1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
53 acl: رسائی کنٹرول تندیر
55 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
57 diary_comment: روزانہ دی رائے
58 diary_entry: ڈائری دی انٹری
66 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
67 old_relation: پراݨا رشتہ
68 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
69 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
71 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
72 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
74 relation_member: رشتہ دار رکن
75 relation_tag: رشتہ ٹیگ
79 tracepoint: منقول پوائنٹ
82 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
83 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
90 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
91 callback_url: کال بیک یوآرایل
92 support_url: سہارا یوآرایل
93 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
103 doorkeeper/application:
118 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
119 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
125 recipient: وصول کرݨ آلا
131 email_confirmation: ای میل دی تصدیق
132 new_email: نواں ای میل پتہ
134 display_name: ظاہری ناں
135 description: پروفائل تفصیل
138 languages: ترجیحی زباناں
139 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
141 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
143 distance_in_words_ago:
144 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
156 microsoft: مائیکروسافٹ
162 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
163 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
165 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
172 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
173 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
174 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
178 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
179 my settings: میݙیاں ترتیباں
180 current email address: موجودہ ای میل پتہ
181 external auth: باہرلی تصدیق
183 link text: ایہ کیا ہے؟
185 heading: عوامی تبدیلیاں
186 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
187 disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
189 link text: ایہ کیا ہے؟
190 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
191 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
193 heading: عوامی تبدیلیاں
195 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
199 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
200 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
202 in_changeset: تبدیلیاں
204 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
206 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
207 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
208 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
209 location: 'محل وقوع:'
211 title: تبدیلیاں:%{id}
213 node: نوݙاں(%{count})
215 comment: تبصرے (%{count})
216 discussion: بحث مباحثہ
218 title_html: 'نوڈ: %{name}'
219 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
221 title_html: رستہ:%{name}
224 title_html: تعلق:%{name}
252 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
253 loading: لوڈ تھیندا پئے
256 email_link: ای میل %{email}
258 enclosing: منسلک خصوصیات
260 changeset_paging_nav:
261 showing_page: ورقہ %{page}
266 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
269 saved_at: تے محفوظ ہے
275 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
276 load_more: ٻئے لوݙ کرو
279 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
280 m away: '%{count} میٹر دور'
282 your location: تہاݙا مقام
286 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
291 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
294 older_entries: پراݨی انٹریاں
295 newer_entries: نویاں انٹریاں
297 user_title: '%{user} دی ڈائری'
298 leave_a_comment: رائے ݙیوو
301 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
302 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
303 no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
304 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
305 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
307 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
309 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
310 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
313 location: 'محل وقوع:'
320 newer_comments: نویں رائے
321 older_comments: پراݨی رائے
324 email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
330 internal_server_error:
333 title: فائل کائنی لبھی
338 search_osm_nominatim:
345 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
348 station: ایریل وے ٹیشݨ
354 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
355 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
358 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
359 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
360 parking_position: پارگنک دی جاء
363 taxiway: ٹیکسی دا راہ
364 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
367 animal_boarding: مویشی خانہ
368 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
369 arts_centre: آرٹس سنٹر
375 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
376 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
377 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
380 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
382 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
383 bus_station: بساں دا اݙہ
385 car_rental: کار رینٹل
386 car_sharing: کار شیئرنگ
389 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
390 childcare: ٻال سنبھال
395 community_centre: برادری مرکز
396 conference_centre: کانفرنس سنٹر
399 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
401 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
402 driving_school: ڈرائیونگ سکول
404 events_venue: تقریباں آلی جاہ
406 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
407 fire_station: فائر ٹیشݨ
408 food_court: خوراک کورٹ
415 hunting_stand: شکاری اݙہ
417 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
418 kindergarten: کنڈرگاٹن
419 language_school: زبان دا سکول
421 love_hotel: محبت ہوٹل
423 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
425 money_transfer: رقم دی منتقلی
426 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
427 music_school: میوزک سکول
429 nursing_home: نرسنگ ہوم
431 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
432 parking_space: پارکنگ دی جاء
433 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
435 place_of_worship: عبادتگاہ
441 public_bath: عوامی غسل خانہ
442 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
443 public_building: عوامی عمارت
444 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
445 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
447 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
451 social_centre: سماجی مرکز
452 social_facility: وسیبی سَوکھ
454 swimming_pool: سومنگ پول
456 telephone: عوامی ٹیلیفون
460 training: تربیت دی سہولت
461 university: یونی ورسٹی
462 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
463 vending_machine: وینڈنگ مشین
464 veterinary: زناوراں دی سرجری
465 village_hall: دیہاتی ہال
466 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
467 water_point: پاݨی پوائںٹ
470 administrative: انتظامی حدود
471 national_park: قومی پارک
472 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
476 suspension: لٹکدا ہویا پل
477 swing: جھوٹیاں آلا پل
487 church: گرجے دی عمارت
490 commercial: تجارتی عمارت
491 construction: زیر تعمیر عمارت
498 greenhouse: گرین ہاؤس
500 hospital: ہسپتال عمارت
504 industrial: صنعتی عمارت
505 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
508 residential: رہائشی عمارت
510 ruins: تباہ شدہ عمارت
511 school: سکول دی عمارت
515 static_caravan: کاروان
516 temple: مندر دی عمارت
518 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
519 university: یونیورسٹی عمارت
531 confectionery: کنفیکشنری
533 electrician: اِلَیکٹریشن
534 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
539 photographer: فوٹو گرافر
544 stonemason: پتھر مستری
546 window_construction: طاقڑی تعمیر
550 access_point: رسائی پوائنٹ
551 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
552 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
553 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
554 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
558 bus_stop: بساں دا اݙا
563 emergency_bay: ہنگامی خلیج
566 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
567 living_street: رہائشی ڳلی
570 motorway_junction: موٹروے جنکشن
571 motorway_link: موٹروے سڑک
572 passing_place: لنگھݨ جاء
574 pedestrian: پیدل رستہ
577 primary_link: اصلی سڑک
580 residential: رِہائشی سڑک
584 secondary_link: ثانوی سڑک
586 services: موٹر وے سروسز
587 speed_camera: رفتار کیمرا
591 tertiary_link: ٹرشری روڈ
593 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
594 traffic_signals: ٹریفک اشارے
598 turning_circle: ٹرننگ سرکل
599 turning_loop: ٹرننگ لوپ
602 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
603 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
604 battlefield: جنگ دا میدان
605 building: تاریخی عمارت
610 city_gate: شہر دا دروازہ
611 citywalls: شہر دیاں کندھاں
617 milestone: تاریخی سنگ میل
619 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
621 railway: تاریخی ریلوے
632 allotments: الاٹمنٹاں
633 aquaculture: آبی زراعت
636 commercial: کمرشل ایریا
637 construction: تعمراتی علاقہ
646 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
649 recreation_ground: تفریحی میدان
650 religious: مذہبی میدان
652 residential: رہائشی علاقہ
655 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
656 bandstand: بینڈ سٹینڈ
657 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
665 fitness_centre: فٹنس مرکز
666 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
668 golf_course: گولف مَیدان
669 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
672 miniature_golf: چھوٹے گالف
673 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
674 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
676 picnic_table: پکنک ٹیبل
677 playground: کھیڈ دا میدان
678 recreation_ground: تفریحی میدان
683 swimming_pool: سوئمنگ پول
684 water_park: واٹر پارک
687 advertising: ایڈورٹائزنگ
689 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
692 beehive: ماکھی دا چھتہ
697 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
703 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
707 lighthouse: لائٹ ہاؤس
711 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
712 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
716 snow_cannon: برف دی توپ
717 snow_fence: برف دا لوڑھا
718 street_cabinet: کابینہ ڳلی
723 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
724 water_tower: پاݨی ٹاور
726 water_works: واٹر ورکس
732 checkpoint: چیک پوائنٹ
742 cave_entrance: غار دہانہ
752 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
780 administrative: انتظامیہ
781 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
783 association: ایسوسی ایشن
785 diplomatic: سفارتی دفتر
786 educational_institution: تعلیمی ادارہ
787 employment_agency: روزگار ایجنسی
788 government: سرکاری دفتر
791 newspaper: اخبار دفتر
796 tax_advisor: ٹیکس مشیر
797 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
798 travel_agent: ٹریول ایجنسی
801 allotments: الاٹمنٹاں
813 municipality: میونسپلٹی
820 subdivision: سب ڈویژن
826 construction: زیر تعمیر ریلوے
828 junction: ریلوے جنگشن
830 miniature: منی ایچر ریل
832 platform: ریلوے پلیٹ فارم
833 preserved: مخصوص ریلوے
834 proposed: مجوزہ ریلوے
841 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
848 baby_goods: ٻالاں دا سامان
852 bicycle: سائیکل دی ہٹی
865 clothes: کپڑے دی دُکان
867 computer: کمپیوٹراں دی دکان
868 confectionery: مٹھائی دی دُکان
869 convenience: سہولت سٹور
872 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
873 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
874 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
875 electronics: الیکٹرانک شاپ
876 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
877 estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
888 hardware: ہارڈویئر سٹور
889 ice_cream: آئس کریم دکان
890 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
896 musical_instrument: موسیقی آلات
899 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
906 stationery: سٹیشنری شاپ
907 supermarket: سپر مارکیٹ
911 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
912 tobacco: تماکو دی دکان
913 travel_agency: ٹریول ایجنسی
916 variety_store: ورائٹی سٹور
918 video_games: وڈیو گیم سٹور
949 level7: میونسپلٹی سرحد
957 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
958 more_results: ٻئے نتیجے
962 select_status: حیثیت چݨو
963 select_type: قسم چُݨو
964 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
966 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
969 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
970 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
975 no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
979 new_reports: نویاں رپورٹاں
980 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
991 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
1002 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1003 partners_ucl: یو سی ایل
1004 partners_fastly: تکھیرے
1005 partners_partners: بھائیوال
1010 communities: برادریاں
1012 community_blogs: برادری بلاگ
1013 learn_more: ٻیا سِکھو
1016 diary_comment_notification:
1017 hi: سلام %{to_user}،
1018 message_notification:
1019 hi: سلام %{to_user}،
1020 friendship_notification:
1021 hi: سلام %{to_user}،
1032 note_comment_notification:
1034 changeset_comment_notification:
1035 hi: سلام %{to_user}،
1040 click_here: اِتھ کلک کرو
1053 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1054 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1056 destroy_button: مٹاؤ
1059 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1060 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1067 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1068 destroy_button: مٹاؤ
1070 sent_message_summary:
1071 destroy_button: مٹاؤ
1073 my_inbox: میݙا انباکس
1074 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1076 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1079 email address: 'ای میل پتہ:'
1080 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1082 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1083 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1085 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1088 title: میݙیاں ترجیحاں
1089 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1090 preferred_languages: ترجیحی زباناں
1091 edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1093 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1097 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1098 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1108 password: 'پاس ورڈ:'
1109 openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
1110 remember: میکوں یاد رکھو
1111 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1112 login_button: لاگ ان
1113 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1116 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1117 alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
1119 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1120 alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1122 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1124 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1125 alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1127 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1128 alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1130 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1131 alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1133 title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
1136 logout_button: لاگ آؤٹ
1151 preview: پیشگی ݙکھالا
1155 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1156 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1157 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1159 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1160 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1161 partners_title: بھائیوال
1164 title: ایں ترجمے بارے
1166 title: ایں ورقے بارے
1168 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1169 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1170 contributors_at_austria: آسٹریا
1171 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1172 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1173 contributors_ca_canada: کنیڈا
1174 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1175 contributors_fr_france: فرانس
1176 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1177 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1178 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1179 contributors_rs_serbia: سربیا
1180 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1181 contributors_es_spain: سپین
1182 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1183 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1184 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1185 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1188 shortlink: مختصر لنک
1189 createnote: نوٹ شامل کرو
1200 image_size: فوٹو دا سائز
1205 export_button: ٻاہر بھیڄو
1223 light_rail: لائٹ ریل
1225 trolleybus: ٹرالی بس
1228 chair_lift: چیئر لفٹ
1229 taxiway: ٹیکسی دا راہ
1230 capital: دار الحکومت
1242 industrial: صنعتی علاقہ
1243 commercial: کمرشل ایریا
1249 university: یونی ورسٹی
1253 bus_stop: بساں دا اݙا
1272 filename: 'فائل ناں:'
1274 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1276 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1280 description: 'تفصیل:'
1285 view_map: نقشہ ݙیکھو
1291 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1292 oauth2_applications:
1295 permissions: اجازتاں
1302 permissions: اجازتاں
1303 oauth2_authorizations:
1305 authorize: اجازت ݙیوو
1307 oauth2_authorized_applications:
1309 permissions: اجازتاں
1315 privacy_policy: رازداری پالیسی
1324 rest_of_world: باقی دنیا
1326 my profile: میݙی پروفائل
1327 my settings: میݙیاں ترتیباں
1328 my comments: میݙے تبصرے
1347 send_message: سنیہا پٹھو
1350 subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1366 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1368 short_link: مختصر لنک
1369 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1375 subscribe: سبسکرائب کرو
1376 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1378 unhide_comment: ݙکھاؤ
1381 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1382 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1383 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1384 distance_m: '%{distance}م'
1385 distance_km: '%{distance}ک م'
1400 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟