1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
8 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Erdemaslancan
12 # Author: George Animal
15 # Author: Imabadplayer
16 # Author: Incelemeelemani
31 # Author: Talha Samil Cakir
37 # Author: Vito Genovese
38 # Author: Watermelon juice
45 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
61 create: Redaksiyon oluştur
62 update: Redaksiyonu kaydet
65 update: Değişiklikleri Kaydet
68 update: Engeli güncelle
72 invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
73 email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
75 acl: Erişim Kontrol Listesi
76 changeset: Değişiklik Kaydı
77 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
79 diary_comment: Günlük Yorumu
80 diary_entry: Günlük Girdisi
85 node_tag: Düğüm Etiketi
88 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
89 old_relation: Eski İlişki
90 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
91 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
93 old_way_node: Eski Yol Noktası
94 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
96 relation_member: İlgili Üye
97 relation_tag: İlişki Etiketi
100 tracepoint: İzleme Noktası
101 tracetag: İzleme Etiketi
103 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
104 user_token: Kullanıcı Simgesi
106 way_node: Yol Noktası
128 description: Açıklama
137 display_name: Görünen Ad
142 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
145 description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
148 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
151 description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
153 name: Uzaktan Denetim
154 description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
158 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
159 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
160 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
161 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
162 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
163 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
164 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
165 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
167 title: OpenStreetMap Notları
168 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
169 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
170 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
171 opened: yeni not (%{place} yakınında)
172 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
173 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
174 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
181 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
182 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
183 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
185 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
187 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
189 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
192 in_changeset: Değişiklik Kaydı
194 no_comment: (yorum yok)
196 download_xml: XML İndir
197 view_history: Geçmişi Görüntüle
198 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
201 title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
203 node: Noktalar (%{count})
204 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
205 way: Yollar (%{count})
206 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
207 relation: İlişkiler (%{count})
208 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
209 comment: Yorumlar (%{count})
210 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
212 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
214 changesetxml: Değişiklik kaydı XML
215 osmchangexml: osmChange XML
217 title: Değişiklik kaydı %{id}
218 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
219 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
221 still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
224 title: 'Nokta: %{name}'
225 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
227 title: 'Yol: %{name}'
228 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
231 one: yol parçası %{related_ways}
232 other: yol parçası %{related_ways}
234 title: 'İlişki: %{name}'
235 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
238 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
244 entry: İlişki %{relation_name}
245 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
247 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
252 changeset: değişiklik kaydı
255 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
260 changeset: değişiklik kaydı
263 redaction: Redaksiyon %{id}
264 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
265 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
271 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
272 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
274 load_data: Veri Yükle
275 loading: Yükleniyor...
279 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
280 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
281 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
282 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
283 telephone_link: '%{phone_number} ara'
287 description: Açıklama
288 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
289 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
290 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
291 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
293 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
295 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
296 önceki</abbr> yorumu'
297 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
299 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
301 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
303 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
304 yeniden etkin hâle getirildi.'
305 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
306 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
307 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
309 report: Bu notu bildir
311 title: Özellikleri Göster
312 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
313 nearby: Yakındaki özellikleri
314 enclosing: Kapsayan özellikleri
316 changeset_paging_nav:
317 showing_page: '%{page}. sayfa'
322 no_edits: (düzenleme yok)
323 view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
331 title: Değişiklik Kayıtları
332 title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
333 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
334 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
335 empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
336 empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
337 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
338 no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
339 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
340 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
341 load_more: Daha fazla yükle
343 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
346 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
348 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} önce güncellendi'
350 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
353 title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
354 title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
356 sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
360 title: Yeni Günlük Girdisi
368 use_map_link: haritayı kullan
370 title: Kullanıcıların günlükleri
371 title_friends: Arkadaşların günlükleri
372 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
373 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
374 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
375 new: Yeni Günlük Girdisi
376 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
377 no_entries: Günlük girdisi yok
378 recent_entries: Son günlük girdileri
379 older_entries: Daha Eski Girdiler
380 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
382 title: Günlük Girdisi Düzenle
383 marker_text: Günlük girdisinin konumu
385 title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
386 user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
387 leave_a_comment: Yorum yap
388 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
391 title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
392 heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
393 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
394 kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
396 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
398 comment_link: Bu girdiyi yorumla
399 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
403 other: '%{count} yorum'
404 edit_link: Bu girdiyi düzenle
405 hide_link: Bu girdiyi gizle
406 unhide_link: Bu girdiyi göster
408 report: Bu girdiyi bildir
410 comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
412 hide_link: Bu yorumu gizle
413 unhide_link: Bu yorumu göster
415 report: Bu yorumu bildir
422 title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
423 description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
425 title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
426 description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
429 title: OpenStreetMap günlük girdileri
430 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
432 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
437 newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
438 older_comments: Daha Eski Yorumlar
442 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
443 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
444 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
446 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
447 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
448 Nominatim</a>'in sonuçları
449 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
450 search_osm_nominatim:
454 chair_lift: Chair Lift
455 drag_lift: Sürükleyen Asansör
459 station: Teleferik İstasyonu
460 t-bar: T-Bar Kaldırma
467 helipad: Helikopter alanı
468 holding_position: Tespit Mevzii
469 parking_position: Park Yeri
474 animal_shelter: Hayvan Barınağı
475 arts_centre: Sanat Merkezi
481 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
482 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
483 biergarten: Bira Bahçesi
484 boat_rental: Tekne Kiralama
486 bureau_de_change: Döviz bürosu
489 car_rental: Araba Kiralama
490 car_sharing: Araç Paylaşımı
493 charging_station: Şarj İstasyonu
494 childcare: Çocuk Bakımı
499 community_centre: Topluluk Merkezi
501 crematorium: Krematoryum
504 drinking_water: İçme Suyu
505 driving_school: Sürücü Kursu
507 fast_food: Büfe / Fast Food
508 ferry_terminal: Feribot Terminali
509 fire_station: Itfaiye
510 food_court: Yiyecek Reyonu
517 hunting_stand: Avcılık Standı
521 marketplace: Pazar yeri
523 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
524 nightclub: Gece Kulübü
525 nursing_home: Huzurevi
528 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
529 parking_space: Park Alanı
531 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
533 post_box: Posta kutusu
538 public_building: Kamu Binası
539 recycling: Geri dönüşüm noktası
541 retirement_home: Bakımevi
547 social_centre: Sosyal Merkez
548 social_club: Sosyal kulübü
549 social_facility: Sosyal Tesis
551 swimming_pool: Yüzme Havuzu
556 townhall: Belediye binası
557 university: Üniversite
558 vending_machine: Satış makinesi
559 veterinary: Veteriner
560 village_hall: Köy odası
561 waste_basket: Çöp sepeti
562 waste_disposal: Atık Alanı
564 youth_centre: Gençlik Merkezi
566 administrative: İdari Sınır
567 census: Nüfus Sayımı Sınırı
568 national_park: Milli Park
569 protected_area: Korumalı Alan
572 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
573 suspension: Asma köprüsü
580 brewery: Bira Fabrikası
582 electrician: Elektrikçi
585 photographer: Fotoğrafçı
587 shoemaker: Ayakkabıcı
589 "yes": El Sanatları Mağazası
591 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
592 assembly_point: Toplanma Noktası
593 defibrillator: Defibrilatör
594 landing_site: Acil İniş Alanı
595 phone: Acil Durum Telefonu
596 water_tank: Acil Su Tankı
599 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
600 bridleway: At yürüyüş yolu
601 bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
602 bus_stop: Otobüs durağı
603 construction: İnşaa halinde yolu
605 cycleway: Bisiklet Yolu
607 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
610 give_way: Yol işareti ver
611 living_street: Yaşam sokağı
612 milestone: Kilometre taşı
614 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
615 motorway_link: Otoyol bağlantısı
616 passing_place: Geçilen yer
618 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
621 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
622 proposed: Planlanmış Yol
625 rest_area: Dinlenme Alanı
628 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
630 services: Dinleme Tesisi
631 speed_camera: Hız Kamerası
634 street_lamp: Sokak Lambası
635 tertiary: Köy arası yolu
636 tertiary_link: Köy arası yolu
638 traffic_signals: Trafik İşaretleri
640 trunk: Bölünmüş anayol
641 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
643 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
646 archaeological_site: Arkeolojik Alan
647 battlefield: Savaş alanı
648 boundary_stone: Sınır Taşı
649 building: Tarihi Bina
653 city_gate: Şehir Kapısı
654 citywalls: Şehir Surları
656 heritage: Miras Alanı
662 mine_shaft: Maden Kuyusu
664 roman_road: Roma Yolu
669 wayside_cross: Wayside Cross
670 wayside_shrine: Wayside Shrine
678 brownfield: Çıplak Arazi
680 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
684 farmland: Tarım arazisi
685 farmyard: Çiftlik avlusu
689 greenfield: Nadas Alanı
690 industrial: Sanayi Alanı
693 military: Askeri Bölge
695 orchard: Meyve Bahçesi
698 recreation_ground: Eğlence Parkı
699 reservoir: Baraj Gölü
700 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
701 residential: Yerleşim Bölgesi
704 village_green: Yeşil Alan
706 "yes": Arazi kullanımı
708 beach_resort: Plajlı tatilköyü
709 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
711 dog_park: Köpek Parkı
713 fishing: Balıkçılık alanı
714 fitness_centre: Fitness Merkezi
715 fitness_station: Spor Merkezi
717 golf_course: Golf Sahası
718 horse_riding: At Binme
721 miniature_golf: Minyatür Golf
722 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
725 playground: Çocuk parkı
726 recreation_ground: Eğlence parkı
730 sports_centre: Spor Merkezi
732 swimming_pool: Yüzme Havuzu
740 breakwater: Dalgakıran
747 embankment: Toprak set
748 flagpole: Bayrak Direği
750 groyne: Erozyonu önleyici set
752 lighthouse: Deniz Feneri
755 mineshaft: Maden Kuyusu
756 monitoring_station: İzleme İstasyonu
757 petroleum_well: Petrol Kuyusu
761 storage_tank: Depolama Tankı
762 surveillance: Gözetim
764 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
765 watermill: Su Değirmeni
766 water_tower: Su Kulesi
768 water_works: Su Tesisatı
769 windmill: Rüzgâr Değirmeni
773 airfield: Askeri Havaalanı
783 cave_entrance: Mağara girişi
819 accountant: Muhasebeci
820 administrative: Yönetim
824 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
825 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
826 estate_agent: Emlakçı
827 government: Devlet Ofisi
828 insurance: Sigorta Ofisi
832 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
833 travel_agent: Seyahat Acentası
837 city: Büyükşehir / İl Merkezi
847 isolated_dwelling: İzole Konut
849 municipality: Belediye
850 neighbourhood: Mahalle
857 subdivision: Alt bölümü
858 suburb: Mahalle / Banliyö
859 town: Şehir / ilçe merkezi
860 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
864 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
865 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
866 disused: Kullanılmayan Demiryolu
867 funicular: Füniküler hattı
869 junction: Demiryolu Kavşağı
870 level_crossing: Demiryolu Geçidi
871 light_rail: Hafif raylı demiryolu
872 miniature: Minyatür Demiryolu
873 monorail: Tek raylı demiryolu
874 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
876 preserved: Korunmuş Demiryolu
877 proposed: Planlanmış Demiryolu
878 spur: Demiryolu Kör Hattı
879 station: Tren istasyonu
882 subway_entrance: Metro Giriş
883 switch: Demiryolu makası
885 tram_stop: Tramvay Durağı
891 beauty: Güzellik Salonu
892 beverages: İçecek Dükkânı
894 bookmaker: İddia Bayii
899 car_parts: Araba Parçaları
900 car_repair: Oto tamir
902 charity: Hayır Kurumu Mağazası
904 clothes: Giysi Dükkânı
905 computer: Bilgisayar Mağazası
906 confectionery: Pastane
908 copyshop: Fotokopi Merkezi
909 cosmetics: Kozmetik Mağazası
911 department_store: Mağaza
912 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
913 doityourself: Kendin Yap
914 dry_cleaning: Kuru Temizleme
915 electronics: Elektronik Mağazası
916 estate_agent: Emlakçı
918 fashion: Moda Dükkânı
921 food: Yiyecek Dükkânı
922 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
925 garden_centre: Bahçe Merkezi
927 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
933 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
934 interior_decoration: İç Dekorasyon
937 kitchen: Mutfak Mağazası
940 mall: Alışveriş merkezi
943 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
944 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
945 music: Müzik Mağazası
946 newsagent: Gazete bayii
948 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
949 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
955 seafood: Deniz Ürünleri
956 second_hand: İkinci El Dükkânı
957 shoes: Ayakkabı Dükkânı
958 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
959 stationery: Kırtasiye
960 supermarket: Süpermarket
962 ticket: Bilet Dükkânı
963 tobacco: Tütün Dükkânı
965 travel_agency: Seyahat Acentası
966 tyres: Lastik Mağazası
968 variety_store: Çeşitli Mağaza
969 video: Video-CD Dükkânı
974 apartment: Tatil Apartmanı
976 attraction: Gezelim görelim yeri
977 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
980 caravan_site: Karavan yeri
983 guest_house: Konuk Evi
989 picnic_site: Piknik yeri
991 viewpoint: Manzara noktası
992 zoo: Hayvanat bahçesi
994 building_passage: Bina Geçidi
998 artificial: Yapay su yolu
1002 derelict_canal: Sahipsiz kanal
1003 ditch: Sulama kanalı
1005 drain: Atık su kanalı
1018 level4: Eyalet Sınırı
1019 level5: Bölge Sınırı
1021 level8: Şehir Sınırı
1023 level10: Mahalle Sınırı
1026 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1028 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1030 cities: Büyükşehirler
1034 no_results: Sonuç bulunamadı
1035 more_results: Daha fazla sonuç
1039 select_status: Durum Seç
1040 select_type: Tür Seç
1041 select_last_updated_by: Son Güncelleme
1042 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1043 not_updated: Güncellenmedi
1045 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1046 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1047 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1050 last_updated: Son Güncelleme
1051 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
1052 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
1054 link_to_reports: Raporları Görüntüle
1057 other: '%{count} Rapor'
1058 reported_item: Bildirilen Öge
1064 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1065 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1066 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1068 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1072 other: '%{count} rapor'
1073 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1074 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1075 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1080 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1081 read_reports: Raporları Oku
1082 new_reports: Yeni Raporlar
1083 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1084 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1085 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1087 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1089 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1091 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1093 created_at: '%{datetime} tarihinde'
1094 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1096 updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1097 reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1100 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1101 note: 'Not #%{note_id}'
1104 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1107 title_html: Bildir %{link}
1108 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1109 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1110 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1112 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1114 not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1115 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1116 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1119 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1120 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1121 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1124 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1125 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1126 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1129 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1130 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1131 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1132 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1135 spam_label: Bu not bir spam
1136 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1137 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1140 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1141 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1144 alt_text: OpenStreetMap logosu
1145 home: Kendi Konumuna Git
1148 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1150 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1151 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1157 export_data: Verinin Dışalımı
1158 gps_traces: GPS İzleri
1159 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1160 user_diaries: Günlük
1161 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1162 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1163 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1164 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1165 intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1166 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1167 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1168 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1169 tarafından desteklenmektedir.
1171 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1172 partners_partners: ortaklar
1173 tou: Kullanım Koşulları
1174 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1175 şu anda çevrimdışıdır.
1176 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1177 şu anda sadece okunur durumdadır.
1178 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1181 copyright: Telif Hakkı
1183 community_blogs: Üye Blogları
1184 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1186 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1188 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1190 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1193 diary_comment_notification:
1194 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1195 hi: Merhaba %{to_user},
1196 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1198 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1199 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1200 message_notification:
1201 hi: Merhaba %{to_user},
1202 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1204 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1205 ile cevap yazabilirsiniz.
1206 friend_notification:
1207 hi: Merhaba %{to_user},
1208 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1209 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1210 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1211 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1214 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1215 with_description: açıklamayla beraber
1216 and_the_tags: 've etiketleri:'
1217 and_no_tags: ve etiket yok.
1219 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1220 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1221 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1223 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1225 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1226 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1227 ile başarıyla yüklendi.
1229 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1231 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1232 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1233 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1235 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1238 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1239 email_confirm_plain:
1241 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1242 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1243 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1247 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1248 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1249 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1252 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1253 lost_password_plain:
1255 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1256 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1257 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1261 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1262 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1263 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1265 note_comment_notification:
1266 anonymous: Anonim kullanıcı
1269 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1271 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1273 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1274 üzerinde bir yorum yaptı.'
1275 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1276 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1278 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1279 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1281 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1283 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1284 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1286 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1287 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1289 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1290 yeniden etkinleştirdi.'
1291 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1292 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1293 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1294 changeset_comment_notification:
1295 hi: Merhaba %{to_user},
1298 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1299 birine yorum yaptı.'
1300 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1301 hakkında yorum yaptı.'
1302 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1303 birine yorum yaptı.'
1304 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1305 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
1307 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1308 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1309 details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1310 unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1311 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1315 my_inbox: Gelen kutusu
1316 outbox: giden kutusu
1317 messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1319 one: '%{count} yeni mesaj'
1320 other: '%{count} yeni mesaj'
1322 one: '%{count} eski mesaj'
1323 other: '%{count} eski mesaj'
1327 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1328 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1329 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1331 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1332 read_button: Okundu olarak işaretle
1333 reply_button: Yanıtla
1337 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1340 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1342 message_sent: Mesaj gönderildi
1343 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1344 önce bir süre bekleyin.
1346 title: Böyle bir mesaj yok
1347 heading: Böyle bir mesaj yok
1348 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1351 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1353 outbox: giden kutusu
1355 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1356 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1360 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1361 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1362 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1364 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1365 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1372 reply_button: Yanıtla
1373 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1377 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1378 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1380 sent_message_summary:
1383 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1384 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1386 destroyed: Mesaj silindi
1390 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1391 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1392 verileri eşleştirir.'
1393 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1394 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1395 tarafından oluşturulmuştur.
1396 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1397 local_knowledge_html: |-
1398 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1399 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1400 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1401 community_driven_html: |-
1402 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1403 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1404 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1405 Çok daha fazlası için
1406 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1407 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1408 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1409 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1410 open_data_title: Açık Veri
1412 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1413 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1414 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1415 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1418 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Koşulları</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1419 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1421 OpenStreetMap, büyüteçli logosu ve Harita Devleti, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır.</a>
1422 partners_title: Ortaklar
1425 title: Bu çeviri hakkında
1426 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1427 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1428 bölümü önceliklidir.
1429 english_link: İngilizce orijinal
1431 title: Sayfa hakkında
1432 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1433 %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1434 hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1435 native_link: Türkçe sürümü
1436 mapping_link: harita çizmeye başla
1438 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1440 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1441 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1442 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1443 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1445 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1446 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1447 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1448 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1449 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1450 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1452 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1453 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1454 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1456 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1457 katılımcıları”.
1459 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1460 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1461 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1462 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1463 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1464 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1465 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1466 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1467 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1470 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1472 attribution_example:
1473 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1475 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1477 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1478 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1480 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1481 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1482 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1483 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1484 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1485 contributors_intro_html: |-
1486 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1487 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1488 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1489 contributors_at_html: |-
1490 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1491 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1492 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1493 contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1494 BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1495 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1496 alınan verileri içerir.'
1497 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1498 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1499 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1501 contributors_fi_html: |-
1502 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1503 Survey of Finland's Topographic Database
1504 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1505 contributors_fr_html: |-
1506 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1508 contributors_nl_html: |-
1509 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1510 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1511 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1512 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1513 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1514 contributors_si_html: |-
1515 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1516 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1517 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1518 edinilen verileri içermektedir.
1519 contributors_es_html: |-
1520 <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1521 Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1522 contributors_za_html: |-
1523 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1524 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1525 contributors_gb_html: |-
1526 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1527 Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1529 contributors_footer_1_html: |-
1530 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1531 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1532 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1533 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1534 contributors_footer_2_html: |-
1535 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1536 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1537 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1538 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1539 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1540 infringement_1_html: |-
1541 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1542 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1543 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1544 veri eklememeleri hatırlatılır.
1545 infringement_2_html: |-
1546 Telif hakkıyla korunan materyalin
1547 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1548 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1549 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1550 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1551 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1552 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1553 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1554 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1556 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1557 devre dışı bırakılmış.
1558 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1559 permalink: Kalıcı Bağlantı
1560 shortlink: Kısa Bağlantı
1561 createnote: Bir not ekle
1563 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1564 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1565 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1567 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1568 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1569 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1570 user_page_link: kullanıcı sayfası
1571 anon_edits: (%{link})
1572 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1573 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1574 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1575 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1576 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1578 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1579 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1580 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1581 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1582 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1583 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1584 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1585 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1586 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1590 area_to_export: Çıkartılacak alan
1591 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1592 format_to_export: Çıkartma biçimi
1593 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1594 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1595 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1597 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1598 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1600 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1601 birini kullanmayı düşünün:'
1602 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1603 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1604 diğer kaynakları kullan.
1607 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1610 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1611 bir bağlantısını kullanarak indirin
1613 title: Geofabrik İndirmeleri
1614 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1617 title: Büyükşehir Çıktıları
1618 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1620 title: Diğer Kaynaklar
1621 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1626 image_size: Resim Boyutu
1628 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1630 longitude: 'Boylam:'
1632 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1633 export_button: Çıkart
1635 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1637 title: Nasıl yardım edebilirim?
1639 title: Topluluğa katılın
1640 explanation_html: |-
1641 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1642 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1644 instructions_html: |-
1645 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1646 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1648 title: Diğer sorunlar
1649 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1650 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1651 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1652 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1656 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1658 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1661 title: OSM'ye hoş geldin!
1662 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1665 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1666 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1667 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1669 url: https://help.openstreetmap.org/
1670 title: help.openstreetmap.org
1671 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1673 title: E-Posta Listeleri
1674 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1675 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1678 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1682 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1685 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1686 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1688 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1689 title: Organizasyonlar için
1690 description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1691 sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1693 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1694 title: wiki.openstreetmap.org
1695 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1697 search_results: Arama Sonuçları
1701 get_directions: Yol tarifi al
1702 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1705 where_am_i: Bu nerede?
1706 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1708 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1714 trunk: Bölünmüş anayol
1715 primary: Devlet Yolu
1717 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1719 bridleway: Binici yolu
1720 cycleway: Bisiklet yolu
1721 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1722 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1723 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1728 - Dar raylı demiryolu
1744 resident: Yerleşim bölgesi
1748 retail: Alışveriş merkezi
1749 industrial: Sanayi alanı
1750 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1756 brownfield: Çıplak arazi
1760 centre: Spor merkezi
1761 reserve: Doğa koruma alanı
1762 military: Askeri bölge
1766 building: Önemli yapı
1771 tunnel: çizgili kenar = tünel
1772 bridge: Siyah kenar = köprü
1774 destination: Hedef noktası
1775 construction: yapım aşamasındaki yollar
1776 bicycle_shop: Bisikletçi
1777 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1783 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1784 kodlarını kullanabilirsiniz
1787 subheading: Alt başlık
1788 unordered: Sırasız liste
1789 ordered: Sıralı liste
1798 title: Hoş geldiniz!
1799 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1800 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1801 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1803 title: Haritada ne bulunur
1804 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1805 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1806 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1807 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1808 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1809 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1812 title: Haritacılığın temel terimleri
1813 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1814 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1815 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1816 bir program ya da web sayfasıdır.
1817 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1818 ya da bir ağaç olabilir.
1819 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1820 ya da bina olabilir.
1821 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1822 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1825 paragraph_1_html: |-
1826 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1827 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1828 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1829 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1830 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1831 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1833 title: Sorularınız var mı?
1834 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1835 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1836 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1837 yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1838 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1839 start_mapping: Harita çizmeye başla
1841 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1842 paragraph_1_html: |-
1843 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1844 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1845 not eklemeniz yeterlidir.
1846 paragraph_2_html: |-
1847 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1848 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1849 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1850 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1853 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1854 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1855 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1857 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1858 ile işaretlenmiş gösterilir)
1860 upload_trace: GPS İzi Gönder
1861 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1862 description: Tanıtım
1864 tags_help: virgül (,) ile ayır
1865 visibility: 'Görünürlük:'
1866 visibility_help: bu ne demek?
1867 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1869 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1871 upload_trace: GPS İzi Gönder
1872 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1873 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1874 e-posta gönderiliyor.
1875 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1876 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1878 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1879 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1880 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1881 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1883 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1884 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1885 filename: 'Dosya adı:'
1887 uploaded_at: 'Yüklenme:'
1888 points: 'Nokta sayısı:'
1889 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1893 description: 'Açıklama:'
1895 tags_help: virgülle ayrılmış
1896 visibility: Görünürlük
1897 visibility_help: bu ne demek?
1899 updated: İzleme güncellendi
1903 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1904 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1906 filename: 'Dosya adı:'
1908 uploaded: 'Yüklenme:'
1909 points: 'Nokta sayısı:'
1910 start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1914 description: 'Açıklama:'
1917 edit_trace: Bu iz düzenle
1918 delete_trace: Bu izi sil
1919 trace_not_found: İz bulunmadı!
1920 visibility: 'Görünürlük:'
1921 confirm_delete: Bu izi sil?
1923 showing_page: Sayfa %{page}
1924 older: Daha Eski İzler
1925 newer: En Yeni İzler
1928 count_points: '%{count} nokta'
1929 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1931 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1932 view_map: Haritayı Görüntüle
1934 edit_map: Haritayı Düzenle
1936 identifiable: TANIMLANABİLİR
1938 trackable: İZLENEBİLİR
1943 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1944 my_traces: GPS izlerim
1945 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1946 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1947 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1948 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1949 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1950 hakkında daha fazla bilgi edinin
1951 upload_trace: GPS izi gönder
1952 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1953 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1955 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1957 made_public: Iz herkese açık
1959 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1961 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1962 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1964 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1966 description_with_count:
1967 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1968 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1969 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1971 permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
1973 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1974 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1976 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
1978 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1979 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1980 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1981 arayüzüne giriş yapın.
1982 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1983 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1984 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1987 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1988 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1989 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1990 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1991 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1992 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1993 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1994 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1995 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1996 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1997 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1998 allow_write_notes: notları değiştirme.
1999 grant_access: Erişim izni ver
2001 title: Erişim isteğine izin verildi
2002 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2003 verification: Doğrulama kodu %{code}.
2005 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2006 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2007 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2009 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2011 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2014 title: Yeni bir uygulama kaydedin
2016 title: Uygulamanızı düzenleyin
2018 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2019 key: 'Tüketici anahtarı:'
2020 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2021 url: 'İstek Bağlantısı:'
2022 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2023 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2024 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2025 edit: Ayrıntıları Düzenle
2027 confirm: Emin misiniz?
2028 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2029 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2030 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2031 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2032 allow_write_api: haritayı değiştirme.
2033 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2034 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2035 allow_write_notes: notları değiştirme.
2037 title: OAuth Ayrıntılarım
2038 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2039 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2040 application: Uygulama Adı
2041 issued_at: Yetki Tarihi
2043 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2044 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2045 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2046 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2047 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2048 register_new: Uygulamanızı kaydedin
2052 url: Ana Uygulama Bağlantısı
2053 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2054 support_url: Destek Bağlantısı
2055 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2056 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2057 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2058 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2059 allow_write_api: haritayı düzenle.
2060 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2061 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2062 allow_write_notes: notları değiştirme.
2064 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2066 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2068 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2070 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2075 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2077 openid: '%{logo} OpenID:'
2078 remember: 'Beni hatırla:'
2079 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2081 register now: Şimdi kaydol
2082 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2084 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2086 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2087 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2089 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2090 no account: Hesabın yok mu?
2091 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2092 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2093 onaylama e-posta</a> iste.
2094 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2095 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2096 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2097 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2100 title: OpenID ile giriş
2101 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2103 title: Google ile oturum aç
2104 alt: Google OpenID ile giriş
2106 title: Facebook ile giriş
2107 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2109 title: Windows Live ile giriş
2110 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2112 title: GitHub ile giriş
2113 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2115 title: Vikipedi ile giriş
2116 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2118 title: Yahoo ile oturum aç
2119 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2121 title: Wordpress ile oturum aç
2122 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2124 title: AOL ile giriş
2125 alt: AOL OpenID ile giriş
2128 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2129 logout_button: Çıkış
2132 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2133 email address: 'E-posta Adresi:'
2134 new password button: Parolayı sıfırla
2135 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2136 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2137 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2138 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2139 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2141 title: Parolayı sıfırla
2142 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2144 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2145 reset: Parolayı Sıfırla
2146 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2147 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2149 title: Hesap oluştur
2150 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2151 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2152 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2154 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2156 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2157 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2158 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2159 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2160 email address: 'E-posta Adresi:'
2161 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2162 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2163 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2164 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2166 display name: 'Görünen Ad:'
2167 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2168 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2169 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2171 confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2172 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2174 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2175 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2177 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2178 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2179 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2180 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2184 heading_ct: Katılımcı Şartları
2185 read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2186 okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2188 contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2189 şartları düzenlemektedir.
2190 read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2191 tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2192 diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2193 metni okuyun ve kabul edin.
2194 read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2195 consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2196 edilmesini de seçebilirsiniz
2197 consider_pd_why: bu nedir?
2198 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2199 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
2200 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2204 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2206 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2207 kabul ya da ret ediniz.
2208 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2212 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2214 title: Böyle bir kullanıcı yok
2215 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2216 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2217 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2221 new diary entry: yeni kayıt
2222 my edits: Katkılarım
2223 my traces: GPS İzlerim
2225 my messages: İletilerim
2226 my profile: Profilim
2227 my settings: Tercihlerim
2228 my comments: Yorumlarım
2229 oauth settings: OAuth ayarları
2230 blocks on me: Engellendiklerim
2231 blocks by me: Engellediklerim
2232 send message: Mesaj Gönder
2236 notes: Harita Notları
2237 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2238 add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2239 mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2240 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2241 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2242 ct undecided: Kararsız
2243 ct declined: Reddetti
2244 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2245 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2246 email address: 'E-posta adresi:'
2247 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2249 spam score: 'Spam puanı:'
2250 description: Açıklama
2251 user location: Kullanıcının konumu
2252 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2253 ana konumunuzu belirleyin.
2254 settings_link_text: ayarlar
2255 my friends: Arkadaşlarım
2256 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2257 km away: '%{count} km uzak'
2258 m away: '%{count} metre yakın'
2259 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2260 no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2262 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2263 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2265 administrator: Yönetici erişim hakkı
2266 moderator: Moderatör erişim izni
2268 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2269 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2270 block_history: Etkin Engellemeler
2271 moderator_history: Verilen Engellemeler
2273 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2274 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2275 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2276 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2277 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2278 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2279 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2281 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2282 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2283 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2284 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2285 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2287 your location: Konumum
2288 nearby mapper: Komşu haritacı
2291 title: Hesabı düzenle
2292 my settings: Ayarlarım
2293 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2294 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2295 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2296 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2298 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2299 link text: bu nedir?
2301 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2302 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2303 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2304 enabled link text: bu nedir?
2305 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2307 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2308 public editing note:
2309 heading: Herkese açık düzenleme modu
2310 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2311 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2312 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2313 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2314 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2315 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2316 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2317 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2319 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2320 agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2321 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2322 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2323 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2324 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2325 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2326 link text: bu nedir?
2327 profile description: 'Tanıtım:'
2328 preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2329 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2332 gravatar: Gravatar kullanın
2335 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2336 link text: bu nedir?
2337 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2338 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2339 new image: Resim ekle
2340 keep image: Geçerli resim dursun
2341 delete image: Geçerli resim kaldır
2342 replace image: Geçerli resmi değiştir
2343 image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2344 home location: 'Konum:'
2345 no home location: Konumunu girmedin.
2347 longitude: 'Boylam:'
2348 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2350 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2351 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2352 return to profile: Profile dön
2353 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2354 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2355 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2357 heading: E-postalarını kontrol et!
2358 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2359 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2360 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2361 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2364 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2365 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2366 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2367 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2368 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2369 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2371 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2372 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2373 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2374 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2375 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2377 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2378 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2381 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2382 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2383 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2385 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2387 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2390 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2391 button: Arkadaş olarak ekle
2392 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2393 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2394 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2396 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2397 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2398 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2399 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2402 heading: Kullanıcılar
2404 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2405 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2406 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2407 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2408 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2409 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2410 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2413 heading: Hesap Askıda
2414 webmaster: site yönetici
2415 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2416 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2417 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2418 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2420 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2421 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2422 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2423 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2424 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2426 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2427 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2429 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2430 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2431 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2434 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2435 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2436 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2437 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2440 title: Verilen görevi onayla
2441 heading: Verilen görevi onayla
2442 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2445 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2446 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2448 title: Görev iptalini onayla
2449 heading: Görev iptalini onayla
2450 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2453 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2454 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2457 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2458 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2459 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2461 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2464 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2465 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2466 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2467 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2468 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2469 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2470 kullanmaya çalışın.'
2471 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2472 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2473 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2475 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2476 back: Tüm engellemeleri göster
2478 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2479 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2480 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2481 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2482 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2483 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2484 kullanmaya çalışın.'
2485 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2486 show: Bu engellemeyi gör
2487 back: Tüm engellemeleri göster
2488 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2490 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2491 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2493 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2494 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2495 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2497 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2499 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2500 success: Engelleme güncellendi.
2502 title: Kullanıcı engelleri
2503 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2504 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2506 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2507 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2508 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2509 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2510 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2512 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2514 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2515 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2516 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2517 time_past: '%{time} önce bitti.'
2521 other: '%{count} saat'
2524 other: '%{count} gün'
2527 other: '%{count} hafta'
2530 other: '%{count} ay'
2533 other: '%{count} yıl'
2535 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2536 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2537 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2539 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2540 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2541 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2543 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2544 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2545 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2546 time_past: '%{time} önce bitti'
2547 created: Oluşturuldu
2553 confirm: Emin misin?
2554 reason: 'Engelleme sebebi:'
2555 back: Tüm engellemeleri göster
2556 revoker: 'Geri alan:'
2557 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2559 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2564 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2565 creator_name: Oluşturan
2566 reason: Engelleme sebebi
2568 revoker_name: İptal eden
2569 showing_page: Sayfa %{page}
2574 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2575 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2576 subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2579 description: Açıklama
2580 created_at: Oluşturulma tarihi
2581 last_changed: Son değişiklik
2582 ago_html: '%{when} önce'
2589 link: Bağlantı veya HTML
2591 short_link: Kısa Bağlantı
2592 geo_uri: Coğrafi URI
2594 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2597 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2599 short_url: Kısa bağlantı
2600 include_marker: İşaret ekle
2601 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2602 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2603 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2604 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2606 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2610 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2616 title: Konumumu göster
2617 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2620 cycle_map: Bisiklet Haritası
2621 transport_map: Ulaşım Haritası
2624 header: Harita Katmanları
2625 notes: Harita Notları
2626 data: Harita Verileri
2627 gps: Herkese açık GPS izleri
2628 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2630 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2631 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2632 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2634 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2635 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2636 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2637 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2638 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2639 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2640 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2641 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2646 unsubscribe: Abonelikten çık
2648 unhide_comment: göster
2651 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2652 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2653 açıklayan bir not yazın.
2654 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2655 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2656 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2659 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2660 olarak doğrulanması gerekir.
2663 reactivate: Yeniden etkinleştir
2664 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2666 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2667 sonra buraya tıklayın.
2671 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2672 fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2673 fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2674 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2675 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2676 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2678 directions: İstikametler
2681 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2682 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2684 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2685 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2686 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2687 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2688 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2689 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2691 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2692 %{directions} yönüne doğru'
2693 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2694 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2695 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2696 %{name} yoluna doğru alın.
2697 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2698 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2699 onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2701 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2702 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2703 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2704 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2705 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2706 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2707 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2708 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2709 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2710 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2711 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2712 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2713 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2714 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2716 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2717 %{directions} yönüne doğru'
2718 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2719 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2720 offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2721 yönünde sola ilerleyin'
2722 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2723 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2724 onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2726 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2727 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2728 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2729 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2730 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2731 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2732 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2733 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2734 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2735 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2736 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2737 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2738 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2739 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2740 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2741 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2742 roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2744 exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2746 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2763 nothing_found: Özellik bulunamadı
2764 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2765 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2767 directions_from: Buradan yönlendir
2768 directions_to: Buraya yönlendir
2769 add_note: Burada bir not ekle
2770 show_address: Adresi göster
2771 query_features: Özellikleri göster
2772 centre_map: Haritayı buraya ortala
2775 description: Açıklama
2776 heading: Redaksiyonu düzenle
2777 title: Redaksiyonu düzenle
2779 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2780 heading: Redaksiyonların listesi
2781 title: Redaksiyonların listesi
2783 description: Açıklama
2784 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2785 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2787 description: 'Açıklama:'
2788 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2789 title: Redaksiyon göster
2791 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2792 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2793 confirm: Emin misiniz?
2795 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2797 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2799 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2800 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2801 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2802 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2804 leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2805 trailing_whitespace: sonda boşluk var
2806 invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2807 url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})