]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/potlatch/locales/cs.yml
1a7268c7e2d4c4df0d409c6111c63f621ba273d0
[rails.git] / config / potlatch / locales / cs.yml
1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Jkjk
5 # Author: Mormegil
6 cs: 
7   a_poi: $1 bod zájmu
8   a_way: $1 cestu
9   action_addpoint: přidávání uzlu na konec cesty
10   action_cancelchanges: zrušení změn do
11   action_changeway: změny cesty
12   action_createparallel: vytvoření rovnoběžných cest
13   action_createpoi: vytváření bodu zájmu (POI)
14   action_deletepoint: odstraňuji bod
15   action_insertnode: přidávání uzle do cesty
16   action_mergeways: sloučení dvou cest
17   action_movepoi: posunutí bodu záju (POI)
18   action_movepoint: posouvám bod
19   action_moveway: přesunout cestu
20   action_pointtags: nastavit tagy uzlu
21   action_poitags: nastavit tagy bodu zájmu
22   action_reverseway: otočit směr cesty
23   action_revertway: otočit směr cesty
24   action_splitway: rozděluji cestu
25   action_waytags: úprava tagů cesty
26   advanced: Rozšířené
27   advanced_close: Zavřít sadu změn
28   advanced_history: Historie cesty
29   advanced_inspector: Kontrola
30   advanced_maximise: Maximalizovat okno
31   advanced_minimise: Minimalizovat okno
32   advanced_parallel: Rovnoběžná cesta
33   advanced_tooltip: Rozšířené úpravy
34   advanced_undelete: Obnovit
35   advice_bendy: Příliš křivolaká pro narování (SHIFT pro vynucení)
36   advice_conflict: Konflikt na serveru - asi budete muset zkusit znovu uložit
37   advice_deletingpoi: Mazání POI (Z pro krok zpět)
38   advice_deletingway: Vymazání cesty (Z pro vrácení)
39   advice_microblogged: Aktualizován váš $1 status
40   advice_nocommonpoint: Cesty nesdílí společný bod
41   advice_revertingpoi: Vrátit se k poslednímu uloženému POI (Z pro krok zpět)
42   advice_revertingway: Vrátit se k poslední uložené cestě (Z pro krok zpět)
43   advice_tagconflict: Tagy nepasují - prosím zkontrolujte
44   advice_toolong: Příliš dlouhé pro odemčení - prosím rozdělte do kratších cest
45   advice_uploadempty: Nic k nahrání
46   advice_uploadfail: Nahrávání zastaveno
47   advice_uploadsuccess: Všechna data byla úspěšně nahrána
48   advice_waydragged: Cesta posunuta (Z pro odvolání změny)
49   cancel: Zrušit
50   closechangeset: Zavřt sadu změn
51   conflict_download: Stáhnout jejich verzi
52   conflict_overwrite: Přepsat jejich verzi
53   conflict_poichanged: Během vašeho editování někdo změnil bod $1$2.
54   conflict_relchanged: Během vašeho editování někdo změnil relaci $1$2.
55   conflict_visitpoi: Klikněte na 'Ok' pro zobrazení bodu.
56   conflict_visitway: Klikněte na 'Ok' pro zobrazení cesty.
57   conflict_waychanged: Během vašeho editování někdo změnil cestu $1$2.
58   createrelation: Vytvořit novou relaci
59   custom: "Vlastní:"
60   delete: Smazat
61   deleting: mazání
62   drag_pois: Klikněte a přetáhněte body zájmu (POI)
63   editinglive: "Režim editace: okamžité ukládání"
64   editingoffline: "Režim editace: uložení najednou"
65   emailauthor: \n\nProsím pošlete e-mail na richard\@systemeD.net s bug-reportem a popisem toho, co jste právě dělali. Pokud nemluvíte anglicky, napište na talk-cz\@openstreetmap.org
66   error_anonymous: Nemůžete kontaktovat anonymního uživatele.
67   error_connectionfailed: "Spojení s OpenStreetMap serverem selhalo. Vaše nedávné změny nemohly být uloženy.\n\nZkusit uložit změny znovu?"
68   error_microblog_long: "Posílání na $1 selhalo:\nKód HTTP: $2\nChybová zpráva: $3\n$1 chyba: $4"
69   error_nopoi: Bod zájmu nebyl nalezen, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?).
70   error_nosharedpoint: Cesty $1 a $2 v současnosti nemaí společný bod, takže nemůžu vrátit zpět.
71   error_noway: Cesta $1 nebyla nalezena, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?).
72   error_readfailed: Omlouváme se - server OpenStreetMap neodpověděl na žádost o údaje.\n\nBudete to chtít zkusit znovu?
73   existingrelation: Přidat k existující relaci
74   findrelation: Najít relaci obsahující
75   gpxpleasewait: "Počkejte prosím: Zpracovávám GPX cestu"
76   heading_drawing: Kreslení
77   heading_introduction: Úvod
78   heading_pois: Začínáme
79   heading_quickref: Rychlý odkaz
80   heading_surveying: Teréní průzkum
81   heading_tagging: Tagování
82   heading_troubleshooting: Řešení problémů
83   help: Nápověda
84   hint_drawmode: přidej bod kliknutím\ndvojklik/Enter\nukončí cestu
85   hint_latlon: "zeměpisná šířka $1\nzeměpisná délka $2"
86   hint_loading: načítám cesty
87   hint_overendpoint: "koncový bod:\nkliknutí pro napojení,\nshift-klik cesty sloučí"
88   hint_overpoint: bod cesty:\nkliknutím cestu napojíte"
89   hint_pointselected: vybrán bod\n(shift-klik na bod\nzačne novou cestu)
90   hint_saving: ukládám data
91   hint_saving_loading: načítání/ukládání dat
92   inspector: Kontrola
93   inspector_duplicate: Duplikát
94   inspector_in_ways: V cestách
95   inspector_latlon: "zeměpisná šířka $1\nzeměpisná délka $2"
96   inspector_locked: Uzamčeno
97   inspector_node_count: ($1 krát)
98   inspector_not_in_any_ways: Není v žádné cestě (POI)
99   inspector_unsaved: Neuloženo
100   inspector_uploading: (nahrávání)
101   inspector_way_connects_to: Spojuje se do $1 cest
102   inspector_way_connects_to_principal: Spojuje se s $1 $2 a $3 další $4
103   inspector_way_nodes: $1 bodů
104   inspector_way_nodes_closed: $1 bodů (uzavřeno)
105   loading: Načítá se…
106   login_pwd: "Heslo:"
107   login_retry: Vaše přihlášení nebylo rozpoznáno. Zkuste to prosím znovu.
108   login_title: Nelze se přihlásit
109   login_uid: "Uživatelské jméno:"
110   mail: E-mail
111   more: Více
112   newchangeset: "Prosím zkuste to znovu: Potlatch založí novou sadu změn."
113   "no": Ne
114   nobackground: Bez pozadí
115   norelations: V aktuální datech není žádná relace
116   offset_choose: Zvolte posun (m)
117   offset_dual: Čtyřpruhová silnice (D2)
118   offset_motorway: Dálnice (D3)
119   ok: Budiž
120   openchangeset: Otevírám changeset
121   option_custompointers: Použít ukazatele kreslítka (pen) a ruky (hand)
122   option_external: "Externí spuštění:"
123   option_fadebackground: Zesvětlit pozadí
124   option_layer_cycle_map: OSM - cyklomapa
125   option_layer_maplint: OSM - Maplint (chyby)
126   option_layer_nearmap: "Austrálie: NearMap"
127   option_layer_ooc_25k: "VB historická: 1:25000"
128   option_layer_ooc_7th: "VB historická: 7."
129   option_layer_ooc_npe: "VB historická: NPE"
130   option_layer_ooc_scotland: "VB historická: Skotsko"
131   option_layer_os_streetview: "VB: OS StreetView"
132   option_layer_streets_haiti: "Haiti: názvy ulic"
133   option_layer_surrey_air_survey: "VB: Surrey Air Survey"
134   option_layer_tip: Vyberte pozadí, které chcete zobrazit
135   option_limitways: Upozornit při načítání velkého množství dat
136   option_microblog_id: "Název mikroblogu:"
137   option_microblog_pwd: "Heslo Mikroblogu:"
138   option_noname: Zvýraznit nepojmenované silnice
139   option_thinareas: Použí tenčí čáry pro plochy
140   option_thinlines: Používat tenké linky ve všech měřítkách mapy
141   option_tiger: Zvýraznit prvni z TIGER importu, které ještě nebyly změněny
142   option_warnings: Zobrazovat plovoucí varování
143   point: Bod
144   preset_icon_airport: Letiště
145   preset_icon_bar: Bar
146   preset_icon_bus_stop: Autobusová zastávka
147   preset_icon_cafe: Kavárna
148   preset_icon_cinema: Kino
149   preset_icon_disaster: Budova na Haiti
150   preset_icon_fast_food: Rychlé občerstvení
151   preset_icon_ferry_terminal: Přívoz
152   preset_icon_fire_station: Hasičská stanice
153   preset_icon_hospital: Nemocnice
154   preset_icon_hotel: Hotel
155   preset_icon_museum: Muzeum
156   preset_icon_parking: Parkoviště
157   preset_icon_pharmacy: Lékárna
158   preset_icon_place_of_worship: Náboženský objekt
159   preset_icon_police: Policejní stanice
160   preset_icon_post_box: Poštovní schránka
161   preset_icon_pub: Hospoda
162   preset_icon_recycling: Tříděný odpad
163   preset_icon_restaurant: Restaurace
164   preset_icon_school: Škola
165   preset_icon_station: Železniční stanice
166   preset_icon_supermarket: Supermarket
167   preset_icon_taxi: Stanoviště taxíků
168   preset_icon_telephone: "Telefón:"
169   preset_icon_theatre: Divadlo
170   preset_tip: Vyberte si z nabídky přednastavených tagů popisujících $1
171   prompt_addtorelation: Přidat $1 k relace
172   prompt_changesetcomment: "Napište shrnutí provedených změn:"
173   prompt_closechangeset: Zavřít sadu změn $1
174   prompt_createparallel: Vytvořit rovnoběžnou cestu
175   prompt_editlive: Ukládat okamžitě
176   prompt_editsave: Ukládat najednou
177   prompt_helpavailable: Nový uživatel editoru? Nápovědu najdete vpravo dole.
178   prompt_launch: Otevřít externí webovou adresu?
179   prompt_live: V režimu editace okamžité ukládání každá položka, kterou změníte, bude ihned uložena do databáze OpenStreetMap. Proto tento režim není vhodný pro začátečníky. Myslíte to vážně?
180   prompt_manyways: Tato oblast je velmi detailně zpracovaná, a proto se bude načítat dlouho. Nechcete raději priblížit?
181   prompt_microblog: Vystavit na $1 (zbývá $2)
182   prompt_revertversion: "Vrátit se ke dříve uložené verzi:"
183   prompt_savechanges: Uložit změny
184   prompt_taggedpoints: Některé body na této cestě jsou označené nebo v relacích. Opravdu smazat?
185   prompt_track: Převede vaši GPS stopu na (uzamčené) cesty, které následně můžete upravit.
186   prompt_unlock: Klikněte pro odemčení
187   prompt_welcome: Vítejte na OpenStreetMap
188   retry: Zkusit znovu
189   revert: Vrátit zpět
190   save: Uložit změny
191   tags_backtolist: Zpět na seznam
192   tags_descriptions: Popis '$1'
193   tags_findatag: Najít tag
194   tags_findtag: Najít tag
195   tags_matching: Často používané tagy obsahující '$1'
196   tags_typesearchterm: "Zadejte slovo, které se má hledat:"
197   tip_addrelation: Přidat do relace
198   tip_addtag: Přidat tag
199   tip_alert: Vyskyla se chyba - pro více informací klikněte
200   tip_anticlockwise: Proti směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty)
201   tip_clockwise: Po směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty)
202   tip_direction: Směr cesty (kliknutím otočíte)
203   tip_gps: Zobrazit GPS stopy (G)
204   tip_noundo: Není, co vzít zpět
205   tip_options: Možnosti (vyberte si mapu na pozadí)
206   tip_photo: Načíst fotografie
207   tip_presettype: Zvolit skupinu předvoleb v menu.
208   tip_repeattag: Nastavit tagy předtím vybrané cesty(R)
209   tip_revertversion: "Vyberte verzi, ke které se chcete vrátit:"
210   tip_selectrelation: Přidat k vybrané cestě
211   tip_splitway: Rozdělit cestu ve vybraném bodě (X)
212   tip_tidy: Uspořádat body v cestě (T)
213   tip_undo: "Zpět: $1 (Z)"
214   uploading: Nahrávám ...
215   uploading_deleting_pois: Mazání POI
216   uploading_deleting_ways: Mazání cest
217   uploading_poi: Nahrávání POI $1
218   uploading_poi_name: Nahrávání POI $1, $2
219   uploading_relation: Nahrávání relace $1
220   uploading_relation_name: Nahrávání relace $1, $2
221   uploading_way: Nahrávání cesty $1
222   uploading_way_name: Narávání cest $1, $2
223   warning: Upozornění !
224   way: Cesta
225   "yes": Ano