]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agaafd
5 # Author: Ahmetlii
6 # Author: Alerque
7 # Author: Alidemirtas
8 # Author: Alpkant
9 # Author: Amire80
10 # Author: Archaeodontosaurus
11 # Author: Asma
12 # Author: BaRaN6161 TURK
13 # Author: Bulut
14 # Author: Captantrips
15 # Author: Cobija
16 # Author: Emperyan
17 # Author: Erdemaslancan
18 # Author: George Animal
19 # Author: Gizemb
20 # Author: Grkn gll
21 # Author: Hedda
22 # Author: Imabadplayer
23 # Author: Incelemeelemani
24 # Author: Joseph
25 # Author: Katpatuka
26 # Author: Khalvar
27 # Author: Kumkumuk
28 # Author: LuCKY
29 # Author: Makina88
30 # Author: Mavrikant
31 # Author: McAang
32 # Author: Meelo
33 # Author: Mirzali
34 # Author: MuratTheTurkish
35 # Author: Rapsar
36 # Author: Ruila
37 # Author: Sadrettin
38 # Author: SaldırganSincap
39 # Author: SalihB
40 # Author: Sayginer
41 # Author: Sezgin İbiş
42 # Author: Stonecy
43 # Author: Sucsuzz
44 # Author: Szoszv
45 # Author: Talha Samil Cakir
46 # Author: Tarikozket
47 # Author: TmY e12
48 # Author: TomH
49 # Author: ToprakM
50 # Author: Trncmvsr
51 # Author: Trockya
52 # Author: Uncitoyen
53 # Author: Uğurkent
54 # Author: Vito Genovese
55 # Author: Watermelon juice
56 # Author: Zeugma
57 # Author: İsimsizman
58 # Author: 아라
59 ---
60 tr:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Dosya seç
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Yorum
70       diary_entry:
71         create: Yayımla
72         update: Güncelle
73       issue_comment:
74         create: Yorum Ekle
75       message:
76         create: Gönder
77       client_application:
78         create: Kaydol
79         update: Güncelle
80       oauth2_application:
81         create: Kaydol
82         update: Güncelle
83       redaction:
84         create: Redaksiyon oluştur
85         update: Redaksiyonu kaydet
86       trace:
87         create: Yükle
88         update: Değişiklikleri Kaydet
89       user_block:
90         create: Engel oluştur
91         update: Engeli güncelle
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
96         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
97         display_name_is_user_n: n, sizin kullanıcı kimliğiniz olmadıkça user_n olamaz
98       models:
99         user_mute:
100           is_already_muted: zaten sessize alındı
101     models:
102       acl: Erişim Kontrol Listesi
103       changeset: Değişiklik Kaydı
104       changeset_tag: Değişiklik Kaydının Etiketi
105       country: Ülke
106       diary_comment: Günlük Yorumu
107       diary_entry: Günlük Girdisi
108       friend: Arkadaş
109       issue: Sorun
110       language: Dil
111       message: Mesaj
112       node: Düğüm
113       node_tag: Düğüm Etiketi
114       old_node: Eski Nokta
115       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
116       old_relation: Eski İlişki
117       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
118       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
119       old_way: Eski Yol
120       old_way_node: Eski Yol Noktası
121       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
122       relation: İlişki
123       relation_member: İlgili Üye
124       relation_tag: İlişki Etiketi
125       report: Bildir
126       session: Oturum
127       trace: İz
128       tracepoint: İzleme Noktası
129       tracetag: İzleme Etiketi
130       user: Kullanıcı
131       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
132       user_token: Kullanıcı Simgesi
133       way: Yol
134       way_node: Yol Noktası
135       way_tag: Yol Etiketi
136     attributes:
137       client_application:
138         name: Ad (Gerekli)
139         url: Ana Uygulama URL'si (Gerekli)
140         callback_url: Geri Arama Bağlantısı
141         support_url: Destek Bağlantısı
142         allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuyun
143         allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştir
144         allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar oluşturun ve arkadaş edinin
145         allow_write_api: haritayı değiştir
146         allow_read_gpx: özel GPS izlerini oku
147         allow_write_gpx: GPS izlerini yükle
148         allow_write_notes: notları değiştir
149       diary_comment:
150         body: Mesaj
151       diary_entry:
152         user: Kullanıcı
153         title: Konu
154         body: Mesaj
155         latitude: Enlem
156         longitude: Boylam
157         language_code: Dil
158       doorkeeper/application:
159         name: Ad
160         redirect_uri: Yönlendirme URI'leri
161         confidential: Güvenilir uygulama mı?
162         scopes: İzinler
163       friend:
164         user: Kullanıcı
165         friend: Arkadaş
166       trace:
167         user: Kullanıcı
168         visible: Görünür
169         name: Dosya adı
170         size: Boyut
171         latitude: Enlem
172         longitude: Boylam
173         public: Kamu
174         description: Açıklama
175         gpx_file: GPX Dosyası Yükle
176         visibility: Görünürlük
177         tagstring: Etiketler
178       message:
179         sender: Gönderen
180         title: Konu
181         body: Mesaj
182         recipient: Alıcı
183       redaction:
184         title: Başlık
185         description: Açıklama
186       report:
187         category: Raporunuz için bir neden seçin
188         details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
189       user:
190         auth_provider: Kimlik Doğrulama Sağlayıcısı
191         auth_uid: Kimlik Doğrulama UIDsi
192         email: E-posta
193         new_email: Yeni E-posta Adresi
194         active: Etkin
195         display_name: Görünen Ad
196         description: Profil Açıklaması
197         home_lat: Enlem
198         home_lon: Boylam
199         languages: Tercih Edilen Diller
200         preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
201         pass_crypt: Parola
202         pass_crypt_confirmation: Parola Onayı
203     help:
204       doorkeeper/application:
205         confidential: Uygulama, kullanıcı gizliliğini güvenilir yerlerde kullanacaktır
206           (yerel mobil uygulamalar ve tek sayfalı uygulamalar, güvenilir değildir)
207         redirect_uri: URI başına bir satır kullanın
208       trace:
209         tagstring: virgülle ayrılmış
210       user_block:
211         reason: Kullanıcının engellenme nedeni. Lütfen mümkün olduğunca sakin ve makul
212           olun, durum hakkında olabildiğince fazla ayrıntı verin, mesajın herkese
213           açık olacağını unutmayın. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu anlamadığını
214           unutmayın, bu nedenle lütfen sıradan terimleri kullanmayı deneyin.
215         needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor
216           mu?
217       user:
218         new_email: (hiçbir zaman görüntülenmez)
219   datetime:
220     distance_in_words_ago:
221       about_x_hours:
222         one: yaklaşık %{count} saat önce
223         other: yaklaşık %{count} saat önce
224       about_x_months:
225         one: yaklaşık %{count} ay önce
226         other: yaklaşık %{count} ay önce
227       about_x_years:
228         one: yaklaşık %{count} yıl önce
229         other: yaklaşık %{count} yıl önce
230       almost_x_years:
231         one: neredeyse %{count} yıl önce
232         other: neredeyse %{count} yıl önce
233       half_a_minute: yarım dakika önce
234       less_than_x_seconds:
235         one: '%{count} saniyeden az önce'
236         other: '%{count} saniyeden az önce'
237       less_than_x_minutes:
238         one: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
239         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
240       over_x_years:
241         one: '%{count} yıldan fazla'
242         other: '%{count} yıldan fazla'
243       x_seconds:
244         one: '%{count} saniye önce'
245         other: '%{count} saniye önce'
246       x_minutes:
247         one: '%{count} dakika önce'
248         other: '%{count} dakika önce'
249       x_days:
250         one: '%{count} gün önce'
251         other: '%{count} gün önce'
252       x_months:
253         one: '%{count} ay önce'
254         other: '%{count} ay önce'
255       x_years:
256         one: '%{count} yıl önce'
257         other: '%{count} yıl önce'
258   editor:
259     default: Varsayılan (şu anda %{name})
260     id:
261       name: iD
262       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
263     remote:
264       name: Uzaktan Denetim
265       description: Uzaktan Kontrolü (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
266   auth:
267     providers:
268       none: Hiçbiri
269       google: Google
270       facebook: Facebook
271       microsoft: Microsoft
272       github: GitHub
273       wikipedia: Vikipedi
274   api:
275     notes:
276       comment:
277         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
278         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
279         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
280         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
281         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
282         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
283         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
284         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
285       rss:
286         title: OpenStreetMap Notları
287         description_all: Bildirilen, yorum yapılan veya kapatılan notların listesi
288         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
289           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
290         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
291         opened: yeni not (%{place} yakınında)
292         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
293         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
294         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
295       entry:
296         comment: Yorum
297         full: Notun tamamı
298   account:
299     deletions:
300       show:
301         title: Hesabımı Sil
302         warning: Uyarı! Hesap silme işlemi kesindir ve geri alınamaz.
303         delete_account: Hesabı Sil
304         delete_introduction: 'Aşağıdaki butonu kullanarak OpenStreetMap hesabınızı
305           silebilirsiniz. Lütfen, aşağıdaki ayrıntılara dikkat edin:'
306         delete_profile: Avatarınız, açıklamanız ve ana konumunuz dahil olmak üzere
307           profil bilgileriniz silinecektir.
308         delete_display_name: Görünen adınız silinecek ve başka hesaplar tarafından
309           yeniden kullanılabilir hâle gelecektir.
310         retain_caveats: 'Ancak hesabınız silindikten sonra bile sizinle ilgili bazı
311           bilgiler OpenStreetMap''te tutulacaktır:'
312         retain_edits: Varsa harita veritabanında yaptığınız düzenlemeler saklanacaktır.
313         retain_traces: Şayet iz yüklediyseniz bunlar silinmeyecektir.
314         retain_diary_entries: Günlük girdileriniz ve varsa günlük yorumlarınız kaldırılmayacak
315           ancak gizlenecektir.
316         retain_notes: Harita notlarınız ve varsa not yorumlarınız korunacak ancak
317           gizlenecektir.
318         retain_changeset_discussions: Varsa, değişiklik seti tartışmalarınız korunacaktır.
319         retain_email: E-posta adresiniz saklanacaktır.
320         recent_editing_html: Yakın zamanda düzenleme yaptığınız için hesabınız şu
321           anda silinemez. Silme işlemi %{time} tarihinde mümkün olacak.
322         confirm_delete: Emin misiniz?
323         cancel: İptal
324   accounts:
325     edit:
326       title: Hesabı düzenle
327       my settings: Ayarlarım
328       current email address: Geçerli E-posta Adresi
329       external auth: Harici Kimlik Doğrulama
330       openid:
331         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:OpenID
332         link text: bu nedir?
333       public editing:
334         heading: Herkese açık düzenleme modu
335         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
336         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Anonymous_edits
337         enabled link text: bu nedir?
338         disabled: Devre dışı bırakıldı ve verileri düzenleyemiyor, önceki tüm düzenlemeler
339           anonim.
340         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
341       contributor terms:
342         heading: Katılımcı Şartları
343         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
344         not yet agreed: Yeni Katılımcı Şartlarını henüz kabul etmediniz.
345         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
346           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
347         agreed_with_pd: Ayrıca, düzenlemelerinizin Kamu Malı olduğunu düşündüğünüzü
348           de beyan ettiniz.
349         link text: bu nedir?
350       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
351       delete_account: Hesabı Sil...
352     go_public:
353       heading: Herkese açık düzenleme modu
354       currently_not_public: Şu anda düzenlemeleriniz anonimdir ve kullanıcılar size
355         mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Neyi düzenlediğinizi göstermek ve
356         kullanıcıların web sitesi aracılığıyla sizinle iletişime geçmesine izin vermek
357         için aşağıdaki butona tıklayın.
358       only_public_can_edit: 0.6 API geçişinden bu yana yalnızca genel kullanıcılar
359         harita verilerini düzenleyebilir.
360       find_out_why: neden olduğunu bul
361       email_not_revealed: E-posta adresiniz herkese açık hale getirilerek gösterilmeyecektir.
362       not_reversible: Bu işlem geri alınamaz ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan
363         olarak herkese açıktır.
364       make_edits_public_button: Tüm düzenlemelerimi herkese açık hale getirin
365     update:
366       success_confirm_needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi. Yeni e-posta
367         adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
368       success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
369     destroy:
370       success: Hesap Silindi.
371   browse:
372     deleted_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} silindi'
373     edited_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} düzenlendi'
374     version: Sürüm
375     redacted_version: Düzenlenmiş Sürüm
376     in_changeset: Değişiklik Kaydı
377     anonymous: anonim
378     no_comment: (yorum yok)
379     part_of: 'Parçası:'
380     part_of_relations:
381       one: '%{count} ilişki'
382       other: '%{count} ilişki'
383     part_of_ways:
384       one: '%{count} yol'
385       other: '%{count} yol'
386     download_xml: XML İndir
387     view_history: Geçmişi Görüntüle
388     view_unredacted_history: Düzenlenmemiş Geçmişi Görüntüle
389     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
390     view_redacted_data: Düzenlenmiş Veriyi Görüntüle
391     view_redaction_message: Düzenlenmiş Mesajı Görüntüle
392     location: 'Konum:'
393     node:
394       title_html: 'Nokta: %{name}'
395       history_title_html: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
396     way:
397       title_html: 'Yol: %{name}'
398       history_title_html: 'Yol geçmişi: %{name}'
399       nodes: Noktalar
400       nodes_count:
401         one: '%{count} düğüm'
402         other: '%{count} düğüm'
403       also_part_of_html:
404         one: yol parçası %{related_ways}
405         other: yol parçası %{related_ways}
406     relation:
407       title_html: 'İlişki: %{name}'
408       history_title_html: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
409       members: Üyeler
410       members_count:
411         one: '%{count} üye'
412         other: '%{count} üye'
413     relation_member:
414       entry_role_html: '%{type} %{name}, adı %{role}'
415       type:
416         node: Nokta
417         way: Yol
418         relation: İlişki
419     containing_relation:
420       entry_html: İlişki %{relation_name}
421       entry_role_html: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
422     not_found:
423       title: Bulunamadı
424       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
425       type:
426         node: nokta
427         way: yol
428         relation: ilişki
429         changeset: değişiklik kaydı
430         note: not
431     timeout:
432       title: Zaman Aşımı Hatası
433       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
434       type:
435         node: nokta
436         way: yol
437         relation: ilişki
438         changeset: değişiklik kaydı
439         note: not
440     redacted:
441       redaction: Redaksiyon %{id}
442       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
443         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
444       type:
445         node: nokta
446         way: yol
447         relation: ilişki
448     start_rjs:
449       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
450         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
451         misiniz?
452       load_data: Veri Yükle
453       loading: Yükleniyor...
454     tag_details:
455       tags: Etiketler
456       wiki_link:
457         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
458         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
459       wikidata_link: Vikiveri'deki %{page} ögesi
460       wikipedia_link: Vikipedi'deki %{page} maddesi
461       wikimedia_commons_link: Wikimedia Commons'daki %{page} ögesi
462       telephone_link: 'Ara: %{phone_number}'
463       colour_preview: '%{colour_value} renginin önizlemesi'
464       email_link: E-posta %{email}
465     query:
466       title: Sorgu Özellikleri
467       introduction: Yakındaki özellikleri bulmak için haritaya tıklayın.
468       nearby: Yakındaki özellikler
469       enclosing: Kapsayan özellikler
470   old_nodes:
471     not_found:
472       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} düğümünün %{version} sürümü bulunamadı.'
473   old_ways:
474     not_found:
475       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} yolunun %{version} sürümü bulunamadı.'
476   old_relations:
477     not_found:
478       sorry: 'Üzgünüz, #%{id} ilişkisinin %{version} sürümü bulunamadı.'
479   changeset_comments:
480     feeds:
481       comment:
482         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
483           yaptı.'
484         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
485       comments:
486         comment: '#%{changeset_id} değişiklik kaydı hakkında %{author}, yeni bir yorum
487           yaptı'
488       show:
489         title_all: OpenStreetMap değişiklik kaydı tartışması
490         title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} değişiklik kaydı tartışması'
491       timeout:
492         sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik kaydı yorumlarının alınması çok
493           uzun sürdü.
494   changesets:
495     changeset_paging_nav:
496       showing_page: '%{page}. sayfa'
497       next: Sonraki »
498       previous: « Önceki
499     changeset:
500       anonymous: Anonim
501       no_edits: (düzenleme yok)
502       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
503     index:
504       title: Değişiklik Kayıtları
505       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
506       title_user_link_html: '%{user_link} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
507       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
508       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
509       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
510       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
511       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
512       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
513       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
514       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
515       load_more: Daha fazla yükle
516       feed:
517         title: Değişiklik kaydı %{id}
518         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
519         created: Oluşturulma
520         closed: Kapandı
521         belongs_to: Yazar
522     subscribe:
523       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasına abone olmak ister misiniz?
524       button: Tartışmaya abone ol
525     unsubscribe:
526       heading: Aşağıdaki değişiklik kaydı tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
527       button: Tartışma aboneliğinden çık
528     heading:
529       title: Değişiklik Kaydı %{id}
530       created_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde oluşturuldu.'
531     no_such_entry:
532       title: Böyle bir değişiklik kaydı yok
533       heading: 'Şu kimliğe sahip girdi yok: %{id}'
534       body: Üzgünüz, %{id} kimliğine sahip herhangi bir değişiklik kaydı yok. Lütfen
535         yazımınızı kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı yanlış olabilir.
536     show:
537       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
538       created: 'Oluşturma: %{when}'
539       closed: 'Kapanma: %{when}'
540       created_ago_html: '%{time_ago} oluşturuldu'
541       closed_ago_html: '%{time_ago} kapatıldı'
542       created_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} oluşturuldu'
543       closed_ago_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} kapatıldı'
544       discussion: Tartışma
545       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yapın
546       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
547         açılacaktır.
548       subscribe: Abone ol
549       unsubscribe: Abonelikten çık
550       comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
551       hidden_comment_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan gizli yorum'
552       hide_comment: gizle
553       unhide_comment: göster
554       comment: Yorum
555       changesetxml: ' XML değişiklik kaydı'
556       osmchangexml: osmChange XML
557     paging_nav:
558       nodes: Noktalar (%{count})
559       nodes_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
560       ways: Yollar (%{count})
561       ways_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
562       relations: İlişkiler (%{count})
563       relations_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
564     timeout:
565       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
566   dashboards:
567     contact:
568       km away: '%{count} km uzak'
569       m away: '%{count} metre yakın'
570       latest_edit_html: 'Son değişiklik (%{ago}):'
571     popup:
572       your location: Konumum
573       nearby mapper: Yakındaki haritacı
574       friend: Arkadaş
575     show:
576       title: Gösterge Panelim
577       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ve yakındaki kullanıcıları görmek
578         için bulunduğunuz konumu ayarlayın.'
579       edit_your_profile: Profilinizi düzenleyin
580       my friends: Arkadaşlarım
581       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
582       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
583       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
584       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
585       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
586       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
587       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların günlük girdileri
588   diary_entries:
589     new:
590       title: Yeni Günlük Girdisi
591     form:
592       location: Konum
593       use_map_link: Haritayı Kullan
594     index:
595       title: Kullanıcı Günlükleri
596       title_friends: Arkadaşların günlükleri
597       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
598       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
599       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdiler'
600       new: Yeni Günlük Girdisi
601       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
602       my_diary: Günlüğüm
603       no_entries: Günlük girdisi yok
604     page:
605       recent_entries: Son günlük girdileri
606       older_entries: Daha Eski Girdiler
607       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
608     edit:
609       title: Günlük Girdisini Düzenle
610       marker_text: Günlük girdisinin konumu
611     show:
612       title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü | %{title}'
613       user_title: '%{user} Kullanıcısının Günlüğü'
614       discussion: Tartışma
615       subscribe: Abone ol
616       unsubscribe: Abonelikten çık
617       leave_a_comment: Yorum yap
618       login_to_leave_a_comment_html: Yorum yazmak için %{login_link}
619       login: Oturum Aç
620     no_such_entry:
621       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
622       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
623       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
624         kontrol edin ya da tıkladığınız bağlantı hatalı olabilir.
625     diary_entry:
626       posted_by_html: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link}
627         olarak gönderildi.'
628       updated_at_html: En son %{updated} tarihinde güncellendi.
629       comment_link: Bu girdiyi yorumla
630       reply_link: Yazara mesaj gönder
631       comment_count:
632         one: '%{count} yorum'
633         other: '%{count} yorum'
634       no_comments: Yorum yok
635       edit_link: Bu girdiyi düzenle
636       hide_link: Bu girdiyi gizle
637       unhide_link: Bu girdiyi göster
638       confirm: Onayla
639       report: Bu girdiyi bildir
640     diary_comment:
641       comment_from_html: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihinde
642         yapılan yorum'
643       hide_link: Bu yorumu gizle
644       unhide_link: Bu yorumu göster
645       confirm: Onayla
646       report: Bu yorumu bildir
647     location:
648       location: 'Konum:'
649       view: Görüntüle
650       edit: Düzenle
651     feed:
652       user:
653         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
654         description: '%{user} kullanıcısının en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
655       language:
656         title: '%{language_name} OpenStreetMap günlük girdileri'
657         description: OpenStreetMap kullanıcılarının en son %{language_name} günlük
658           girdileri
659       all:
660         title: OpenStreetMap günlük girdileri
661         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
662     subscribe:
663       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasına abone olmak ister misiniz?
664       button: Tartışmaya abone ol
665     unsubscribe:
666       heading: Aşağıdaki günlük girdisi tartışmasının aboneliği iptal edilsin mi?
667       button: Tartışma aboneliğinden çık
668   diary_comments:
669     index:
670       title: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
671       heading: '%{user} Kullanıcısının Günlük Yorumları'
672       subheading_html: '%{user} tarafından yapılan günlük yorumları'
673       no_comments: Günlük yorumu yok
674     page:
675       post: Gönderi
676       when: Tarih
677       comment: Yorum
678       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
679       older_comments: Daha Eski Yorumlar
680   doorkeeper:
681     errors:
682       messages:
683         account_selection_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı hesabı seçimini
684           gerektiriyor
685         consent_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcının onayını gerektiriyor
686         interaction_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı etkileşimini gerektiriyor
687         login_required: Yetkilendirme sunucusu son kullanıcı kimlik doğrulamasını
688           gerektiriyor
689     flash:
690       applications:
691         create:
692           notice: Uygulama Kayıtlı.
693     openid_connect:
694       errors:
695         messages:
696           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
697             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
698           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
699             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
700           resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
701             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
702           select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
703             eksik yapılandırmasından kaynaklanan hata.
704           subject_not_configured: Kimlik Belirteci oluşturma, Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
705             eksik yapılandırması nedeniyle başarısız oldu.
706     scopes:
707       address: Fiziksel adresinizi görüntüleyin
708       email: E-posta adresinizi görüntüleyin
709       openid: Hesabınızı doğrulayın
710       phone: Telefon numaranızı görüntüleyin
711       profile: Profil bilgilerinizi görüntüleyin
712   errors:
713     contact:
714       contact_url_title: Çeşitli iletişim kanalları açıklandı
715       contact: iletişim
716       contact_the_community_html: Bozuk bir bağlantı/hata bulduysanız OpenStreetMap
717         topluluğuna %{contact_link} bağlantısıyla iletmekten çekinmeyin. İsteğinizin
718         tam URL'sini not edin.
719     bad_request:
720       title: Geçersiz İstek
721       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem geçerli değil (HTTP
722         400)
723     forbidden:
724       title: Yasaklı
725       description: OpenStreetMap sunucusunda talep ettiğiniz işlem sadece yöneticiler
726         tarafından kullanılabilir (HTTP 403)
727     internal_server_error:
728       title: Uygulama hatası
729       description: OpenStreetMap sunucusu, isteği yerine getirmesini engelleyen beklenmeyen
730         bir durumla karşılaştı (HTTP 500)
731     not_found:
732       title: Dosya bulunamadı
733       description: OpenStreetMap sunucusunda (HTTP 404) bu ada sahip bir dosya/dizin/API
734         işlemi bulunamadı
735   friendships:
736     make_friend:
737       heading: '%{user}, arkadaş olarak eklensin mi?'
738       button: Arkadaş olarak ekle
739       success: '%{name}, arkadaş listesine eklendi!'
740       failed: Üzgünüz, %{name} arkadaş olarak eklenemedi.
741       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
742       limit_exceeded: Son zamanlarda çok sayıda kullanıcıyla arkadaş oldunuz. Lütfen
743         daha fazla arkadaş olmaya çalışmadan önce bir süre bekleyin.
744     remove_friend:
745       heading: '%{user}, arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
746       button: Arkadaşlıktan Çıkar
747       success: '%{name}, arkadaş listesinden çıkarıldı.'
748       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
749   geocoder:
750     search:
751       title:
752         latlon: Dahili
753         osm_nominatim: OpenStreetMap Adaylığı
754         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Adaylığı
755     search_osm_nominatim:
756       prefix:
757         aerialway:
758           cable_car: Teleferik
759           chair_lift: Telesiyej
760           drag_lift: Kayak Teleferiği
761           gondola: Telesiyej Hattı
762           magic_carpet: Magic Halı Kaydırağı
763           platter: Tabak Asansörü
764           pylon: Direk
765           station: Teleferik İstasyonu
766           t-bar: T-Bar Asansörü
767           "yes": Havayolu
768         aeroway:
769           aerodrome: Havaalanı
770           airstrip: Uçuş Pisti
771           apron: Havaalanı apronu
772           gate: Havalimanı Kapısı
773           hangar: Hangar
774           helipad: Helikopter Pisti
775           holding_position: Tespit Mevzii
776           navigationaid: Havacılık Gezinme yardımı
777           parking_position: Park Yeri
778           runway: Uçak Pisti
779           taxilane: Taksi Şeridi
780           taxiway: Taksi Yolu
781           terminal: Havalimanı Terminali
782           windsock: Rüzgâr Hortumu
783         amenity:
784           animal_boarding: Hayvan Binişi
785           animal_shelter: Hayvan Barınağı
786           arts_centre: Sanat Merkezi
787           atm: ATM
788           bank: Banka
789           bar: Bar
790           bbq: Mangal alanı
791           bench: Bank
792           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
793           bicycle_rental: Bisiklet Kiralama
794           bicycle_repair_station: Bisiklet Tamir İstasyonu
795           biergarten: Bira Bahçesi
796           blood_bank: Kan Bankası
797           boat_rental: Tekne Kiralama
798           brothel: Genelev
799           bureau_de_change: Döviz Bürosu
800           bus_station: Otogar
801           cafe: Kafe
802           car_rental: Araba Kiralama
803           car_sharing: Araç Paylaşımı
804           car_wash: Oto Yıkama
805           casino: Gazino
806           charging_station: Şarj İstasyonu
807           childcare: Çocuk Bakımı
808           cinema: Sinema
809           clinic: Klinik
810           clock: Saat
811           college: Yüksekokul
812           community_centre: Topluluk Merkezi
813           conference_centre: Konferans Merkezi
814           courthouse: Adliye
815           crematorium: Krematoryum
816           dentist: Diş Hekimi
817           doctors: Doktorlar
818           drinking_water: İçme Suyu
819           driving_school: Sürücü Kursu
820           embassy: Elçilik
821           events_venue: Etkinlik Mekanı
822           fast_food: Fast Food
823           ferry_terminal: Feribot Terminali
824           fire_station: İtfaiye
825           food_court: Yiyecek Reyonu
826           fountain: Çeşme
827           fuel: Petrol Ofisi
828           gambling: Kumarhane
829           grave_yard: Mezarlık
830           grit_bin: Kum Kovası
831           hospital: Hastane
832           hunting_stand: Avcılık Standı
833           ice_cream: Dondurma
834           internet_cafe: İnternet Kafe
835           kindergarten: Kreş
836           language_school: Dil Okulu
837           library: Kütüphane
838           loading_dock: Yükleme Peronu
839           love_hotel: Aşk Oteli
840           marketplace: Pazar Yeri
841           mobile_money_agent: Mobil Para Aracısı
842           monastery: Manastır
843           money_transfer: Para Transferi
844           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
845           music_school: Müzik Okulu
846           nightclub: Gece Kulübü
847           nursing_home: Huzurevi
848           parking: Otopark
849           parking_entrance: Park Yeri Girişi
850           parking_space: Park Alanı
851           payment_terminal: Ödeme Terminali
852           pharmacy: Eczane
853           place_of_worship: İbadethane
854           police: Polis
855           post_box: Posta kutusu
856           post_office: Postane
857           prison: Cezaevi
858           pub: Pub
859           public_bath: Hamam
860           public_bookcase: Kamu Kütüphanesi
861           public_building: Kamu Binası
862           ranger_station: Bekçi İstasyonu
863           recycling: Geri Dönüşüm Noktası
864           restaurant: Restoran
865           sanitary_dump_station: Sıhhi Boşaltma İstasyonu
866           school: Okul
867           shelter: Barınak
868           shower: Duş
869           social_centre: Sosyal Merkez
870           social_facility: Sosyal Tesis
871           studio: Stüdyo
872           swimming_pool: Yüzme Havuzu
873           taxi: Taksi
874           telephone: Telefon
875           theatre: Tiyatro
876           toilets: Tuvalet
877           townhall: Belediye Binası
878           training: Eğitim Tesisi
879           university: Üniversite
880           vehicle_inspection: Araç Muayenesi
881           vending_machine: Satış Otomatı
882           veterinary: Veteriner
883           village_hall: Köy Meydanı
884           waste_basket: Çöp Sepeti
885           waste_disposal: Atık Alanı
886           waste_dump_site: Atık Boşaltma Alanı
887           watering_place: Sulama Yeri
888           water_point: Musluk
889           weighbridge: Kantar
890           "yes": Tesis
891         boundary:
892           aboriginal_lands: Aborijin Toprakları
893           administrative: İdari Sınır
894           census: Nüfus Sayımı Sınırı
895           national_park: Milli Park
896           political: Seçim Sınırı
897           protected_area: Korumalı Alan
898           "yes": Sınır
899         bridge:
900           aqueduct: Su Kemeri
901           boardwalk: Kaldırım
902           suspension: Asma Köprü
903           swing: Açılır Kapanır Köprü
904           viaduct: Viyadük
905           "yes": Köprü
906         building:
907           apartment: Apartman
908           apartments: Apartmanlar
909           barn: Ahır
910           bungalow: Bungalov
911           cabin: Kulübe
912           chapel: Şapel
913           church: Kilise Binası
914           civic: Sivil Yapı
915           college: Üniversite Binası
916           commercial: Ticari Binası
917           construction: Yapım Aşamasındaki Bina
918           cowshed: Ahır
919           detached: Müstakil Ev
920           dormitory: Yurt
921           duplex: İki Katlı Ev
922           farm: Çiftlik Evi
923           farm_auxiliary: Yedek Çiftlik Evi
924           garage: Garaj
925           garages: Garajlar
926           greenhouse: Sera
927           hangar: Hangar
928           hospital: Hastane Binası
929           hotel: Otel Binası
930           house: Ev
931           houseboat: Tekne Ev
932           hut: Baraka
933           industrial: Endüstriyel Bina
934           kindergarten: Anaokulu Binası
935           manufacture: İmalat Binası
936           office: Ofis Binası
937           public: Kamu Binası
938           residential: Konut İnşaatı
939           retail: Perakende Binası
940           roof: Çatı
941           ruins: Virane
942           school: Okul Binası
943           semidetached_house: Yarı Müstakil Ev
944           service: Hizmet Binası
945           shed: Kulübe
946           stable: Ahır
947           static_caravan: Karavan
948           sty: Domuz ağılı
949           temple: Tapınak Binası
950           terrace: Sıra Ev
951           train_station: Tren İstasyon Binası
952           university: Üniversite Binası
953           warehouse: Depo
954           "yes": Bina
955         club:
956           scout: İzci Grup Tabanı
957           sport: Spor Kulübü
958           "yes": Kulüp
959         craft:
960           beekeeper: Arı Yetiştiricisi
961           blacksmith: Demirci
962           brewery: Bira Fabrikası
963           carpenter: Marangoz
964           caterer: Bayi
965           confectionery: Şekerlemeci
966           dressmaker: Terzi
967           electrician: Elektrikçi
968           electronics_repair: Elektronik Tamiri
969           gardener: Bahçıvan
970           glaziery: Camcılık
971           handicraft: El İşi
972           hvac: HVAC İşi
973           metal_construction: Metal Üreticisi
974           painter: Badanacı
975           photographer: Fotoğrafçı
976           plumber: Tesisatçı
977           roofer: Çatıcı
978           sawmill: Kereste Fabrikası
979           shoemaker: Ayakkabıcı
980           stonemason: Taş Ustası
981           tailor: Terzi
982           window_construction: Pencere Üreticisi
983           winery: Şaraphane
984           "yes": El Sanatları Mağazası
985         emergency:
986           access_point: Erişim Noktası
987           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
988           assembly_point: Toplanma Noktası
989           defibrillator: Defibrilatör
990           fire_extinguisher: Yangın Söndürücü
991           fire_water_pond: Ateş Suyu Göleti
992           landing_site: Acil İniş Alanı
993           life_ring: Can Yeleği
994           phone: Acil Durum Telefonu
995           siren: Acil Siren
996           suction_point: Acil Emiş Noktası
997           water_tank: Acil Su Tankı
998         highway:
999           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
1000           bridleway: At Binme Yolu
1001           bus_guideway: Rehberli Otobüs Hattı
1002           bus_stop: Otobüs Durağı
1003           construction: Yapım Aşamasında Karayolu
1004           corridor: Koridor
1005           crossing: Geçit
1006           cycleway: Bisiklet Yolu
1007           elevator: Asansör
1008           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
1009           emergency_bay: Acil Durum Yuvası
1010           footway: Yaya Yolu
1011           ford: Akarsu Geçidi
1012           give_way: Yol İşareti Ver
1013           living_street: Yaya Öncelikli Yol
1014           milestone: Kilometre taşı
1015           motorway: Otoyol
1016           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
1017           motorway_link: Otoyol Bağlantısı
1018           passing_place: Geçiş Yeri
1019           path: Patika
1020           pedestrian: Yaya Yolu
1021           platform: Peron
1022           primary: Ana Yol
1023           primary_link: Ana Yol Bağlantısı
1024           proposed: Planlanmış Yol
1025           raceway: Yarış Pisti
1026           residential: Sokak
1027           rest_area: Dinlenme Alanı
1028           road: Yol
1029           secondary: Tali Yol
1030           secondary_link: Tali Yol Bağlantısı
1031           service: Servis Yolu
1032           services: Otoyol Hizmetleri
1033           speed_camera: Hız Kamerası
1034           steps: Merdiven
1035           stop: Dur işareti
1036           street_lamp: Sokak Lambası
1037           tertiary: Üçüncül Yol
1038           tertiary_link: Köy arası yolu
1039           track: Toprak yol
1040           traffic_mirror: Trafik Aynası
1041           traffic_signals: Trafik İşaretleri
1042           trailhead: Trailhead
1043           trunk: Bölünmüş anayol
1044           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
1045           turning_circle: Dönüş Dairesi
1046           turning_loop: Dönüş
1047           unclassified: Sınıflandırılmamış Yol
1048           "yes": Yol
1049         historic:
1050           aircraft: Tarihi Uçak
1051           archaeological_site: Arkeolojik Alan
1052           bomb_crater: Tarihi Bomba Krateri
1053           battlefield: Savaş alanı
1054           boundary_stone: Sınır Taşı
1055           building: Tarihi Bina
1056           bunker: Sığınak
1057           cannon: Tarihi Topu
1058           castle: Kale
1059           charcoal_pile: Tarihi Kömür Yığını
1060           church: Kilise
1061           city_gate: Şehir Kapısı
1062           citywalls: Şehir Surları
1063           fort: Hisar
1064           heritage: Miras Alanı
1065           hollow_way: İçi Boş Yolu
1066           house: Tarihi Konak
1067           manor: Köşk
1068           memorial: Anıt
1069           milestone: Tarihi Dönüm Noktası
1070           mine: Maden Ocağı
1071           mine_shaft: Maden Kuyusu
1072           monument: Anıt
1073           railway: Tarihi Demiryolu
1074           roman_road: Roma Yolu
1075           ruins: Harabe
1076           rune_stone: Rün Taşı
1077           stone: Taş
1078           tomb: Mezar
1079           tower: Kule
1080           wayside_chapel: Wayside Şapeli
1081           wayside_cross: Wayside Cross
1082           wayside_shrine: Wayside Shrine
1083           wreck: Batık Gemi
1084           "yes": Tarihi mekan
1085         junction:
1086           "yes": Yol Ayrımı
1087         landuse:
1088           allotments: Bostan
1089           aquaculture: Su Kültürü
1090           basin: Havuz
1091           brownfield: Çıplak Arazi
1092           cemetery: Mezarlık
1093           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
1094           conservation: Koruma Alanı
1095           construction: İnşaat Bölgesi
1096           farmland: Tarım arazisi
1097           farmyard: Çiftlik avlusu
1098           forest: Orman
1099           garages: Garajlar
1100           grass: Çim
1101           greenfield: Nadas Alanı
1102           industrial: Sanayi Alanı
1103           landfill: Çöplük
1104           meadow: Mera
1105           military: Askeri Bölge
1106           mine: Maden Ocağı
1107           orchard: Meyve Bahçesi
1108           plant_nursery: Bitki Fidanlığı
1109           quarry: Ocak
1110           railway: Demiryolu
1111           recreation_ground: Eğlence Parkı
1112           religious: Dini Zemin
1113           reservoir: Baraj Gölü
1114           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
1115           residential: Yerleşim Bölgesi
1116           retail: Perakende Satış Bölgesi
1117           village_green: Yeşil Alan
1118           vineyard: Bağ
1119           "yes": Arazi kullanımı
1120         leisure:
1121           adult_gaming_centre: Yetişkin Oyun Merkezi
1122           amusement_arcade: Eğlence Oyunu
1123           bandstand: Bando Standı
1124           beach_resort: Plajlı tatilköyü
1125           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
1126           bleachers: Çamaşır Suyu
1127           bowling_alley: Bowling Pisti
1128           common: Genel Arazi
1129           dance: Dans Salonu
1130           dog_park: Köpek Parkı
1131           firepit: Ateş Yeri
1132           fishing: Balıkçılık alanı
1133           fitness_centre: Fitness Merkezi
1134           fitness_station: Spor Merkezi
1135           garden: Bahçe
1136           golf_course: Golf Sahası
1137           horse_riding: Binicilik Merkezi
1138           ice_rink: Buz pateni
1139           marina: Marina
1140           miniature_golf: Minyatür Golf
1141           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
1142           outdoor_seating: Açık Oturma
1143           park: Park
1144           picnic_table: Piknik Masası
1145           pitch: Spor sahası
1146           playground: Çocuk parkı
1147           recreation_ground: Eğlence parkı
1148           resort: Tatil yeri
1149           sauna: Sauna
1150           slipway: Kızak yolu
1151           sports_centre: Spor Merkezi
1152           stadium: Stadyum
1153           swimming_pool: Yüzme Havuzu
1154           track: Koşuş yolu
1155           water_park: Su Parkı
1156           "yes": Serbest Zaman
1157         man_made:
1158           adit: Maden Galerisi
1159           advertising: Reklâm
1160           antenna: Anten
1161           avalanche_protection: Çığ Koruması
1162           beacon: Fener
1163           beam: Işın
1164           beehive: Arı Kovanı
1165           breakwater: Dalgakıran
1166           bridge: Köprü
1167           bunker_silo: Sığınak
1168           cairn: Cairn
1169           chimney: Baca
1170           clearcut: Clearcut
1171           communications_tower: İletişim Kulesi
1172           crane: Vinç
1173           cross: Çapraz
1174           dolphin: Palamar
1175           dyke: Bent
1176           embankment: Toprak set
1177           flagpole: Bayrak Direği
1178           gasometer: Gazölçer
1179           groyne: Erozyonu önleyici set
1180           kiln: Çömlek Fırını
1181           lighthouse: Deniz Feneri
1182           manhole: Menhol
1183           mast: Direk
1184           mine: Maden Ocağı
1185           mineshaft: Maden Kuyusu
1186           monitoring_station: İzleme İstasyonu
1187           petroleum_well: Petrol Kuyusu
1188           pier: İskele
1189           pipeline: Boru Hattı
1190           pumping_station: Pompa İstasyonu
1191           reservoir_covered: Örtülü Depo
1192           silo: Silo
1193           snow_cannon: Kar Topu
1194           snow_fence: Kar Çiti
1195           storage_tank: Depolama Tankı
1196           street_cabinet: Sokak Dolabı
1197           surveillance: Gözetim
1198           telescope: Teleskop
1199           tower: Kule
1200           utility_pole: Yardımcı Direk
1201           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
1202           watermill: Su Değirmeni
1203           water_tap: Su Musluğu
1204           water_tower: Su Kulesi
1205           water_well: Kuyu
1206           water_works: Su Tesisatı
1207           windmill: Rüzgâr Değirmeni
1208           works: Fabrika
1209           "yes": İnsan yapımı
1210         military:
1211           airfield: Askeri Havaalanı
1212           barracks: Kışla
1213           bunker: Sığınak
1214           checkpoint: Kontröl Noktası
1215           trench: Hendek
1216           "yes": Askerî
1217         mountain_pass:
1218           "yes": Dağ Geçidi
1219         natural:
1220           atoll: Mercan adası
1221           bare_rock: Çıplak Kaya
1222           bay: Koy / körfez
1223           beach: Plaj
1224           cape: Burun
1225           cave_entrance: Mağara girişi
1226           cliff: Uçurum
1227           coastline: Sahil şeridi
1228           crater: Krater
1229           dune: Kumul
1230           fell: Ağaçsız tepe
1231           fjord: Haliç
1232           forest: Orman
1233           geyser: Gayzer
1234           glacier: Buzul
1235           grassland: Otlak
1236           heath: Fundalık
1237           hill: Tepe
1238           hot_spring: Kaplıca
1239           island: Ada
1240           isthmus: Kıstak
1241           land: Kara
1242           marsh: Bataklık
1243           moor: Bataklık
1244           mud: Balçık
1245           peak: Tepe / zirve
1246           peninsula: Yarımada
1247           point: Nokta
1248           reef: Resif
1249           ridge: Sırt
1250           rock: Kayaç
1251           saddle: Eyer
1252           sand: Kum
1253           scree: Kayşat
1254           scrub: Çalılık
1255           shingle: Çakıl tabanlı sahil plaj
1256           spring: Pınar/Kaynak
1257           stone: Taş
1258           strait: Boğaz
1259           tree: Ağaç
1260           tree_row: Ağaç Sırası
1261           tundra: Tundra
1262           valley: Dere/vadi
1263           volcano: Yanardağ
1264           water: Su
1265           wetland: Sulak alan
1266           wood: Orman
1267           "yes": Doğal Özellik
1268         office:
1269           accountant: Muhasebeci
1270           administrative: Yönetim
1271           advertising_agency: Reklam Ajansı
1272           architect: Mimar
1273           association: Dernek
1274           company: Şirket
1275           diplomatic: Diplomatik Ofisi
1276           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
1277           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
1278           energy_supplier: Enerji Tedarik Ofisi
1279           estate_agent: Emlakçı
1280           financial: Finans Ofisi
1281           government: Devlet Ofisi
1282           insurance: Sigorta Ofisi
1283           it: IT Ofisi
1284           lawyer: Avukat
1285           logistics: Lojistik Ofisi
1286           newspaper: Gazete Ofisi
1287           ngo: STK Ofisi
1288           notary: Noter
1289           religion: Dini Ofisi
1290           research: Araştırma Ofisi
1291           tax_advisor: Vergi Danışmanı
1292           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
1293           travel_agent: Seyahat Acentası
1294           "yes": Ofis
1295         place:
1296           allotments: Bostan
1297           archipelago: Takımadalar
1298           city: Büyükşehir / İl Merkezi
1299           city_block: Ada
1300           country: Ülke
1301           county: İlçe
1302           farm: Çiftlik
1303           hamlet: Mezra
1304           house: Ev
1305           houses: Evler
1306           island: Ada
1307           islet: Adacık
1308           isolated_dwelling: İzole Konut
1309           locality: Yer/mevkii
1310           municipality: Belediye
1311           neighbourhood: Mahalle
1312           plot: Arsa
1313           postcode: Posta kodu
1314           quarter: Mahalle
1315           region: Bölge
1316           sea: Deniz
1317           square: Meydan
1318           state: İl
1319           subdivision: Alt bölüm
1320           suburb: Mahalle / Banliyö
1321           town: Şehir / ilçe merkezi
1322           village: Köy
1323           "yes": Yer
1324         railway:
1325           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
1326           buffer_stop: Hörtuvar
1327           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
1328           disused: Kullanılmayan Demiryolu
1329           funicular: Füniküler hattı
1330           halt: Tren Durağı
1331           junction: Demiryolu Kavşağı
1332           level_crossing: Demiryolu Geçidi
1333           light_rail: Hafif raylı demiryolu
1334           miniature: Minyatür Demiryolu
1335           monorail: Tek raylı demiryolu
1336           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
1337           platform: Peron
1338           preserved: Korunmuş Demiryolu
1339           proposed: Planlanmış Demiryolu
1340           rail: Ray
1341           spur: Demiryolu Kör Hattı
1342           station: Tren istasyonu
1343           stop: Tren Durağı
1344           subway: Metro
1345           subway_entrance: Metro Giriş
1346           switch: Demiryolu makası
1347           tram: Tramvay
1348           tram_stop: Tramvay Durağı
1349           turntable: Döner platform
1350           yard: Tren Avlusu
1351         shop:
1352           agrarian: Tarım Dükkanı
1353           alcohol: Tekel bayii
1354           antiques: Antikacı
1355           appliance: Beyaz Eşya Dükkanı
1356           art: Sanat Galerisi
1357           baby_goods: Bebek Ürünleri
1358           bag: Çanta Mağazası
1359           bakery: Fırın
1360           bathroom_furnishing: Banyo Mobilyası
1361           beauty: Güzellik Salonu
1362           bed: Yatak Ürünleri
1363           beverages: İçecek Dükkânı
1364           bicycle: Bisikletçi
1365           bookmaker: İddia Bayii
1366           books: Kitap Evi
1367           boutique: Butik
1368           butcher: Kasap
1369           car: Araba Galerisi
1370           car_parts: Araba Parçaları
1371           car_repair: Oto tamir
1372           carpet: Halı Dükkânı
1373           charity: Hayır Kurumu Mağazası
1374           cheese: Peynir Dükkanı
1375           chemist: Eczacı
1376           chocolate: Çikolata
1377           clothes: Giysi Dükkânı
1378           coffee: Kahve Dükkanı
1379           computer: Bilgisayar Mağazası
1380           confectionery: Pastane
1381           convenience: Bakkal
1382           copyshop: Fotokopi Merkezi
1383           cosmetics: Kozmetik Mağazası
1384           craft: El Sanat Malzeme Mağazası
1385           curtain: Perde Mağazası
1386           dairy: Süt Ürün Mağazası
1387           deli: Şarküteri
1388           department_store: Mağaza
1389           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
1390           doityourself: Kendin Yap Dükkanı
1391           dry_cleaning: Kuru Temizleme
1392           e-cigarette: E-Sigara Dükkanı
1393           electronics: Elektronik Mağazası
1394           erotic: Erotik Dükkanı
1395           estate_agent: Emlakçı
1396           fabric: Kumaş Dükkanı
1397           farm: Manav
1398           fashion: Moda Dükkânı
1399           fishing: Balıkçılık Malzemeleri Mağazası
1400           florist: Çiçekçi
1401           food: Yiyecek Dükkânı
1402           frame: Çerçeve Mağazası
1403           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
1404           furniture: Mobilya
1405           garden_centre: Bahçe Merkezi
1406           gas: Benzin Dükkanı
1407           general: Bakkal
1408           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
1409           greengrocer: Manav
1410           grocery: Manav
1411           hairdresser: Kuaför
1412           hardware: Hırdavatçı
1413           health_food: Sağlıklı Yiyecek Mağazası
1414           hearing_aids: İşitme Cihazları
1415           herbalist: Bitki Uzmanı
1416           hifi: Hi-Fi Marketi
1417           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
1418           ice_cream: Dondurma Dükkanı
1419           interior_decoration: İç Dekorasyon
1420           jewelry: Kuyumcu
1421           kiosk: Tekel Bayii
1422           kitchen: Mutfak Mağazası
1423           laundry: Çamaşırhane
1424           locksmith: Çilingir
1425           lottery: Piyango
1426           mall: Alışveriş merkezi
1427           massage: Masaj
1428           medical_supply: Tıbbi Malzeme Mağazası
1429           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
1430           money_lender: Borç Verici
1431           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
1432           motorcycle_repair: Motosiklet Tamir Dükkanı
1433           music: Müzik Mağazası
1434           musical_instrument: Müzik Aletleri
1435           newsagent: Gazete bayii
1436           nutrition_supplements: Besin Takviyeleri
1437           optician: Gözlükçü
1438           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
1439           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
1440           paint: Boya mağazası
1441           pastry: Pastahane
1442           pawnbroker: Rehinci
1443           perfumery: Parfümeri
1444           pet: Hayvan Mağazası
1445           pet_grooming: Evcil Hayvan Bakımı
1446           photo: Fotoğrafçı
1447           seafood: Deniz Ürünleri
1448           second_hand: İkinci El Dükkânı
1449           sewing: Dikiş Dükkanı
1450           shoes: Ayakkabı Dükkânı
1451           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
1452           stationery: Kırtasiye
1453           storage_rental: Depo Kiralama
1454           supermarket: Süpermarket
1455           tailor: Terzi
1456           tattoo: Dövme Dükkanı
1457           tea: Çay Dükkanı
1458           ticket: Bilet Dükkânı
1459           tobacco: Tütün Dükkânı
1460           toys: Oyuncakçı
1461           travel_agency: Seyahat Acentası
1462           tyres: Lastik Mağazası
1463           vacant: Boş Mağaza
1464           variety_store: Çeşitli Mağaza
1465           video: Video-CD Dükkânı
1466           video_games: Video Oyun Mağazası
1467           wholesale: Toptan Satış Mağazası
1468           wine: Şarap Evi
1469           "yes": Dükkan
1470         tourism:
1471           alpine_hut: Dağ evi
1472           apartment: Tatil Apartmanı
1473           artwork: Sanat eseri
1474           attraction: Gezelim görelim yeri
1475           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1476           cabin: Turist Kabini
1477           camp_pitch: Kamp Alanı
1478           camp_site: Kamp yeri
1479           caravan_site: Karavan yeri
1480           chalet: Yayla evi
1481           gallery: Galeri
1482           guest_house: Konuk Evi
1483           hostel: Hostel
1484           hotel: Hotel
1485           information: Bilgi
1486           motel: Motel
1487           museum: Müze
1488           picnic_site: Piknik yeri
1489           theme_park: Lunapark
1490           viewpoint: Manzara noktası
1491           wilderness_hut: El Değmemiş Doğa Kulübesi
1492           zoo: Hayvanat bahçesi
1493         tunnel:
1494           building_passage: Bina Geçidi
1495           culvert: Menfez
1496           "yes": Tünel
1497         waterway:
1498           artificial: Yapay su yolu
1499           boatyard: Tersane
1500           canal: Kanal
1501           dam: Baraj
1502           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1503           ditch: Sulama kanalı
1504           dock: İskele
1505           drain: Atık su kanalı
1506           lock: İskele
1507           lock_gate: Menfez
1508           mooring: Baba
1509           rapids: Akıntı
1510           river: Nehir
1511           stream: Çay
1512           wadi: Vadi
1513           waterfall: Şelale
1514           weir: Küçük köprü
1515           "yes": Suyolu
1516       admin_levels:
1517         level2: Ülke Sınırı
1518         level3: Bölge Sınırı
1519         level4: Eyalet Sınırı
1520         level5: Bölge Sınırı
1521         level6: İlçe Sınırı
1522         level7: Belediye Sınırı
1523         level8: Şehir Sınırı
1524         level9: Köy Sınırı
1525         level10: Mahalle Sınırı
1526         level11: Mahalle Sınırı
1527       types:
1528         cities: Büyükşehirler
1529         towns: Şehirler
1530         places: Yerler
1531     results:
1532       no_results: Sonuç bulunamadı
1533       more_results: Daha fazla sonuç
1534   issues:
1535     index:
1536       title: Sorunlar
1537       select_status: Durum Seç
1538       select_type: Tür Seç
1539       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1540       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1541       not_updated: Güncellenmedi
1542       search: Ara
1543       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1544       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1545       states:
1546         ignored: Yoksayıldı
1547         open: Aç
1548         resolved: Çözüldü
1549     page:
1550       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1551       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1552       status: Durum
1553       reports: Raporlar
1554       last_updated: Son Güncelleme
1555       last_updated_time_ago_user_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
1556       reports_count:
1557         one: '%{count} Rapor'
1558         other: '%{count} Rapor'
1559       reported_item: Bildirilen Öge
1560     show:
1561       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1562       reports:
1563         one: '%{count} rapor'
1564         other: '%{count} rapor'
1565       no_reports: Rapor yok
1566       report_created_at_html: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1567       last_resolved_at_html: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1568       last_updated_at_html: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1569         yapıldı
1570       resolve: Çözümle
1571       ignore: Yoksay
1572       reopen: Yeniden Aç
1573       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1574       read_reports: Raporları Oku
1575       new_reports: Yeni Raporlar
1576       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1577       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1578       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1579     resolve:
1580       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1581     ignore:
1582       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1583     reopen:
1584       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1585     comments:
1586       comment_from_html: '%{comment_created_at} tarihinde %{user_link} üzerinden yorum'
1587       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1588     reports:
1589       reported_by_html: '%{updated_at} tarihinde %{user} tarafından %{category} olarak
1590         bildirildi'
1591     helper:
1592       reportable_title:
1593         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1594         note: 'Not #%{note_id}'
1595   issue_comments:
1596     create:
1597       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1598       issue_reassigned: Yorumunuz oluşturuldu ve problem, aktarıldı
1599   reports:
1600     new:
1601       title_html: 'Bildir: %{link}'
1602       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1603       disclaimer:
1604         intro: 'Lütfen, raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce şunlardan
1605           emin olun:'
1606         not_just_mistake: Sorunun yalnızca bir hata olmadığından eminseniz
1607         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1608         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1609       categories:
1610         diary_entry:
1611           spam_label: Bu günlük girdisi, spam içermekte
1612           offensive_label: Bu günlük girdisi, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1613           threat_label: Bu günlük girdisi, bir tehdit içermekte
1614           other_label: Diğer
1615         diary_comment:
1616           spam_label: Bu günlük yorumu, spam içermekte
1617           offensive_label: Bu günlük yorumu, müstehcenlik/saldırganlık içermekte
1618           threat_label: Bu günlük yorumu, bir tehdit içermekte
1619           other_label: Diğer
1620         user:
1621           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1622           offensive_label: Bu kullanıcının profili müstehcen/saldırgan
1623           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1624           vandal_label: Bu kullanıcı, bir vandal
1625           other_label: Diğer
1626         note:
1627           spam_label: Bu not bir spam
1628           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1629           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1630           other_label: Diğer
1631     create:
1632       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1633       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1634   layouts:
1635     logo:
1636       alt_text: OpenStreetMap logosu
1637     home: Kendi Konumuna Git
1638     logout: Oturumu Kapat
1639     log_in: Oturum Aç
1640     sign_up: Kaydol
1641     start_mapping: Haritacılığa Başla
1642     edit: Düzenle
1643     history: Geçmiş
1644     export: Dışa Aktar
1645     issues: Sorunlar
1646     gps_traces: GPS İzleri
1647     user_diaries: Kullanıcı Günlükleri
1648     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1649     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1650     intro_text: OpenStreetMap, sizler tarafından oluşturulan ve açık lisans altında
1651       ücretsiz olarak kullanılabilen bir dünya haritasıdır.
1652     hosting_partners_2024_html: Barındırma hizmeti; %{fastly}, %{corpmembers} ve diğer
1653       %{partners} tarafından sağlanmaktadır.
1654     partners_fastly: Fastly
1655     partners_corpmembers: OSMF kurumsal üyeleri
1656     partners_partners: iş birlikçiler
1657     tou: Kullanım Şartları
1658     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1659       şu anda çevrimdışıdır.
1660     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1661       şu anda sadece okunur durumdadır.
1662     help: Yardım
1663     about: Hakkında
1664     copyright: Telif Hakkı
1665     communities: Topluluklar
1666     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1667     more: Daha fazla
1668   user_mailer:
1669     diary_comment_notification:
1670       description: 'OpenStreetMap Günlük Girdisi #%{id}'
1671       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, bir günlük girdisi hakkında yorum yaptı.'
1672       hi: Merhaba %{to_user},
1673       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1674         yorum yaptı.'
1675       header_html: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1676         yorum yaptı:'
1677       footer: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl} adresinden
1678         yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1679       footer_html: Ayrıca yorumu %{readurl} adresinden okuyabilir ve %{commenturl}
1680         adresinden yorum yapabilir veya yazara %{replyurl} adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1681       footer_unsubscribe: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden çıkabilirsiniz.'
1682       footer_unsubscribe_html: '%{unsubscribeurl} sayfasında tartışma aboneliğinden
1683         çıkabilirsiniz.'
1684     message_notification:
1685       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1686       hi: Merhaba %{to_user},
1687       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1688         gönderdi:'
1689       header_html: '%{from_user}, size OpenStreetMap üzerinden %{subject} konulu bir
1690         mesaj gönderdi:'
1691       footer: Ayrıca mesajı %{readurl} adresinde okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1692         adresinden mesaj gönderebilirsiniz.
1693       footer_html: İletiyi %{readurl} adresinden de okuyabilir ve yazara %{replyurl}
1694         adresinden ileti gönderebilirsiniz.
1695     friendship_notification:
1696       hi: Merhaba %{to_user},
1697       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1698       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1699       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1700       see_their_profile_html: '%{userurl} üzerinden profilini görebilirsiniz.'
1701       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1702       befriend_them_html: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1703     gpx_description:
1704       description_with_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına ve şu etiketlere
1705         sahip %{trace_name} GPX dosyanıza benziyor: %{tags}'
1706       description_with_no_tags_html: '%{trace_description} açıklamasına sahip ve etiket
1707         içermeyen %{trace_name} GPX dosyanız gibi görünüyor'
1708     gpx_failure:
1709       hi: Merhaba %{to_user},
1710       failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1711       more_info_html: GPX içe aktarma hataları ve bunların nasıl önleneceği hakkında
1712         daha fazla bilgi %{url} adresinde bulunabilir.
1713       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1714     gpx_success:
1715       hi: Merhaba %{to_user},
1716       loaded:
1717         one: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1718         other: olası %{count} puan üzerinden %{trace_points} ile başarıyla yüklendi.
1719       all_your_traces_html: Başarıyla yüklediğiniz tüm GPX izlerinizi %{url} adresinde
1720         bulabilirsiniz.
1721       subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1722     signup_confirm:
1723       subject: '[OpenStreetMap]''e hoş geldin'
1724       greeting: Merhaba!
1725       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1726       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1727         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1728         tıklayın:'
1729       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1730         bilgiler vereceğiz.
1731     email_confirm:
1732       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1733       greeting: Merhaba,
1734       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1735         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1736       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1737         tıkla.
1738     lost_password:
1739       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1740       greeting: Merhaba,
1741       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1742         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1743       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1744         tıklayın.
1745     note_comment_notification:
1746       description: 'OpenStreetMap Notu #%{id}'
1747       anonymous: Anonim kullanıcı
1748       greeting: Merhaba,
1749       commented:
1750         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1751           yorumlandı'
1752         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1753           yorum yaptı.'
1754         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1755           üzerinde bir yorum yaptı.'
1756         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1757           biri üzerinde bir yorum yaptı.'
1758         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1759           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1760         commented_note_html: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine
1761           yorum yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1762       closed:
1763         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1764         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1765           çözdü'
1766         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1767           çözdü.'
1768         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1769           birini çözdü.'
1770         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1771           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1772         commented_note_html: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1773           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1774       reopened:
1775         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1776         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1777           etkinleştirdi'
1778         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1779           yeniden etkinleştirdi.'
1780         your_note_html: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan
1781           birini yeniden etkinleştirdi.'
1782         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1783           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1784         commented_note_html: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden
1785           etkinleştirdi. Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1786       details: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha fazla
1787         bilgi edinin.'
1788       details_html: '%{url} bağlantısındaki notu yanıtlayın veya not hakkında daha
1789         fazla bilgi edinin.'
1790     changeset_comment_notification:
1791       description: 'OpenStreetMap Değişiklik Kaydı #%{id}'
1792       hi: Merhaba %{to_user},
1793       greeting: Merhaba,
1794       commented:
1795         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1796           birine yorum yaptı.'
1797         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1798           hakkında yorum yaptı.'
1799         your_changeset: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time} tarihinde
1800           yorum yaptı'
1801         your_changeset_html: '%{commenter}, değişiklik kümelerinizden birine %{time}
1802           tarihinde yorum yaptı'
1803         commented_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1804           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1805         commented_changeset_html: '%{commenter}, %{time} tarihinde, izlemekte olduğunuz
1806           bir değişiklik kümesi için %{changeset_author} tarafından yorum yaptı.'
1807         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1808         partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1809         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1810       details: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında daha
1811         fazla bilgi edinin.'
1812       details_html: '%{url} bağlantısına yanıt verin veya değişiklik seti hakkında
1813         daha fazla bilgi edinin.'
1814       unsubscribe: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi %{url}
1815         adresinden iptal edebilirsiniz.
1816       unsubscribe_html: Bu değişiklik kaydındaki güncellemelere ilişkin aboneliğinizi
1817         %{url} adresinden iptal edebilirsiniz.
1818   confirmations:
1819     confirm:
1820       heading: E-postalarını kontrol et!
1821       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1822       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1823         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1824       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
1825         basın.
1826       button: Onayla
1827       success: Hesabınızı doğruladınız, kaydolduğunuz için teşekkürler!
1828       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
1829       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1830       resend_html: Onay e-postasını yeniden göndermemize gerekiyorsa %{reconfirm_link}.
1831       click_here: buraya tıklayın
1832     confirm_resend:
1833       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1834     confirm_email:
1835       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
1836       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
1837         butonuna basınız.
1838       button: Onayla
1839       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
1840       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
1841       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
1842     resend_success_flash:
1843       confirmation_sent: '%{email} adresine yeni bir onay notu gönderdik ve hesabını
1844         onaylar onaylamaz haritalama yapabileceksin.'
1845       whitelist: Onay istekleri gönderen bir istenmeyen posta önleme sistemi kullanıyorsan
1846         herhangi bir onay isteğine yanıt veremediğimiz için lütfen %{sender} beyaz
1847         listeye eklediğinden emin ol.
1848   messages:
1849     inbox:
1850       title: Gelen kutusu
1851       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1852       new_messages:
1853         one: '%{count} yeni mesaj'
1854         other: '%{count} yeni mesaj'
1855       old_messages:
1856         one: '%{count} eski mesaj'
1857         other: '%{count} eski mesaj'
1858       no_messages_yet_html: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1859         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1860       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1861     messages_table:
1862       from: Gönderen
1863       to: Alıcı
1864       subject: Konu
1865       date: Tarih
1866       actions: Eylemler
1867     message_summary:
1868       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1869       read_button: Okundu olarak işaretle
1870       destroy_button: Sil
1871       unmute_button: Gelen Kutusuna Taşı
1872     new:
1873       title: Mesaj gönder
1874       send_message_to_html: '%{name} kullanıcısına yeni bir mesaj gönder'
1875       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1876     create:
1877       message_sent: Mesaj gönderildi
1878       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1879         önce bir süre bekleyin.
1880     no_such_message:
1881       title: Böyle bir mesaj yok
1882       heading: Böyle bir mesaj yok
1883       body: Üzgünüz, bu kimlik ile bir mesaj yok.
1884     outbox:
1885       title: Giden kutusu
1886       messages:
1887         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1888         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1889       no_sent_messages_html: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla
1890         iletişime geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1891       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1892     muted:
1893       title: Sessize Alınan Mesajlar
1894       messages:
1895         one: '%{count} sessize alınan mesaj'
1896         other: '%{count} sessize alınan mesajınız var'
1897     reply:
1898       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1899         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1900         giriş yapınız.'
1901     show:
1902       title: Mesaj oku
1903       reply_button: Yanıtla
1904       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1905       destroy_button: Sil
1906       back: Geri
1907       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1908         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1909         giriş yapın.'
1910     sent_message_summary:
1911       destroy_button: Sil
1912     heading:
1913       my_inbox: Gelen kutusu
1914       my_outbox: Giden Kutum
1915       muted_messages: Sessize alınan mesajlar
1916     mark:
1917       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1918       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1919     unmute:
1920       notice: Mesaj, gelen kutusuna taşındı
1921       error: Mesaj, gelen kutusuna taşınamadı.
1922     destroy:
1923       destroyed: Mesaj silindi
1924   passwords:
1925     new:
1926       title: Kayıp parola
1927       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1928       email address: E-posta Adresi
1929       new password button: Parolayı sıfırla
1930       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1931         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1932     create:
1933       send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda mevcutsa birkaç
1934         dakika içinde e-posta adresinize bir şifre kurtarma bağlantısı gönderilecektir.
1935     edit:
1936       title: Parolayı sıfırla
1937       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1938       reset: Parolayı Sıfırla
1939       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1940     update:
1941       flash changed: Parolanız değiştirildi.
1942       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1943   preferences:
1944     show:
1945       title: Tercihlerim
1946       preferred_editor: Tercih Edilen Düzenleyici
1947       preferred_languages: Tercih Edilen Diller
1948       edit_preferences: Tercihleri Düzenle
1949     edit:
1950       title: Tercihleri Düzenle
1951       save: Tercihleri Güncelle
1952       cancel: İptal
1953     update:
1954       failure: Tercihler güncellenemedi.
1955     update_success_flash:
1956       message: Tercihler güncellendi.
1957   profiles:
1958     edit:
1959       title: Profili Düzenle
1960       save: Profili Güncelle
1961       cancel: İptal
1962       image: Resim
1963       gravatar:
1964         gravatar: Gravatar kullan
1965         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Gravatar
1966         what_is_gravatar: Gravatar nedir?
1967         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
1968         enabled: Gravatarınızın gösterimi etkinleştirildi.
1969       new image: Resim ekle
1970       keep image: Geçerli resim dursun
1971       delete image: Geçerli resmi kaldır
1972       replace image: Geçerli resmi değiştir
1973       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
1974       home location: Bulunduğunuz Konum
1975       no home location: Konum girilmedi.
1976       update home location on click: Haritaya tıklandığında konum güncellensin mi?
1977       show: Göster
1978       delete: Sil
1979       undelete: Silme işlemini geri al
1980     update:
1981       success: Profil güncellendi.
1982       failure: Profil güncellenemedi.
1983   sessions:
1984     new:
1985       title: Oturum Aç
1986       tab_title: Oturum Aç
1987       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''te
1988         oturum açın.'
1989       email or username: E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı
1990       password: Parola
1991       remember: Beni hatırla
1992       lost password link: Parolanı mı unuttun?
1993       login_button: Oturum Aç
1994       register now: Şimdi kaydol
1995       with external: veya üçüncü bir parti uygulaması kullanarak kaydolun
1996       or: veya
1997       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1998     destroy:
1999       title: Oturumu kapat
2000       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2001       logout_button: Oturumu kapat
2002     suspended_flash:
2003       suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlik nedeniyle askıya alındı.
2004       contact_support_html: Bunu tartışmak istiyorsanız lütfen %{support_link} ile
2005         iletişime geçin.
2006       support: destek
2007   shared:
2008     markdown_help:
2009       heading_html: '%{kramdown_link} ile ayrıştırılmaktadır'
2010       headings: Başlıklar
2011       heading: Başlık
2012       subheading: Alt başlık
2013       unordered: Sırasız liste
2014       ordered: Sıralı liste
2015       first: İlk öge
2016       second: İkinci öge
2017       link: Bağlantı
2018       text: Metin
2019       image: Resim
2020       alt: Alt metin
2021       url: URL
2022       codeblock: Kod bloğu
2023     richtext_field:
2024       edit: Düzenle
2025       preview: Önizleme
2026   site:
2027     about:
2028       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap''e %{br} katkıda bulunanlar'
2029       used_by_html: '%{name}; binlerce web sitesi, mobil uygulama ve donanım cihazı
2030         için harita verisi sağlar.'
2031       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, patikalar, kafeler, tren istasyonları
2032         ve çok daha fazlası hakkında veri sağlayan ve bunları koruyan bir haritacılar
2033         topluluğu tarafından oluşturulmuştur.
2034       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
2035       local_knowledge_html: |-
2036         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
2037         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
2038       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
2039       community_driven_1_html: "OpenStreetMap topluluğu çeşitlidir, tutkuludur ve
2040         her geçen gün büyümektedir.\nKatkıda bulunanlarımız arasında meraklı haritacılar,
2041         GIS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen
2042         alanların haritasını çıkaran insani yardım görevlileri ve çok daha fazlası
2043         yer alıyor.\nTopluluk hakkında daha fazla bilgi edinmek için %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link},
2044         %{community_blogs_link} ve \n%{osm_foundation_link} web sayfalarına göz atın."
2045       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blogu
2046       community_driven_user_diaries: kullanıcı günlükleri
2047       community_driven_community_blogs: topluluk blogları
2048       community_driven_osm_foundation: OSM Vakfı
2049       open_data_title: Açık Veri
2050       open_data_1_html: 'OpenStreetMap, bir %{open_data}dir: OpenStreetMap''e ve katkıda
2051         bulunanlara atıf yaptığınız sürece onu herhangi bir amaç için kullanmakta
2052         özgürsünüz. Verileri belirli şekillerde değiştirir veya verilerden yararlanırsanız
2053         sonucu yalnızca aynı lisans kapsamında dağıtabilirsiniz. Ayrıntılar için %{copyright_license_link}na
2054         bakınız.'
2055       open_data_open_data: açık veri
2056       open_data_copyright_license: Telif Hakkı ve Lisans sayfası
2057       legal_title: Yasal
2058       legal_1_1_html: Bu site ve diğer birçok ilgili hizmet, topluluk adına %{openstreetmap_foundation_link}
2059         (OSMF) tarafından resmî olarak işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen
2060         tüm hizmetlerin kullanımı %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ve %{privacy_policy_link}na
2061         tabidir.
2062       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2063       legal_1_1_terms_of_use: Kullanım Şartları
2064       legal_1_1_aup: Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları
2065       legal_1_1_privacy_policy: Gizlilik Politikası
2066       legal_2_1_html: Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen
2067         %{contact_the_osmf_link}
2068       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF ile iletişime geçin
2069       legal_2_2_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve Harita Durumu %{registered_trademarks_link}
2070         sayılmaktadır.
2071       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF'nin tescilli ticari markaları
2072       partners_title: İş birlikçiler
2073     copyright:
2074       title: Telif Hakkı ve Lisans
2075       foreign:
2076         title: Bu çeviri hakkında
2077         html: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
2078           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
2079           bölümü önceliklidir.
2080         english_link: İngilizce orijinali
2081       native:
2082         title: Bu sayfa hakkında
2083         html: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
2084           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
2085           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
2086         native_link: Türkçe sürümü
2087         mapping_link: haritacılığa başla
2088       legal_babble:
2089         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} %{odc_odbl_link}
2090           (ODbL) altında %{osm_foundation_link} (OSMF) tarafından lisanslanan %{open_data}dir.
2091         introduction_1_open_data: açık veri
2092         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2093         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Vakfı
2094         introduction_2_html: OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlara atıfta bulunduğunuz
2095           sürece verilerimizi kopyalamakta, dağıtmakta, yaymakta ve uyarlamakta özgürsünüz.
2096           Verilerimizi değiştirir veya verilerimizi geliştirirseniz sonucu yalnızca
2097           aynı lisans altında paylaşabilirsiniz. Tam %{legal_code_link}, haklarınızı
2098           ve sorumluluklarınızı açıklar.
2099         introduction_2_legal_code: hukuk kuralları
2100         introduction_3_html: Belgelerimiz %{creative_commons_link} lisansı (CC BY-SA
2101           2.0) altında lisanslanmıştır.
2102         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2103         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
2104         credit_1_html: 'OpenStreetMap verilerini kullandığınız yerde aşağıdaki iki
2105           şeyi yapmanız gerekiyor:'
2106         credit_2_1: Telif hakkı bildirimimizi görüntüleyerek OpenStreetMap'e atıfta
2107           bulunun.
2108         credit_2_2: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu açıkça
2109           belirtin.
2110         credit_3_html: Telif hakkı bildirimi açısından, verilerimizi nasıl kullandığınıza
2111           bağlı olarak bunun nasıl görüntülenmesi gerektiği konusunda farklı gereksinimlerimiz
2112           vardır. Örneğin, göz atılabilir bir harita, basılı bir harita veya statik
2113           bir resim oluşturmanıza bağlı olarak telif hakkı bildiriminin nasıl gösterileceği
2114           konusunda farklı kurallar geçerlidir. Gereksinimlere ilişkin tüm ayrıntıları  %{attribution_guidelines_link}
2115           kısmında bulabilirsiniz.
2116         credit_3_attribution_guidelines: İlişkilendirme Kuralları
2117         credit_4_1_html: Verilerin Açık Veritabanı Lisansı kapsamında mevcut olduğunu
2118           açıkça belirtmek için %{this_copyright_page_link}na bağlantı verebilirsiniz.
2119           Alternatif olarak ve OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız bir gereklilik
2120           olarak lisansları doğrudan adlandırabilir ve bunlara bağlantı verebilirsiniz.
2121           Bağlantıların mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı eserlerde), okuyucularınızı
2122           openstreetmap.org'a (belki 'OpenStreetMap'i bu tam adrese genişleterek)
2123           ve opendatacommons.org'a yönlendirmenizi öneririz. Bu örnekte atıf haritanın
2124           köşesinde görünür.
2125         credit_4_1_this_copyright_page: bu telif hakkı sayfası
2126         attribution_example:
2127           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
2128           title: Atıf örneği
2129         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
2130         more_1_1_html: Verilerimizin kullanımı ve bize nasıl atıfta bulunacağınız
2131           hakkında daha fazla bilgiyi  %{osmf_licence_page_link}nda bulabilirsiniz.
2132         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Lisans sayfası
2133         more_2_1_html: OpenStreetMap açık veri olmasına rağmen üçüncü taraflara ücretsiz
2134           bir harita API'si sağlayamıyoruz. %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2135           ve %{nominatim_usage_policy_link} sayfalarına bakınız.
2136         more_2_1_api_usage_policy: API Kullanım Politikası
2137         more_2_1_tile_usage_policy: Karo Kullanım Politikası
2138         more_2_1_nominatim_usage_policy: İsmen Kullanım Politikası
2139         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
2140         contributors_intro_html: |-
2141           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
2142           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
2143           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
2144         contributors_at_credit_html: '%{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
2145           kapsamında), %{land_vorarlberg_link} ve Land Tirol''den (%{cc_by_at_with_amendments_link}
2146           kapsamında) verileri içerir.'
2147         contributors_at_austria: Avusturya
2148         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2149         contributors_at_cc_by: CC-BY
2150         contributors_at_land_vorarlberg: |-
2151           Land
2152            Vorarlberg
2153         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: değişikliklerle birlikte CC BY AT
2154         contributors_au_credit_html: '%{australia}: İdari Sınırlar © %{geoscape_australia_link}
2155           kullanılarak birleştirilmiş veya geliştirilmiştir. Commonwealth of Australia
2156           tarafından %{cc_licence_link} kapsamında lisanslanmıştır.'
2157         contributors_au_australia: Avustralya
2158         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2159         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2160           (CC BY 4.0)
2161         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: GeoBase®, GeoGratis (© Department
2162           of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources
2163           Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada) verileri içerir.'
2164         contributors_ca_canada: Kanada
2165         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: %{cc_licence_link} kapsamında lisanslı
2166           Devlet Kadastro İdaresinden veriler içerir'
2167         contributors_cz_czechia: Çekya
2168         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası lisansı
2169           (CC BY 4.0)
2170         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr
2171         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Finlandiya Topografik Veritabanı
2172           Ulusal Arazi Araştırması''ndan ve diğer veri kümelerinden veriler içerir
2173           ve %{nlsfi_license_link} ile lisanslanmıştır.'
2174         contributors_fi_finland: Finlandiya
2175         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI Lisansı
2176         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Direction Générale des Impôts''tan
2177           alınan verileri içerir.'
2178         contributors_fr_france: Fransa
2179         contributors_hr_credit_html: |-
2180           %{croatia}: %{dgu_link} ve %{open_data_portal} verilerini içerir.
2181           (Hırvatistan halka açık bilgiler).
2182         contributors_hr_croatia: Hırvatistan
2183         contributors_hr_dgu: Hırvatistan Devlet Jeodezi İdaresi
2184         contributors_hr_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2185         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: © AND verilerini içerir,
2186           2007 (%{and_link})'
2187         contributors_nl_netherlands: Hollanda
2188         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: %{linz_data_service_link}''nden
2189           alınan ve %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım için lisanslanan verileri
2190           içerir.'
2191         contributors_nz_new_zealand: Yeni Zelanda
2192         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Veri Hizmeti
2193         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2194         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: %{rgz_link} ile %{open_data_portal}''ndan
2195           alınan verileri içerir (Sırbistan''ın kamuya açık bilgileri), 2018.'
2196         contributors_rs_serbia: Sırbistan
2197         contributors_rs_rgz: Sırp Jeodezi Kurumu
2198         contributors_rs_open_data_portal: Ulusal Açık Veri Portalı
2199         contributors_si_credit_html: |-
2200           %{slovenia}: %{gu_link} ve %{mkgp_link}
2201           (Slovenya'nın kamuya açık bilgileri) verilerini içerir.
2202         contributors_si_slovenia: Slovenya
2203         contributors_si_gu: Etüt ve Harita Kurumu
2204         contributors_si_mkgp: Tarım, Orman ve Gıda Bakanlığı
2205         contributors_es_credit_html: '%{spain}: %{cc_by_link} kapsamında yeniden kullanım
2206           için lisanslanan İspanyol National Geographic Institute (%{ign_link}) ve
2207           National Cartographic System''den (%{scne_link}) alınan verileri içerir.'
2208         contributors_es_spain: İspanya
2209         contributors_es_ign: IGN
2210         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2211         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: %{ngi_link} kaynaklı verileri
2212           içerir, Devlet telif hakkı saklıdır.'
2213         contributors_za_south_africa: Güney Afrika
2214         contributors_za_ngi: 'Baş Müdürlük: Ulusal Jeo-Uzamsal Bilgi'
2215         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Ordnance Survey verilerini
2216           içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı, 2010-2023.'
2217         contributors_gb_united_kingdom: Birleşik Krallık
2218         contributors_2_html: Bu ve OpenStreetMap'i geliştirmeye yardımcı olmak için
2219           kullanılan diğer kaynaklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen OpenStreetMap
2220           Wiki'deki  %{contributors_page_link}na bakın.
2221         contributors_2_contributors_page: Katkıda bulunanlar sayfası
2222         contributors_footer_2_html: |-
2223           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
2224           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
2225           herhangi bir garanti verdiğini ya da
2226           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
2227         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
2228         infringement_1_html: |-
2229           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
2230           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
2231           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
2232           veri eklememeleri hatırlatılır.
2233         infringement_2_1_html: Telif hakkıyla korunan materyalin OpenStreetMap veritabanına
2234           veya bu siteye uygunsuz bir şekilde eklendiğine inanıyorsanız lütfen %{takedown_procedure_link}
2235           sayfasına bakın veya doğrudan %{online_filing_page_link} sayfamızda dosyalayın.
2236         infringement_2_1_takedown_procedure: kaldırma prosedürü
2237         infringement_2_1_online_filing_page: çevrimiçi dosyalama sayfası
2238         trademarks_title: Ticari markalar
2239         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
2240           Vakfı'nın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımıyla ilgili sorularınız
2241           varsa lütfen %{trademark_policy_link} sayfasına bakın.
2242         trademarks_1_1_trademark_policy: Ticari Marka Politikası
2243     index:
2244       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
2245         devre dışı bırakılmış.
2246       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
2247       license:
2248         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
2249       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
2250         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
2251     edit:
2252       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
2253       not_public_description_html: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
2254         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
2255       user_page_link: kullanıcı sayfası
2256       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
2257       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
2258     export:
2259       title: Dışa Aktar
2260       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
2261       licence: Lisans
2262       licence_details_html: OpenStreetMap verileri, %{odbl_link} (ODbL) altında lisanslanmıştır.
2263       odbl: Open Data Commons Açık Veritabanı Lisansı
2264       too_large:
2265         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarma işlemi başarısız olursa lütfen aşağıda listelenen
2266           kaynaklardan birini kullanmayı düşünün:'
2267         body: Bu alan, OpenStreetMap XML verisi olarak dışa aktarılamayacak kadar
2268           büyük. Lütfen alanı yakınlaştırın veya daha küçük bir alan seçin ya da toplu
2269           veri indirmeleri için aşağıda listelenen kaynaklardan birini kullanın.
2270         planet:
2271           title: OSM Gezegeni
2272           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
2273         overpass:
2274           title: Overpass API
2275           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
2276             bir bağlantısını kullanarak indirin
2277         geofabrik:
2278           title: Geofabrik İndirmeleri
2279           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
2280             özetleri
2281         other:
2282           title: Diğer Kaynaklar
2283           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
2284       export_button: Dışa Aktar
2285     fixthemap:
2286       title: Sorun bildir / Haritayı onar
2287       how_to_help:
2288         title: Nasıl yardım edebilirim?
2289         join_the_community:
2290           title: Topluluğa katılın
2291           explanation_html: |-
2292             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
2293             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
2294         add_a_note:
2295           instructions_1_html: |-
2296             Harita ekranında %{note_icon} veya aynı simgeye tıklamanız yeterlidir.
2297             Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir. Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2298       other_concerns:
2299         title: Diğer sorunlar
2300         concerns_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığına veya içeriğine ilişkin endişeleriniz
2301           varsa daha fazla yasal bilgi için lütfen %{copyright_link}na bakın veya
2302           uygun %{working_group_link}yla iletişime geçin.
2303         copyright: telif hakkı sayfası
2304         working_group: OSMF çalışma grubu
2305     help:
2306       title: Yardım
2307       introduction: |-
2308         OpenStreetMap; proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
2309         soruları cevaplamak
2310         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
2311       welcome:
2312         url: /welcome
2313         title: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
2314         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
2315           başla.
2316       beginners_guide:
2317         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
2318         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
2319         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
2320       community:
2321         title: Yardım & Topluluk Forumu
2322         description: Yardım istemek ve OpenStreetMap hakkında sohbet etmek için ortak
2323           bir yer.
2324       mailing_lists:
2325         title: E-Posta Listeleri
2326         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
2327           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
2328       irc:
2329         title: IRC
2330         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
2331       switch2osm:
2332         title: switch2osm
2333         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
2334           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
2335       welcomemat:
2336         title: Organizasyonlar için
2337         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
2338           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
2339       wiki:
2340         title: OpenStreetMap Viki
2341         description: Ayrıntılı OpenStreetMap belgeleri için wiki'ye göz atın.
2342     potlatch:
2343       removed: Varsayılan OpenStreetMap düzenleyiciniz Potlatch olarak ayarlanmıştır.
2344         Adobe Flash Player geri çekildiğinden, Potlatch artık bir web tarayıcısında
2345         kullanılamaz.
2346       desktop_application_html: Potlatch'ı %{download_link} ile kullanmaya devam edebilirsiniz.
2347       download: Mac ve Windows için masaüstü uygulamasını indirme
2348       id_editor_html: Alternatif olarak varsayılan düzenleyicinizi, daha önce Potlatch'in
2349         yaptığı gibi web tarayıcınızda çalışan iD'ye ayarlayabilirsiniz. %{change_preferences_link}.
2350       change_preferences: Tercihlerinizi buradan değiştirin
2351     any_questions:
2352       title: Sorularınız var mı?
2353       paragraph_1_html: OpenStreetMap'in; proje hakkında bilgi edinmek, soru sormak
2354         ve yanıtlamak ve haritalama konularını iş birliği içinde tartışmak ve belgelemek
2355         için çeşitli kaynakları vardır. %{help_link}. OpenStreetMap için planlar yapan
2356         bir kuruluşla mısınız? %{welcome_mat_link}.
2357       get_help_here: Buradan yardım alın
2358       welcome_mat: Sıcak Karşılamaya göz atın
2359     sidebar:
2360       search_results: Arama Sonuçları
2361       close: Kapat
2362     search:
2363       search: Ara
2364       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
2365       from: Şuradan
2366       to: Şuraya
2367       where_am_i: Bu nerede?
2368       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
2369       submit_text: Git
2370       reverse_directions_text: Yol Tarifi
2371     key:
2372       table:
2373         entry:
2374           motorway: Otoyol
2375           main_road: Ana yol
2376           trunk: Bölünmüş anayol
2377           primary: Devlet Yolu
2378           secondary: İl yolu
2379           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
2380           pedestrian: Yaya yolu
2381           track: Toprak yolu
2382           bridleway: Binici yolu
2383           cycleway: Bisiklet yolu
2384           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
2385           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
2386           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
2387           cycleway_mtb: Dağ bisikleti rotası
2388           footway: Yaya yolu
2389           rail: Demiryolu
2390           train: Tren
2391           subway: Metro
2392           ferry: Feribot
2393           light_rail: Hafif raylı
2394           tram: Tramvay
2395           trolleybus: Troleybüs
2396           bus: Otobüs
2397           cable_car: Teleferik
2398           chair_lift: Telesiyej
2399           runway: Uçuş pisti
2400           taxiway: Taksi yolu
2401           apron: Havaalanı apronu
2402           admin: İdari sınırı
2403           capital: Başkent
2404           city: Şehir
2405           orchard: Meyve bahçesi
2406           vineyard: Üzüm bağı
2407           forest: Orman
2408           wood: Koru
2409           farmland: Tarım arazisi
2410           grass: Çimen
2411           meadow: Çayır
2412           bare_rock: Çıplak kaya
2413           sand: Kum
2414           golf: Golf sahası
2415           park: Park
2416           common: Çimen
2417           built_up: İnşa alanı
2418           resident: Yerleşim bölgesi
2419           retail: Alışveriş merkezi
2420           industrial: Sanayi alanı
2421           commercial: Ticari ve hizmet alanı
2422           heathland: Fundalık
2423           scrubland: Çalılık
2424           lake: Göl
2425           reservoir: Rezervuar
2426           intermittent_water: Aralıklı su birikintisi
2427           glacier: Buzul
2428           reef: Resif
2429           wetland: Sulak alan
2430           farm: Çiftlik
2431           brownfield: Çıplak arazi
2432           cemetery: Mezarlık
2433           allotments: Bostan
2434           pitch: Spor sahası
2435           centre: Spor merkezi
2436           beach: Plaj
2437           reserve: Doğa koruma alanı
2438           military: Askeri bölge
2439           school: Okul
2440           university: Üniversite
2441           hospital: Hastane
2442           building: Önemli yapı
2443           station: Gar
2444           summit: Zirve
2445           peak: Zirve
2446           tunnel: çizgili kenar = tünel
2447           bridge: Siyah kenar = köprü
2448           private: Özel giriş
2449           destination: Hedef noktası
2450           construction: yapım aşamasındaki yollar
2451           bus_stop: Otobüs durağı
2452           stop: Durak
2453           bicycle_shop: Bisikletçi
2454           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
2455           bicycle_parking: Bisiklet parkı
2456           bicycle_parking_small: Küçük bisiklet parkı
2457           toilets: Tuvaletler
2458     welcome:
2459       title: Hoş geldiniz!
2460       introduction: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e hoş
2461         geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
2462         her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
2463       whats_on_the_map:
2464         title: Haritada ne bulunur
2465         on_the_map_html: OpenStreetMap, %{real_and_current} şeyleri haritalamak için
2466           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
2467           içerir. İlginizi çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsiniz.
2468         real_and_current: gerçek ve güncel
2469         off_the_map_html: Derecelendirmeler, geçmiş veya varsayımsal özellikler ve
2470           telif hakkıyla korunan kaynaklardan alınan veriler gibi üzerinde düşünülmüş
2471           veriler %{doesnt}. Özel izniniz olmadığı sürece çevrimiçi veya kağıt haritalardan
2472           kopyalamayın.
2473         doesnt: yok
2474       basic_terms:
2475         title: Haritacılığın temel terimleri
2476         paragraph_1: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
2477           gelecek birkaç anahtar kelime.
2478         an_editor_html: '%{editor}, haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz bir
2479           program veya web sitesidir.'
2480         a_node_html: '%{node}, harita üzerinde tek bir restoran veya ağaç gibi bir
2481           noktadır.'
2482         a_way_html: '%{way}; yol, dere, göl veya bina gibi bir çizgi veya alandır.'
2483         a_tag_html: '%{tag}, bir restoranın adı veya bir yolun hız sınırı gibi bir
2484           düğüm veya yol hakkında bir miktar veridir.'
2485         editor: editör
2486         node: nokta
2487         way: yol
2488         tag: etiket
2489       rules:
2490         title: Kuralları!
2491         para_1_html: OpenStreetMap'in birkaç resmî kuralı olmasına rağmen tüm katılımcıların
2492           toplulukla iş birliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekliyoruz. Elle düzenleme
2493           dışında herhangi bir işlem yapmayı düşünüyorsanız lütfen%{imports_link}
2494           ve %{automated_edits_link} kılavuzlarını okuyup uygulayın.
2495         imports: Aktarımlar
2496         automated_edits: Otomatik Düzenlemeler
2497       start_mapping: Haritacılığa Başla
2498       continue_authorization: Yetkilendirmeye Devam Et
2499       add_a_note:
2500         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
2501         para_1: |-
2502           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
2503           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
2504           not eklemeniz yeterlidir.
2505         para_2_html: |-
2506           %{map_link} kısmına gidip not simgesine tıklamanız yeterli: %{note_icon}.
2507           Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretçi ekleyecektir.
2508           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın; diğer haritacılar araştıracaktır.
2509         the_map: harita
2510     communities:
2511       title: Topluluklar
2512       lede_text: "Dünyanın her yerinden insanlar OpenStreetMap'e katkıda bulunur veya
2513         OpenStreetMap'i kullanır. Birçoğu bireysel olarak katılırken bazıları topluluk
2514         hâlinde katkıda bulunur.\nBu gruplar, çeşitli büyüklükte olup küçük kasabalardan
2515         çok ülkeli büyük bölgelere kadar çeşitli coğrafyaları temsil eder. \nAyrıca
2516         resmî veya gayri resmî olabilirler."
2517       local_chapters:
2518         title: Yerel Bölümler
2519         about_text: |-
2520           Yerel Bölümler, kâr amacı gütmeyen tüzel kişilikler
2521           kurmak için resmî adımı atmış olan ülke düzeyinde veya bölge düzeyinde gruplardır. Yerel yönetim, iş dünyası ve medyayla
2522           ilişki kurarken bölgenin haritasını ve haritacılarını temsil eder. Ayrıca, OpenStreetMap Foundation (OSMF) ile bir ortaklık
2523           yaparak onlara yasal ve telif hakkı
2524           yönetim organına bir bağlantı sağlar.
2525         list_text: 'Aşağıdaki topluluklar resmî olarak Yerel Bölümler şeklinde kurulmuştur:'
2526       other_groups:
2527         title: Diğer Gruplar
2528         other_groups_html: Yerel Bölümler kadar resmî olarak bir grup kurmaya gerek
2529           yoktur. Gerçekten de birçok grup, gayri resmî bir insan topluluğu veya bir
2530           topluluk grubu olarak çok başarılı bir şekilde var olur. Herkes bu grupları
2531           oluşturabilir veya bunlara katılabilir. %{communities_wiki_link} kısmında
2532           daha fazlasını okuyun.
2533         communities_wiki: Topluluklar için viki sayfası
2534   traces:
2535     visibility:
2536       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
2537       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
2538       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
2539         ile işaretlenmiş)
2540       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
2541         ile işaretlenmiş gösterilir)
2542     new:
2543       upload_trace: GPS İzi Gönder
2544       visibility_help: bu ne demek?
2545       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Visibility_of_GPS_traces
2546       help: Yardım
2547       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Upload
2548     create:
2549       upload_trace: GPS İzi Gönder
2550       trace_uploaded: GPX dosyanız yüklendi ve veritabanına eklenmeyi bekliyor. Bu
2551         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında size bir
2552         e-posta gönderilir.
2553       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
2554         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
2555       traces_waiting:
2556         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2557           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2558         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
2559           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
2560     edit:
2561       cancel: İptal
2562       title: '%{name} izi düzenleniyor'
2563       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
2564       visibility_help: bu ne demek?
2565     update:
2566       updated: İzleme güncellendi
2567     trace_optionals:
2568       tags: Etiketler
2569     show:
2570       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
2571       heading: İz %{name} görüntüleniyor
2572       pending: BEKLEMEDE
2573       filename: 'Dosya adı:'
2574       download: indir
2575       uploaded: 'Yüklendi:'
2576       points: 'Nokta sayısı:'
2577       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
2578       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2579       map: harita
2580       edit: düzenle
2581       owner: 'Sahibi:'
2582       description: 'Açıklama:'
2583       tags: 'Etiketler:'
2584       none: Hiçbiri
2585       edit_trace: Bu izi düzenle
2586       delete_trace: Bu izi sil
2587       trace_not_found: İz bulunmadı!
2588       visibility: 'Görünürlük:'
2589       confirm_delete: Bu izi sil?
2590     trace:
2591       pending: BEKLEMEDE
2592       count_points:
2593         one: '%{count} nokta'
2594         other: '%{count} nokta'
2595       more: daha fazla
2596       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
2597       view_map: Haritayı Görüntüle
2598       edit_map: Haritayı Düzenle
2599       public: KAMU
2600       identifiable: TANIMLANABİLİR
2601       private: ÖZEL
2602       trackable: İZLENEBİLİR
2603       details_with_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago} %{tags} etiketleriyle'
2604       details_without_tags_html: '%{user} tarafından %{time_ago}'
2605     index:
2606       public_traces: Herkese Açık GPS İzleri
2607       my_gps_traces: GPS İzlerim
2608       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
2609       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
2610       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
2611       empty_title: Burada henüz bir şey yok
2612       empty_upload_html: '%{upload_link} veya %{wiki_link} üzerinde GPS izleme hakkında
2613         daha fazla bilgi edinin.'
2614       upload_new: Yeni bir iz yükle
2615       wiki_page: viki sayfası
2616       upload_trace: GPS izi gönder
2617       all_traces: Tüm İzler
2618       my_traces: GPS İzlerim
2619       traces_from: '%{user} kullanıcısına ait herkese açık izler'
2620       remove_tag_filter: Etiket Filtresini Kaldır
2621     page:
2622       older: Daha Eski İzler
2623       newer: En Yeni İzler
2624     destroy:
2625       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
2626     make_public:
2627       made_public: Iz herkese açık
2628     offline_warning:
2629       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
2630     offline:
2631       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
2632       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
2633     georss:
2634       title: OpenStreetMap GPS İzleri
2635     description:
2636       description_with_count:
2637         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2638         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
2639       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
2640   application:
2641     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2642     require_cookies:
2643       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2644         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2645     setup_user_auth:
2646       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2647         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2648       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2649         arayüzüne giriş yapın.
2650       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2651         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2652         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2653     settings_menu:
2654       account_settings: Hesap Ayarları
2655       oauth2_applications: OAuth 2 uygulamaları
2656       oauth2_authorizations: OAuth 2 yetkilendirmeleri
2657       muted_users: Sessize Alınan Kullanıcılar
2658     auth_providers:
2659       openid_login_button: Devam et
2660       openid:
2661         title: OpenID ile giriş
2662         alt: OpenID logosu
2663       google:
2664         title: Google ile giriş
2665         alt: Google logosu
2666       facebook:
2667         title: Facebook ile giriş
2668         alt: Facebook logosu
2669       microsoft:
2670         title: Microsoft ile giriş
2671         alt: Microsoft logosu
2672       github:
2673         title: GitHub ile giriş
2674         alt: GitHub Hesabı ile giriş
2675       wikipedia:
2676         title: Vikipedi ile giriş
2677         alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2678   oauth:
2679     permissions:
2680       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2681     scopes:
2682       openid: OpenStreetMap'i kullanarak oturum açın
2683       read_prefs: Kullanıcı tercihlerini oku
2684       write_prefs: Kullanıcı tercihlerini değiştir
2685       write_diary: Günlük girdiler, yorumlar oluştur ve arkadaşlar edin
2686       write_api: Haritayı değiştir
2687       read_gpx: Özel GPS izlerini oku
2688       write_gpx: GPS izlerini yükle
2689       write_notes: Notları değiştir
2690       write_redactions: Harita verilerini düzelt
2691       read_email: Kullanıcı e-posta adresini oku
2692       skip_authorization: Başvuruyu otomatik onayla
2693     for_roles:
2694       moderator: Bu izin yalnızca moderatörlerin erişebildiği işlemler içindir
2695   oauth2_applications:
2696     index:
2697       title: İstemci uygulamalarım
2698       no_applications_html: '%{oauth2} standardını bizimle kullanmak için kaydettirmek
2699         istediğiniz bir uygulamanız var mı? Bu hizmete OAuth isteklerinde bulunabilmesi
2700         için uygulamanızı kaydetmeniz gerekir.'
2701       new: Yeni uygulama kaydet
2702       name: Ad
2703       permissions: İzinler
2704     application:
2705       edit: Düzenle
2706       delete: Sil
2707       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2708     new:
2709       title: Yeni bir uygulama kaydet
2710     edit:
2711       title: Uygulamanı düzenle
2712     show:
2713       edit: Düzenle
2714       delete: Sil
2715       confirm_delete: Bu uygulama silinsin mi?
2716       client_id: İstemci kimliği
2717       client_secret: İstemci Gizli Kelimesi
2718       client_secret_warning: Bu kelimeyi kaydettiğinizden emin olun - bir daha erişilebilir
2719         olmayacak
2720       permissions: İzinler
2721       redirect_uris: Yönlendirme URI'leri
2722     not_found:
2723       sorry: Maalesef bu uygulama bulunamadı.
2724   oauth2_authorizations:
2725     new:
2726       title: İzin gerekmekte
2727       introduction: '%{application}, aşağıdaki izinlerle hesabınıza erişmesi için
2728         yetkilendirilsin mi?'
2729       authorize: Yetkilendir
2730       deny: Reddet
2731     error:
2732       title: Bir hata meydana geldi
2733     show:
2734       title: Yetki kodu
2735   oauth2_authorized_applications:
2736     index:
2737       title: Yetkili uygulamalarım
2738       application: Uygulama
2739       permissions: İzinler
2740       last_authorized: Son Yetkili
2741       no_applications_html: Henüz hiçbir %{oauth2} uygulamasını yetkilendirmediniz.
2742     application:
2743       revoke: Erişimi İptal Et
2744       confirm_revoke: Bu uygulamaya erişim iptal edilsin mi?
2745   users:
2746     new:
2747       title: Hesap Oluştur
2748       tab_title: Kaydol
2749       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} uygulamasına erişmek için OpenStreetMap''e
2750         kaydolun.'
2751       no_auto_account_create: Maalesef, şu anda sizin için otomatik olarak bir hesap
2752         oluşturamıyoruz.
2753       please_contact_support_html: Oluşturulacak bir hesap ayarlamak için lütfen %{support_link}
2754         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2755       support: destek
2756       about:
2757         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir.
2758         paragraph_1: Diğer haritaların aksine tamamen sizler tarafından oluşturulan
2759           OpenStreetMap'i herkesin düzeltmesi, güncellemesi, indirmesi ve kullanması
2760           ücretsizdir.
2761         paragraph_2: Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun.
2762         welcome: OpenStreetMap'e hoş geldiniz
2763       duplicate_social_email: Zaten bir OpenStreetMap hesabınız varsa ve 3. parti
2764         bir kimlik sağlayıcı kullanmak istiyorsanız lütfen şifrenizi kullanarak giriş
2765         yapın ve hesabınızın ayarlarını değiştirin.
2766       display name description: Herkes tarafından görünecek bir kullanıcı adı. Bu
2767         adı istediğiniz zaman ayarlar bölümünde değiştirebilirsiniz.
2768       by_signing_up:
2769         html: Kaydolarak %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ve %{contributor_terms_link}
2770           şartlarımızı kabul etmiş sayılırsınız.
2771         privacy_policy: gizlilik politikası
2772         privacy_policy_title: E-posta adresleriyle ilgili bölümü içeren OSMF gizlilik
2773           politikası
2774         contributor_terms: katılımcı şartları
2775       tou: kullanım şartları
2776       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2777       continue: Kaydol
2778       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2779       email_help:
2780         html: Adresiniz herkese açık olarak görüntülenmiyor, daha fazla bilgi için
2781           %{privacy_policy_link} sayfasına bakın.
2782       consider_pd_html: Katkılarımın %{consider_pd_link} içinde olduğunu düşünüyorum.
2783       consider_pd: kamu malı
2784       or: veya
2785       use external auth: veya üçüncü bir parti uygulamasıyla kaydolun
2786     terms:
2787       title: Koşullar
2788       heading: Koşullar
2789       heading_ct: Katılımcı Şartları
2790       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2791         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2792         basın.
2793       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2794         şartları düzenlemektedir.
2795       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2796       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2797         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2798         metni okuyun ve kabul edin.
2799       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2800       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2801         edilmesini de seçebilirsiniz
2802       consider_pd_why: bu nedir?
2803       guidance_info_html: 'Bu terimleri anlamanıza yardımcı olacak bilgiler: %{readable_summary_link}
2804         ve bazı %{informal_translations_link}'
2805       readable_summary: okunabilir özet
2806       informal_translations: resmî olmayan çeviriler
2807       continue: Devam
2808       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2809       decline: Reddet
2810       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2811         kabul ya da ret ediniz.
2812       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2813       legale_names:
2814         france: Fransa
2815         italy: İtalya
2816         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2817     terms_declined_flash:
2818       terms_declined_html: Yeni Katılımcı Şartlarına kabul etmediğiniz için üzgünüz.
2819         Daha fazla bilgi için lütfen %{terms_declined_link} sayfasına bakınız.
2820       terms_declined_link: bu wiki sayfası
2821       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Contributor_Terms_Declined
2822     no_such_user:
2823       title: Böyle bir kullanıcı yok
2824       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok'
2825       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen, doğru yazdığınızdan emin
2826         olun ya da tıkladığınız bağlantı belki de hatalıdır.
2827       deleted: silindi
2828     show:
2829       my diary: Günlüğüm
2830       my edits: Katkılarım
2831       my traces: GPS İzlerim
2832       my notes: Notlarım
2833       my messages: Mesajlarım
2834       my profile: Profilim
2835       my settings: Ayarlarım
2836       my comments: Yorumlarım
2837       my_preferences: Tercihlerim
2838       my_dashboard: Gösterge Panelim
2839       blocks on me: Engellendiklerim
2840       blocks by me: Engellediklerim
2841       create_mute: Bu Kullanıcıyı Sessize Al
2842       destroy_mute: Bu Kullanıcının Sesini Aç
2843       edit_profile: Profili Düzenle
2844       send message: Mesaj Gönder
2845       diary: Günlük
2846       edits: Düzenlemeler
2847       traces: İzler
2848       notes: Harita Notları
2849       remove as friend: Arkadaşlıktan Çıkar
2850       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2851       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2852       last map edit: 'Son harita düzenlemesi:'
2853       no activity yet: Henüz herhangi bir etkinlik yok
2854       uid: 'Kullanıcı kimliği:'
2855       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2856       ct undecided: Kararsız
2857       ct declined: Reddetti
2858       email address: 'E-posta adresi:'
2859       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2860       status: 'Durum:'
2861       spam score: 'Spam puanı:'
2862       role:
2863         administrator: Bu kullanıcı, bir yöneticidir.
2864         moderator: Bu kullanıcı, bir moderatördür.
2865         importer: Bu kullanıcı bir içe aktarıcıdır
2866         grant:
2867           administrator: Yönetici erişim hakkı
2868           moderator: Moderatör erişim izni
2869           importer: İçe aktarım erişim izni ver
2870         revoke:
2871           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2872           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2873           importer: İçe aktarıcı erişimini iptal et
2874       block_history: Etkin Engellemeler
2875       moderator_history: Verilen Engellemeler
2876       revoke_all_blocks: Tüm engellemeleri iptal et
2877       comments: Yorumlar
2878       create_block: Bu kullanıcıyı engelle
2879       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2880       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onayla
2881       unconfirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylamayın
2882       unsuspend_user: Bu Kullanıcının Engelini Kaldır
2883       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2884       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2885       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2886       confirm: Onayla
2887       report: Bu Kullanıcıyı Bildir
2888     go_public:
2889       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2890         sahipsiniz.
2891     index:
2892       title: Kullanıcılar
2893       heading: Kullanıcılar
2894       summary_html: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2895       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2896       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2897     page:
2898       older: Daha Eski Kullanıcılar
2899       newer: Daha Yeni Kullanıcılar
2900       found_users:
2901         one: '%{count} kullanıcı bulundu'
2902         other: '%{count} kullanıcı bulundu'
2903       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2904       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2905     suspended:
2906       title: Hesap Askıda
2907       heading: Hesap Askıda
2908       support: destek
2909       automatically_suspended: Üzgünüz, şüpheli etkinlik nedeniyle hesabınız otomatik
2910         olarak askıya alındı.
2911       contact_support_html: Bu karar kısa süre içinde bir yönetici tarafından incelenecek
2912         veya bu konuyu görüşmek isterseniz %{support_link} ile iletişime geçebilirsiniz.
2913     auth_failure:
2914       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2915       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2916       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2917       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2918       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2919       unknown_error: Kimlik doğrulama başarısız
2920     auth_association:
2921       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2922       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2923         bir hesap açın.
2924       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2925         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2926         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2927   user_role:
2928     filter:
2929       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2930       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2931       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2932       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2933         edemezsiniz.
2934     grant:
2935       title: Verilen görevi onayla
2936       heading: Verilen görevi onayla
2937       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2938         misiniz?'
2939       confirm: Onayla
2940     revoke:
2941       title: Görev iptalini onayla
2942       heading: Görev iptalini onayla
2943       are_you_sure: '%{name} adlı kullanıcıyı %{role} görevinden almak istediğinizden
2944         emin misiniz?'
2945       confirm: Onayla
2946   user_blocks:
2947     model:
2948       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2949         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2950       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2951     not_found:
2952       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2953       back: Dizine dön
2954     new:
2955       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2956       heading_html: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2957       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2958     edit:
2959       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2960       heading_html: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2961       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2962     filter:
2963       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2964     create:
2965       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2966     update:
2967       only_creator_can_edit: Yalnızca bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2968       success: Engelleme güncellendi.
2969     index:
2970       title: Kullanıcı engelleri
2971       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2972       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2973     revoke_all:
2974       title: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2975       heading_html: '%{block_on} tarihindeki tüm engellemeler iptal ediliyor'
2976       empty: '%{name} kullanıcısının herhangi aktif bir engeli yok.'
2977       confirm: '%{active_blocks} iptal etmek istediğinizden emin misiniz?'
2978       active_blocks:
2979         one: '%{count} aktif engel'
2980         other: '%{count} aktif engel'
2981       revoke: İptal!
2982       flash: Tüm aktif engellemeler iptal edildi.
2983     helper:
2984       time_future_html: '%{time} içinde bitecek.'
2985       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2986       time_future_and_until_login_html: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında
2987         bitecek.'
2988       time_past_html: '%{time} bitti.'
2989       block_duration:
2990         hours:
2991           one: '%{count} saat'
2992           other: '%{count} saat'
2993         days:
2994           one: '%{count} gün'
2995           other: '%{count} gün'
2996         weeks:
2997           one: '%{count} hafta'
2998           other: '%{count} hafta'
2999         months:
3000           one: '%{count} ay'
3001           other: '%{count} ay'
3002         years:
3003           one: '%{count} yıl'
3004           other: '%{count} yıl'
3005     blocks_on:
3006       title: '%{name} kişisinin engelleri'
3007       heading_html: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
3008       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
3009     blocks_by:
3010       title: '%{name} tarafından engellenenler'
3011       heading_html: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
3012       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
3013     show:
3014       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3015       heading_html: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
3016       created: 'Oluşturulma:'
3017       duration: 'Süre:'
3018       status: 'Durum:'
3019       show: Göster
3020       edit: Düzenle
3021       confirm: Emin misiniz?
3022       reason: 'Engellenme sebebi:'
3023       revoker: 'Geri alan:'
3024       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
3025     block:
3026       not_revoked: (iptal edilmemiş)
3027       show: Göster
3028       edit: Düzenle
3029     blocks:
3030       display_name: Engellenen Kullanıcı
3031       creator_name: Oluşturan
3032       reason: Engellenme sebebi
3033       status: Durum
3034       revoker_name: İptal eden
3035       older: Daha Eski Engellemeler
3036       newer: Daha Yeni Engellemeler
3037     navigation:
3038       all_blocks: Tüm Engellemeler
3039       blocks_on_me: Engellendiklerim
3040       blocks_on_user: '%{user} kişisinin engelleri'
3041       blocks_by_me: Engellediklerim
3042       blocks_by_user: '%{user} tarafından engellenenler'
3043       block: 'Engel #%{id}'
3044   user_mutes:
3045     index:
3046       title: Sessize Alınan Kullanıcılar
3047       my_muted_users: Sessize alınan kullanıcılarım
3048       you_have_muted_n_users:
3049         one: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3050         other: '%{count} kullanıcıyı sessize aldınız'
3051       user_mute_explainer: Sessize alınan kullanıcıların mesajları ayrı bir gelen
3052         kutusuna taşınır ve e-posta bildirimleri almazsınız.
3053       user_mute_admins_and_moderators: Yöneticileri ve moderatörleri sessize alabilirsiniz
3054         ancak mesajları sessize alınmayacaktır.
3055       table:
3056         thead:
3057           muted_user: Sessize Alınan Kullanıcı
3058           actions: Eylemler
3059         tbody:
3060           unmute: Sesi Aç
3061           send_message: Mesaj gönder
3062     create:
3063       notice: '%{name} kullanıcısını sessize aldınız.'
3064       error: '%{name} sessize alınamadı. %{full_message}.'
3065     destroy:
3066       notice: '%{name} kullanıcısının sesini açtınız.'
3067       error: Kullanıcının sesi açılamadı. Lütfen tekrar deneyin.
3068   notes:
3069     index:
3070       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
3071       heading: '%{user} Kullanıcısının Notları'
3072       subheading_html: '%{user} tarafından %{submitted} veya %{commented} notlar'
3073       subheading_submitted: gönderilen
3074       subheading_commented: yorumlanan
3075       no_notes: Not yok
3076       id: Kimlik
3077       creator: Oluşturan
3078       description: Açıklama
3079       created_at: Oluşturulma tarihi
3080       last_changed: Son değişiklik
3081     show:
3082       title: 'Not: %{id}'
3083       description: Açıklama
3084       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
3085       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
3086       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
3087       event_opened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından oluşturuldu'
3088       event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından oluşturuldu'
3089       event_commented_by_html: '%{user} tarafından %{time_ago} yapılan yorum'
3090       event_commented_by_anonymous_html: Anonim biri tarafından %{time_ago} yapılan
3091         yorum
3092       event_closed_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından çözüldü'
3093       event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından çözüldü'
3094       event_reopened_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından yeniden etkinleştirildi'
3095       event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anonim biri tarafından yeniden
3096         etkinleştirildi'
3097       event_hidden_by_html: '%{time_ago} %{user} tarafından gizlendi'
3098       report: bu notu bildir
3099       anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
3100         olarak doğrulanması gerekir.
3101       hide: Gizle
3102       resolve: Çözümle
3103       reactivate: Yeniden etkinleştir
3104       comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
3105       comment: Yorum
3106       log_in_to_comment: Bu nota yorum yapmak için giriş yapın
3107       report_link_html: Bu not, kaldırılması gereken hassas bilgiler içeriyorsa %{link}
3108         bağlantısına tıklayınız.
3109       other_problems_resolve: Notla ilgili diğer tüm sorunlar için lütfen bir yorum
3110         yaparak sorunu kendiniz çözün.
3111       other_problems_resolved: Diğer tüm problemler için çözülmesi yeterlidir.
3112       disappear_date_html: Bu çözümlenmiş not, %{disappear_in} içinde haritadan kaybolacak.
3113     new:
3114       title: Yeni Not
3115       intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
3116         için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
3117         bir not yazın.
3118       anonymous_warning_html: Giriş yapmadınız. Notunuzla ilgili güncellemeleri almak
3119         istiyorsanız lütfen %{log_in} veya %{sign_up}.
3120       anonymous_warning_log_in: oturum aç
3121       anonymous_warning_sign_up: kaydol
3122       advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
3123         bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
3124         dizin listelerinden bilgi girmeyin.
3125       add: Not Ekle
3126   javascripts:
3127     close: Kapat
3128     share:
3129       title: Paylaş
3130       cancel: İptal
3131       image: Resim
3132       link: Bağlantı veya HTML
3133       long_link: Bağlantı
3134       short_link: Kısa Bağlantı
3135       geo_uri: Coğrafi URI
3136       embed: HTML
3137       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
3138       format: 'Biçim:'
3139       scale: 'Ölçek:'
3140       image_dimensions: Resim standart katmanda %{width}x%{height} gösterecek.
3141       download: İndir
3142       short_url: Kısa bağlantı
3143       include_marker: İşaret ekle
3144       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
3145       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
3146       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
3147       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
3148     embed:
3149       report_problem: Bir sorunu şikayet et
3150     key:
3151       title: Lejant
3152       tooltip: Lejant
3153       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
3154     map:
3155       zoom:
3156         in: Yakınlaştır
3157         out: Uzaklaştır
3158       locate:
3159         title: Konumumu göster
3160         metersPopup:
3161           one: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3162           other: Bu noktanın %{count} metresindesiniz
3163         feetPopup:
3164           one: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3165           other: Bu noktanın %{count} adım içindesiniz
3166       base:
3167         standard: Standart
3168         cycle_map: Bisiklet Haritası
3169         transport_map: Ulaşım Haritası
3170         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3171         hot: İnsancıl
3172       layers:
3173         header: Harita Katmanları
3174         notes: Harita Notları
3175         data: Harita Verileri
3176         gps: Herkese Açık GPS İzleri
3177         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
3178         title: Katmanlar
3179       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap'e katkıda bulunanlar
3180       make_a_donation: Bağış Yapın
3181       website_and_api_terms: Web sitesi ve API koşulları
3182       cyclosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{cyclosm_link}
3183         döşeme tarzı'
3184       osm_france: OpenStreetMap Fransa
3185       thunderforest_credit: Döşemeler, %{thunderforest_link} katkılarıyla
3186       andy_allan: Andy Allan
3187       tracestrack_credit: Döşemeler, %{tracestrack_link} katkılarıyla
3188       hotosm_credit: '%{osm_france_link} tarafından barındırılan %{hotosm_link} döşeme
3189         tarzı'
3190       hotosm_name: İnsani OpenStreetMap Ekibi
3191     site:
3192       edit_tooltip: Haritayı düzenle
3193       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
3194       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
3195       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
3196       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
3197       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
3198       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
3199       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
3200       embed_html_disabled: Bu harita katmanı için HTML yerleştirme kullanılamıyor
3201     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
3202       sonra buraya tıklayın.
3203     directions:
3204       ascend: Yükselt
3205       engines:
3206         fossgis_osrm_bike: Bisikletle (OSRM)
3207         fossgis_osrm_car: Arabayla (OSRM)
3208         fossgis_osrm_foot: Yürüyerek (OSRM)
3209         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
3210         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
3211         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
3212         fossgis_valhalla_bicycle: Bisikletle (Valhalla)
3213         fossgis_valhalla_car: Arabayla (Valhalla)
3214         fossgis_valhalla_foot: Yürüyerek (Valhalla)
3215       descend: İniş
3216       directions: İstikametler
3217       distance: Uzaklık
3218       distance_m: '%{distance}m'
3219       distance_km: '%{distance}km'
3220       errors:
3221         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
3222         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
3223       instructions:
3224         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
3225         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
3226         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
3227         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
3228         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
3229         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
3230           çıkışını yapın.'
3231         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
3232           %{directions} yönüne doğru'
3233         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
3234         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
3235         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
3236           %{name} yoluna doğru alın.
3237         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
3238         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
3239         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3240           yönünde sağa dönün'
3241         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
3242         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
3243         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
3244         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
3245         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
3246         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
3247         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
3248         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
3249         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
3250         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
3251         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3252         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
3253         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
3254         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
3255           çıkışını yapın.'
3256         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
3257           %{directions} yönüne doğru'
3258         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
3259         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
3260         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3261           yönünde sola ilerleyin'
3262         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
3263         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
3264         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
3265           yönünde sola dönün'
3266         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
3267         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
3268         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
3269         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
3270         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
3271         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
3272         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
3273         follow_without_exit: '%{name} takip et'
3274         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
3275         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
3276         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
3277         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
3278         destination_without_exit: Hedefe ulaş
3279         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
3280         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
3281         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
3282         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
3283           üzerine
3284         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
3285         unnamed: adsız yol
3286         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
3287         exit_counts:
3288           first: birinci
3289           second: ikinci
3290           third: üçüncü
3291           fourth: dördüncü
3292           fifth: beşinci
3293           sixth: altıncı
3294           seventh: yedinci
3295           eighth: sekizinci
3296           ninth: dokuzuncu
3297           tenth: onuncu
3298       time: Zaman
3299     query:
3300       node: Nokta
3301       way: Yol
3302       relation: İlişki
3303       nothing_found: Özellik bulunamadı
3304       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3305       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
3306     context:
3307       directions_from: Buradan yönlendir
3308       directions_to: Buraya yönlendir
3309       add_note: Burada bir not ekle
3310       show_address: Adresi göster
3311       query_features: Özellikleri göster
3312       centre_map: Haritayı buraya ortala
3313   redactions:
3314     edit:
3315       heading: Redaksiyonu düzenle
3316       title: Redaksiyonu düzenle
3317     index:
3318       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
3319       heading: Redaksiyonların listesi
3320       title: Redaksiyonların listesi
3321     new:
3322       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
3323       title: Yeni redaksiyon oluşturma
3324     show:
3325       description: 'Açıklama:'
3326       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
3327       title: Redaksiyon göster
3328       user: 'Oluşturan:'
3329       edit: Bu redaksiyonu düzenle
3330       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
3331       confirm: Emin misiniz?
3332     create:
3333       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
3334     update:
3335       flash: Değişiklikler kaydedildi.
3336     destroy:
3337       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
3338         sürümlerini tekrar düzenleyin.
3339       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
3340       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
3341   validations:
3342     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
3343     trailing_whitespace: sonda boşluk var
3344     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
3345     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
3346 ...