1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
12 friendly: %e؍%B %Yء %H:%M
38 update: تتبدیلیاں سامبھو
44 acl: ایکسیس کنٹرول لِسٹ
46 changeset_tag: تبدیلیاں دا ٹیگ
48 diary_comment: روزنامچے دی ٹپݨی
49 diary_entry: روزنامچے وچ لیکھ
57 old_node_tag: پُراݨے نوڈ دا ٹیگ
58 old_relation: پُراݨا سمبندھ
59 old_relation_member: پُراݨے سمبندھ دا میمبر
60 old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ ٹیگ
62 old_way_node: پراݨے راہ دا نوڈ
63 old_way_tag: پُراݨے راہ دا ٹیگ
65 relation_member: سمبندھ دا میمبر
66 relation_tag: سمبندھ دا ٹیگ
70 tracepoint: کھرے دا پوئینٹ
73 user_preference: ورتنوالے دی ترجیحی
74 user_token: ورتنوالے دا ٹوکن
81 url: ایس اَیپ لئی مکھ کڑی دا پتہ (لازم)
82 callback_url: کالبیک کڑی دا پتہ
83 support_url: مدد کڑی دا پتہ
84 allow_read_prefs: اوس ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
85 allow_write_prefs: اوس ورتنوالے دیان ترجیحاں سودھ سکدیاں
86 allow_write_diary: اوس روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدے، ٹپݨیاں کر سکدیاں تے دوست
88 allow_write_api: ایہہ نقشہ سودھ سکدا
89 allow_read_gpx: اوس ورتنوالے دیاں لُکاؤݨ کھرے کھوجاں پڑھا سکدیاں
90 allow_write_gpx: اوس لئی کھرے کھوجاں چڑھا سکدیاں
91 allow_write_notes: اوس لئی نوٹ سودھ سکدے
100 doorkeeper/application:
102 redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
103 confidential: خفیہ درخواست؟
117 gpx_file: فائل وچ کھرا چڑھایو
129 category: رپورٹ دا ترک چݨو
130 details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
132 auth_provider: تصدیق دیݨ والا
133 auth_uid: تصدیق یوآئیڈی
135 new_email: نواں ایمیل دا پتہ
137 display_name: عوام ناں
138 description: ورتنوالے دی تفصیل
141 languages: تہاڈیاں بولیاں
142 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
144 pass_crypt_confirmation: پاسورڈ پکا کرو
146 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
149 tagstring: ہر لکھت بعد کاما اے
151 new_email: (عاوم نہیں ویکھادا)
153 distance_in_words_ago:
155 one: اِکّ گھنٹہ کُ پہلاں
156 other: '%{count} گھنٹے کُ پہلاں'
158 one: اِکّ مہیں کُ پہلاں
159 other: '%{count} مہیناں کُ پہلاں'
161 one: اِکّ سال کُ پہلاں
162 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
164 one: اِکّ سال کُ پہلاں
165 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
166 half_a_minute: ایہہ ادھّا مینٹ پہلاں
168 one: اِکّ سکنڈ کُ پہلاں
169 other: '%{count} سکنڈ کُ پہلاں'
171 one: اِکّ منٹ کُ پہلاں
172 other: '%{count} منٹ کُ پہلاں'
174 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ
175 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں توں ودھ
177 one: ایہہ اِکّ سکنڈ پہلاں
178 other: ایہہ %{count} سکنڈاں پہلاں
180 one: ایہہ اِکّ منٹ پہلاں
181 other: ایہہ %{count} منٹاں پہلاں
183 one: ایہہ اِکّ دن پہلاں
184 other: ایہہ %{count} دناں پہلاں
186 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
187 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
189 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں
190 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں
192 with_name_html: '%{name} (نمبر %{id})'
194 default: مول (مَوجودہ %{name})
197 description: آئیڈی ایڈیٹر (براؤسر)
200 description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
207 microsoft: وِنڈوز لائیو
213 opened_at_html: ایہہ %{when} بݨایا
214 opened_at_by_html: ایہہ %{when} «%{user}» بݨایا
215 commented_at_html: ایہہ %{when} نواں کیتا
216 commented_at_by_html: '%{when} «%{user}» نواں کیتا'
217 closed_at_html: '%{when} حل کھنڈیا'
218 closed_at_by_html: '%{when} «%{user}» حل کھنڈیا'
219 reopened_at_html: ایہہ بند سگا، %{when} حالیہ کھُلھا ہوگیا
220 reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} «%{user}» کھُلھیا گیا
223 description_area: تہاڈے کھیتر تے فہرست دے نوٹ۔ [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
224 (%{max_lat}|%{max_lon})]
225 description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایسایس فیڈ
226 opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
227 commented: نویں ٹپݨی («%{place}» نیڑے)
228 closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
229 reopened: چالو پھیر نوٹ («%{place}» نیڑے)
236 title: میرا کھاتہ مٹاؤ
237 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
238 delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاںگے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
239 retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
240 retain_email: تہاڈے ایمیل دا پتہ رکھݨگے اے۔
241 confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
246 my settings: سیٹِنگاں
247 current email address: حالاں ایمیل پتہ
248 external auth: باہرلی تصدیق
250 link text: اِیہہ کی اے؟
253 enabled: چالو اے۔ تہاڈے ناں ویکھدے تے تسیں ڈیٹا سودھ سکدے۔
254 enabled link text: اِیہہ کی اے؟
255 disabled: بند اے۔ تہاڈے ناں لُکادے تے سودھ نہیں سکدے۔
256 disabled link text: میں سودھ کیوں نہیں کر سکدا؟
258 heading: لیکھکاں لئی شرطنامہ
259 agreed: تسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
260 not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
261 link text: اِیہہ کیہ اے؟
262 save changes button: ویروے سانبھو
263 delete_account: کھاتہ مٹاؤ…
266 make_edits_public_button: میریاں ساریاں سودھاں عوام کرو
268 success_confirm_needed: ٹھیک اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
269 نواں پتہ لئی ایمیل وچ پکے دی کڑی۔
270 success: ٹھیک اے، ویروے نواں کیتے سی۔
272 success: کھاتہ مٹایا۔
275 in_changeset: تبدیلیاں
277 no_comment: (کوئی ٹیپّݨی نہیں)
278 part_of: ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے
281 other: '%{count} سمبندھ'
284 other: '%{count} راہ'
285 download_xml: سروت دی فئل
286 view_history: اتیت ویکھو
287 view_details: وروے ویکھو
290 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
292 title_html: 'نوڈ: %{name}'
293 history_title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
295 title_html: 'راہ: %{name}'
296 history_title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
299 other: '%{count} نوڈ'
301 one: 'ایہہ ایس تت دا حصہ اے: %{related_ways}'
302 other: 'ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے: %{related_ways}'
304 title_html: 'سمبندھ: %{name}'
305 history_title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
309 other: '%{count} میمبر'
311 entry_role_html: «%{role}» رول نال %{type} «%{name}»
317 entry_html: سمبندھ «%{relation_name}»
318 entry_role_html: سمبندھ «%{relation_name}» وچ «%{relation_role}» رول
320 title: کجھ نہیں لبھیا
321 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}
325 relation: سمبندھ نہیں لبھیا
326 changeset: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
330 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}۔
332 node: نوڈ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
333 way: راہ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
334 relation: سمبندھ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
335 changeset: تبدیلیاں لبھ نہیں سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیاں سی
336 note: نوٹ نہیں لبھ سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
338 redaction: سینسر نمبر %{id}
339 message_html: ایہہ %{type} دا ورژن نمبر %{version} ویکھ نہیں سکدا، ایہہ سینسر
340 کیتا سی۔ ہور ویروے لئی %{redaction_link} ویکھ سکیو۔
346 load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
347 loading: لوڈ ہو رہا اے...
351 key: وِکی تے صفحہ لئی %{key} ٹیگ
352 tag: ایہہ %{key}=%{value} وِکی تے ٹیگ دا تفصیل
353 wikidata_link: وکیڈیٹے تے %{page}
354 wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
355 wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز تے %{page} لئی آئیٹم
356 telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
357 colour_preview: رنگ %{colour_value} ویکھیو
359 title: نقشاں لئی پرشن
360 introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
365 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} ناوں ٹپݨی کیٹا
366 commented_at_by_html: '%{when} %{user} نواں کیتا'
368 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} نواں ٹپݨی کیتی کئی اے۔
370 title_all: تبدیلیاں تے گل بات
371 title_particular: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے گل بات
373 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں ٹپݨیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
376 no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
377 view_changeset_details: تبدیلیاں وروے ویکھو
380 title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
381 title_friend: میرے دوست دیاں تبدیلیاں
382 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
383 empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
384 empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
385 empty_user: ورتنوالے لئی تبدیلیاں نہیں لبھیاں۔
386 no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
387 no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
388 no_more_user: ورتنوالے دیاں تبدیلیاں ہور نہیں لبھیاں۔
389 load_more: ہور لوڈ کرو
391 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
392 title_comment: تبدیلیاں نمبر %{id} • %{comment}
397 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
399 join_discussion: ایہہ گل بات جوڑن لئی تسیں لوگاین کر سکدیو
401 unhide_comment: نہیں لُکاؤ
403 changesetxml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل
404 osmchangexml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل فارماٹ
406 nodes: نوڈ (%{count})
407 nodes_paginated: نوڈ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
408 ways: راہ (%{count})
409 ways_paginated: راہ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
410 relations: سمبندھ (%{count})
411 relations_paginated: سمبندھ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
413 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
416 km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
417 m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
418 latest_edit_html: پچھلی سودھ (%{ago})
420 your location: تہاڈیاں ستھتی
421 nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
425 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} تے جے تسیں ستھتی پایو، نیڑے تیڑے
426 دے نقشے والے لبھ سکدیئے گئی اے۔'
427 edit_your_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
428 my friends: میرے دوست
429 no friends: حالیہ تسیں اجے کوئی دوست نہیں جوڑیئے۔
430 nearby users: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
431 no nearby users: نیڑے تیڑے تے نقشے والے نہیں لبھیئے۔
432 friends_changesets: دوست دیاں تبدیلیاں
433 friends_diaries: دوستاں دے لیکھ
434 nearby_changesets: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
435 nearby_diaries: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
438 title: روزنامچے وچ نواں لیکھ
441 use_map_link: نقشہ ورتو
444 title_friends: دوست دے لیکھ
445 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
446 user_title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
447 in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
448 new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
449 new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
450 my_diary: میرا روزنامچہ
451 no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
453 recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
455 title: ایہہ لیکھ سودھیو
456 marker_text: ایہدا لیکھ دی ستھتی
458 title: 'روزنامچہ: %{user} • %{title}'
459 user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
460 leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
461 login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
464 title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
465 heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
466 body: نمبر %{id} نال اِک لیکھ یا اِک ٹپݨی نہیں اے۔ خبرے تسیں کڑی درست کر سکدے
469 posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
471 updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
472 comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
473 reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
475 zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
477 other: '%{count} ٹپݨیاں'
478 edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
479 hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
480 unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
482 report: ایہہ رپورٹ کریو
484 comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}» ٹپݨی کیتی گئی
486 hide_link: ایہہ ٹپݨی لُکاؤ
487 unhide_link: ایہہ ٹپݨی ویکھاؤ
489 report: ایہہ ٹپݨی ریپورٹ کریو
496 title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
497 description: حالیہ %{user} روزنامچے دے لیکھ
499 title: اِتھے %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
500 description: حالیہ %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
502 title: نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
503 description: حالیہ نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
506 title: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
507 heading: روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں
508 subheading_html: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
509 no_comments: روزنامچے وچ ٹپݨیاں نہیں اے
518 notice: اِیپ پکا کیتا سی۔
521 heading: تسیں «%{user}» دوست چاہیدے ہوگیئے؟
522 button: دوست وجوں جوڑو
523 success: ہݨے «%{name}» دوست ہووۓ گیئے سی!
524 failed: ایہہ «%{name}» دوست جوڑ نہیں سکدا سی۔
525 already_a_friend: تسیں پہلوں ہی «%{name}» نال یاری پا چُکّے او۔
526 limit_exceeded: حالیہ تسیں ورتنوالے بہت کوڑیا گیا۔
528 heading: تسیں «%{user}» نال یاری روڑنی اے؟
530 success: دوست دی فہرست وچ «%{name}» ہٹایا
531 not_a_friend: تہاڈے دوست «%{name}» نہیں اے۔
533 search_osm_nominatim:
537 chair_lift: چیئر لِفٹ
540 magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
543 station: ہوائیوے سٹیشن
548 airstrip: ہوائی سٹرِپ
549 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
550 gate: ہوائی اڈے دا گیٹ
553 parking_position: ہوائیوے پارکنگ
555 taxilane: ٹیکسی دی لین
559 arts_centre: کلا کیندر
565 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
566 bicycle_rental: کرائے تے سائیکل
568 boat_rental: کشتی کرائا
570 bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
573 car_rental: کراۓ تے کار
574 car_sharing: کار سانجھ
577 charging_station: چارجنگ اڈا
578 childcare: بال سبھّال
583 community_centre: بھائیچارا کیندر
584 conference_centre: کانفرنس کیندر
586 crematorium: شمشان گھاٹ
587 dentist: دنداں دا ڈاکٹر
589 drinking_water: پیݨ دا پاݨی
590 driving_school: ڈرائیونگ سکول
593 ferry_terminal: فیری گھاٹ
594 fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
595 food_court: کھاݨا دربر
600 grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
602 hunting_stand: شکار سٹَینڈ
604 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
605 kindergarten: بالواڑی
606 language_school: بولی دا سکول
608 love_hotel: اشلیل ہوٹل
611 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
612 nightclub: رات دا کلب
613 nursing_home: نرسنگ ہوم
615 parking_entrance: پارکنگ پروش
616 parking_space: پارکنگ دا تھاں
618 place_of_worship: عبادتگاہ
624 public_building: جنتک عمرت
625 recycling: رسائیکل بنڈو
626 restaurant: رَیٹورَینٹ
630 social_centre: سماجک کیندر
631 social_facility: سماجک سہولت
633 swimming_pool: تیراکی تلاء
635 telephone: جنکت تَیلیفون
639 university: یونیورستی
640 vending_machine: مال وَیچو مشین
641 veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
642 village_hall: پنڈ دا ہال
643 waste_basket: کوڑادان
644 waste_disposal: کوڑیدان
647 aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
648 administrative: پرشاسکی سرہد
649 census: مردمشماری مرہد
650 national_park: قومی باغ
651 political: اِنتخابی حد
652 protected_area: سرکھِئت کھر
656 suspension: لمکدا پُل
658 viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
667 church: گرجے دی عمارت
668 college: کالج دی عمارت
669 dormitory: یونیورسٹی ہال
675 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
677 school: سکول دی عمارت
679 university: یونیورسٹی دی عمارت
684 beekeeper: مکھی پالݨ والا
687 electrician: اِلَیکٹریشن
691 photographer: فوٹو گرافر
695 "yes": کرافٹ دی دُکان
697 ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
698 defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
699 landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
700 phone: اَیمرجَینسی فون
705 construction: اُساری ہیٹھ سڑک
713 motorway_junction: موٹروے جنکشن
714 motorway_link: موٹروے سڑک
716 pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
719 primary_link: مڈھلی سڑک
721 residential: رِہائشی سڑک
722 rest_area: ارام کھیتر
724 secondary: سکینڈری سڑک
725 secondary_link: سکینڈری سڑک
727 services: موٹروے سیواواں
728 speed_camera: گتی کیمرا
731 street_lamp: گلی بتّی
732 tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
733 tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
735 traffic_signals: ٹریفک سگنل
738 turning_loop: موڑن لوپ
739 unclassified: اورگیکرت سڑک
742 archaeological_site: پُراتتّو ستھان
743 battlefield: جنگ دا میدان
744 building: اِتہاسک عمارت
748 citywalls: سہر دیاں کندھاں
750 heritage: وِراست ستھان
761 wayside_chapel: وےسائیڈ چیپل
762 wayside_cross: وےسائیڈ کراس
767 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
769 brownfield: براؤنفیلڈ
771 commercial: وپارک کھیتر
776 industrial: سناتی اِلاکا
778 military: فَوجی اِلاکا
783 recreation_ground: منورنجن میدان
784 religious: دھرمک کھیتر
786 residential: رہائشی علاقہ
787 village_green: شاملات
788 vineyard: انگوراں دا باغ
793 bowling_alley: بولنگ کیندر
795 dog_park: کُتادا پارک
796 fishing: مچھّی کھوج علاکا
797 fitness_centre: تندرستی کیندر
798 fitness_station: تندرستی اڈّا
800 golf_course: گولف مَیدان
801 horse_riding: گھوڑے دی سواری
803 miniature_golf: نکا گولف
804 nature_reserve: کُدرتی رکھّ
806 picnic_table: پِکنِک ٹیبل
808 playground: کھیڈ میدان
809 recreation_ground: منورنجن میدان
812 sports_centre: کھیڈ کیندر
814 swimming_pool: تیراکی تلاء
815 track: بھجّݨ لئی ٹریک
820 lighthouse: لائیٹ ہاؤس
826 airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
836 cave_entrance: گفہ دا پرویش
838 crater: پہاڑ دا مونہہ
848 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
870 tree_row: رکھاں دی قطار
879 accountant: اکاؤنٹینٹ
880 administrative: پرشاسن
881 advertising_agency: اشتہارگار
884 employment_agency: رزگار ایجنسی
885 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
893 tax_advisor: ٹیکس والا
894 telecommunication: دور سنچار دفتر
895 travel_agent: ٹریول ایجنسی
898 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
900 city_block: سہر دا بلاک
909 isolated_dwelling: عقلہ گھر
911 municipality: نگرپالکا
912 neighbourhood: گُانڈھ
920 subdivision: اُپوِبھاگ
926 abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
927 construction: اُساری ہیٹھ ریلوے
928 disused: ورتون توں باہر ریلوے
929 funicular: فنِکولر ریلوے
931 junction: ریلوے جنکشن
932 level_crossing: لیول کراسنگ
933 light_rail: ہلکی ریلوے
936 narrow_gauge: بھیڑی ریل
937 platform: ریلوے پلیٹفرم
943 subway_entrance: سبوے پرویش
950 agrarian: پنڈ لئی دُکان
952 appliance: اَوزار دی دُکان
955 bakery: نانبائی دی ہٹی
957 beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
958 bicycle: سائیکل دی دکان
959 bookmaker: کتاب بݨاؤݨ والا
964 car_parts: راراں دے پرجے
966 carpet: غلیچیاں دی دُکان
968 cheese: پنیر دی دُکان
969 chemist: دوائیاں دی دکان
970 chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
971 clothes: کپڑے دی دُکان
973 computer: کمپیوٹراں دی دکان
974 confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
975 convenience: سَوکھ کیندر
976 copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
977 cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
978 curtain: پردے دی دُکان
981 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
982 discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
983 doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
984 dry_cleaning: ڈرائی کلینر
985 e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
986 electronics: بجلاݨو کدان
987 erotic: اشلیلتا دی دُکان
988 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
990 fashion: فیشناں دی ہٹی
991 fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
992 florist: پھلاں دی دکان
995 funeral_directors: جنازہ پربندھک
997 garden_centre: باغبانی کیندر
999 gift: توہفیاں دی دُکان
1000 grocery: راشن دی دُکان
1001 hairdresser: وال تیار کرن والا
1002 hardware: ہارڈویر سٹور
1003 hifi: ہائی فائی دی دُکان
1004 houseware: گھریلو دُکان
1005 ice_cream: کولفی والی
1006 jewelry: گہݨیاں دی دُکان
1008 kitchen: رسوئی دی دُکان
1013 medical_supply: ڈاکٹری دُکان
1014 mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
1015 motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
1016 motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
1017 music: سنگیت دی دکار
1018 musical_instrument: ساز
1020 nutrition_supplements: پالک مزید
1022 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
1023 outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
1024 paint: پینٹ دی دُکان
1025 pastry: پیسٹری دی دکان
1026 pet: پالتو جانوراں دی دُکان
1027 photo: تصویراں دی دُکان
1028 second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
1029 sewing: سلائی دی دکان
1030 shoes: جتیاں دی دُکان
1031 sports: کھیڈی دی دکان
1032 stationery: سٹیشنری دی دُکان
1033 supermarket: سوپر مارکٹ
1035 tattoo: ٹاٹو دی دُکان
1037 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1038 tobacco: تماکو دی دکان
1039 toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
1040 travel_agency: ٹریول ایجنسی
1041 tyres: ٹائر دی دُکان
1042 video: ویڈیو دی دُکان
1043 video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
1048 bed_and_breakfast: منجا تے ناشتہ
1050 caravan_site: کافلا ٹکاݨی
1056 information: جاݨکاری
1059 picnic_site: پکنک ٹکاݨا
1060 theme_park: تھیم پارک
1066 artificial: بݨاؤٹی نہر
1070 derelict_canal: لاوارس نہر
1075 lock_gate: نہر دا بوہا
1088 level6: کاؤنٹی دی حد
1091 level10: اُپنگر دی جوہ
1093 no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
1094 more_results: ہور نتیجے
1098 select_status: حال چݨو
1099 select_type: قِسم چݨو
1100 select_last_updated_by: پچھلا لیکھک چݨو
1101 reported_user: رپورٹ دا ورتنوالا
1102 not_updated: نہیں نواں کیتا
1104 search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
1105 link_to_reports: رپورٹاں ویکھیو
1107 ignored: نظر انداز کیتے گئے
1111 user_not_found: ورتنوالا نہیں ہوگیا سی
1112 issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
1115 last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
1118 other: '%{count} رپورٹاں'
1119 reported_item: رپورٹ دی چیز
1121 title: '[%{status}] مسئلہ: %{issue_id}'
1123 other: zeroرپورٹ نہیں
1125 report_created_at_html: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
1126 last_resolved_at_html: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
1127 last_updated_at_html: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی
1130 ignore: نظر انداز کرو
1132 reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
1133 read_reports: رپورٹاں پڑھیو
1134 new_reports: نویاں رپورٹاں
1135 other_issues_against_this_user: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے
1136 no_other_issues: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
1137 comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
1139 resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
1141 reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
1143 comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
1145 reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
1148 diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
1149 note: 'نوٹ: %{note_id}'
1152 comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
1155 title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
1156 missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
1158 intro: 'پہلا پڑھیو:'
1161 spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
1164 spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
1167 spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
1170 spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
1171 personal_label: ایس نوٹ وچ نجی جاݨکاری اے
1174 successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1175 provide_details: ضروری ویروے پایو
1178 title: اوپن سٹریٹ میپ
1181 alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
1182 home: گھریلو ٹکاݨے تے جاؤ
1184 log_in: لَوگ اِین کرو
1186 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1191 gps_traces: کھرے کھوجاں
1192 user_diaries: روزنامچے
1193 edit_with: '%{editor} نال سودھو'
1194 intro_header: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1195 partners_fastly: فَیستلی
1196 partners_partners: جوڑیدار
1202 learn_more: ہور سکھو
1205 diary_comment_notification:
1206 subject: '[اوایسایم] روزنامچے تے «%{user}» ٹپݨی کیتے'
1207 hi: سالام %{to_user}،
1208 header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1209 header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1210 message_notification:
1211 subject: '[اوایسایم] %{message_title}'
1212 hi: سالام %{to_user}،
1213 friendship_notification:
1214 hi: سالام %{to_user}،
1215 subject: '[اوایسایم] تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او'
1216 had_added_you: تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او۔
1217 see_their_profile: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1218 see_their_profile_html: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1219 befriend_them: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1220 befriend_them_html: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1222 hi: سالام %{to_user}،
1223 failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
1224 more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
1226 subject: '[اوایسایم] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
1228 hi: سالام %{to_user}،
1229 subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
1231 subject: '[اوایسایم] نقشے تے سواگت اے'
1232 greeting: سالام علیکم جی!
1233 created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتہ بݨایا سی۔'
1234 confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
1235 welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
1237 subject: '[اوایسایم] ایمیل پکا کریو'
1240 subject: '[اوایسایم] پاسورڈ فیر بݨاؤݨ'
1242 note_comment_notification:
1243 anonymous: انام ورتنوالا
1246 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
1247 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
1248 your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1249 your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1250 commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
1252 commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
1253 اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1255 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
1256 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
1257 your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1258 your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1259 commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1261 commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1264 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» تسیں نوٹ کلھا'
1265 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ کھُلھیا'
1266 details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1267 details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1268 changeset_comment_notification:
1269 hi: سالام %{to_user}،
1271 subject_own: '[اوایسایم] تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1273 subject_other: '[اوایسایم] کجھ تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1275 your_changeset: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
1277 your_changeset_html: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
1279 partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1280 partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1281 partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
1282 details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1283 details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1286 heading: آپݨی ایمیل پرکھو!
1287 introduction_1: پکا کرن دا ایمیل بھیجیا گیا۔
1288 introduction_2: پکا کرن لئی ایمیل تے کڑی کھُلھیو تے تسیں شُروع کر سکوگے۔
1289 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1291 success: پکا کیتا، مہربانی!
1292 already active: ایہہ کھاتہ پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
1293 unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
1295 failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
1297 heading: ایمیل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
1298 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1300 success: تہاڈے ایمیل پکا کیتے!
1301 unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
1302 resend_success_flash:
1303 confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ایمیل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
1305 whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
1310 messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
1312 one: '%{count} نویں سنیہا'
1313 other: '%{count} نواں سنیہے'
1315 one: '%{count} پراݨا سنیہا'
1316 other: '%{count} پراݨے سنیہے'
1317 no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
1319 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1326 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1327 read_button: پڑھا نشان لاؤ
1328 destroy_button: مٹاؤ
1331 back_to_inbox: پچھلا میل جاؤ
1333 message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
1335 title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1336 heading: اجہا کوئی سنیہا نہیں
1337 body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
1341 one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
1342 other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
1343 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1347 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1348 destroy_button: مٹاؤ
1350 sent_message_summary:
1351 destroy_button: مٹاؤ
1354 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1356 as_read: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
1357 as_unread: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
1359 destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
1362 title: پاسورڈ گُم گیا
1363 heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
1364 email address: 'ایمیل پتہ:'
1365 new password button: پاسورڈ فیر بݨایو
1366 help_text: تہاڈے ایمیل دا پتہ جو پاسورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
1368 title: پاسورڈ فیر بݨایو
1369 reset: پاسورڈ فیر بݨایو
1370 flash token bad: ٹوکن نہیں لبھیا، خبر کڑی دا پتہ ویکھیو؟
1372 flash changed: تہاڈے پاسورڈ تبدیلی کیتی گئی سی۔
1376 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
1377 preferred_languages: تہاڈیاں بولیاں
1378 edit_preferences: ترجیحاں سودھو
1380 title: ترجیحاں سودھو
1381 save: ترجیحاں نواں کرو
1384 failure: ترجیحاں ناواں نہیں کر سکدے اے۔
1385 update_success_flash:
1386 message: ترجیحاں نواں کیتا
1389 title: تہاڈے صفحہ سودھو
1390 save: ٹہاڈے صفحہ نواں کرو
1394 gravatar: گراوتر ورتے
1395 what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
1396 disabled: گریواتار بند کیتا
1397 enabled: گروٹر ویکھݨ چالو اے۔
1398 new image: اِک تصویر پایو
1399 keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1400 delete image: موجدہ تصویر مٹاؤ
1401 replace image: موجودہ تصویر وٹاؤ
1402 home location: کیہ رہندے
1403 no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1405 success: صفحہ نواں کیتا
1406 failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
1410 tab_title: لوگاین کرو
1411 email or username: 'ایمیل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
1412 password: 'پاسورڈ:'
1413 remember: مینوں یاد رکھو
1414 lost password link: آپݨا پاسورڈ گوا دتا؟
1415 login_button: لوگاین
1416 register now: ہُݨے رجِستر کرو
1417 with external: 'لوگاین کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
1418 auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگاین کر نہیں سکدے۔
1421 heading: اِتھے لوگآوٹ کرو
1422 logout_button: لوگآؤٹ کرو
1427 subheading: دوجا سرلیکھ
1428 unordered: بناں سلسلے دی فہرست
1429 ordered: سلسلے نال فہرست
1441 older: پُراݨی ٹپݨیاں
1442 newer: ناویاں ٹپݨیاں
1447 older: پراݨے کھر کھوجاں
1448 newer: نویں کھر کھوجاں
1451 used_by_html: ویب سائیٹ، اَیپ تے ہارڈویر لئی %{name} توں نقشے دے ڈیٹا دیندے
1453 lede_text: اِتھے سڑک، پِنڈ، شہر، نگر تے ہور نشان لئی نقشے والے نقش پاؤندے گیئے
1454 local_knowledge_title: ستھانی گیان
1455 local_knowledge_html: اِتھے نیڑے تیڑے دے جاݨ نقشے والے چاہیدے۔ تصویراں، سیٹلائیٹ
1456 دا کھرا تے ہور نقشے لیکھک ورتدے جو نقشہ نواں کرن تے دُرُست اے۔
1457 community_driven_title: لوک کم کردے
1458 open_data_title: اوپن ڈیٹا
1460 partners_title: سانجھیدار
1462 title: نکل حق تے لائیسنس
1464 title: ایس ترجمے بارے
1465 html: جے ایس پنجابی صفحے تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
1467 english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1469 title: ایس صفحے بارے
1470 html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
1472 native_link: پنجابی شاہمکھی ورژن
1473 mapping_link: نقشابندی شروع کرو
1475 credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
1476 credit_1_html: 'ڈیٹا ورتݨ دے قواعد:'
1477 attribution_example:
1478 alt: ویب سائیٹ تے حوالے لئی مثال
1479 title: حوالے لئی مثال
1480 more_title_html: ہور جاݨکاری لبھݨ واستے
1481 contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1482 infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
1483 infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
1484 ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨگیئے چاہیدے سی۔
1486 js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
1487 js_2: ایس ویبسائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
1489 copyright: اوپن سٹریٹ میپ تے لیکھک لئی آزاد لائیسنس نال ویب سائیٹ چھپیا سی۔
1490 remote_failed: سودھ کر نہیں سکدے۔ خبرے جو اَیپ چالو تے ریموٹ کنٹرول چالو وکھیو۔
1492 not_public: تہاڈیاں سودھاں دی عوام چݨ نہیں چالو ہندی سی۔
1493 not_public_description_html: ہݨے تسیں نقشے سودھ نہیں سکدے، عوام چالو چݨ %{user_page}
1495 user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1496 anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
1497 id_not_configured: آئیڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
1500 manually_select: آپݨے آپ اِکّ وکھرا کھیتر چݨو
1503 advice: 'جے برامد نہیں سکدا، خبرے تسیں ایہہ ہور سروت ورت سکدے:'
1504 body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤنلوڈ
1505 کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
1507 title: پلینٹ دی فائل
1508 description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
1510 title: ایہدا اوورپیس دی فائل
1511 description: ہور نقشے دے ڈیٹا نال ویب سائیٹ توں ڈاؤنلوڈ کریو
1513 title: جیوفیںرِک فائلاں
1514 description: برعظماں، دیشاں تے کجھ چݨے شہراں نال نقشے توں پرچالت ڈیٹا
1517 description: وِکی توں ہور سروت
1518 export_button: برامد کرو
1520 title: کسے اوکڑ دی اطلاع دیو، نقشہ دُرُست کریو
1522 title: مدد کویں کرنی او
1524 title: بھائیچارے نال جڑو
1529 introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
1530 دی جاݨکاری ویکھ سکیو
1533 title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1534 description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
1536 title: شُرواتی لئی کتاب
1537 description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
1540 description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
1542 title: میل دیاں لسٹاں
1545 description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔
1547 title: اوایسایم نوں موڑو («switch2osm»)
1549 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
1550 title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
1554 search_results: کھوج نتیجے
1560 where_am_i: کیہ تھاں اے؟
1561 where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
1567 main_road: مُکھ سڑکاں
1570 secondary: سکینڈری سڑک
1571 unclassified: سڑک نہیں قِسم
1573 bridleway: گھڑے دے ڈگرے
1575 cycleway_national: راشٹری سائیکلوے
1576 cycleway_regional: کھیتری سائیکلوے
1577 cycleway_local: ستھانک سائیکلوے
1582 chair_lift: کُرسی لِفٹ
1583 runway: ہوائی اڈے اُڈاݨ پٹی
1585 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
1592 resident: رہائشی کھیتر
1594 industrial: سناتی کھیتر
1595 commercial: وپارک کھیتر
1600 brownfield: براؤنفیلڈ
1602 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
1605 reserve: کُدرتی رکھّ
1606 military: فَوجی کھیتر
1608 university: یونیورستی
1609 building: مہتوپورن عمارت
1610 station: ریلوے سٹیشن
1613 tunnel: سُرنگ (ڈیش لائیناں)
1614 bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
1616 destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
1617 construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
1618 bicycle_shop: سائیکل دی دکان
1619 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
1624 title: نقشے تے کیہ اے
1626 title: نقشے دے بنیادی لفظ
1629 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1631 title: سودھ کرن دی وہل نہیں اے؟ کجھ نوٹ پا سکیو!
1636 private: نجی (صرف انام جاݨکاری ویکھدے، پوئینٹاں لئی کوئی لڑی نہیں اے)
1637 public: عاوم (کھرے دی لسٹ وچ ایہہ ویکھدے، پر جاݨکاری انام اے تے پوئینٹاں لئی
1640 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1641 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1644 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1647 title: '%{name} کھرا سودھدا'
1648 heading: '%{name} کھرا سودھدا'
1649 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1651 updated: کھرا نواں کیتا
1653 title: 'کھرا: %{name}'
1654 heading: 'کھرا: %{name}'
1656 filename: 'فائل دا ناں:'
1657 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1658 uploaded: 'چڑھائیا:'
1660 start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1661 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1665 description: 'تفصیل:'
1668 edit_trace: ایہہ کھرا سودھو
1669 delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1670 trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1672 confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1677 other: '%{count} پوئینٹ'
1679 trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1680 view_map: نقشہ ویکھو
1681 edit_map: نقشہ سودھو
1683 identifiable: پچھاݨیوگ
1685 trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1687 public_traces: عام کھرے کھوجاں
1688 my_gps_traces: میرے کھرے
1689 public_traces_from: '%{user} دیاں عام کھرے کھوجاں'
1690 description: حالیہ نویں کھرے دکھیو
1691 tagged_with: '%{tags} نال تیگ کین'
1692 upload_trace: کھرا چڑھایو
1693 all_traces: سارے کھرے کھوجاں
1694 my_traces: میرے کھرے
1695 traces_from: «%{user}» دے عوام کھرے
1696 remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
1700 description_without_count: '%{user} دی گی پی ایکس فایل'
1703 account_settings: کھاتے دیاں سیٹنگاں
1704 oauth2_applications: آوتھ ورژن 2 اَیپ
1705 oauth2_authorizations: آوتھ ورژن 2 ورتݨ
1708 title: اوپن آئیڈی نال لوگاین کرو
1709 alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
1711 title: گوگل نال لوگاین کرو
1714 title: فیسبوک نال لوگاین کرو
1717 title: وینڈوز لائیو نال لوگاین کرو
1718 alt: وینڈوز لائیو ورتو
1720 title: گِٹہب نال لوگاین کرو
1723 title: وِکیپیڈیا نال لوگاین کرو
1727 read_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
1728 write_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
1729 write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1730 write_api: نقشہ سودھ سکدا
1731 write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1732 write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1733 read_email: ایمیل دے پتے پڑھاؤݨے
1734 oauth2_applications:
1737 no_applications_html: تہاڈے %{oauth2} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ
1744 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1746 title: نوین اَیپ جوڑو
1748 title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
1752 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1753 client_id: کلائینٹ آئی ڈی
1754 permissions: اِجازتاں
1755 redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
1756 oauth2_authorizations:
1758 authorize: اِجازت دیو
1759 deny: اِجازت نہیں دیو
1761 title: غلطی ہو گئی اے
1763 title: اِجازت دا کوڈ
1764 oauth2_authorized_applications:
1766 title: میریاں اِجازتاں
1767 application: ایپلیکیشن
1768 permissions: اِجازتاں
1771 confirm_revoke: ایس ایپلکیشن لئی اِجازت ہٹاؤ؟
1776 header: آزاد تے ساریاں سودھاں لیݨیاں
1777 continue: بھرتی ہووو
1781 heading_ct: لیکھکاں لئی شرطنامہ
1782 consider_pd: اگے، میریاں ساریاں سودھاں عام ورتوں ہوواںگیاں سی (سارے ورتوں نہیں
1784 consider_pd_why: ایہہ کیہ اے؟
1787 legale_select: 'تسیں کیہ دیش رہندے:'
1791 rest_of_world: باکی دُنیاں
1792 terms_declined_flash:
1793 terms_declined_link: ایہہ صفحے
1795 title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
1796 heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
1804 my profile: شخصی صفحہ
1805 my settings: سیٹِنگاں
1807 my_preferences: ترجیحاں
1808 my_dashboard: ڈیش بورڈ
1809 blocks on me: میرے تے روکاں
1810 blocks by me: میرے ولوں رکاں
1811 edit_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
1812 send message: سنہا بھیجو
1817 remove as friend: دوست توڑو
1818 add as friend: دوست پایو
1819 mapper since: 'نقشہ والا پہلا آیا گیا:'
1820 ct status: 'لیکھک قواعد:'
1821 ct undecided: دچتی وچ
1823 email address: 'ایمیل پتہ:'
1824 created from: 'کتھوں اُساریا:'
1826 spam score: 'سپیم سکور:'
1828 administrator: ایہہ ورتنوالا اِکّ پرشاسک اے۔
1829 moderator: ایہہ ورتنوالا اِکّ وچولا اے۔
1831 administrator: پرشاسکی حق دیق
1832 moderator: وچولگی دے حق دیو
1833 block_history: حالیہ روک
1834 moderator_history: روک دیݨے
1836 create_block: ایس ورتنوالے ‘تے روک لاؤ
1837 activate_user: ایس ورتنوالے نوں کریا شیل کرو
1838 confirm_user: ایس ورتنوالے نوں تصدیق کرو
1839 unconfirm_user: ایس ورتنوالے نوں اݨ تصدیق کرو
1840 hide_user: ایس ورتنوالے نوں لُکاؤ
1841 unhide_user: ایس ورتنوالے دا اُہلا ہٹاؤ
1842 delete_user: ایس ورتنوالے نوں مٹاؤ
1844 report: ایس ورتنوالا رپورٹ کریو
1846 flash success: ہݨے تہادیاں ساریاں سودھاں عوام اے، تسیں سودھ سکدے اے۔
1850 empty: کوئی میل کھاندے ورتنوالے نہیں لبھے
1852 confirm: چݨے ہوۓ ورتنوالیاں دی تصدیق کرو
1853 hide: چݨے ہوۓ ورتنوالے لُکاؤ
1855 title: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1856 heading: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1859 no_authorization_code: کوئی اِجازت دا کوڈ نہیں اے
1860 unknown_error: اِجازت لے نہیں سکی گئی
1862 heading: حالاں تہاڈے شناختی نال کجھ کھاتہ نہیں جوڑدے اے۔
1867 success: روک نویائی گئی۔
1869 title: ورتنوالے دے روکاں
1870 heading: ورتنوالیاں لئی روکاں دی لسٹ
1871 empty: حالاں کوئی روکاں نہیں بݨائیاں گیاں۔
1876 other: '%{count} گھنٹے'
1879 other: '%{count} دن'
1882 other: '%{count} ہفتے'
1884 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
1885 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
1888 other: '%{count} سال'
1895 revoker: 'پرتاؤݨ والا:'
1897 not_revoked: (نہیں پرتائی دتی گئی)
1901 display_name: روکیا ورتنوالا
1907 heading: '%{user} دے نوٹ'
1908 no_notes: نوٹ نہیں اے۔
1912 created_at: کدوں سرجیا گیا
1913 last_changed: آخری تبدیلی
1917 open_title: 'حل نہیں لبھݨ نوٹ: %{note_name}'
1918 closed_title: 'بند کرن نوٹ: %{note_name}'
1919 hidden_title: 'لُکاݨ نوٹ: %{note_name}'
1920 report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
1921 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1924 reactivate: مڑ چالو کرو
1925 comment_and_resolve: ٹپݨی کرو، حل کرو تے بند کرو
1931 showing_page: ورقہ %{page}
1938 link: کڑی یا ایچٹیایمایل
1941 geo_uri: جیو یو آر ائی
1942 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1945 image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨگی اے'
1946 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1947 short_url: چھوٹی کڑی
1948 include_marker: چِنھ نال سانجھو
1949 view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
1950 only_standard_layer: تصویر بݨاؤݨ لئی ایہی میعری نقشہ برامد کر سکدا سی۔
1952 report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
1955 tooltip: نقشے دا ٹیکا
1961 title: میری ستھتی ویکھاؤ
1965 cycle_map: سائیکل نقشہ
1966 transport_map: ٹرینسپورٹ
1969 header: نقشے دیاں تہیاں
1972 gps: عام کھرے کھوجاں
1973 overlays: ایہہ نقشے تے مسئلیاں نبیڑیاں لئی کجّ چالو کرو
1976 edit_tooltip: نقشہ سودھو
1977 edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
1978 createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
1979 createnote_disabled_tooltip: نقشے تے نوٹ پاوݨ لئی وڈا کریو
1980 map_notes_zoom_in_tooltip: نوٹ دکھݨ لئی وڈا کریو
1981 map_data_zoom_in_tooltip: ڈیٹے دکھݨ لئی وڈا کریو
1982 queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
1983 queryfeature_disabled_tooltip: نقش دے پرشن لئی وڈا کریو
1986 fossgis_osrm_bike: سائیکل (او ایس آر ایم)
1987 fossgis_osrm_car: کار (اوایسآرایم)
1988 fossgis_osrm_foot: پیر (اوایسآرایم)
1989 graphhopper_bicycle: سائیکل (گریفہپر)
1990 graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
1991 graphhopper_foot: پیر (گریفہوپر)
1994 via_point_without_exit: (پوئینٹ دوارا)
1995 follow_without_exit: '%{name} تے چلدے رہو'
1996 start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
2014 nothing_found: نقش نہیں لبھیا
2016 directions_from: اِتھوں دشاواں
2017 directions_to: اِتھے ول دشاواں
2018 add_note: اِتھے نوٹ پایو۔
2019 show_address: پتہ ویکھو
2020 query_features: نقشاں لئی پرشن
2021 centre_map: نقشے نوں اِتھے کیندرت کرو
2024 heading: سینسر سودھو
2027 empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
2028 heading: سینسراں دی فہرست
2029 title: سینسر دی فہرست
2031 heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
2032 title: نویں سینسر بݨادی
2034 description: 'تفصیل:'
2035 heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
2038 edit: ایہہ سینسر سودھیو
2039 destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
2040 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
2042 flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
2044 flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
2046 flash: سینسر مٹایا گیا سی۔
2047 error: سینسر مٹا نہیں سکیا سی۔
2049 invalid_characters: وچ کجھ اکھر منع اے
2050 url_characters: وچ کڑی لئی خاص اکھر (%{characters})