1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # Author: Mr. Richard Bolla
40 changeset_tag: Tag sady změn
48 old_node_tag: Starý tag uzlu
49 old_relation: Stará relace
50 old_relation_member: Starý člen relace
51 old_relation_tag: Starý tag relace
53 old_way_node: Starý uzel cesty
54 old_way_tag: Starý tag cesty
56 relation_member: Člen relace
57 relation_tag: Tag relace
64 changeset: "Sada změn: {{id}}"
65 download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
67 title: Sada změn {{id}}
68 title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
71 belongs_to: "Patří uživateli:"
72 bounding_box: "Rozsah:"
73 closed_at: "Uzavřeno v:"
74 created_at: "Vytvořeno v:"
76 few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
77 one: "Obsahuje následující uzel:"
78 other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
80 few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
81 one: "Obsahuje následující relaci:"
82 other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
84 few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
85 one: "Obsahuje následující cestu:"
86 other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
87 no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
88 show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
91 next_tooltip: Další sada změn
92 prev_tooltip: Předchozí sada změn
94 name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
95 next_tooltip: Další úprava od {{user}}
96 prev_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
98 changeset_comment: "Komentář:"
99 edited_at: "Upraveno v:"
100 edited_by: "Upravil:"
101 in_changeset: "V sadě změn:"
104 entry: Relace {{relation_name}}
105 entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
109 area: Zobrazit oblast na větší mapě
110 node: Zobrazit uzel na větší mapě
111 relation: Zobrazit relaci na větší mapě
112 way: Zobrazit cestu na větší mapě
115 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
116 download_xml: Stáhnout XML
119 node_title: "Uzel: {{node_name}}"
120 view_history: zobrazit historii
122 coordinates: "Souřadnice:"
125 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
126 download_xml: Stáhnout XML
127 node_history: Historie uzlu
128 node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
129 view_details: zobrazit detaily
131 sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
139 showing_page: Zobrazuji stranu
141 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
142 download_xml: Stáhnout XML
144 relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
145 view_history: zobrazit historii
150 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
151 download_xml: Stáhnout XML
152 relation_history: Historie relace
153 relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
154 view_details: zobrazit detaily
156 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
162 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
163 view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
165 data_frame_title: Data
166 data_layer_name: Data
168 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
169 edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
170 history_for_feature: Historie pro [[feature]]
171 load_data: Nahrát data
172 loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
174 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
176 api: Získat tuto oblast pomocí API
177 back: Zobrazit seznam objektů
179 heading: Seznam objektů
191 show_history: Zobrazit historii
192 unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
194 zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
198 sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
205 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
206 download_xml: Stáhnout XML
208 view_history: zobrazit historii
210 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
213 one: patří také do cesty {{related_ways}}
214 other: patří také do cest {{related_ways}}
218 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
219 download_xml: Stáhnout XML
220 view_details: zobrazit detaily
221 way_history: Historie cesty
222 way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
228 still_editing: (stále se upravuje)
229 view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
230 changeset_paging_nav:
231 next: Následující »
232 previous: "« Předchozí"
233 showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
241 description: Poslední změny
242 description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
243 description_user: Sady změn uživatele {{user}}
244 description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
246 heading_bbox: Sady změn
247 heading_user: Sady změn
248 heading_user_bbox: Sady změn
250 title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
251 title_user: Sady změn uživatele {{user}}
252 title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
256 few: "{{count}} komentáře"
258 other: "{{count}} komentářů"
259 comment_link: Okomentovat tento zápis
260 posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
261 reply_link: Odpovědět na tento zápis
266 use_map_link: použít mapu
269 description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
270 title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
272 in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
273 recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
274 title: Deníčky uživatelů
275 user_title: Deníček uživatele {{user}}
277 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
279 leave_a_comment: Zanechat komentář
281 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
283 title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
286 add_marker: Přidat do mapy značku
287 area_to_export: Oblast k exportu
288 embeddable_html: Vkládatelné HTML
289 export_button: Export
290 export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
292 format_to_export: Formát exportu
293 image_size: Velikost obrázku
297 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
298 mapnik_image: Obrázek z Mapniku
301 osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
303 paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
306 body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
307 heading: Příliš velká oblast
309 add_marker: Přidat do mapy značku
310 change_marker: Změnit umístění značky
311 click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
312 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
314 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
315 view_larger_map: Zobrazit větší mapu
319 geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
320 osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
325 description_osm_namefinder:
326 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
330 north_east: severovýchod
331 north_west: severozápad
333 south_east: jihovýchod
334 south_west: jihozápad
338 other: asi {{count}} km
341 no_results: Nenalezeny žádné výsledky
344 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
345 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
346 latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
347 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
348 osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
349 uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
350 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
351 search_osm_namefinder:
352 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
353 suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
354 search_osm_nominatim:
362 train_station: Železniční stanice
369 miniature_golf: Minigolf
387 municipality: Obecní úřad
395 halt: Železniční zastávka
396 subway: Stanice metra
398 hairdresser: Kadeřnictví
400 alpine_hut: Vysokohorská chata
401 attraction: Turistická atrakce
402 camp_site: Tábořiště, kemp
403 caravan_site: Autokemping
408 information: Turistické informace
412 theme_park: Zábavní park
414 viewpoint: Místo s dobrým výhledem
420 noname: Bezejmenné ulice
424 export_tooltip: Exportovat mapová data
425 help_wiki: Nápověda & wiki
426 help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
427 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
430 home_tooltip: Přejít na polohu domova
431 inbox: zprávy ({{count}})
433 few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
434 one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
435 other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
436 zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
437 intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
438 intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
439 intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
440 intro_3_bytemark: bytemark
441 intro_3_partners: wiki
442 intro_3_ucl: středisko VR UCL
444 title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
446 log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
448 alt_text: Logo OpenStreetMap
450 logout_tooltip: Odhlásit
452 text: Pošlete příspěvek
453 title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
454 news_blog: Novinkový blog
455 news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
456 osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
457 osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
459 shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
460 sign_up: zaregistrovat se
461 sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
462 tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
463 user_diaries: Deníčky
464 user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
466 view_tooltip: Zobrazit mapu
467 welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
468 welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
471 deleted: Zpráva smazána
475 no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
476 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
478 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
480 as_read: Zpráva označena jako přečtená
481 as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
483 delete_button: Smazat
484 read_button: Označit jako přečtené
485 reply_button: Odpovědět
486 unread_button: Označit jako nepřečtené
488 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
490 message_sent: Zpráva odeslána
492 send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
494 title: Odeslat zprávu
499 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
503 reply_button: Odpovědět
506 unread_button: Označit jako nepřečtené
507 sent_message_summary:
508 delete_button: Smazat
513 subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
515 click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
516 hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
517 signup_confirm_plain:
518 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
519 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
522 flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
524 js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
526 license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
527 notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
528 project_name: projektu OpenStreetMap
529 permalink: Trvalý odkaz
530 shortlink: Krátký odkaz
533 map_key_tooltip: Mapový klíč pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
536 admin: Administrativní hranice
537 allotments: Zahrádkářská kolonie
539 - Letištní odbavovací plocha
541 bridge: Černé obrysy = most
542 bridleway: Koňská stezka
543 brownfield: Zbořeniště
544 building: Významná budova
549 centre: Sportovní centrum
550 commercial: Kancelářská oblast
554 construction: Cesta ve výstavbě
555 cycleway: Cyklostezka
556 destination: Průjezd zakázán
561 heathland: Vřesoviště
562 industrial: Průmyslová oblast
566 military: Vojenský prostor
569 permissive: Přístup tolerován
570 pitch: Sportovní hřiště
571 primary: Silnice první třídy
572 private: Soukromý pozemek
574 reserve: Přírodní rezervace
575 resident: Obytná oblast
576 retail: Nákupní oblast
578 - Vzletová a přistávací dráha
583 secondary: Silnice druhé třídy
589 tourist: Turistická atrakce
590 track: Lesní či polní cesta
594 trunk: Významná silnice
595 tunnel: Čárkované obrysy = tunel
596 unclassified: Silnice bez klasifikace
597 unsurfaced: Nezpevněná cesta
598 heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
601 search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
603 where_am_i: Kde se nacházím?
606 search_results: Výsledky vyhledávání
609 trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
610 upload_trace: Nahrát GPS záznam
612 description: "Popis:"
615 filename: "Název souboru:"
616 heading: Úprava GPS záznamu {{name}}
620 save_button: Uložit změny
621 start_coord: "Souřadnice začátku:"
623 tags_help: oddělené čárkou
624 uploaded_at: "Nahráno v:"
625 visibility: "Viditelnost:"
626 visibility_help: co tohle znamená?
628 your_traces: Vaše GPS záznamy
630 body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
631 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
632 title: Uživatel nenalezen
634 ago: před {{time_in_words_ago}}
635 count_points: "{{count}} bodů"
637 edit_map: Upravit mapu
641 view_map: Zobrazit mapu
646 tags_help: oddělěné čárkou
647 upload_button: Nahrát
648 upload_gpx: Nahrát GPX soubor
649 visibility: Viditelnost
650 visibility_help: co tohle znamená?
652 see_all_traces: Zobrazit všechny GPS záznamy
653 see_just_your_traces: Zobrazit pouze vaše GPS záznamy nebo nahrát nový GPS záznam
654 see_your_traces: Zobrazit všechny vaše GPS záznamy
658 next: Následující »
659 previous: "« Předchozí"
660 showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
662 description: "Popis:"
665 filename: "Název souboru:"
669 trace_not_found: GPS záznam nenalezen!
670 uploaded: "Nahráno v:"
671 visibility: "Viditelnost:"
673 identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou)
674 private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
675 public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
676 trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
679 current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
680 email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
681 home location: "Poloha domova:"
683 image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
686 make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
687 my settings: Moje nastavení
688 new email address: "Nová e-mailová adresa:"
689 new image: Přidat obrázek
690 no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
691 preferred languages: "Preferované jazyky:"
692 profile description: "Popis profilu:"
694 disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
695 disabled link text: proč nemůžu editovat?
696 enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
697 enabled link text: co tohle je?
698 heading: "Veřejné editace:"
699 return to profile: Zpět na profil
700 save changes button: Uložit změny
702 update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
707 failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
708 success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
710 account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
711 auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
712 create_account: vytvořit účet
713 email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
715 login_button: Přihlásit
716 lost password link: Ztratili jste heslo?
718 please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
719 remember: "Zapamatuj si mě:"
722 email address: "E-mailová adresa:"
723 heading: Zapomněli jste heslo?
724 help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
725 new password button: Znovu nastavit heslo
726 notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
727 notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
728 title: Ztracené heslo
730 already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
731 failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
732 success: "{{name}} je nyní váš přítel."
734 confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
735 confirm password: "Potvrdit heslo:"
736 display name: "Zobrazované jméno:"
737 display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení.
738 email address: "E-mailová adresa:"
739 fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
740 flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
741 heading: Vytvořit uživatelský účet
742 license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa)</a>.
743 not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
745 signup: Zaregistrovat se
748 body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
749 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
750 title: Uživatel nenalezen
752 nearby mapper: Nedaleký uživatel
753 your location: Vaše poloha
755 not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
756 success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
758 confirm password: "Potvrdit heslo:"
759 flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
760 flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
761 heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
763 reset: Vyresetovat heslo
764 title: Vyresetovat heslo
766 flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
768 add as friend: přidat jako přítele
769 ago: (před {{time_in_words_ago}})
770 blocks on me: moje zablokování
775 email address: "E-mailová adresa:"
776 if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
777 km away: "{{count}} km"
778 m away: "{{count}} m"
779 mapper since: "Účastník projektu od:"
780 my diary: můj deníček
781 my edits: moje editace
782 my settings: moje nastavení
783 nearby users: Další uživatelé poblíž
784 new diary entry: nový záznam do deníčku
785 no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
786 no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
787 oauth settings: nastavení oauth
788 remove as friend: odstranit jako přítele
789 send message: poslat zprávu
790 settings_link_text: nastavení
791 user location: Pozice uživatele
792 your friends: Vaši přátelé