]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebrahim
19 # Author: Ebraminio
20 # Author: FarsiNevis
21 # Author: Fatemi127
22 # Author: Gravitystorm
23 # Author: Grille chompa
24 # Author: Hooshmand.hasannia
25 # Author: Huji
26 # Author: Iriman
27 # Author: Jafari
28 # Author: Jeeputer
29 # Author: Leyth
30 # Author: LordProfo
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       client_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       oauth2_application:
76         create: نام‌نویسی
77         update: به‌روز رسانی
78       redaction:
79         create: ایجاد پاک‌سازی
80         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
81       trace:
82         create: بارگذاری
83         update: ذخیرهٔ تغییرات
84       user_block:
85         create: ایجاد مسدودی
86         update: به‌روز رسانی مسدودی
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
91         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
92     models:
93       acl: فهرست کنترل دسترسی
94       changeset: بستهٔ تغییر
95       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
96       country: کشور
97       diary_comment: نظر بر روزنوشت
98       diary_entry: روزنوشت
99       friend: دوست
100       issue: مسئله
101       language: زبان
102       message: پیام
103       node: گره
104       node_tag: برچسب گره
105       old_node: گره قدیمی
106       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
107       old_relation: رابطهٔ قدیمی
108       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
109       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
110       old_way: راه قدیمی
111       old_way_node: گره قدیمی راه
112       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
113       relation: رابطه
114       relation_member: عضو رابطه
115       relation_tag: برچسب رابطه
116       report: گزارش
117       session: جلسه
118       trace: رد
119       tracepoint: نقطهٔ رد
120       tracetag: برچسب رد
121       user: کاربر
122       user_preference: ترجیحات کاربر
123       user_token: توکن کاربر
124       way: راه
125       way_node: گره راه
126       way_tag: برچسب راه
127     attributes:
128       client_application:
129         name: نام (الزامی)
130         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
131         callback_url: Callback URL
132         support_url: URL پشتیبانی
133         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
134         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
135         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
136         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
137         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
138         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
139         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
140       diary_comment:
141         body: متن
142       diary_entry:
143         user: کاربر
144         title: عنوان
145         body: متن
146         latitude: عرض جغرافیایی
147         longitude: طول جغرافیایی
148         language_code: زبان
149       doorkeeper/application:
150         name: نام
151         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
152         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
153         scopes: اجازه‌ها
154       friend:
155         user: کاربر
156         friend: دوست
157       trace:
158         user: کاربر
159         visible: نمایان
160         name: نام پرونده
161         size: اندازه
162         latitude: عرض جغرافیایی
163         longitude: طول جغرافیایی
164         public: عمومی
165         description: توضیح
166         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
167         visibility: پدیداری
168         tagstring: برچسب‌ها
169       message:
170         sender: فرستنده
171         title: عنوان
172         body: متن
173         recipient: گیرنده
174       redaction:
175         title: عنوان
176         description: شرح
177       report:
178         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
179         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
180       user:
181         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
182         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
183         email: رایانامه
184         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
185         active: فعال
186         display_name: نام نمایشی
187         description: توضیحات نمایه
188         home_lat: عرض جغرافیایی
189         home_lon: طول جغرافیایی
190         languages: زبان‌های مورد ترجیح
191         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
192         pass_crypt: رمز عبور
193         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
194     help:
195       doorkeeper/application:
196         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
197           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
198           نیستند)
199         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
200       trace:
201         tagstring: جداشده با کاما (,)
202       user_block:
203         reason: |-
204           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
205           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
206         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
207       user:
208         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: حدود %{count} ساعت پیش
213         other: حدود %{count} ساعت پیش
214       about_x_months:
215         one: حدود %{count} ماه پیش
216         other: حدود %{count} ماه پیش
217       about_x_years:
218         one: حدود %{count} سال پیش
219         other: حدود %{count} سال پیش
220       almost_x_years:
221         one: نزدیک به %{count} سال پیش
222         other: نزدیک به %{count} سال پیش
223       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
224       less_than_x_seconds:
225         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
226         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
227       less_than_x_minutes:
228         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
229         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
230       over_x_years:
231         one: بیش از %{count} سال پیش
232         other: بیش از %{count} سال پیش
233       x_seconds:
234         one: '%{count} ثانیه پیش'
235         other: '%{count} ثانیه پیش'
236       x_minutes:
237         one: '%{count} دقیقه پیش'
238         other: '%{count} دقیقه پیش'
239       x_days:
240         one: '%{count} روز پیش'
241         other: '%{count} روز پیش'
242       x_months:
243         one: '%{count} ماه پیش'
244         other: '%{count} ماه پیش'
245       x_years:
246         one: '%{count} سال پیش'
247         other: '%{count} سال پیش'
248   editor:
249     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
253     remote:
254       name: کنترل از دور
255       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: هیچ‌کدام
259       google: گوگل
260       facebook: فیس‌بوک
261       microsoft: مایکروسافت
262       github: گیت‌هاب
263       wikipedia: ویکی‌پدیا
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
268         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
269         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
270         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
271         closed_at_html: '%{when} حل شد'
272         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
273         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
274         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
275       rss:
276         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
277         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
278           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
280         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
281         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
282         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
283         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
284       entry:
285         comment: نظر
286         full: یادداشت کامل
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: حذف حساب من
291         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
292         delete_account: حساب را حذف کن
293         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
294           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
295         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
296           شد.
297         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
298           از آن استفاده کنند.
299         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
300           حفظ خواهد شد:'
301         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
302         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
303         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
304           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
305         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
306           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
307         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
308           شد.
309         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
310         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
311         cancel: لغو
312   accounts:
313     edit:
314       title: ویرایش حساب
315       my settings: تنظیمات من
316       current email address: رایانامهٔ کنونی
317       external auth: احراز هویت خارجی
318       openid:
319         link text: این چیست؟
320       public editing:
321         heading: ویرایش عمومی
322         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
323         enabled link text: این چیست؟
324         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
325           گمنام هستند.
326         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
327       contributor terms:
328         heading: شرایط مشارکت‌کننده
329         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
330         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
331         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
332           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
333         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
334           باشد.
335         link text: این چیست؟
336       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
337       delete_account: حذف حساب...
338     go_public:
339       heading: ویرایش عمومی
340       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
341         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
342         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
343       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
344         نقشه را ویرایش کنند.
345       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
346       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
347       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
348         پیش‌فرض عمومی هستند.
349       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
350     update:
351       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
352         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
353       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
354     destroy:
355       success: حساب حذف شد.
356   browse:
357     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
358     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
359     version: نسخهٔ
360     in_changeset: بستهٔ تغییر
361     anonymous: گمنام
362     no_comment: (بدون توضیح)
363     part_of: بخشی از
364     part_of_relations:
365       one: '%{count} رابطه'
366       other: '%{count} رابطه'
367     part_of_ways:
368       one: '%{count} راه'
369       other: '%{count} راه'
370     download_xml: بارگیری XML
371     view_history: نمایش تاریخچه
372     view_details: نمایش جزئیات
373     location: 'مکان: ‪'
374     node:
375       title_html: 'گره: %{name}'
376       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
377     way:
378       title_html: 'راه: %{name}'
379       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
380       nodes: گره‌ها
381       nodes_count:
382         one: '%{count} گره'
383         other: '%{count} گره'
384       also_part_of_html:
385         one: بخشی از راه %{related_ways}
386         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
387     relation:
388       title_html: 'رابطه: %{name}'
389       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
390       members: اعضا
391       members_count:
392         one: '%{count} عضو'
393         other: '%{count} عضو'
394     relation_member:
395       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
396       type:
397         node: گره
398         way: راه
399         relation: رابطه
400     containing_relation:
401       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
402       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
403     not_found:
404       title: یافت نشد
405       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
406       type:
407         node: گره
408         way: راه
409         relation: رابطه
410         changeset: بستهٔ تغییر
411         note: یادداشت
412     timeout:
413       title: خطای پایان مهلت
414       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
415         شد.
416       type:
417         node: گره
418         way: راه
419         relation: رابطه
420         changeset: بستهٔ تغییر
421         note: یادداشت
422     redacted:
423       redaction: پاک‌سازی %{id}
424       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
425         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
426       type:
427         node: گره
428         way: راه
429         relation: رابطه
430     start_rjs:
431       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
432         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
433       load_data: بارکردن داده
434       loading: در حال بارکردن...
435     tag_details:
436       tags: برچسب‌ها
437       wiki_link:
438         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
439         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
440       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
441       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
442       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
443       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
444       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
445       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
446     query:
447       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
448       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
449       nearby: عارضه‌های نزدیک
450       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
451   changeset_comments:
452     feeds:
453       comment:
454         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
455         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
456       comments:
457         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
458       show:
459         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
460         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
461       timeout:
462         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
463           شد.
464   changesets:
465     changeset_paging_nav:
466       showing_page: صفحهٔ %{page}
467       next: بعدی »
468       previous: « قبلی
469     changeset:
470       anonymous: گمنام
471       no_edits: (بدون ویرایش)
472       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
473     index:
474       title: بسته‌های تغییر
475       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
476       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
477       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
478       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
479       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
480       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
481       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
482       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
483       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
484       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
485       load_more: بیشتر بار کن
486       feed:
487         title: بستهٔ تغییر %{id}
488         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
489         created: ایجاد شد
490         closed: بسته شد
491         belongs_to: پدیدآور
492     show:
493       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
494       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
495       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
496       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
497       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
498       discussion: بحث
499       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
500       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
501       subscribe: اشتراک
502       unsubscribe: لغو اشتراک
503       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
504       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
505       hide_comment: نهفتن
506       unhide_comment: نمایش
507       comment: نظر
508       changesetxml: Changeset XML
509       osmchangexml: osmChange XML
510     paging_nav:
511       nodes: گره‌ها (%{count})
512       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
513       ways: راه‌ها (%{count})
514       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
515       relations: رابطه‌ها (%{count})
516       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
517     timeout:
518       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
519   dashboards:
520     contact:
521       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
522       m away: ‏%{count} متر فاصله
523       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
524     popup:
525       your location: مکان شما
526       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
527       friend: دوست
528     show:
529       title: پیشخوان من
530       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
531         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
532       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
533       my friends: دوستان من
534       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
535       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
536       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
537       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
538       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
539       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
540       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
541   diary_entries:
542     new:
543       title: روزنوشت تازه
544     form:
545       location: مکان
546       use_map_link: استفاده از نقشه
547     index:
548       title: روزنوشت‌های کاربران
549       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
550       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
551       user_title: روزنوشت‌های %{user}
552       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
553       new: روزنوشت تازه
554       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
555       my_diary: روزنوشت‌های من
556       no_entries: روزنوشتی نیست
557     page:
558       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
559       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
560       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
561     edit:
562       title: ویرایش روزنوشت
563       marker_text: مکان روزنوشت
564     show:
565       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
566       user_title: روزنوشت‌های %{user}
567       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
568       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
569       login: وارد شوید
570     no_such_entry:
571       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
572       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
573       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
574         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
575     diary_entry:
576       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
577       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
578       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
579       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
580       comment_count:
581         one: '%{count} نظر'
582         other: '%{count} نظر'
583       no_comments: بدون نظر
584       edit_link: ویرایش این روزنوشت
585       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
586       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
587       confirm: تأیید
588       report: گزارش این روزنوشت
589     diary_comment:
590       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
591       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
592       unhide_link: آشکارسازی این نظر
593       confirm: تأیید
594       report: گزارش این نظر
595     location:
596       location: 'مکان:'
597       view: نمایش
598       edit: ویرایش
599     feed:
600       user:
601         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
602         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
603       language:
604         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
605         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
606       all:
607         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
608         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
609     subscribe:
610       button: اشتراک در بحث
611     unsubscribe:
612       button: لغو اشتراک در بحث
613   diary_comments:
614     index:
615       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
616       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
617       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
618       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
619     page:
620       post: فرسته
621       when: زمان
622       comment: نظر
623       newer_comments: نظرات جدیدتر
624       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
625   doorkeeper:
626     flash:
627       applications:
628         create:
629           notice: برنامه ثبت شد.
630   errors:
631     contact:
632       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
633       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
634       contact: تماس بگیرید
635       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
636         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
637     forbidden:
638       title: ممنوع
639       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
640         در دسترس است (HTTP 403)
641     internal_server_error:
642       title: خطای برنامه
643       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
644         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
645     not_found:
646       title: پرونده پیدا نشد
647       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
648         (HTTP 404)
649   friendships:
650     make_friend:
651       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
652       button: افزودن به‌عنوان دوست
653       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
654       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
655       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
656       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
657         تا مدتی دست نگه دارید.
658     remove_friend:
659       heading: لغو دوستی %{user}؟
660       button: لغو دوستی
661       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
662       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
663   geocoder:
664     search:
665       title:
666         latlon: داخلی
667         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
668         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
669     search_osm_nominatim:
670       prefix:
671         aerialway:
672           cable_car: تله‌فریک
673           chair_lift: صندلی بالابر
674           drag_lift: بالابر کشیدنی
675           gondola: تله‌کابین
676           platter: بالابر بشقابی
677           pylon: ستون
678           station: ایستگاه راه هوایی
679           t-bar: T-Bar چپ
680           "yes": راه هوایی
681         aeroway:
682           aerodrome: فرودگاه هواپیما
683           airstrip: پایگاه هوایی
684           apron: پیشگاه فرودگاه
685           gate: ورودی فرودگاه
686           hangar: آشیانه هواپیما
687           helipad: محل فرود هلی کوپتر
688           holding_position: انتظارگاه ورود
689           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
690           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
691           runway: باند فرودگاه
692           taxiway: خزش‌راه
693           terminal: پایانه فرودگاه
694           windsock: بادنمای کیسه‌ای
695         amenity:
696           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
697           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
698           arts_centre: مرکز هنری
699           atm: خودپرداز
700           bank: بانک
701           bar: بار
702           bbq: BBQ
703           bench: نیمکت
704           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
705           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
706           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
707           biergarten: باغ آبجو
708           blood_bank: بانک خون
709           boat_rental: کرایه قایق
710           brothel: فاحشه‌خانه
711           bureau_de_change: دفتر ارز
712           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
713           cafe: کافه
714           car_rental: اجارهٔ خودرو
715           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
716           car_wash: کارواش
717           casino: کازینو
718           charging_station: ایستگاه شارژ
719           childcare: نگهداری کودکان
720           cinema: سینما
721           clinic: درمانگاه
722           clock: ساعت
723           college: کالج
724           community_centre: مرکز اجتماع
725           conference_centre: مرکز کنفرانس
726           courthouse: دادگاه
727           crematorium: کوره
728           dentist: دندانپزشکی
729           doctors: پزشکان
730           drinking_water: آب آشامیدنی
731           driving_school: آموزشگاه رانندگی
732           embassy: سفارت
733           events_venue: تالار رویدادها
734           fast_food: غذای آماده
735           ferry_terminal: پایانه کشتی
736           fire_station: آتش‌نشانی
737           food_court: پذيرايي
738           fountain: فواره
739           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
740           gambling: قمار
741           grave_yard: محوطهٔ گورستان
742           grit_bin: گریت‌بین
743           hospital: بیمارستان
744           hunting_stand: شکارگاه
745           ice_cream: بستنی فروشی
746           internet_cafe: کافی‌نت
747           kindergarten: کودکستان
748           language_school: آموزشگاه زبان
749           library: کتابخانه
750           loading_dock: اسکله بارگیری
751           love_hotel: هتل عشق
752           marketplace: بازار
753           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
754           monastery: صومعه
755           money_transfer: انتقال پول
756           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
757           music_school: آموزشگاه موسیقی
758           nightclub: باشگاه شبانه
759           nursing_home: خانه سالمندان
760           parking: پارکینگ
761           parking_entrance: ورودی پارکینگ
762           parking_space: فضای پارک‌کردن
763           payment_terminal: درگاه پرداخت
764           pharmacy: داروخانه
765           place_of_worship: عبادتگاه
766           police: پلیس
767           post_box: صندوق پست
768           post_office: ادارهٔ پست
769           prison: زندان
770           pub: میخانه
771           public_bath: حمام عمومی
772           public_bookcase: کتابخانه عمومی
773           public_building: ساختمان عمومی
774           ranger_station: ایستگاه رنجر
775           recycling: نقطه بازیافت
776           restaurant: رستوران
777           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
778           school: مدرسه
779           shelter: پناهگاه
780           shower: دوش
781           social_centre: مرکز اجتماعی
782           social_facility: تسهیلات اجتماعی
783           studio: استودیو
784           swimming_pool: استخر شنا
785           taxi: تاکسی
786           telephone: تلفن عمومی
787           theatre: تئاتر
788           toilets: سرویس‌های بهداشتی
789           townhall: شهرداری
790           training: امکانات آموزش
791           university: دانشگاه
792           vehicle_inspection: معاینه فنی
793           vending_machine: دستگاه فروش
794           veterinary: جراح دامپزشک
795           village_hall: دهیاری
796           waste_basket: سطل زباله
797           waste_disposal: دفع زباله
798           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
799           watering_place: مکان آبیاری
800           water_point: منطقه دارای آب
801           "yes": تسهیلات
802         boundary:
803           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
804           administrative: مرز اداری
805           census: مرز آماری
806           national_park: پارک ملی
807           political: مرز الکترال
808           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
809           "yes": مرز
810         bridge:
811           aqueduct: قنات
812           boardwalk: Boardwalk
813           suspension: پل معلق
814           swing: پل نوسان
815           viaduct: پل چنددهانه
816           "yes": پل
817         building:
818           apartment: آپارتمان
819           apartments: آپارتمان‌ها
820           barn: بارن
821           bungalow: خانه کوچک
822           cabin: کابین
823           chapel: کلیسا
824           church: ساختمان کلیسا
825           civic: ساختمان شهری
826           college: ساختمان کالج
827           commercial: ساختمان تجاری
828           construction: ساختمان در دست ساخت
829           detached: خانه مستقل
830           dormitory: خوابگاه دانشجویی
831           duplex: خانه دو طبقه
832           farm: خانهٔ مزرعه
833           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
834           garage: گاراژ
835           garages: گاراژ
836           greenhouse: گلخانه
837           hangar: آشیانه هواپیما
838           hospital: ساختمان بیمارستان
839           hotel: ساختمان هتل
840           house: خانه
841           houseboat: قایق خانه
842           hut: هات
843           industrial: ساختمان صنعتی
844           kindergarten: ساختمان مهدکودک
845           manufacture: ساختمان تولیدی
846           office: ساختمان اداری
847           public: ساختمان عمومی
848           residential: ساختمان مسکونی
849           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
850           roof: سقف
851           ruins: ساختمان ویران
852           school: ساختمان مدرسه
853           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
854           service: ساختمان خدماتی
855           shed: دهنه
856           stable: پایدار
857           static_caravan: کاروان
858           temple: ساختمان معبد
859           terrace: ردیف ساختمان‌ها
860           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
861           university: ساختمان دانشگاه
862           warehouse: انبار
863           "yes": ساختمان
864         club:
865           sport: باشگاه ورزشی
866           "yes": باشگاه
867         craft:
868           blacksmith: آهنگر
869           brewery: ابجوسازی
870           carpenter: نجار
871           confectionery: قنادی
872           dressmaker: تولیدی لباس
873           electrician: متخصص برق
874           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
875           gardener: باغبان
876           handicraft: صنایع دستی
877           hvac: صنایع تهویه متبوع
878           metal_construction: جوشکاری
879           painter: نقاش
880           photographer: عکاس
881           plumber: لوله کش
882           roofer: تعمیرکننده سقف
883           shoemaker: کفاش
884           stonemason: سنگ تراش
885           tailor: خیاط
886           window_construction: پنجره‌سازی
887           winery: شراب‌سازی
888           "yes": فروشگاه قایق
889         emergency:
890           access_point: نقطه دسترسی
891           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
892           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
893           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
894           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
895           landing_site: محوطه فرود اضطراری
896           life_ring: حلقه نجات اضطراری
897           phone: تلفن اضطراری
898           water_tank: منبع آب اضطراری
899         highway:
900           abandoned: راه متروکه
901           bridleway: راه حیوان رو
902           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
903           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
904           construction: راه در دست ساخت
905           corridor: راهرو
906           cycleway: مسیر دوچرخه
907           elevator: آسانسور
908           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
909           footway: راه پیاده
910           ford: معبر کنار رود
911           give_way: نمایش نشان مسیر
912           living_street: خیابان محل سکونت
913           milestone: سنگ فرسخ شمار
914           motorway: آزادراه
915           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
916           motorway_link: آزادراه
917           passing_place: گذرگاه
918           path: مسیر
919           pedestrian: پیاده‌راه
920           platform: پلت‌فرم
921           primary: راه درجه یک
922           primary_link: راه درجه یک
923           proposed: راه پیشنهادی
924           raceway: مسیر مسابقه
925           residential: راه مسکونی
926           rest_area: استراحتگاه
927           road: جاده
928           secondary: راه درجه دو
929           secondary_link: راه درجه دو
930           service: جاده خدماتی
931           services: خدمات آزادراهی
932           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
933           steps: پله
934           stop: علامت توقف
935           street_lamp: چراغ خیابانی
936           tertiary: راه درجه سه
937           tertiary_link: راه درجه سه
938           track: رد
939           traffic_mirror: آیینه ترافیک
940           traffic_signals: چراغ راهنمایی
941           trunk: بزرگراه
942           trunk_link: بزرگراه
943           turning_loop: حلقهٔ گردش
944           unclassified: جادهٔ فرعی
945           "yes": جاده
946         historic:
947           aircraft: هواپیمای تاریخی
948           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
949           battlefield: میدان جنگ
950           boundary_stone: سنگ مرزی
951           building: ساختمان تاریخی
952           bunker: پناهگاه
953           cannon: قایق تاریخی
954           castle: قلعه
955           church: کلیسا
956           city_gate: دروازه شهر
957           citywalls: دیوارهای شهر
958           fort: دژ
959           heritage: محوطه میراث فرهنگی
960           hollow_way: حفره
961           house: خانه
962           manor: ملک اربابی
963           memorial: یادبود
964           milestone: نقطه عطف تاریخی
965           mine: معدن
966           mine_shaft: رگه اصلی معدن
967           monument: بنای یادبود
968           railway: راه‌آهن تاریخی
969           roman_road: جاده رومی
970           ruins: خرابه‌ها
971           stone: سنگ
972           tomb: مقبره
973           tower: برج
974           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
975           wayside_cross: صلیب کنار جاده
976           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
977           wreck: لاشه
978           "yes": مکان تاریخی
979         junction:
980           "yes": تقاطع
981         landuse:
982           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
983           aquaculture: آبزیان
984           basin: حوض
985           brownfield: زمین قهوه‌ای
986           cemetery: قبرستان
987           commercial: منطقهٔ تجاری
988           conservation: منطقه حفاظت‌شده
989           construction: منطقه در دست ساخت
990           farmland: زمین‌های کشاورزی
991           farmyard: محوطه مزرعه
992           forest: جنگل
993           garages: گاراژ
994           grass: چمن
995           greenfield: زمین سبز
996           industrial: ناحیهٔ صنعتی
997           landfill: محل دفن زباله
998           meadow: علفزار
999           military: منطقهٔ نظامی
1000           mine: معدن
1001           orchard: باغستان
1002           plant_nursery: مهد کودک
1003           quarry: معدن
1004           railway: راه‌آهن
1005           recreation_ground: زمین تفریحی
1006           religious: زمین مذهبی
1007           reservoir: مخزن
1008           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1009           residential: منطقهٔ مسکونی
1010           retail: منطقه خرده‌فروشی
1011           village_green: روستای سبز
1012           vineyard: تاکستان
1013           "yes": کاربری زمین
1014         leisure:
1015           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1016           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1017           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1018           common: سرزمین مشترک
1019           dog_park: پارک سگ
1020           firepit: مشعل آتش
1021           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1022           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1023           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1024           garden: باغ
1025           golf_course: زمین گلف
1026           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1027           ice_rink: رینک یخ
1028           marina: لنگرگاه
1029           miniature_golf: گلف کوچک
1030           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1031           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1032           park: پارک
1033           picnic_table: میز پیکنیک
1034           pitch: زمین ورزشی
1035           playground: زمین بازی
1036           recreation_ground: زمین تفریحی
1037           resort: تفرجگاه
1038           sauna: سونا
1039           slipway: تعميرگاه دريايي
1040           sports_centre: مجتمع ورزشی
1041           stadium: ورزشگاه
1042           swimming_pool: استخر شنا
1043           track: مسیر دو میدانی
1044           water_park: پارک آبی
1045           "yes": فراغت
1046         man_made:
1047           adit: مدخل
1048           advertising: تبلیغات
1049           antenna: آنتن
1050           beacon: نشانهٔ دریایی
1051           beehive: کندو عسل
1052           breakwater: موج‌شکن
1053           bridge: پل
1054           bunker_silo: پناهگاه
1055           chimney: دودکش
1056           communications_tower: برج ارتباطی
1057           crane: جرثقیل
1058           cross: تقاطع(چهارراه)
1059           dolphin: محل پهلوگیری
1060           dyke: خاکریز
1061           embankment: پشته
1062           flagpole: میله پرچم
1063           gasometer: گازسنج
1064           groyne: آبشکن
1065           kiln: کوره
1066           lighthouse: فانوس دریایی
1067           manhole: دریچه بازدید
1068           mast: دکل
1069           mine: معدن
1070           mineshaft: رگه اصلی معدن
1071           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1072           petroleum_well: چاه نفت
1073           pier: اسکله کوچک
1074           pipeline: خط لوله
1075           silo: سیلو
1076           snow_fence: حفاظ برف
1077           storage_tank: مخازن سیال
1078           surveillance: نظارت
1079           telescope: تلسکوپ
1080           tower: برج
1081           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1082           watermill: آسیاب آبی
1083           water_tap: شیر آب
1084           water_tower: برج آب
1085           water_well: خوب
1086           water_works: مربوط به آب
1087           windmill: آسیاب بادی
1088           works: کارخانه
1089           "yes": ساخت بشر
1090         military:
1091           airfield: فرودگاه نظامی
1092           barracks: پادگان
1093           bunker: پناهگاه
1094           trench: ترانشه
1095           "yes": نظامی
1096         mountain_pass:
1097           "yes": گردنه
1098         natural:
1099           bay: خلیج
1100           beach: ساحل
1101           cape: دماغه
1102           cave_entrance: ورودی غار
1103           cliff: صخره
1104           coastline: خط ساحلی
1105           crater: دهانه آتش فشان
1106           dune: تل شنی
1107           fell: سقوط گاه
1108           fjord: فیورد
1109           forest: جنگل
1110           geyser: چشمه آب گرم
1111           glacier: یخچال طبیعی
1112           grassland: سبزه‌زار
1113           heath: خارزار
1114           hill: تپه
1115           hot_spring: چشمه آب گرم
1116           island: جزیره
1117           land: زمین
1118           marsh: مرداب
1119           moor: دشت
1120           mud: لجن زار
1121           peak: قله
1122           point: نقطه
1123           reef: جزیره نما
1124           ridge: خط‌الرأس
1125           rock: صخره
1126           saddle: زین
1127           sand: شن
1128           scree: ریگ زار
1129           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1130           spring: سرچشمه
1131           stone: سنگ
1132           strait: تنگه
1133           tree: درخت
1134           tree_row: ردیف درخت
1135           valley: دره
1136           volcano: آتشفشان
1137           water: اب
1138           wetland: تالاب
1139           wood: جنگل
1140           "yes": عارضه طبیعی
1141         office:
1142           accountant: حسابدار
1143           administrative: مدیریت
1144           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1145           architect: معمار
1146           association: اتحادیه
1147           company: شرکت
1148           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1149           educational_institution: موسسه آموزشی
1150           employment_agency: آژانس کاریابی
1151           estate_agent: بنگاه املاک
1152           financial: دفتر خدمات مالی
1153           government: اداره دولتی
1154           insurance: دفتر بیمه
1155           it: دفتر آی‌تی
1156           lawyer: وکیل
1157           newspaper: دفتر روزنامه
1158           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1159           religion: دفتر مذهبی
1160           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1161           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1162           telecommunication: دفتر مخابرات
1163           travel_agent: آژانس مسافرتی
1164           "yes": دفتر
1165         place:
1166           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1167           city: شهر
1168           city_block: بلوک شهری
1169           country: کشور
1170           county: شهرستان
1171           farm: مزرعه
1172           hamlet: دهکده کوچک
1173           house: خانه
1174           houses: خانه‌ها
1175           island: جزیره
1176           islet: جزیره کوچک
1177           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1178           locality: محل
1179           municipality: شهرداری
1180           neighbourhood: محله
1181           postcode: کدپستی
1182           quarter: چهارک
1183           region: منطقه
1184           sea: دریا
1185           square: میدان
1186           state: استان
1187           subdivision: زیربخش
1188           suburb: منطقه شهری
1189           town: شهر
1190           village: روستا
1191           "yes": Siedlung
1192         railway:
1193           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1194           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1195           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1196           funicular: راه‌آهن کابلی
1197           halt: ایستگاه قطار
1198           junction: اتصال راه‌آهن
1199           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1200           light_rail: ریل سبک
1201           miniature: راه آهن کوچک
1202           monorail: مونوریل
1203           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1204           platform: بستر راه‌آهن
1205           preserved: راه آهن محفوظ شده
1206           proposed: راه آهن پیشنهادی
1207           rail: ریل
1208           spur: خار راه آهن
1209           station: ایستگاه راه‌آهن
1210           stop: ایستگاه راه آهن
1211           subway: ایستگاه مترو
1212           subway_entrance: ورودی مترو
1213           switch: جدا کننده راه آهن
1214           tram: واگن برقی
1215           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1216           turntable: صفحه‌گردان
1217           yard: محوطه راه آهن
1218         shop:
1219           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1220           alcohol: Off License
1221           antiques: عتیقه‌جات
1222           art: فروشگاه لوازم هنری
1223           baby_goods: کالای کودک
1224           bakery: نانوایی
1225           beauty: فروشگاه زیبایی
1226           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1227           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1228           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1229           books: فروشگاه کتاب
1230           boutique: بوتیک
1231           butcher: قصابی
1232           car: فروشگاه خودرو
1233           car_parts: قطعات خودرو
1234           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1235           carpet: فروشگاه فرش
1236           charity: فروشگاه خیریه
1237           cheese: پنیر فروشی
1238           chemist: داروساز
1239           clothes: فروشگاه پوشاک
1240           computer: فروشگاه رایانه
1241           confectionery: فروشگاه قنادی
1242           convenience: سوپرمارکت
1243           copyshop: مغازه فتوکپی
1244           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1245           dairy: فروشگاه لبنیات
1246           deli: اغذیه فروشی
1247           department_store: فروشگاه بزرگ
1248           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1249           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1250           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1251           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1252           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1253           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1254           estate_agent: بنگاه املاک
1255           farm: فروشگاه مزرعه
1256           fashion: فروشگاه مد
1257           florist: گلفروشی
1258           food: فروشگاه مواد غذایی
1259           frame: فروشگاه قاب
1260           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1261           furniture: مبلمان
1262           garden_centre: مرکز باغ
1263           general: فروشگاه عمومی
1264           gift: هدیه فروشی
1265           greengrocer: سبزی فروش
1266           grocery: فروشگاه خواروبار
1267           hairdresser: سلمانی
1268           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1269           herbalist: عطاری
1270           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1271           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1272           ice_cream: بستنی‌فروشی
1273           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1274           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1275           kiosk: فروشگاه کیوسک
1276           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1277           laundry: خشکشویی
1278           locksmith: قفل‌سازی
1279           lottery: بخت آزمایی
1280           mall: بازار
1281           massage: ماساژ
1282           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1283           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1284           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1285           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1286           music: فروشگاه موسیقی
1287           musical_instrument: ادوات موسیقی
1288           newsagent: دکه روزنامه
1289           optician: عینک سازی
1290           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1291           outdoor: فروشگاه رو باز
1292           paint: رنگ‌فروشی
1293           pawnbroker: كارگشا
1294           perfumery: عطرفروشی
1295           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1296           photo: فروشگاه عکس
1297           seafood: غذای دریایی
1298           second_hand: سمساری
1299           shoes: فروشگاه کفش
1300           sports: فروشگاه ورزشی
1301           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1302           supermarket: فروشگاه بزرگ
1303           tailor: خیاطی
1304           ticket: فروشگاه بلیط
1305           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1306           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1307           travel_agency: آژانس مسافرتی
1308           tyres: لاستیک فروشی
1309           vacant: فروشگاه خالی
1310           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1311           video: فروشگاه فیلم
1312           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1313           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1314           wine: فروشگاه شراب
1315           "yes": فروشگاه
1316         tourism:
1317           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1318           apartment: آپارتمان تعطیلات
1319           artwork: آثار هنری
1320           attraction: جاذبه
1321           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1322           cabin: اتاقک گردشگر
1323           camp_site: محل اردوگاه
1324           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1325           chalet: کلبه ییلاقی
1326           gallery: گالری
1327           guest_house: مهمانخانه
1328           hostel: هاستل
1329           hotel: هتل
1330           information: اطلاعات
1331           motel: متل
1332           museum: موزه
1333           picnic_site: مکان پیک نیک
1334           theme_park: پارک تفریحی
1335           viewpoint: نقطه دید
1336           zoo: باغ وحش
1337         tunnel:
1338           building_passage: Building Passage
1339           culvert: مجرای آب زیر جاده
1340           "yes": تونل
1341         waterway:
1342           artificial: آبراه مصنوعی
1343           boatyard: محوطه قایق
1344           canal: کانال
1345           dam: سد
1346           derelict_canal: کانال متروک
1347           ditch: نهر آب
1348           dock: لنگر گاه
1349           drain: زه کشی
1350           lock: قفل
1351           lock_gate: ورودی قفل
1352           mooring: مکان لنگر انداختن
1353           rapids: سریع السیر
1354           river: رود
1355           stream: نهر
1356           wadi: Wadi
1357           waterfall: ابشار
1358           weir: آب بند
1359           "yes": راه آبی
1360       admin_levels:
1361         level2: مرز کشور
1362         level4: مرز استان
1363         level5: مرز شهرستان
1364         level6: مرز بخش
1365         level7: مرز دهستان/شهر
1366         level8: مرز شهر
1367         level9: مرز منطقه شهری
1368         level10: مرز دهستان/شهر
1369         level11: محدوده محله
1370       types:
1371         cities: شهرها
1372         towns: شهرها
1373         places: مکان‌ها
1374     results:
1375       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1376       more_results: نتایج بیشتر
1377   issues:
1378     index:
1379       title: مسئله‌ها
1380       select_status: انتخاب وضعیت
1381       select_type: انتخاب نوع
1382       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1383       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1384       not_updated: روزآمدنشده
1385       search: جستجو
1386       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1387       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1388       states:
1389         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1390         open: باز
1391         resolved: حل‌شده
1392     page:
1393       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1394       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1395       status: وضعیت
1396       reports: گزارش‌ها
1397       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1398       reports_count:
1399         one: '%{count} گزارش'
1400         other: '%{count} گزارش'
1401       reported_item: مورد گزارش‌شده
1402     show:
1403       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1404       reports:
1405         one: '%{count} گزارش'
1406         other: '%{count} گزارش'
1407       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1408       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1409       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1410       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1411       resolve: حل شد
1412       ignore: نادیده‌گیری
1413       reopen: بازگشایی
1414       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1415       read_reports: گزارش‌های خوانده
1416       new_reports: گزارش‌های تازه
1417       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1418       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1419       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1420     resolve:
1421       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1422     ignore:
1423       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1424     reopen:
1425       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1426     comments:
1427       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1428       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1429     reports:
1430       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1431     helper:
1432       reportable_title:
1433         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1434         note: یادداشت %{note_id}
1435   issue_comments:
1436     create:
1437       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1438   reports:
1439     new:
1440       title_html: گزارش %{link}
1441       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1442       disclaimer:
1443         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1444           که:'
1445         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1446         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1447           حل کنید
1448         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1449       categories:
1450         diary_entry:
1451           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1452           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1453           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1454           other_label: سایر
1455         diary_comment:
1456           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1457           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1458           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1459           other_label: سایر
1460         user:
1461           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1462           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1463           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1464           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1465           other_label: سایر
1466         note:
1467           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1468           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1469           abusive_label: این یادداشت زشت است
1470           other_label: سایر
1471     create:
1472       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1473       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1474   layouts:
1475     project_name:
1476       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1477     logo:
1478       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1479     home: رفتن به محل خانه
1480     logout: خروج
1481     log_in: ورود
1482     sign_up: ثبت نام
1483     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1484     edit: ویرایش
1485     history: تاریخچه
1486     export: برون‌ریزی
1487     issues: مسئله‌ها
1488     gps_traces: ردهای GPS
1489     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1490     edit_with: ویرایش با %{editor}
1491     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1492     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1493       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1494     partners_partners: شرکای تجاری
1495     tou: شرایط استفاده
1496     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1497       نگهداری آن انجام گیرد.
1498     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1499       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1500     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1501     help: راهنما
1502     about: درباره
1503     copyright: حق نشر
1504     communities: جوامع
1505     learn_more: اطلاعات بیشتر
1506     more: بیشتر
1507   user_mailer:
1508     diary_comment_notification:
1509       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1510       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1511       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1512       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1513         گذاشته است:'
1514       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1515         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1516       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1517         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1518         ‬'
1519       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1520         لغو کنید
1521     message_notification:
1522       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1523       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1524       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1525         شما فرستاده است:‬
1526       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1527         برای شما فرستاده است:‬
1528       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1529         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1530       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1531         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1532     friendship_notification:
1533       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1534       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1535       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1536       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1537         ‬'
1538       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1539         ‬'
1540       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1541         %{befriendurl} ‬'
1542       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1543         %{befriendurl} ‬'
1544     gpx_description:
1545       description_with_tags_html: |-
1546         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1547          %{trace_name}
1548         با این توصیف:
1549          %{trace_description}
1550         و برچسب‌های زیر:
1551         %{tags}
1552       description_with_no_tags_html: |-
1553         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1554          %{trace_name}
1555         با این توصیف:
1556          %{trace_description}
1557         و بدون برچسب
1558     gpx_failure:
1559       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1560       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1561       more_info_html: |-
1562         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1563         %{url}
1564       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1565       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1566     gpx_success:
1567       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1568       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1569     signup_confirm:
1570       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1571       greeting: سلام!‏
1572       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1573       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1574         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1575       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1576         تا بتوانید شروع کنید.‬
1577     email_confirm:
1578       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1579       greeting: سلام،‏
1580       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1581         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1582       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1583         کلیک کنید.‬
1584     lost_password:
1585       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1586       greeting: سلام،‏
1587       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1588         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1589       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1590         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1591     note_comment_notification:
1592       anonymous: کاربری گمنام
1593       greeting: سلام،‏
1594       commented:
1595         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1596           داد‬'
1597         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1598           داد‬'
1599         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1600           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1601         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1602           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1603         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1604           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1605         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1606           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1607       closed:
1608         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1609         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1610           شما را حل کرد‬'
1611         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1612           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1613         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1614           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1615         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1616           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1617         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1618           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1619       reopened:
1620         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1621           فعال کرد‬'
1622         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1623           شما را دوباره فعال کرد‬'
1624         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1625           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1626         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1627           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1628         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1629           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1630         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1631           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1632       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1633       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1634     changeset_comment_notification:
1635       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1636       greeting: سلام،‏
1637       commented:
1638         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1639           نظر داد‬'
1640         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1641           نظر داد‬'
1642         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1643           ایجاد کردید، نظر داد
1644         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1645           نظر داد
1646         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1647           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1648         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1649           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1650         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1651         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1652         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1653       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1654         ‬'
1655       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1656         %{url} ‬'
1657       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1658         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1659       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1660         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1661   confirmations:
1662     confirm:
1663       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1664       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1665       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1666         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1667       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1668       button: تأیید
1669       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1670       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1671       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1672       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1673       click_here: اینجا کلیک کنید
1674     confirm_resend:
1675       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1676     confirm_email:
1677       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1678       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1679       button: تأیید
1680       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1681       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1682       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1683     resend_success_flash:
1684       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1685         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1686       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1687         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1688         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1689   messages:
1690     inbox:
1691       title: صندوق دریافت
1692       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1693       new_messages:
1694         one: '%{count} پیام تازه'
1695         other: '%{count} پیام تازه'
1696       old_messages:
1697         one: '%{count} پیام قدیمی'
1698         other: '%{count} پیام قدیمی'
1699       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1700         تماس بگیرید؟
1701       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1702     messages_table:
1703       from: از
1704       to: به
1705       subject: عنوان
1706       date: تاریخ
1707     message_summary:
1708       unread_button: نشان بزن نخواندم
1709       read_button: نشان بزن که خواندم
1710       destroy_button: حذف
1711     new:
1712       title: فرستادن پیام
1713       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1714       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1715     create:
1716       message_sent: پیام فرستاده شد
1717       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1718         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1719     no_such_message:
1720       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1721       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1722       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1723     outbox:
1724       title: صندوق ارسال
1725       messages:
1726         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1727         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1728       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1729         تماس بگیرید؟
1730       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1731     reply:
1732       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1733         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1734         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1735     show:
1736       title: خواندن پیام
1737       reply_button: پاسخ
1738       unread_button: نشان بزن نخواندم
1739       destroy_button: حذف
1740       back: برگشت
1741       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1742         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1743         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1744     sent_message_summary:
1745       destroy_button: حذف
1746     heading:
1747       my_inbox: صندوق دریافت
1748       my_outbox: صندوق ارسال
1749     mark:
1750       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1751       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1752     destroy:
1753       destroyed: پیام حذف شد
1754   passwords:
1755     new:
1756       title: فراموشی رمز عبور
1757       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1758       email address: نشانی رایانامه
1759       new password button: بازنشانی رمز عبور
1760       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1761         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1762     edit:
1763       title: بازنشانی رمز عبور
1764       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1765       reset: بازنشانی رمز عبور
1766       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1767     update:
1768       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1769   preferences:
1770     show:
1771       title: ترجیحات من
1772       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1773       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1774       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1775     edit:
1776       title: ویرایش ترجیحات
1777       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1778       cancel: لغو
1779     update:
1780       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1781     update_success_flash:
1782       message: ترجیحات ذخیره شد.
1783   profiles:
1784     edit:
1785       title: ویرایش نمایه
1786       save: ذخیره‌کردن نمایه
1787       cancel: لغو
1788       image: تصویر
1789       gravatar:
1790         gravatar: استفاده از Gravatar
1791         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1792         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1793         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1794       new image: افزودن تصویر
1795       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1796       delete image: حذف تصویر فعلی
1797       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1798       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1799       home location: موقعیت خانه
1800       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1801       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1802         شود.
1803       delete: حذف
1804     update:
1805       success: نمایه ذخیره شد.
1806       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1807   sessions:
1808     new:
1809       title: ورود
1810       tab_title: ورود
1811       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1812       password: رمز عبور
1813       remember: مرا به خاطر بسپار
1814       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1815       login_button: ورود
1816       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1817       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1818       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1819     destroy:
1820       title: خروج
1821       heading: خروج از OpenStreetMap
1822       logout_button: خروج
1823     suspended_flash:
1824       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1825       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1826         تماس بگیرید.
1827       support: پشتیبانی
1828   shared:
1829     markdown_help:
1830       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1831       headings: عنوان‌‌بندی
1832       heading: عنوان
1833       subheading: عنوان فرعی
1834       unordered: لیست نامرتب
1835       ordered: لیست مرتب
1836       first: اولین مورد
1837       second: دومین مورد
1838       link: پیوند
1839       text: متن
1840       image: تصویر
1841       alt: متن جایگزین
1842       url: آدرس اینترنتی
1843     richtext_field:
1844       edit: ویرایش
1845       preview: پیش‌نمایش
1846       help: راهنما
1847   site:
1848     about:
1849       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1850       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1851         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1852       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1853         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1854         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1855       local_knowledge_title: دانش محلی
1856       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1857         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1858         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1859       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1860       community_driven_1_html: |2-
1861          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1862         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1863         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1864       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1865       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1866       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1867       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1868       open_data_title: دادهٔ آزاد
1869       legal_title: قانونی
1870       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1871       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1872       partners_title: شرکای تجاری
1873     copyright:
1874       title: حق نشر و پروانه
1875       foreign:
1876         title: دربارهٔ این ترجمه
1877         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1878           انگلیسی برتری دارد
1879         english_link: اصل انگلیسی
1880       native:
1881         title: دربارهٔ این صفحه
1882         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1883           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1884           کنید.
1885         native_link: نسخهٔ فارسی
1886         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1887       legal_babble:
1888         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1889         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1890           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1891         attribution_example:
1892           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1893           title: مثال انتساب
1894         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1895         contributors_title_html: همکاران ما
1896         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1897           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1898           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1899         contributors_at_austria: اتریش
1900         contributors_au_australia: استرالیا
1901         contributors_ca_canada: کانادا
1902         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1903         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1904           BY 4.0)
1905         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1906         contributors_fi_finland: فنلاند
1907         contributors_fr_france: فرانسه
1908         contributors_nl_netherlands: هلند
1909         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1910         contributors_es_spain: اسپانیا
1911         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1912         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1913         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1914         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1915           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1916           مسئولیتی می‌پذیرد.
1917         infringement_title_html: نقض حق نشر
1918         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1919           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1920           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1921     index:
1922       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1923         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1924       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1925       license:
1926         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1927       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1928         کنترل از دور فعال باشد
1929     edit:
1930       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1931       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1932         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1933         عمومی تنظیم کنید.
1934       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1935       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1936       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1937     export:
1938       title: برون‌ریزی
1939       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1940       licence: پروانه
1941       too_large:
1942         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1943         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1944           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1945           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1946         planet:
1947           title: سیارهٔ OSM
1948           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1949             می‌شوند
1950         overpass:
1951           title: Overpass API
1952           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1953         geofabrik:
1954           title: بارگیری‌های Geofabrik
1955           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1956             روزآمد می‌شود
1957         other:
1958           title: سایر منابع
1959           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1960       export_button: برون‌ریزی
1961     fixthemap:
1962       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1963       how_to_help:
1964         title: چگونه کمک کنم
1965         join_the_community:
1966           title: به جامعه بپیوندید
1967           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1968             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1969             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1970       other_concerns:
1971         title: نگرانی‌های دیگر
1972     help:
1973       title: کمک بگیرید
1974       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1975         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1976       welcome:
1977         url: /welcome
1978         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1979         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1980           است آغاز کنید.
1981       beginners_guide:
1982         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1983         title: راهنمای مبتدیان
1984         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1985       mailing_lists:
1986         title: فهرست‌های پستی
1987         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1988           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1989       irc:
1990         title: IRC
1991         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1992       switch2osm:
1993         title: کوچ به OSM
1994         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1995           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1996       welcomemat:
1997         title: برای سازمان‌ها
1998         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1999           را ببینید.
2000       wiki:
2001         title: ویکی OpenStreetMap
2002         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2003     any_questions:
2004       title: سؤالی دارید؟
2005     sidebar:
2006       search_results: نتایج جستجو
2007       close: بستن
2008     search:
2009       search: جستجو
2010       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2011       from: از
2012       to: به
2013       where_am_i: اینجا کجاست؟
2014       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2015       submit_text: برو
2016       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2017     key:
2018       table:
2019         entry:
2020           motorway: آزادراه
2021           main_road: جادهٔ اصلی
2022           trunk: بزرگراه
2023           primary: جادهٔ درجه یک
2024           secondary: جادهٔ درجه دو
2025           unclassified: جاده
2026           track: رد
2027           bridleway: راه حیوان رو
2028           cycleway: مسیر دوچرخه
2029           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2030           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2031           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2032           footway: راه پیاده
2033           rail: راه‌آهن
2034           subway: مترو
2035           cable_car: تله‌فریک
2036           chair_lift: صندلی بالابر
2037           runway: باند فرودگاه
2038           taxiway: خزش‌راه
2039           apron: پیشگاه فرودگاه
2040           admin: مرز اداری
2041           forest: جنگل
2042           wood: چوب
2043           golf: زمین گلف
2044           park: پارک
2045           common: مشاع
2046           resident: منطقهٔ مسکونی
2047           retail: منطقه خرده فروشی
2048           industrial: منطقه صنعتی
2049           commercial: منطقه تجاری
2050           heathland: Heathland
2051           lake: دریاچه
2052           reservoir: مخزن
2053           farm: مزرعه
2054           brownfield: سایت قهوه‌ای
2055           cemetery: گورستان
2056           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2057           pitch: زمین ورزشی
2058           centre: مرکز ورزشی
2059           reserve: طبیعت حفاظت شده
2060           military: منطقه نظامی
2061           school: مدرسه
2062           university: دانشگاه
2063           building: ساختمان مهم
2064           station: ایستگاه راه آهن
2065           summit: چکاد
2066           peak: قله
2067           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2068           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2069           private: دسترسی شخصی
2070           destination: دسترسی مقصد
2071           construction: جاده در دست ساخت
2072           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2073           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2074           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2075     welcome:
2076       title: خوش آمدید!
2077       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2078         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2079         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2080       whats_on_the_map:
2081         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2082       basic_terms:
2083         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2084         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2085           مفید ذکر شده است.
2086       rules:
2087         title: قوانین!
2088       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2089       add_a_note:
2090         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2091         para_1: |-
2092           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2093           یک یادداشت بنویسید.
2094     communities:
2095       title: جوامع
2096   traces:
2097     visibility:
2098       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2099       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2100       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2101       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2102         با مهر زمان)
2103     new:
2104       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2105       visibility_help: این چیست؟
2106       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2107       help: کمک
2108       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2109     create:
2110       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2111       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2112         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2113         برای شما فرستاده می‌شود.
2114       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2115         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2116       traces_waiting:
2117         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2118           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2119         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2120           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2121     edit:
2122       cancel: لغو
2123       title: ویرایش رد %{name}
2124       heading: ویرایش رد %{name}
2125       visibility_help: این چیست؟
2126       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2127     update:
2128       updated: رد روزآمد شد
2129     trace_optionals:
2130       tags: برچسب‌ها
2131     show:
2132       title: در حال دیدن رد %{name}
2133       heading: در حال دیدن رد %{name}
2134       pending: در انتظار
2135       filename: 'نام پرونده:'
2136       download: بارگیری
2137       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2138       points: 'نقاط:'
2139       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2140       map: نقشه
2141       edit: ویرایش
2142       owner: 'مالک:'
2143       description: 'شرح:'
2144       tags: 'برچسب‌ها:'
2145       none: هیچ
2146       edit_trace: ویرایش این رد
2147       delete_trace: حذف این رد
2148       trace_not_found: رد یافت نشد!
2149       visibility: 'پدیداری:'
2150       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2151     trace:
2152       pending: در انتظار
2153       count_points:
2154         one: 1 نقطه
2155         other: '%{count} نقطه'
2156       more: بیشتر
2157       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2158       view_map: نمایش نقشه
2159       edit_map: ویرایش نقشه
2160       public: عمومی
2161       identifiable: قابل شناسایی
2162       private: خصوصی
2163       trackable: قابل ردیابی
2164     index:
2165       public_traces: ردهای GPS عمومی
2166       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2167       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2168       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2169       upload_trace: بارگذاری یک رد
2170       all_traces: همهٔ ردها
2171       my_traces: ردهای من
2172       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2173       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2174     page:
2175       older: ردهای کهنه‌تر
2176       newer: ردهای تازه‌تر
2177     destroy:
2178       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2179     make_public:
2180       made_public: رد عمومی شد
2181     offline_warning:
2182       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2183     offline:
2184       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2185       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2186     georss:
2187       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2188     description:
2189       description_with_count:
2190         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2191         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2192       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2193   application:
2194     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2195     require_cookies:
2196       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2197         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2198     setup_user_auth:
2199       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2200         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2201       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2202         کاربری وب وارد شوید.
2203       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2204         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2205         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2206     settings_menu:
2207       account_settings: تنظیمات حساب
2208       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2209       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2210     auth_providers:
2211       openid:
2212         title: ورود با OpenID
2213         alt: ورود با نشانی OpenID
2214       google:
2215         title: ورود با گوگل
2216         alt: ورود با OpenID گوگل
2217       facebook:
2218         title: ورود با فیسبوک
2219         alt: ورود با حساب فیسبوک
2220       microsoft:
2221         title: ورود با مایکروسافت
2222         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2223       github:
2224         title: ورود با GitHub
2225         alt: ورود با حساب GitHub
2226       wikipedia:
2227         title: ورود با ویکی‌پدیا
2228         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2229   oauth:
2230     permissions:
2231       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2232     scopes:
2233       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2234       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2235       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2236       write_api: اصلاح نقشه
2237       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2238       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2239       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2240       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2241       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2242   oauth2_applications:
2243     index:
2244       title: برنامه‌های کارخواه من
2245       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2246         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2247         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2248       new: ثبت برنامهٔ جدید
2249       name: نام
2250       permissions: اجازه‌ها
2251     application:
2252       edit: ویرایش
2253       delete: حذف
2254       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2255     new:
2256       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2257     edit:
2258       title: ویرایش برنامه‌تان
2259     show:
2260       edit: ویرایش
2261       delete: حذف
2262       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2263       client_id: Client ID
2264       client_secret: Client Secret
2265       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2266       permissions: اجازه‌ها
2267       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2268     not_found:
2269       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2270   oauth2_authorizations:
2271     new:
2272       title: نیازمند کسب مجوز
2273       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2274         دسترسی داشته باشد؟
2275       authorize: مجاز کردن
2276       deny: رد کردن
2277     error:
2278       title: خطایی رخ داد
2279     show:
2280       title: کد مجوز
2281   oauth2_authorized_applications:
2282     index:
2283       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2284       application: برنامه
2285       permissions: اجازه‌ها
2286       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2287     application:
2288       revoke: ابطال دسترسی
2289       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2290   users:
2291     new:
2292       title: ثبت نام
2293       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2294         شما حساب کاربری بسازیم.
2295       about:
2296         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2297       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2298         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2299       by_signing_up:
2300         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2301       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2302       continue: ثبت نام
2303       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2304       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2305     terms:
2306       title: شرایط
2307       heading: شرایط
2308       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2309       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2310         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2311       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2312         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2313       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2314       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2315         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2316         و آن را بپذیرید.
2317       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2318       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2319       consider_pd_why: این چیست؟
2320       continue: ادامه
2321       decline: نمی‌پذیرم
2322       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2323         را بپذیرید یا رد کنید.
2324       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2325       legale_names:
2326         france: فرانسه
2327         italy: ایتالیا
2328         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2329     terms_declined_flash:
2330       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2331         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2332       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2333     no_such_user:
2334       title: چنین کاربری وجود ندارد
2335       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2336       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2337         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2338       deleted: حذف‌شده
2339     show:
2340       my diary: روزنوشت‌های من
2341       my edits: ویرایش‌های من
2342       my traces: ردهای من
2343       my notes: یادداشت‌های من
2344       my messages: پیام‌های من
2345       my profile: نمایهٔ من
2346       my settings: تنظیمات من
2347       my comments: نظرات من
2348       my_preferences: ترجیحات من
2349       my_dashboard: پیشخوان من
2350       blocks on me: مسدودی‌های من
2351       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2352       edit_profile: ویرایش نمایه
2353       send message: ارسال پیام
2354       diary: روزنوشت
2355       edits: ویرایش‌ها
2356       traces: ردها
2357       notes: یادداشت‌های نقشه
2358       remove as friend: لغو دوستی
2359       add as friend: افزودن دوست
2360       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2361       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2362       ct undecided: بلاتکلیف
2363       ct declined: رد شده
2364       email address: 'نشانی رایانامه:'
2365       created from: 'ایجادشده از:'
2366       status: 'وضعیت:'
2367       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2368       role:
2369         administrator: این کاربر مدیر است
2370         moderator: این کاربر ناظم است
2371         grant:
2372           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2373           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2374         revoke:
2375           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2376           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2377       block_history: مسدودی‌های فعال
2378       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2379       comments: نظرات
2380       create_block: مسدودکردن این کاربر
2381       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2382       confirm_user: تأیید این کاربر
2383       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2384       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2385       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2386       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2387       delete_user: حذف این کاربر
2388       confirm: تأیید
2389       report: گزارش این کاربر
2390     go_public:
2391       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2392         کنید.
2393     index:
2394       title: کاربران
2395       heading: کاربران
2396       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2397       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2398       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2399     page:
2400       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2401       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2402     suspended:
2403       title: حساب معلق شده است
2404       heading: تعلیق حساب
2405       support: پشتیبانی
2406     auth_failure:
2407       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2408       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2409       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2410       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2411       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2412       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2413     auth_association:
2414       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2415       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2416         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2417       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2418         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2419         متصل کنید.
2420   user_role:
2421     filter:
2422       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2423       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2424       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2425       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2426     grant:
2427       title: تأیید اعطای نقش
2428       heading: تأیید اعطای نقش
2429       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2430         اعطا  کنید؟
2431       confirm: تأیید
2432     revoke:
2433       title: تأیید ابطال نقش
2434       heading: تأیید ابطال نقش
2435       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2436         باطل نمایید؟
2437       confirm: تأیید
2438   user_blocks:
2439     model:
2440       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2441       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2442     not_found:
2443       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2444       back: بازگشت به فهرست
2445     new:
2446       title: در حال مسدودکردن %{name}
2447       heading_html: مسدودکردن %{name}
2448       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2449     edit:
2450       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2451       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2452       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2453     filter:
2454       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2455     create:
2456       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2457     update:
2458       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2459         ویرایش کند.
2460       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2461         آن را مجدداً فعال کرد.
2462       success: مسدودی روزآمد شد.
2463     index:
2464       title: مسدودی‌های کاربر
2465       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2466       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2467     helper:
2468       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2469       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2470       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2471         پایان می‌یابد.'
2472       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2473       block_duration:
2474         hours:
2475           one: '%{count} ساعت'
2476           other: '%{count} ساعت'
2477         days: '%{count} روز'
2478         weeks: '%{count} هفته'
2479         months: '%{count} ماه'
2480         years: '%{count} سال'
2481     blocks_on:
2482       title: مسدودی‌های %{name}
2483       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2484       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2485     blocks_by:
2486       title: مسدودسازی‌های %{name}
2487       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2488       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2489     show:
2490       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2491       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2492       created: 'ایجاد شده:'
2493       duration: 'مدت:'
2494       status: 'وضعیت:'
2495       show: نمایش
2496       edit: ویرایش
2497       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2498       reason: 'دلیل مسدودی:'
2499       revoker: 'باطل‌کننده:'
2500       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2501     block:
2502       not_revoked: (باطل نشده)
2503       show: نمایش
2504       edit: ویرایش
2505     blocks:
2506       display_name: کاربر مسدود
2507       creator_name: ایجادکننده
2508       reason: دلیل مسدودی
2509       status: وضعیت
2510       revoker_name: باطل‌کننده
2511     navigation:
2512       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2513       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2514       blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user}
2515       blocks_by_me: |-
2516         Blocks by Me
2517         بسته شدها یا مسدود شدهها
2518       blocks_by_user: |-
2519         Blocks by %{user}
2520
2521         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2522       block: |-
2523         Block #%{id}
2524         مسدود کردن یا بستن آی دی
2525   notes:
2526     index:
2527       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2528       heading: یادداشت‌های %{user}
2529       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2530       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2531       id: شناسه
2532       creator: ایجادکننده
2533       description: شرح
2534       created_at: ایجادشده در
2535       last_changed: آخرین تغییر
2536     show:
2537       title: 'یادداشت: %{id}'
2538       description: توضیحات
2539       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2540       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2541       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2542       report: این یادداشت را گزارش کنید
2543       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2544         راستی‌آزمایی شود.
2545       hide: نهفتن
2546       resolve: حل شد
2547       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2548       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2549       comment: نظر
2550       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2551         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2552         نظر آن را حل کنید.
2553     new:
2554       title: یادداشت تازه
2555       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2556         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2557         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2558       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2559         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2560       add: افزودن یادداشت
2561   javascripts:
2562     close: بستن
2563     share:
2564       title: هم‌رسانی
2565       cancel: لغو
2566       image: تصویر
2567       link: پیوند یا HTML
2568       long_link: پیوند
2569       short_link: پیوند کوتاه
2570       geo_uri: Geo URI
2571       embed: HTML
2572       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2573       format: 'قالب:'
2574       scale: 'مقیاس: ‪'
2575       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2576         می‌شود
2577       download: بارگیری
2578       short_url: نشانی کوتاه
2579       include_marker: شامل نشانگر
2580       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2581       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2582       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2583       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2584     embed:
2585       report_problem: گزارش مشکل
2586     key:
2587       title: کلید نقشه
2588       tooltip: کلید نقشه
2589       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2590     map:
2591       zoom:
2592         in: بزرگ‌نمایی
2593         out: کوچک‌نمایی
2594       locate:
2595         title: نمایش مکان من
2596         metersPopup:
2597           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2598           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2599         feetPopup:
2600           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2601           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2602       base:
2603         standard: استاندارد
2604         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2605         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2606         hot: بشردوستانه
2607       layers:
2608         header: لایه‌های نقشه
2609         notes: یادداشت‌های نقشه
2610         data: دادهٔ نقشه
2611         gps: ردهای GPS عمومی
2612         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2613         title: لایه‌ها
2614     site:
2615       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2616       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2617       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2618       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2619       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2620       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2621       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2622       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2623     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2624       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2625     directions:
2626       ascend: فراز
2627       engines:
2628         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2629         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2630         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2631         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2632         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2633         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2634       descend: فرود
2635       directions: راهنمای مسیر
2636       distance: مسافت
2637       errors:
2638         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2639         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2640       instructions:
2641         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2642         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2643         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2644         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2645         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2646         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2647           بروید
2648         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2649           بروید، به‌سمت %{directions}
2650         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2651         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2652         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2653           %{directions}
2654         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2655         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2656         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2657           %{directions}
2658         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2659         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2660         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2661         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2662         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2663         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2664         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2665         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2666         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2667         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2668         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2669         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2670         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2671         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2672           بروید
2673         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2674         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2675         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2676         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2677         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2678         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2679         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2680         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2681         via_point_without_exit: (از نقطه)
2682         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2683         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2684         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2685         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2686         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2687         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2688         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2689         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2690         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2691         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2692         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2693         unnamed: معبر بی‌نام
2694         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2695         exit_counts:
2696           first: اول
2697           second: دوم
2698           third: سوم
2699           fourth: چهارم
2700           fifth: پنجم
2701           sixth: ششم
2702           seventh: هفتم
2703           eighth: هشتم
2704           ninth: نهم
2705           tenth: دهم
2706       time: مدت
2707     query:
2708       node: گره
2709       way: راه
2710       relation: رابطه
2711       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2712       error: |-
2713         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2714         %{error}
2715       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2716     context:
2717       directions_from: مسیریابی از اینجا
2718       directions_to: مسیریابی به اینجا
2719       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2720       show_address: نمایش نشانی
2721       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2722       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2723   redactions:
2724     edit:
2725       heading: ویرایش پاک‌سازی
2726       title: ویرایش پاک‌سازی
2727     index:
2728       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2729       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2730       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2731     new:
2732       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2733       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2734     show:
2735       description: 'شرح:'
2736       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2737       title: نمایش پاک‌سازی
2738       user: 'ایجادکننده:'
2739       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2740       destroy: حذف این پاک‌سازی
2741       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2742     create:
2743       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2744     update:
2745       flash: تغییرات ذخیره شد.
2746     destroy:
2747       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2748         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2749       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2750       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2751   validations:
2752     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2753     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2754     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2755     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2756 ...