
473       older_comments: Senesni komentarai
474   friendships:
475     make_friend:
476       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
477       button: Pridėti kaip draugą
478       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
479       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
480       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
481     remove_friend:
482       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
483       button: Nebedraugauti
484       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
485       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
486   geocoder:
487     search:
488       title:
489         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
490         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
491         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
492           Nominatim</a> rezultatai
493         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
494         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
495           Nominatim</a>
496         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
497     search_osm_nominatim:
498       prefix:
499         aerialway:
500           cable_car: Lyno keltuvas
501           chair_lift: Keltuvas
502           drag_lift: Velkamas keltuvas
503           gondola: Gondola
504           pylon: Stulpas
505           station: Lyno stotis
506         aeroway:
507           aerodrome: Aerodromas
508           apron: Oro uosto aikštelė
509           gate: Vartai
510           hangar: Angaras
511           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
512           parking_position: Stovėjimo Pozicija
513           runway: Pakilimo takas
514           taxiway: Riedėjimo takas
515           terminal: Terminalas
516         amenity:
517           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
518           arts_centre: Menų centras
519           atm: Bankomatas
520           bank: Bankas
521           bar: Baras
522           bbq: BBQ
523           bench: Suoliukas
524           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
525           bicycle_rental: Dviračių nuoma
526           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
527           biergarten: Lauko baras
528           blood_bank: Kraujo Bankas
529           boat_rental: Valčių nuoma
530           brothel: Viešieji namai
531           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
532           bus_station: Autobusų stotis
533           cafe: Kavinė
534           car_rental: Mašinų nuoma
535           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
536           car_wash: Automobilių plovykla
537           casino: Kazino
538           charging_station: Įkrovimo stotis
539           childcare: Vaikų priežiūra
540           cinema: Kino teatras
541           clinic: Klinika
542           clock: Laikrodis
543           college: Koledžas
544           community_centre: Bendruomenės centras
545           conference_centre: Konferencijų Centras
546           courthouse: Teismo pastatas
547           crematorium: Krematoriumas
548           dentist: Dantistas
549           doctors: Gydytojai
550           drinking_water: Geriamas vanduo
551           driving_school: Vairavimo mokykla
552           embassy: Ambasada
553           fast_food: Greitas maistas
554           ferry_terminal: Keltų terminalas
555           fire_station: Gaisrinė
556           food_court: Savitarnos kavinė
557           fountain: Fontanas
558           fuel: Degalinė
559           gambling: Lošimas
560           grave_yard: Kapinės
561           grit_bin: Smėlio dėžė
562           hospital: Ligoninė
563           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
564           ice_cream: Ledai
565           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
566           kindergarten: Vaikų darželis
567           language_school: Kalbų mokykla
568           library: Biblioteka
569           love_hotel: Meilės Viešbutis
570           marketplace: Turgavietė
571           monastery: Vienuolynas
572           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
573           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
574           music_school: Muzikos Mokykla
575           nightclub: Naktinis klubas
576           nursing_home: Slaugos namai
577           parking: Stovėjimo aikštelė
578           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
579           parking_space: Stovėjimo Vieta
580           pharmacy: Vaistinė
581           place_of_worship: Maldos namai
582           police: Policija
583           post_box: Pašto dėžutė
584           post_office: Paštas
585           prison: Kalėjimas
586           pub: Aludė
587           public_bath: Vieša Pirtis
588           public_building: Visuomeninis pastatas
589           recycling: Perdirbimo punktas
590           restaurant: Restoranas
591           school: Mokykla
592           shelter: Pastogė
593           shower: Dušas
594           social_centre: Socialinių reikalų centras
595           social_facility: Socialinė įstaiga
596           studio: Studija
597           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
598           taxi: Taksi
599           telephone: Viešas telefonas
600           theatre: Teatras
601           toilets: Tualetas
602           townhall: Rotušė
603           university: Universitetas
604           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
605           vending_machine: Vendingas
606           veterinary: Veterinarijos chirurgija
607           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
608           waste_basket: Atliekų krepšelis
609           waste_disposal: Atliekų šalinimas
610           water_point: Vandens Punktas
611         boundary:
612           administrative: Administracinė riba
613           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
614           national_park: Nacionalinis parkas
615           protected_area: Saugoma teritorija
616         bridge:
617           aqueduct: Akvedukas
618           suspension: Kabantis tiltas
619           swing: Siūbuojantis tiltas
620           viaduct: Viadukas
621           "yes": Tiltas
622         building:
623           apartment: Apartamentas
624           apartments: Apartamentai
625           barn: Tvartas
626           chapel: Koplyčia
627           church: Bažnyčios Pastatas
628           college: Koledžo Pastatas
629           commercial: Komercinės paskirties pastatas
630           dormitory: Bendrabutis
631           farm: Ūkinis Namas
632           garage: Garažas
633           garages: Garažai
634           greenhouse: Šiltnamis
635           hangar: Angaras
636           hospital: Ligoninės pastatas
637           hotel: Viešbučio Pastatas
638           house: Namas
639           industrial: Pramoninis pastatas
640           kindergarten: Darželio Pastatas
641           office: Biurų pastatas
642           public: Visuomeninis pastatas
643           residential: Gyvenamasis pastatas
644           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
645           school: Mokyklos pastatas
646           terrace: Terasos Pastatas
647           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
648           university: Universiteto pastatas
649           "yes": Pastatas
650         craft:
651           brewery: Alaus darykla
652           carpenter: Dailidė
653           electrician: Elektrikas
654           gardener: Sodininkas
655           painter: Dažytojas
656           photographer: Fotografas
657           plumber: Santechnikas
658           shoemaker: Batsiuvys
659           tailor: Siuvėjas
660           "yes": Amatų parduotuvė
661         emergency:
662           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
663           assembly_point: Susirinkimo taškas
664           defibrillator: Defibriliatorius
665           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
666           phone: Avarinis telefonas
667           "yes": Avarinis
668         highway:
669           abandoned: Apleistas kelias
670           bridleway: Jodinėjimo takas
671           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
672           bus_stop: Autobusų stotelė
673           construction: Statomas kelias
674           corridor: Koridorius
675           cycleway: Dviračių takas
676           elevator: Liftas
677           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
678           footway: Pėsčiųjų takas
679           ford: Brasta
680           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
681           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
682           milestone: Riboženklis
683           motorway: Automagistralė
684           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
685           motorway_link: Automagistralinis kelias
686           path: Takas
687           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
688           platform: Platforma
689           primary: Pirmosios reikšmės kelias
690           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
691           proposed: Projektuojamas kelias
692           raceway: Lenktynių trasa
693           residential: Gyvenamasis kelias
694           rest_area: Poilsio vieta
695           road: Kelias
696           secondary: Antros reikšmės kelias
697           secondary_link: Antros reikšmės kelias
698           service: Privažiuojamasis kelias
699           services: Automagistralės paslaugos
700           speed_camera: Greičio kamera
701           steps: Laiptai
702           stop: Stop Ženklas
703           street_lamp: Gatvės žibintas
704           tertiary: Trečios reikšmės kelias
705           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
706           track: Vėžės
707           traffic_signals: Šviesoforas
708           trunk: Magistralinis kelias
709           trunk_link: Magistralinis kelias
710           unclassified: Neklasifikuotas kelias
711           "yes": Kelias
712         historic:
713           archaeological_site: Archeologinė vieta
714           battlefield: Mūšio vieta
715           boundary_stone: Pasienio akmuo
716           building: Istorinis pastatas
717           bunker: Bunkeris
718           castle: Pilis
719           church: Bažnyčia
720           city_gate: Miesto vartai
721           citywalls: Miesto sienos
722           fort: Fortas
723           heritage: Paveldas
724           house: Namas
725           manor: Dvaras
726           memorial: Memorialas
727           mine: Kasykla
728           monument: Paminklas
729           roman_road: Romėnų kelias
730           ruins: Griuvėsiai
731           stone: Akmuo
732           tomb: Kapas
733           tower: Bokštas
734           wayside_cross: Pakelės kryžius
735           wayside_shrine: Koplytstulpis
736           wreck: Nuskendęs laivas
737           "yes": Istorinė Vieta
738         junction:
739           "yes": Sandūra
740         landuse:
741           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
742           basin: Baseinas
743           brownfield: Apleista teritorija
744           cemetery: Kapinės
745           commercial: Komercinis plotas
746           conservation: Apsaugos zona
747           construction: Statyba
748           farm: Ūkis
749           farmland: Fermos žemės
750           farmyard: Ferma
751           forest: Miškas
752           garages: Garažai
753           grass: Pieva
754           greenfield: „Žaliasis laukas“
755           industrial: Pramoninė zona
756           landfill: Sąvartynas
757           meadow: Pievos
758           military: Karinė zona
759           mine: Kasykla
760           orchard: vaisių sodas
761           quarry: Karjeras
762           railway: Geležinkelis
763           recreation_ground: Rekreacinė zona
764           reservoir: Rezervuaras
765           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
766           residential: Gyvenamasis rajonas
767           retail: Mažmeninė prekyba
768           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
769           vineyard: Vynuogynas
770           "yes": Žemėnauda
771         leisure:
772           beach_resort: Pajūrio kurortas
773           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
774           common: Bendra žemė
775           dog_park: Šunų parkas
776           firepit: Laužavietė
777           fishing: Žvejybos zona
778           fitness_centre: Sveikatingumo centras
779           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
780           garden: Sodas
781           golf_course: Golfo laukas
782           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
783           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
784           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
785           miniature_golf: Mini golfas
786           nature_reserve: Gamtos draustinis
787           park: Parkas
788           pitch: Sporto aikštė
789           playground: Žaidimų aikštelė
790           recreation_ground: Rekreacinis plotas
791           resort: Kurortas
792           sauna: Sauna
793           slipway: Slipas
794           sports_centre: Sporto centras
795           stadium: Stadionas
796           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
797           track: Bėgimo takelis
798           water_park: Vandens parkas
799           "yes": Laisvalaikis
800         man_made:
801           bridge: Tiltas
802           bunker_silo: Bunkeris
803           chimney: Kaminas
804           crane: Kranas
805           lighthouse: Švyturys
806           mast: Stiebas
807           mine: Kasykla
808           mineshaft: Kasyklos šachta
809           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
810           petroleum_well: Naftos šulinys
811           pipeline: Vamzdynas
812           surveillance: Stebėjimas
813           tower: Bokštas
814           watermill: Vandens Malūnas
815           water_tower: Vandens Bokštas
816           water_well: Šulinys
817           windmill: Vėjo malūnas
818           works: Gamykla
819           "yes": Žmogaus sukurta
820         military:
821           airfield: Karinis aerodromas
822           barracks: Kareivinės
823           bunker: Bunkeris
824           "yes": Karinis
825         mountain_pass:
826           "yes": Kalnų perėja
827         natural:
828           bay: Įlanka
829           beach: Paplūdimys
830           cape: Kyšulys
831           cave_entrance: Įėjimas į urvą
832           cliff: Uola
833           crater: Krateris
834           dune: Kopa
835           fell: Kalnuota vieta
836           fjord: Fiordas
837           forest: Miškas
838           geyser: Geizeris
839           glacier: Ledynas
840           grassland: Žolė
841           heath: Dykynė
842           hill: Kalva
843           island: Sala
844           land: Žemė
845           marsh: Pelkė
846           moor: Dažnai užliejama vieta
847           mud: Purvas
848           peak: Viršūnė
849           point: Taškas
850           reef: Rifas
851           ridge: Ketera
852           rock: Uola
853           saddle: Balnas
854           sand: Smėlis
855           scree: Skardis
856           scrub: Krūmai
857           spring: Šaltinis
858           stone: Akmuo
859           strait: Sąsiauris
860           tree: Medis
861           valley: Slėnis
862           volcano: Ugnikalnis
863           water: Vanduo
864           wetland: Pelkė
865           wood: Medžiai
866         office:
867           accountant: Buhalteris
868           administrative: Administracija
869           architect: Architektas
870           association: Asociacija
871           company: Bendrovė
872           educational_institution: Švietimo Įstaiga
873           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
874           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
875           government: Vyriausybinė tarnyba
876           insurance: Draudimo įstaiga
877           it: IT Ofisas
878           lawyer: Advokatas
879           ngo: NGO įstaiga
880           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
881           travel_agent: Kelionių agentūra
882           "yes": Biuras
883         place:
884           allotments: Kolektyviniai sodai
885           city: Miestas
886           city_block: Miesto Blokas
887           country: Šalis
888           county: Apskritis
889           farm: Ūkis
890           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
891           house: Namas
892           houses: Namai
893           island: Sala
894           islet: Salelė
895           isolated_dwelling: Vienkiemis
896           locality: Vietovė
897           municipality: Savivaldybė
898           neighbourhood: Rajonas
899           postcode: Pašto kodas
900           region: Regionas
901           sea: Jūra
902           square: Aikštė
903           state: Valstija
904           subdivision: Administracinis suskirstymas
905           suburb: Miesto dalis
906           town: Miestas
907           village: Kaimas
908           "yes": Vietovė
909         railway:
910           abandoned: Apleistas geležinkelis
911           construction: Statomas geležinkelis
912           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
913           funicular: Funikulierius
914           halt: Traukinio Stotelė
915           junction: Geležinkelio mazgas
916           level_crossing: Pervaža
917           light_rail: Lengvasis geležinkelis
918           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
919           monorail: Vienbėgis
920           narrow_gauge: Siaurukas
921           platform: Geležinkelio platforma
922           preserved: Paveldo geležinkelis
923           proposed: Projektuojamas gelžkelis
924           spur: Geležinkelio atsišakojimas
925           station: Geležinkelio stotis
926           stop: Geležinkelio sustojimas
927           subway: Metro
928           subway_entrance: Įėjimas į metro
929           switch: Geležinkelio punktai
930           tram: Tramvajus
931           tram_stop: Tramvajaus stotelė
932           yard: Geležinkelio kiemas
933         shop:
934           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
935           antiques: Antikvariniai daiktai
936           art: Meno parduotuvė
937           bakery: Kepykla
938           beauty: Grožio salonas
939           beverages: Gėrimų parduotuvė
940           bicycle: Dviračių parduotuvė
941           bookmaker: Žymė
942           books: Knygynas
943           boutique: Butikas
944           butcher: Mėsininkas
945           car: Automobilių parduotuvė
946           car_parts: Automobilių dalys
947           car_repair: Automobilių remontas
948           carpet: Kilimų parduotuvė
949           charity: Labdaros parduotuvė
950           chemist: Chemikas
951           clothes: Drabužių parduotuvė
952           computer: Kompiuterių parduotuvė
953           confectionery: Konditerijos parduotuvė
954           convenience: Parduotuvė
955           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
956           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
957           deli: Gastronomas
958           department_store: Universalinė parduotuvė
959           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
960           doityourself: Pasidaryk pats
961           dry_cleaning: Sausasis valymas
962           electronics: Elektronikos parduotuvė
963           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
964           farm: Ūkio parduotuvė
965           fashion: Mados parduotuvė
966           florist: Gėlininkas
967           food: Maisto parduotuvė
968           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
969           furniture: Baldai
970           garden_centre: Sodo prekės
971           general: Bendroji parduotuvė
972           gift: Dovanų parduotuvė
973           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
974           grocery: Gastronomas
975           hairdresser: Kirpykla
976           hardware: Aparatūros parduotuvė
977           hifi: Hi-Fi
978           interior_decoration: Interjero Dekoracija
979           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
980           kiosk: Kioskas
981           laundry: Skalbykla
982           lottery: Loterija
983           mall: Prekybos centras
984           massage: Masažas
985           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
986           motorcycle: Motociklų parduotuvė
987           music: Muzikos prekių parduotuvė
988           newsagent: Spaudos pardavėjas
989           optician: Optikas
990           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
991           outdoor: Lauko parduotuvė
992           paint: Dažų Parduotuvė
993           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
994           photo: Foto prekių parduotuvė
995           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
996           shoes: Batų parduotuvė
997           sports: Sporto prekių parduotuvė
998           stationery: Raštinės reikmenys
999           supermarket: Prekybos centras
1000           tailor: Siuvėjas
1001           ticket: Bilietų Parduotuvė
1002           tobacco: Tabako Parduotuvė
1003           toys: Žaislų parduotuvė
1004           travel_agency: Kelionių agentūra
1005           tyres: Padangų Parduotuvė
1006           video: Video parduotuvė
1007           wine: Vyno Parduotuvė
1008           "yes": Parduotuvė
1009         tourism:
1010           alpine_hut: Kalnų trobelė
1011           apartment: Poilsio Apartamentai
1012           artwork: Meno dirbiniai
1013           attraction: Lankytina vieta
1014           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1015           cabin: Kabina
1016           camp_site: Stovyklavietė
1017           caravan_site: Kemperių aikštelė
1018           chalet: Trobelė
1019           gallery: Galerija
1020           guest_house: Svečių namai
1021           hostel: Hostelis
1022           hotel: Viešbutis
1023           information: Informacija
1024           motel: Motelis
1025           museum: Muziejus
1026           picnic_site: Poilsiavietė
1027           theme_park: Nuotykių parkas
1028           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1029           zoo: Zoologijos sodas
1030         tunnel:
1031           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1032           culvert: Vamzdis
1033           "yes": Tunelis
1034         waterway:
1035           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1036           boatyard: Valčių priežiūra
1037           canal: Kanalas
1038           dam: Užtvanka
1039           derelict_canal: Kanalas
1040           ditch: Griovys
1041           dock: Dokas
1042           drain: Drenažo griovys
1043           lock: Šliuzas
1044           lock_gate: Šliuzo vartai
1045           mooring: Švartavimas
1046           rapids: Upės slenksčiai
1047           river: Upė
1048           stream: Upeliukas
1049           wadi: Vadis
1050           waterfall: Krioklys
1051           weir: Slenkstis
1052           "yes": Vandens vektorius
1053       admin_levels:
1054         level2: Šalies sienos
1055         level4: Valstybės sienos
1056         level5: Regiono ribos
1057         level6: Apskrities ribos
1058         level8: Miesto sienos
1059         level9: Kaimo riba
1060         level10: Priemiesčio riba
1061     description:
1062       title:
1063         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1064           Nominatim</a>
1065         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1066       types:
1067         cities: Miestai
1068         towns: Miestai
1069         places: Vietos
1070     results:
1071       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1072       more_results: Daugiau rezultatų
1073   issues:
1074     index:
1075       title: Problemos
1076       select_status: Parinkite būseną
1077       search: Ieškoti
1078       status: Būsena
1079       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1080       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1081       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1082       reports_count:
1083         one: 1 Report
1084         other: '%{count} pranešimas'
1085       reported_item: Praneštas elementas
1086       states:
1087         ignored: Ignoruota
1088         open: Atidaryta
1089         resolved: Išspręsta
1090     update:
1091       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1092       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1093       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1094     show:
1095       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1096       reports:
1097         zero: No reports
1098         one: 1 report
1099         other: '%{count} pranešimų'
1100       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1101       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1102       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1103       resolve: Išspręsti
1104       ignore: Ignoruoti
1105       reopen: Iš naujo atidaryti
1106       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1107       read_reports: Skaityti pranešimus
1108       new_reports: Nauji pranešimai
1109       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1110       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1111       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1112     resolve:
1113       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1114     ignore:
1115       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1116     reopen:
1117       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1118     comments:
1119       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1120       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1121     reports:
1122       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1123     helper:
1124       reportable_title:
1125         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1126         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1127   issue_comments:
1128     create:
1129       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1130   reports:
1131     new:
1132       title_html: Pranešimas %{link}
1133       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1134       disclaimer:
1135         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1136           kad:'
1137         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1138         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1139           draugų pagalba
1140         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1141       categories:
1142         diary_entry:
1143           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1144           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1145           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1146           other_label: Kita
1147         diary_comment:
1148           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1149           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1150           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1151           other_label: Kita
1152         user:
1153           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1154           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1155           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1156           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1157           other_label: Kita
1158         note:
1159           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1160           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1161           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1162           other_label: Kita
1163     create:
1164       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1165       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1166   layouts:
1167     logo:
1168       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1169     home: Eiti į namų vietą
1170     logout: Atsijungti
1171     log_in: Prisijungti
1172     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1173     sign_up: Užsiregistruoti
1174     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1175     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1176     edit: Keisti
1177     history: Istorija
1178     export: Eksportuoti
1179     issues: Problemos
1180     data: Duomenys
1181     export_data: Eksportuoti duomenis
1182     gps_traces: GPS pėdsakai
1183     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1184     user_diaries: Dienoraščiai
1185     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1186     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1187     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1188     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1189     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1190       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1191     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1192     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1193       %{partners}.
1194     partners_ucl: UCL
1195     partners_bytemark: Bytemark serveris
1196     partners_partners: partneriai
1197     tou: Naudojimo sąlygos
1198     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1199       priežiūros darbai.
1200     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1201       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1202     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1203     help: Pagalba
1204     about: Apie
1205     copyright: Teisės ir licencija
1206     community: Bendruomenė
1207     community_blogs: Dienoraščiai
1208     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1209     foundation: Fondas
1210     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1211     make_a_donation:
1212       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1213       text: Paremkite
1214     learn_more: Sužinoti daugiau
1215     more: Daugiau
1216   notifier:
1217     diary_comment_notification:
1218       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1219       hi: Sveiki, %{to_user},
1220       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1221         %{subject}:'
1222       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1223         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1224     message_notification:
1225       hi: Sveiki, %{to_user},
1226       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1227       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1228         galite čia %{replyurl}
1229     friendship_notification:
1230       hi: Labas, %{to_user},
1231       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1232       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1233       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1234       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1235     gpx_notification:
1236       greeting: Sveiki,
1237       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1238       with_description: su aprašymu
1239       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1240       and_no_tags: neturintis žymų.
1241       failure:
1242         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1243         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1244         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1245         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1246       success:
1247         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1248         loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš
1249           galimo 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1250           taškų.'
1251     signup_confirm:
1252       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1253       greeting: Sveiki!
1254       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1255       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1256         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1257         savo paskyrą
1258       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1259         padėsiančios jums pradėti.
1260     email_confirm:
1261       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1262     email_confirm_plain:
1263       greeting: Sveiki,
1264       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1265         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1266       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1267         pakeitimą.
1268     email_confirm_html:
1269       greeting: Sveiki,
1270       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1271         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1272       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1273     lost_password:
1274       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1275     lost_password_plain:
1276       greeting: Sveiki,
1277       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1278         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1279       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1280         nustatytumėte slaptažodį.
1281     lost_password_html:
1282       greeting: Sveiki,
1283       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1284         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1285       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1286     note_comment_notification:
1287       anonymous: Anoniminis naudotojas
1288       greeting: Sveiki,
1289       commented:
1290         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1291         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1292         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1293           šalia %{place}.'
1294         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1295           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1296       closed:
1297         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1298         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1299         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1300         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1301           Pastaba yra šalia %{place}.'
1302       reopened:
1303         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1304         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1305           susidomėjęs(-usi)'
1306         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1307         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1308           Pastaba yra netoli %{place}.'
1309       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1310     changeset_comment_notification:
1311       hi: Sveiki, %{to_user},
1312       greeting: Labas,
1313       commented:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1316           pakeitimų'
1317         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1318         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1319           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1320         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1321         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1322       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1323       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1324         ir spauskite „Atsisakyti“.
1325   messages:
1326     inbox:
1327       title: Gautieji
1328       my_inbox: Mano gauti
1329       outbox: išsiųstieji
1330       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1331       new_messages:
1332         one: '%{count} naujas pranešimas'
1333         other: '%{count} nauji pranešimai'
1334       old_messages:
1335         one: '%{count} senas pranešimas'
1336         other: '%{count} seni pranešimai'
1337       from: Nuo
1338       subject: Tema
1339       date: Data
1340       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1341         su %{people_mapping_nearby_link}?
1342       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1343     message_summary:
1344       unread_button: Žymėti neskaitytu
1345       read_button: Žymėti skaitytu
1346       reply_button: Atsakyti
1347       destroy_button: Ištrinti
1348     new:
1349       title: Siųsti žinutę
1350       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1351       subject: Tema
1352       body: Tekstas
1353       back_to_inbox: Atgal į gautus
1354     create:
1355       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1356       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1357         prieš bandydami siųsti daugiau.
1358     no_such_message:
1359       title: Nėra tokio pranešimo
1360       heading: Nėra tokio pranešimo
1361       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1362     outbox:
1363       title: Išsiųstieji
1364       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1365       inbox: gautieji
1366       outbox: išsiųstieji
1367       messages:
1368         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1369         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1370       to: Kam
1371       subject: Tema
1372       date: Data
1373       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1374         su %{people_mapping_nearby_link}?
1375       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1376     reply:
1377       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1378         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1379         paskyros, jei norite atsakyti.
1380     show:
1381       title: Skaityti pranešimą
1382       from: Nuo
1383       subject: Tema
1384       date: Data
1385       reply_button: Atsakyti
1386       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1387       destroy_button: Trinti
1388       back: Grįžti
1389       to: Kam
1390       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1391         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1392         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1393     sent_message_summary:
1394       destroy_button: Ištrinti
1395     mark:
1396       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1397       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1398     destroy:
1399       destroyed: Pranešimas ištrintas
1400   site:
1401     about:
1402       next: Kitas
1403       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1404       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1405         aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1406       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1407         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1408       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1409       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1410         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1411         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1412       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1413       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1414         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1415         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1416         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1417         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1418         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1419       open_data_title: Atviri duomenys
1420       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1421         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1422         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1423         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1424         ir licencija</a>.'
1425       legal_title: Teisės
1426       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1427         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1428         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1429         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1430         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1431         politiką</a>."
1432       partners_title: Partneriai
1433     copyright:
1434       foreign:
1435         title: Apie šį vertimą
1436         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1437           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1438         english_link: anglų originalo
1439       native:
1440         title: Apie šį puslapį
1441         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1442           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1443           teises ir %{mapping_link}.
1444         native_link: Lietuviška versija
1445         mapping_link: pradėti žymėjimą
1446       legal_babble:
1447         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1448         intro_1_html: |-
1449           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1450           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1451           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1452           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1453         intro_2_html: |-
1454           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1455           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1456         intro_3_1_html: |-
1457           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1458           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1459         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1460         credit_1_html: |-
1461           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1462            autoriai ".
1463         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1464           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1465           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1466           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1467           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1468           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1469           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1470           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1471           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1472           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1473         credit_4_html: |-
1474           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1475
1476           Pavyzdžiui:
1477         attribution_example:
1478           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1479           title: Priskyrimo pavyzdys
1480         more_title_html: Papildoma informacija
1481         more_1_html: |-
1482           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1483           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1484         more_2_html: |-
1485           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1486           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1487           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1488           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1489           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1490         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1491         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1492           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1493           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1494         contributors_at_html: |-
1495           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1496           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1497           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1498           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1499           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1500         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1501           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1502           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1503         contributors_ca_html: |-
1504           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1505           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1506           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1507           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1508           Statistics Canada).
1509         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1510           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1511           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1512           Licensiją</a>.'
1513         contributors_fr_html: |-
1514           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1515           Direction Générale des Impôts.
1516         contributors_nl_html: |-
1517           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1518           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1519         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1520           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1521           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1522           BY 4.0</a>.'
1523         contributors_si_html: |-
1524           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1525           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1526           (vieša Slovėnijos informacija).
1527         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1528           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1529           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1530           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1531         contributors_za_html: |-
1532           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1533           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1534           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1535         contributors_gb_html: |-
1536           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1537           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1538         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1539           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1540           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1541           OpenStreetMap wiki.
1542         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1543           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1544           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1545         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1546         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1547           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1548           leidimo naudoti.
1549         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1550           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1551           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1552           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1553           eilutės</a> pareiškimą.
1554         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1555         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1556           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1557           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1558           darbinei grupei</a>.
1559     index:
1560       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1561         JavaScript palaikymą.
1562       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1563       permalink: Nuoroda į šią vietą
1564       shortlink: Trumpoji nuoroda
1565       createnote: Pridėti pastabą
1566       license:
1567         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1568           pagal atvirą licenciją.
1569       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1570         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1571     edit:
1572       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1573       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1574         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1575       user_page_link: naudotojo puslapis
1576       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1577       flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1578         rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1579         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1580         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1581         žemėlapio redagavimo.
1582       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1583         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1584         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1585       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1586         rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1587       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1588         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1589       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1590       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1591         būtini.
1592     export:
1593       title: Eksportuoti
1594       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1595       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1596       format_to_export: Eksporto formatas
1597       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1598       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1599       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1600       licence: Licencija
1601       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1602         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1603       too_large:
1604         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1605           išvardintų šaltinių:'
1606         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1607           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1608           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1609         planet:
1610           title: OSM planeta
1611           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1612             kopijos
1613         overpass:
1614           title: Overpass API
1615           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1616         geofabrik:
1617           title: Geofabrik atsisiuntimai
1618           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1619             duomenys.
1620         metro:
1621           title: Metro iškarpos
1622           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1623             iškarpos
1624         other:
1625           title: Kiti šaltiniai
1626           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1627       options: Parinktys
1628       format: Formatas
1629       scale: Mastelis
1630       max: maksimalus
1631       image_size: Žemėlapio dydis
1632       zoom: Padidinti
1633       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1634       latitude: 'Plat:'
1635       longitude: 'Ilg:'
1636       output: Rezultatas
1637       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1638       export_button: Eksportuoti
1639     fixthemap:
1640       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1641       how_to_help:
1642         title: Kaip padėti
1643         join_the_community:
1644           title: Prisijungti prie bendruomenės
1645           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1646             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1647             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1648         add_a_note:
1649           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1650             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1651             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1652             ištirs.
1653       other_concerns:
1654         title: Kiti rūpesčiai
1655         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1656           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1657           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1658           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1659     help:
1660       title: Pagalbos paieška
1661       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1662         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1663       welcome:
1664         url: /welcome
1665         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1666         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1667       beginners_guide:
1668         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1669         title: Pradedančiojo vadovas
1670         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1671       help:
1672         url: https://help.openstreetmap.org/
1673         title: Pagalbos forumas
1674         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1675           svetainėje.
1676       mailing_lists:
1677         title: El. pašto grupės
1678         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1679           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1680       forums:
1681         title: Forumai
1682         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1683           lentos stiliaus sąsajai.
1684       irc:
1685         title: IRC
1686         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1687       switch2osm:
1688         title: switch2osm
1689         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1690           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1691       welcomemat:
1692         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1693         title: Organizacijoms
1694       wiki:
1695         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1696         title: OpenStreetMap Wiki
1697         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1698     sidebar:
1699       search_results: Paieškos rezultatai
1700       close: Uždaryti
1701     search:
1702       search: Paieška
1703       get_directions: Gauti nurodymus
1704       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1705       from: Iš
1706       to: Iki
1707       where_am_i: Kur tai yra?
1708       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1709       submit_text: Rodyti
1710       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1711     key:
1712       table:
1713         entry:
1714           motorway: Automagistralė
1715           main_road: Pagrindinis kelias
1716           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1717           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1718           secondary: Antros reikšmės kelias
1719           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1720           track: Pėdsakas
1721           bridleway: Takas galvijams varyti
1722           cycleway: Dviračių takas
1723           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1724           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1725           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1726           footway: Pėsčiųjų takas
1727           rail: Geležinkelis
1728           subway: Metro
1729           tram:
1730           - Lengvasis geležinkelis
1731           - tramvajus
1732           cable:
1733           - Lyno keltuvas
1734           - keltuvas
1735           runway:
1736           - Kilimo takas
1737           - Riedėjimo takas
1738           apron:
1739           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1740           - terminalas
1741           admin: Administracinės ribos
1742           forest: Miškas
1743           wood: Miškas
1744           golf: Golfo laukas
1745           park: Parkas
1746           resident: Gyvenamoji zona
1747           common:
1748           - Bendras
1749           - pieva
1750           retail: Mažmeninis rajonas
1751           industrial: Pramoninė zona
1752           commercial: Komericinis plotas
1753           heathland: Šilynas
1754           lake:
1755           - Ežeras
1756           - rezervuaras
1757           farm: Ūkis
1758           brownfield: Apleista teritorija
1759           cemetery: Kapinės
1760           allotments: Sodai
1761           pitch: Sportinis laukas
1762           centre: Sporto centras
1763           reserve: Gamtos rezervatas
1764           military: Karinis rajonas
1765           school:
1766           - Mokykla
1767           - universitetas
1768           building: Didelis pastatas
1769           station: Geležinkelio stotis
1770           summit:
1771           - Viršūnė
1772           - Viršukalnė
1773           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1774           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1775           private: Privati prieiga
1776           destination: Atvykimo susisiekimas
1777           construction: Statomi keliai
1778           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1779           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1780           toilets: Tualetai
1781     richtext_area:
1782       edit: Redaguoti
1783       preview: Peržiūra
1784     markdown_help:
1785       title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1786       headings: Antraštės
1787       heading: Antraštė
1788       subheading: Paantraštė
1789       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1790       ordered: Surikiuotas sąrašas
1791       first: Pirmasis punktas
1792       second: Antras punktas
1793       link: Nuoroda
1794       text: Tekstas
1795       image: Paveikslėlis
1796       alt: Alternatyvusis tekstas
1797       url: URL
1798     welcome:
1799       title: Sveiki atvykę!
1800       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1801         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1802         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1803       whats_on_the_map:
1804         title: Kas yra žemėlapyje
1805         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1806           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1807           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1808         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1809           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1810           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1811           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1812       basic_terms:
1813         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1814         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1815           terminai/žodžiai.
1816         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1817           galite redaguoti žemėlapį.
1818         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1819           restoranas ar medis.
1820         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1821           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1822         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1823           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1824       rules:
1825         title: Taisyklės!
1826         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1827           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1828           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1829           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1830           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1831           redagavimą</a>."
1832       questions:
1833         title: Turite klausimų?
1834         paragraph_1_html: |-
1835           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1836           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1837       start_mapping: Pradėti žymėti
1838       add_a_note:
1839         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1840         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1841           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1842         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1843           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1844           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1845           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1846   traces:
1847     visibility:
1848       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1849       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1850       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1851         žymėmis)
1852       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1853         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1854     new:
1855       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1856       visibility_help: ką tai reiškia?
1857       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1858       help: Pagalba
1859       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1860     create:
1861       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1862       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1863         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1864         laiškas.
1865       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1866         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1867       traces_waiting:
1868         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1869           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1870           taip pat nori įkelti savo darbus.
1871         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1872           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1873           taip pat nori įkelti savo darbus.
1874     edit:
1875       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1876       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1877       visibility_help: ką tai reiškia?
1878     update:
1879       updated: Pėdsakas įkeltas
1880     trace_optionals:
1881       tags: Žymos
1882     show:
1883       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1884       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1885       pending: LAUKIAMA
1886       filename: 'Failo pavadinimas:'
1887       download: atsisiųsti
1888       uploaded: 'Įkelta:'
1889       points: 'Taškai:'
1890       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1891       map: žemėlapis
1892       edit: redaguoti
1893       owner: 'Savininkas:'
1894       description: 'Aprašymas:'
1895       tags: 'Žymos:'
1896       none: Nėra
1897       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1898       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1899       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1900       visibility: 'Matomumas:'
1901       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1902     trace_paging_nav:
1903       showing_page: Puslapis %{page}
1904       older: Senesni pėdsakai
1905       newer: Naujesni pėdsakai
1906     trace:
1907       pending: LAUKIAMA
1908       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1909       more: daugiau
1910       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1911       view_map: Žemėlapis
1912       edit: keisti
1913       edit_map: Keisti žemėlapį
1914       public: VIEŠAS
1915       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1916       private: PRIVATUS
1917       trackable: ATSEKAMAS
1918       by: (emptypage)
1919       in: į
1920       map: žemėlapis
1921     index:
1922       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1923       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1924       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1925       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1926       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1927       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1928         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1929         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1930       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1931       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1932       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1933     destroy:
1934       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1935     make_public:
1936       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1937     offline_warning:
1938       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1939     offline:
1940       heading: GPX laikmena išjungta
1941       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1942     georss:
1943       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1944     description:
1945       description_with_count:
1946         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1947         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1948       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1949   application:
1950     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1951     require_cookies:
1952       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1953         naršyklėje slapukus.
1954     require_admin:
1955       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1956     setup_user_auth:
1957       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1958         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1959       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1960         kad sužinotumėte daugiau.
1961       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1962         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1963         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1964   oauth:
1965     authorize:
1966       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1967       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1968         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1969         tiek kiek jums reikia.
1970       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1971       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1972       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1973       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1974       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1975       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1976       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1977       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1978       grant_access: Suteikti prieigą
1979     authorize_success:
1980       title: Autorizavimo užklausa leista
1981       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1982       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1983     authorize_failure:
1984       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1985       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1986       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1987     revoke:
1988       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1989   oauth_clients:
1990     new:
1991       title: Registruoti naują programą
1992     edit:
1993       title: Keisti jūsų programą
1994     show:
1995       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1996       key: 'Naudotojo raktas:'
1997       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1998       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1999       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2000       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2001       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2002       edit: Keisti detales
2003       delete: Pašąlinti klientą
2004       confirm: Esate tikras?
2005       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2006     index:
2007       title: Mano OAuth duomenys
2008       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2009       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2010       application: Programos pavadinimas
2011       issued_at: Išduota
2012       revoke: Atšaukti!
2013       my_apps: Mano klientinės programos
2014       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2015         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2016         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2017       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2018       register_new: Registruoti jūsų programą
2019     form:
2020       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2021     not_found:
2022       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2023     create:
2024       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2025     update:
2026       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2027     destroy:
2028       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2029   users:
2030     login:
2031       title: Prisijungti
2032       heading: Prisijungti
2033       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2034       password: 'Slaptažodis:'
2035       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2036       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2037       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2038       login_button: Prisijungti
2039       register now: Užsiregistruoti
2040       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2041         vardu ir slaptažodžiu:'
2042       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2043       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2044       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2045         paskyrą.
2046       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2047       no account: Neturite savo paskyros?
2048       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2049         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2050         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2051       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2052         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2053         norite tai aptarti.
2054       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2055       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2056       auth_providers:
2057         openid:
2058           title: Prisijunkite su OpenID
2059           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2060         google:
2061           title: Prisijunkite su Google
2062           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2063         facebook:
2064           title: Prisijungti su Facebook
2065           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2066         windowslive:
2067           title: Prisijungti su Windows Live
2068           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2069         github:
2070           title: Prisijungti su GitHub
2071           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2072         wikipedia:
2073           title: Prisijungti su Vikipedija
2074           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2075         yahoo:
2076           title: Prisijunkite su Yahoo
2077           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2078         wordpress:
2079           title: Prisijunkite su Wordpress
2080           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2081         aol:
2082           title: Prisijunkite su AOL
2083           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2084     logout:
2085       title: Atsijungti
2086       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2087       logout_button: Atsijungti
2088     lost_password:
2089       title: Pamiršau slaptažodį
2090       heading: Pamiršote slaptažodį?
2091       email address: 'E-pašto adresas:'
2092       new password button: Atstatyti slaptažodį
2093       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2094         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2095         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2096       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2097         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2098       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2099     reset_password:
2100       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2101       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2102       password: 'Slaptažodis:'
2103       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
2104       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2105       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2106       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2107     new:
2108       title: Sukurti paskyrą
2109       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2110       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2111         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2112         greičiau.
2113       about:
2114         header: Laisvas ir redaguojamas
2115         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2116           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2117           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2118           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2119       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
2120         sąlygomis</a>.
2121       email address: 'E-pašto adresas:'
2122       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2123       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2124         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2125         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2126       display name: 'Rodomas vardas:'
2127       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2128         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2129       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2130       password: 'Slaptažodis:'
2131       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2132       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2133       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2134         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2135       continue: Užsiregistruoti
2136       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2137       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2138         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2139       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2140     terms:
2141       title: Sąlygos
2142       heading: Sąlygos
2143       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2144       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2145         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2146       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2147       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2148       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2149       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2150       consider_pd_why: kas tai?
2151       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2152         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2153       continue: Tęsti
2154       decline: Nesutinku
2155       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2156         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2157       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2158       legale_names:
2159         france: Prancūzija
2160         italy: Italija
2161         rest_of_world: Likęs pasaulis
2162     no_such_user:
2163       title: Nėra tokio naudotojo
2164       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2165       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2166         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2167       deleted: ištrinta
2168     show:
2169       my diary: Mano dienoraštis
2170       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2171       my edits: Mano keitimai
2172       my traces: Mano pėdsakai
2173       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2174       my messages: Mano pranešimai
2175       my profile: Mano profilis
2176       my settings: Mano nustatymai
2177       my comments: Mano komentarai
2178       oauth settings: OAuth nustatymai
2179       blocks on me: Apribojimai man
2180       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2181       send message: Siųsti žinutę
2182       diary: Dienoraštis
2183       edits: Keitimai
2184       traces: Pėdsakai
2185       notes: Žemėlapio pastabos
2186       remove as friend: Nebedraugauti
2187       add as friend: Pridėti draugą
2188       mapper since: 'Žymi nuo:'
2189       ct status: Talkininkų sąlygos
2190       ct undecided: Nenuspręsta
2191       ct declined: Atmesta
2192       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2193       email address: 'E-pašto adresas:'
2194       created from: 'Sukurta iš:'
2195       status: 'Būsena:'
2196       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2197       description: Aprašymas
2198       user location: Naudotojo pozicija
2199       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2200         norint matyti naudotojus netoliese.
2201       settings_link_text: nustatymai
2202       my friends: Mano draugai
2203       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2204       km away: Nutolęs %{count}km
2205       m away: nutolęs %{count}m
2206       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2207       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2208         pildymus.
2209       role:
2210         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2211         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2212         grant:
2213           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2214           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2215         revoke:
2216           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2217           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2218       block_history: Aktyvūs blokavimai
2219       moderator_history: Gauti užblokavimai
2220       comments: Komentarai
2221       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2222       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2223       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2224       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2225       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2226       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2227       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2228       confirm: Patvirtinti
2229       friends_changesets: draugų keitimai
2230       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2231       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2232       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2233       report: Pranešti apie šį naudotoją
2234     popup:
2235       your location: Jūsų pozicija
2236       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2237       friend: Draugas
2238     account:
2239       title: Keisti paskyrą
2240       my settings: Mano nustatymai
2241       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2242       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2243       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2244       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2245       openid:
2246         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2247         link text: kas tai?
2248       public editing:
2249         heading: 'Viešas keitimas:'
2250         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2251         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2252         enabled link text: kas tai?
2253         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2254           anonimiški.
2255         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2256       public editing note:
2257         heading: Viešas keitimas
2258         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2259           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2260           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2261           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2262           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2263           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2264           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2265           vieši.</li></ul>
2266       contributor terms:
2267         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2268         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2269         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2270         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2271           talkininkų sąlygas.
2272         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2273           naudojimo.
2274         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2275         link text: kas tai?
2276       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2277       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2278       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2279       image: 'Nuotrauka:'
2280       gravatar:
2281         gravatar: Naudoti Gravatar
2282         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2283         link text: kas tai?
2284         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2285         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2286       new image: Pridėti nuotrauką
2287       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2288       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2289       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2290       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2291         dydžio nuotraukos)
2292       home location: Namų pozicija
2293       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2294       latitude: 'Platuma:'
2295       longitude: 'Ilguma:'
2296       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2297       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2298       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2299       return to profile: Grįžti į profilį
2300       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2301         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2302         el. pašto adreso patvirtinimui.
2303       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2304     confirm:
2305       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2306       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2307       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2308         galėsite pradėti žymėti.
2309       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2310         patvirtinimo mygtuką.
2311       button: Patvirtinti
2312       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2313       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2314       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2315       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2316         čia</a>.
2317     confirm_resend:
2318       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2319         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2320         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2321         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2322         užklausų.
2323       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2324     confirm_email:
2325       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2326       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2327         savo naują e-pašto adresą.
2328       button: Patvirtinti
2329       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2330       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2331         ženklą.
2332       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2333     set_home:
2334       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2335     go_public:
2336       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2337     index:
2338       title: Naudotojai
2339       heading: Naudotojai
2340       showing:
2341         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2342         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2343       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2344       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2345       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2346       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2347       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2348     suspended:
2349       title: Paskyra sustabdyta
2350       heading: Paskyra sustabdyta
2351       webmaster: administratorius
2352       body_html: |-
2353         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2354         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2355     auth_failure:
2356       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2357       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2358       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2359       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2360       invalid_scope: Neteisinga sritis
2361     auth_association:
2362       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2363       option_1: |-
2364         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2365         naudodami žemiau pateiktą formą.
2366       option_2: |-
2367         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2368         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2369         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2370   user_role:
2371     filter:
2372       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2373       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2374       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2375       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2376         naudotojo.
2377     grant:
2378       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2379       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2380       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2381       confirm: Patvirtinti
2382       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2383         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2384     revoke:
2385       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2386       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2387       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2388       confirm: Patvirtinti
2389       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2390         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2391   user_blocks:
2392     model:
2393       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2394       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2395     not_found:
2396       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2397       back: Atgal į sąrašą
2398     new:
2399       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2400       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2401       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2402         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2403         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2404         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2405         ne specialisto terminus.
2406       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2407         API.
2408       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2409       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2410       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2411       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2412     edit:
2413       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2414       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2415       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2416         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2417         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2418         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2419         ne specialisto terminus.
2420       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2421         API.
2422       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2423       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2424       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2425         panaikintas?
2426     filter:
2427       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2428       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2429         sąrašo.
2430     create:
2431       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2432         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2433       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2434       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2435     update:
2436       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2437       success: Blokavimas atnaujintas.
2438     index:
2439       title: Naudotojų blokavimai
2440       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2441       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2442     revoke:
2443       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2444       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2445         %{block_by}
2446       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2447       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2448       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2449       revoke: Atšaukti!
2450       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2451     helper:
2452       time_future: Baigiasi po %{time}.
2453       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2454       time_future_and_until_login: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas prisijungia.
2455       time_past: Pasibaigė %{time}
2456       block_duration:
2457         hours:
2458           one: 1 valanda
2459           other: '%{count} valandos'
2460         days:
2461           one: 1 day
2462           other: '%{count} diena'
2463         weeks:
2464           one: 1 week
2465           other: '%{count} savaitė'
2466         months:
2467           one: 1 month
2468           other: '%{count} mėnuo'
2469         years:
2470           one: 1 year
2471           other: '%{count} metai'
2472     blocks_on:
2473       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2474       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2475       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2476     blocks_by:
2477       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2478       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2479       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2480     show:
2481       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2482       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2483       created: Sukurta
2484       status: Būsena
2485       show: Rodyti
2486       edit: Keisti
2487       revoke: Atšaukti!
2488       confirm: Ar tikrai?
2489       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2490       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2491       revoker: 'Atšaukėjas:'
2492       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2493     block:
2494       not_revoked: (neatšauktas)
2495       show: Rodyti
2496       edit: Keisti
2497       revoke: Atšaukti!
2498     blocks:
2499       display_name: Blokuojamas naudotojas
2500       creator_name: Kūrėjas
2501       reason: Blokavimo priežastis
2502       status: Būsena
2503       revoker_name: Atšaukė
2504       showing_page: Puslapis %{page}
2505       next: Kitas »
2506       previous: « Ankstesnis
2507   notes:
2508     index:
2509       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2510       heading: '%{user} pastabos'
2511       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2512       id: Id
2513       creator: Kūrėjas
2514       description: Aprašymas
2515       created_at: Sukurta
2516       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2517   javascripts:
2518     close: Uždaryti
2519     share:
2520       title: Dalintis
2521       cancel: Atšaukti
2522       image: Paveikslas
2523       link: Nuoroda arba HTML
2524       long_link: Nuoroda
2525       short_link: TrumpaNuoroda
2526       geo_uri: Geo URI
2527       embed: HTML
2528       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2529       format: 'Formatas:'
2530       scale: 'Mastelis:'
2531       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2532       download: Atsisiųsti
2533       short_url: Trumpas URL
2534       include_marker: Įtraukti žymeklį
2535       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2536       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2537       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2538       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2539         paveikslėlis
2540     embed:
2541       report_problem: Pranešti apie problemą
2542     key:
2543       title: Sutartiniai ženklai
2544       tooltip: Sutartiniai ženklai
2545       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2546     map:
2547       zoom:
2548         in: Priartinti
2549         out: Nutolinti
2550       locate:
2551         title: Rodyti mano vietą
2552       base:
2553         standard: Standartinis
2554         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2555         transport_map: Transporto žemėlapis
2556         hot: Humanitarinis
2557       layers:
2558         header: Žemėlapio sluoksniai
2559         notes: Žemėlapio pastabos
2560         data: Žemėlapio duomenys
2561         gps: Vieši GPS pėdsakai
2562         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2563         title: Sluoksniai
2564       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2565       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2566       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2567     site:
2568       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2569       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2570       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2571       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2572       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2573       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2574       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2575       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2576     changesets:
2577       show:
2578         comment: Komentuoti
2579         subscribe: Užsisakyti
2580         unsubscribe: Atsisakyti
2581         hide_comment: slėpti
2582         unhide_comment: neslėpti
2583     notes:
2584       new:
2585         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2586           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2587           pastabą, aprašančią problemą.
2588         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2589           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2590           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2591         add: Pridėti pastabą
2592       show:
2593         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2594           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2595         hide: Slėpti
2596         resolve: Išspręsti
2597         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2598         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2599         comment: Komentuoti
2600     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2601       spauskite čia.
2602     directions:
2603       engines:
2604         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2605         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2606         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2607         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2608         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2609         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2610       directions: Nurodymai
2611       distance: Atstumas
2612       errors:
2613         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2614         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2615       instructions:
2616         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2617         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2618         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2619         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2620         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2621         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2622         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2623         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2624         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2625         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2626         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2627         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2628         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2629         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2630         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2631         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2632         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2633         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2634         via_point_without_exit: (per tašką)
2635         follow_without_exit: Sekite %{name}
2636         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2637         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2638         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2639         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2640         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2641         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2642         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2643         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2644         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2645         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2646         unnamed: bevardis
2647         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2648         exit_counts:
2649           first: 1ą
2650           second: 2ą
2651           third: 3ią
2652           fourth: 4ą
2653           fifth: 5ą
2654           sixth: 6ą
2655           seventh: 7ą
2656           eighth: 8ą
2657           ninth: 9ą
2658           tenth: 10ą
2659       time: Laikas
2660     query:
2661       node: Taškas
2662       way: Kelias
2663       relation: Ryšys
2664       nothing_found: Nerasta objektų
2665       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2666       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2667     context:
2668       directions_from: Nuorodos iš čia
2669       directions_to: Nuorodos į čia
2670       add_note: Pridėti pastabą čia
2671       show_address: Rodyti adresą
2672       query_features: Ieškoti objektų
2673       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2674   redactions:
2675     edit:
2676       description: Aprašymas
2677       heading: Keisti redakciją
2678       title: Keisti redakciją
2679     index:
2680       empty: Nėra jokių redakcijų
2681       heading: Redakcijų sąrašas
2682       title: Redakcijų sąrašas
2683     new:
2684       description: Aprašymas
2685       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2686       title: Sukurti naują redakciją
2687     show:
2688       description: 'Aprašymas:'
2689       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2690       title: Redakcijos rodymas
2691       user: 'Kūrėjas:'
2692       edit: Redaguoti šią redakciją
2693       destroy: Pašalinti šią redakciją
2694       confirm: Ar esate tikra(s)?
2695     create:
2696       flash: Redakcija sukurta.
2697     update:
2698       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2699     destroy:
2700       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2701         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2702       flash: Redakcija sunaikinta.
2703       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2704   validations:
2705     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2706     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2707     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2708     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2709 ...