1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Daud I.F. Argana
12 # Author: Dewisulistio
15 # Author: Hanif Al Husaini
20 # Author: Iwan Novirion
28 # Author: Reksa Tresna
29 # Author: Relly Komaruzaman
32 # Author: Wulankhairunisa
38 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
49 create: Tambahkan Komentar
56 create: Membuat Redaksi
57 update: Simpan Redaksi
60 update: Simpan Perubahan
63 update: Perbarui blokir
67 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
68 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
70 acl: Daftar Kontrol Akses
71 changeset: Set Perubahan
72 changeset_tag: Tag Set Perubahan
74 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
75 diary_entry: Entri Catatan harian
81 node_tag: Tag node/titik
82 notifier: Pemberitahuan
83 old_node: Node/Titik Lama
84 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
85 old_relation: Relasi Lama
86 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
87 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
88 old_way: Way/Garis Lama
89 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
90 old_way_tag: Tag way/garis lama
92 relation_member: Anggota Relasi
93 relation_tag: Tag Relasi
97 tracepoint: Titik Digitasi
100 user_preference: Preferensi Pengguna
101 user_token: Token Pengguna
103 way_node: Node/Titik dari garis
104 way_tag: Tag way/garis
107 name: Nama (diperlukan)
108 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
109 callback_url: Panggilan kembali URL
110 support_url: URL Dukungan
111 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
112 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
113 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
114 allow_write_api: modifikasi peta
115 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
116 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
117 allow_write_notes: memodifikasi catatan
123 latitude: Garis Lintang
124 longitude: Garis Bujur
134 latitude: Garis Lintang
135 longitude: Garis Bujur
137 description: Deskripsi
138 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
139 visibility: Visibilitas
147 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
148 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
152 display_name: Nama Tampilan
153 description: Keterangan
155 pass_crypt: Kata Sandi
156 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
159 tagstring: dipisahkan oleh koma
161 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
163 distance_in_words_ago:
165 one: sekitar 1 jam yang lalu
166 other: sekitar %{count} jam yang lalu
168 one: sekitar 1 bulan yang lalu
169 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
171 one: sekitar 1 tahun yang lalu
172 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
174 one: hampir 1 tahun yang lalu
175 other: hampir %{count} tahun yang lalu
176 half_a_minute: setengah menit yang lalu
178 one: tak sampai 1 detik yang lalu
179 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
181 one: tak sampai 1 menit yang lalu
182 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
184 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
185 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
187 one: 1 detik yang lalu
188 other: '%{count} detik yang lalu'
190 one: 1 menit yang lalu
191 other: '%{count} menit yang lalu'
193 one: 1 hari yang lalu
194 other: '%{count} hari yang lalu'
196 one: 1 bulan yang lalu
197 other: '%{count} bulan yang lalu'
199 one: 1 tahun yang lalu
200 other: '%{count} tahun yang lalu'
202 default: Standar (saat ini %{name})
205 description: iD (editor di dalam browser internet)
207 name: Pengendali Jarak Jauh
208 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
215 windowslive: Windows Live
221 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
222 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
223 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
224 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
225 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
226 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
227 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
228 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
230 title: Catatan OpenStreetMap
231 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
232 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
233 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
234 opened: catatan baru (near %{place})
235 commented: komentar baru (near %{place})
236 closed: catatan ditutup (near %{place})
237 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
240 full: Catatan lengkap
244 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
245 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
246 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
247 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
249 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
251 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
253 in_changeset: Set Perubahan
254 anonymous: Anonimitas
255 no_comment: (tidak ada komentar)
259 other: '%{count} relasi'
262 other: '%{count} arah'
263 download_xml: Unduh XML
264 view_history: Versi terdahulu
265 view_details: Lihat Rincian
268 title: 'Set Perubahan: %{id}'
270 node: Simpul (%{count})
271 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
272 way: Jalan (%{count})
273 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
274 relation: Hubungan (%{count})
275 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
276 comment: Komentar %{count}
277 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
279 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
281 changesetxml: Set Perubahan XML
282 osmchangexml: osmChange XML
284 title: Set Perubahan %{id}
285 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
286 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
288 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
291 title_html: 'Simpul: %{name}'
292 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
294 title_html: 'Jalan: %{name}'
295 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
298 other: '%{count} simpul'
300 one: bagian dari jalan %{related_ways}
301 other: bagian dari jalan %{related_ways}
303 title_html: 'Hubungan: %{name}'
304 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
308 other: '%{count} anggota'
310 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
316 entry_html: Relasi %{relation_name}
317 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
319 title: Tidak Ditemukan
320 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
325 changeset: Set perubahan
328 title: Galat Waktu Habis
329 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
334 changeset: set perubahan
337 redaction: Redaksi %{id}
338 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
339 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
345 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
346 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
347 load_data: Memuat Data
352 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
353 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
354 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
355 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
356 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
357 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
358 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
360 title: 'Catatan: %{id}'
361 new_note: Catatan Baru
362 description: Deskripsi
363 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
364 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
365 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
366 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
368 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
370 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
372 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
374 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
376 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
378 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
380 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
382 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
384 report: Laporkan catatan ini
387 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
388 nearby: Fitur terdekat
389 enclosing: Fitur sekitar
391 changeset_paging_nav:
392 showing_page: Halaman %{page}
394 previous: « Sebelumnya
397 no_edits: (tidak ada edit)
398 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
401 saved_at: Disimpan di
407 title_user: Set perubahan oleh %{user}
408 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
409 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
410 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
411 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
412 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
413 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
414 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
415 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
416 load_more: Muat lebih lanjut
418 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
422 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
423 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
425 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
427 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
428 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
430 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
434 title: Entri Baru Catatan Harian
437 use_map_link: gunakan peta
439 title: Catatan harian pengguna
440 title_friends: Catatan harian teman
441 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
442 user_title: Catatan harian %{user}
443 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
444 new: Entri baru catatan harian
445 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
446 my_diary: Catatan Harian Saya
447 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
448 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
449 older_entries: Entri Lama
450 newer_entries: Entri Baru
452 title: Sunting Entri Catatan Harian
453 marker_text: Lokasi entri catatan harian
455 title: Catatan harian %{user} | %{title}
456 user_title: Catatan harian %{user}
457 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
458 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
461 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
462 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
463 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
464 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
466 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
467 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
468 comment_link: Komentar di entri ini
469 reply_link: Kirim pesan ke penulis
471 one: '%{count} komentar'
472 zero: Tidak ada komentar
473 other: '%{count} komentar'
474 edit_link: Edit entri ini
475 hide_link: Sembunyikan entri ini
476 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
478 report: Laporkan entri ini
480 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
481 hide_link: Sembunyikan komentar ini
482 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
484 report: Laporkan komentar ini
491 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
492 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
494 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
495 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
498 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
499 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
501 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
505 newer_comments: Komentar Baru
506 older_comments: Komentar Lama
509 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
510 button: Tambahkan sebagai teman
511 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
512 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
513 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
515 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
516 button: Hapus sebagai teman
517 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
518 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
522 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
523 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
524 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
527 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
529 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
530 search_osm_nominatim:
533 cable_car: Kereta Gantung
534 chair_lift: Kursi Gantung
535 drag_lift: Angkat Tarik
536 gondola: Lift Gondola
537 station: Stasiun Aerialway
539 aerodrome: Lapangan Terbang
541 apron: Landasan Pesawat
545 parking_position: Posisi Parkir
546 runway: Landasan pacu
547 taxiway: Landas hubung
550 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
551 arts_centre: Pusat Kesenian
557 bicycle_parking: Parkir Sepeda
558 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
559 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
560 biergarten: Taman Bir
561 boat_rental: Penyewaan Perahu
563 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
564 bus_station: Terminal Bus
566 car_rental: Penyewaan Mobil
567 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
568 car_wash: Tempat Cuci Mobil
570 charging_station: Stasiun Pengisian
571 childcare: Perawatan Anak
575 college: Perguruan Tinggi
576 community_centre: Gedung Serbaguna
577 conference_centre: Pusat Konvensi
578 courthouse: Gedung Pengadilan
579 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
582 drinking_water: Air Minum
583 driving_school: Sekolah Mengemudi
584 embassy: Kedutaan Besar
585 fast_food: Makanan Cepat Saji
586 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
587 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
588 food_court: Tempat Makan
590 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
593 hospital: Rumah Sakit
594 hunting_stand: Pos Berburu
596 internet_cafe: Warung Internet
597 kindergarten: Taman Kanak-kanak
598 language_school: Sekolah bahasa
599 library: Perpustakaan
602 motorcycle_parking: Parkir Motor
603 music_school: Sekolah Musik
604 nightclub: Klub Malam
605 nursing_home: Panti Jompo
607 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
608 parking_space: Tempat Parkir
610 place_of_worship: Tempat Ibadah
613 post_office: Kantor Pos
616 public_bath: Pemandian Umum
617 public_building: Bangunan Publik
618 recycling: Titik Daur Ulang
621 shelter: Tempat Berlindung
622 shower: Tempat Pemandian Umum
623 social_centre: Pusat Sosial
624 social_facility: Fasilitas Sosial
626 swimming_pool: Kolam Renang
628 telephone: Telepon Umum
632 university: Universitas
633 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
634 vending_machine: Mesin Penjual
635 veterinary: Bedah Hewan
636 village_hall: Balai Desa
637 waste_basket: Keranjang Sampah
638 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
639 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
640 weighbridge: Jembatan Timbang
642 administrative: Batas Administratif
644 national_park: Taman Nasional
645 protected_area: Kawasan lindung
646 "yes": Perbatasan Wilayah
648 aqueduct: Saluran Air
649 suspension: Jembatan Suspensi
650 swing: Jembatan Gantung
651 viaduct: Jembatan Viaduct
655 apartments: Apartemen
656 barn: Gudang Pertanian
660 church: Bangunan Gereja
661 college: Bangunan Kolese
662 commercial: Bangunan Komersial
663 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
665 greenhouse: Rumah Kaca
667 hospital: Bangunan Rumah Sakit
668 hotel: Bangunan Hotel
670 houseboat: Rumah Perahu
672 industrial: Bangunan Industri
673 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
674 manufacture: Bangunan Manufaktur
675 office: Bangunan Kantor
676 public: Bangunan Publik
677 residential: Bangunan Perumahan
678 retail: Bangunan Retail
679 school: Bangunan Sekolah
681 static_caravan: Karavan
682 temple: Bangunan Kuil
683 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
684 university: Bangunan Universitas
690 beekeper: Peternak Lebah
691 blacksmith: Tukang Besi
693 carpenter: Tukang Kayu
695 electrician: Tukang Listrik
696 gardener: Tukang Kebun
697 handicraft: Kerajinan Tangan
699 photographer: Fotografer
701 sawmill: Penggergajian Kayu
702 shoemaker: Perajin Sepatu
704 window_construction: Konstruksi Jendela
705 "yes": Toko Kerajinan
707 access_point: Titik Akses
708 ambulance_station: Pos Ambulans
709 assembly_point: Titik Kumpul
710 defibrillator: Alat Pacu Jantung
711 fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
712 landing_site: Pintu Masuk Darurat
713 life_ring: Ban Pelampung Darurat
714 phone: Telepon Darurat
715 siren: Sirene Darurat
716 water_tank: Tangki Air Darurat
719 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
720 bridleway: Jalan Tanah
721 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
723 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
725 cycleway: Jalur Sepeda
727 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
728 footway: Jalan setapak
730 give_way: Rambu Lalu Lintas
731 living_street: Jalan Permukiman
732 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
734 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
735 motorway_link: Jalan Tol
737 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
739 primary: Jalan Primer
740 primary_link: Jalan Primer
741 proposed: Jalan yang Diajukan
742 raceway: Lintasan Balap
743 residential: Jalan Permukiman
744 rest_area: Area Peristirahatan
746 secondary: Jalan Sekunder
747 secondary_link: Jalan Sekunder
748 service: Jalan Pelayanan
749 services: Pelayanan Jalan Tol
750 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
751 steps: Langkah-langkah
753 street_lamp: Lampu Jalan
754 tertiary: Jalan Tersier
755 tertiary_link: Jalan Tersier
757 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
758 trunk: Jalan Nasional
759 trunk_link: Jalan Nasional
760 turning_loop: Petak Balon
761 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
764 aircraft: Pesawat Bersejarah
765 archaeological_site: Situs arkeologi
766 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
767 battlefield: Medan perang
768 boundary_stone: Batu Pembatas
769 building: Bangunan Bersejarah
771 cannon: Meriam Bersejarah
774 city_gate: Gerbang Kota
775 citywalls: Dinding Kota
777 heritage: Situs Warisan
779 manor: Tanah Bangsawan
781 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
783 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
785 railway: Rel Kereta Bersejarah
786 roman_road: Jalan Romawi
791 wayside_cross: Pinggir persimpangan
792 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
794 "yes": Situs Bersejarah
798 allotments: Tanah garap
799 aquaculture: Budi Daya Perairan
801 brownfield: Lahan industri
803 commercial: Wilayah Komersial
804 conservation: Konservasi
805 construction: Konstruksi
807 farmland: Lahan Pertanian
808 farmyard: Lahan Peternakan
812 greenfield: Lahan Perkebunan
813 industrial: Wilayah Industri
814 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
815 meadow: Padang rumput
816 military: Kawasan militer
818 orchard: Kebun buah-buahan
819 quarry: Tempat Penggalian
820 railway: Jalur Kereta Api
821 recreation_ground: Taman Rekreasi
822 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
823 reservoir_watershed: DAS reservoir
824 residential: Wilayah Permukiman
825 retail: Wilayah Perdagangan
826 village_green: Desa Hijau
827 vineyard: Kebun anggur
830 amusement_arcade: Arkade Permainan
831 beach_resort: Resort Pantai
832 bird_hide: Tempat Observasi Burung
833 bowling_alley: Arena Boling
835 dog_park: Taman Anjing
836 fishing: Tempat Pemancingan
837 fitness_centre: Pusat Kebugaran
838 fitness_station: Stasiun Kebugaran
840 golf_course: Taman Golf
841 horse_riding: Pacuan Kuda
842 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
844 miniature_golf: Mini Golf
845 nature_reserve: Cagar Alam
847 picnic_table: Meja Piknik
848 pitch: Lapangan Olahraga
849 playground: Taman Bermain
850 recreation_ground: Taman Rekreasi
853 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
854 sports_centre: Pusat Olahraga
856 swimming_pool: Kolam Renang
858 water_park: Taman Air
864 beehive: Sarang Lebah
865 breakwater: Pemecah Gelombang
868 chimney: Cerobong Asap
869 communications_tower: Menara Komunikasi
872 flagpole: Tiang Bendera
875 lighthouse: Mercusuar
877 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
878 monitoring_station: Stasiun Pengawas
879 petroleum_well: Sumur Minyak
883 storage_tank: Tangki Penyimpanan
884 surveillance: Pengawasan
887 utility_pole: Tiang Utilitas
888 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
889 watermill: Kincir Air
891 water_tower: Menara Air
893 water_works: Penyediaan Air
894 windmill: Kincir Angin
896 "yes": Buatan Manusia
898 airfield: Lapangan Udara Militer
904 "yes": Perlintasan Pegunungan
909 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
918 grassland: Rerumputan
921 hot_spring: Mata Air Panas
930 ridge: Punggung Bukit
941 volcano: Gunung berapi
947 administrative: Tata Usaha
948 advertising_agency: Agen Periklanan
950 association: Perhimpunan
952 diplomatic: Kantor Diplomatik
953 educational_institution: Institusi Pendidikan
954 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
955 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
956 government: Kantor Pemerintah
957 insurance: Kantor Asuransi
960 newspaper: Kantor Koran
963 religion: Kantor Agama
964 research: Kantor Riset
965 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
966 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
967 travel_agent: Agen Perjalanan
970 allotments: Tanah Garapan
972 city_block: Blok Kota
978 houses: Rumah (jamak)
981 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
983 municipality: Kotamadya/Kabupaten
984 neighbourhood: Lingkungan
992 suburb: Pinggiran kota
997 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
998 construction: Rel kereta yang diperbaiki
999 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1000 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1001 halt: Pemberhentian kereta
1002 junction: Persimpangan Rel
1003 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1004 light_rail: Kereta api cepat
1005 miniature: Miniatur Kereta Api
1007 narrow_gauge: Sepur Sempit
1008 platform: Peron Kereta
1009 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1010 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1012 station: Stasiun Kereta Api
1013 stop: Perhentian Kereta Api
1014 subway: Kereta api bawah tanah
1015 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1016 switch: Titik Kereta Api
1018 tram_stop: Perhentian Trem
1021 agrarian: Toko Pertanian
1022 alcohol: Pub (di Inggris)
1023 antiques: Toko Benda Antik
1024 appliance: Toko Perabot
1025 art: Toko Kerajinan Tangan
1026 baby_goods: Barang-barang Bayi
1029 beauty: Toko Kecantikan
1031 beverages: Toko Minuman
1032 bicycle: Toko Sepeda
1033 bookmaker: Juru Taruh
1036 butcher: Toko Daging
1038 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1039 car_repair: Bengkel Mobil
1047 computer: Toko Komputer
1048 confectionery: Toko Konfeksi
1049 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1051 cosmetics: Toko Kosmetik
1052 craft: Toko Suplai Kriya
1055 department_store: Toko serba ada
1056 discount: Toko Barang Obral
1057 doityourself: Toko Perkakas
1058 dry_cleaning: Dry Cleaning
1059 electronics: Toko Elektronik
1060 estate_agent: Agen Properti
1061 fabric: Toko Tekstil
1062 farm: Toko Pertanian
1064 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1067 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1068 furniture: Toko Meubel
1069 garden_centre: Pusat Kebun
1072 greengrocer: Toko Sayuran
1073 grocery: Toko Sembako
1074 hairdresser: Penata Rambut
1075 hardware: Toko Perangkat Keras
1076 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1079 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1080 ice_cream: Toko Es Krim
1081 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1082 jewelry: Toko Perhiasan
1084 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1089 medical_supply: Toko Suplai Medis
1090 mobile_phone: Toko Handphone
1091 money_lender: Peminjaman Uang
1092 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1093 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1095 musical_instrument: Instrumen Musik
1096 newsagent: Agen Surat Kabar
1097 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1099 organic: Toko Makanan Organik
1100 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1102 pastry: Toko Kue Pastri
1103 pawnbroker: Rumah Gadai
1104 perfumery: Toko Parfum
1107 seafood: Boga Bahari
1108 second_hand: Toko loak
1111 sports: Toko Olahraga
1112 stationery: Toko Alat Tulis
1113 supermarket: Supermarket
1117 tobacco: Toko Tembakau
1119 travel_agency: Agen Perjalanan
1122 variety_store: Toko Aneka Ragam
1124 video_games: Toko Permainan Video
1125 wholesale: Toko Grosir
1126 wine: Toko Minuman Beralkohol
1129 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1130 apartment: Apartemen Liburan
1133 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1135 camp_site: Perkemahan
1136 caravan_site: Tempat Karavan
1139 guest_house: Rumah Tamu
1142 information: Informasi
1145 picnic_site: Tempat Piknik
1146 theme_park: Taman Hiburan
1147 viewpoint: Sudut Pandang
1150 culvert: Gorong-gorong
1153 artificial: Jalur Air Buatan
1154 boatyard: Halaman Kapal
1157 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1162 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1163 mooring: Sandaran Kapal
1168 waterfall: Air Terjun
1169 weir: Tanggul Sungai
1172 level2: Batas Negara
1173 level3: Batas Wilayah
1174 level4: Batas Negara Bagian
1175 level5: Batas Wilayah
1176 level6: Batas Provinsi
1177 level7: Batas Munisipalitas
1178 level8: Batas Kota/Kabupaten
1180 level10: Batas kota pinggiran
1182 cities: Kota (jamak)
1183 towns: Kota Kecil (jamak)
1184 places: Tempat (jamak)
1186 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1187 more_results: Hasil lainnya
1191 select_status: Pilih Status
1192 select_type: Pilih Jenis
1193 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1194 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1195 not_updated: Tidak Diperbarui
1197 search_guidance: 'Cari Isu:'
1198 user_not_found: Pengguna tidak ada
1199 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1202 last_updated: Terakhir Diperbarui
1203 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1204 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1205 link_to_reports: Lihat Laporan
1208 other: '%{count} Laporan'
1209 reported_item: Butir dilaporkan
1213 resolved: Diselesaikan
1215 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1216 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1217 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1219 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1223 other: '%{count} laporan'
1224 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1225 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1226 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1230 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1231 read_reports: Baca Laporan
1232 new_reports: Laporan Baru
1233 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1234 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1235 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1237 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1239 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1241 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1243 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1245 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1248 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1249 note: 'Catatan #%{note_id}'
1252 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1255 title_html: Laporkan %{link}
1256 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1258 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1259 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1260 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1261 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1262 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1266 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1267 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1268 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1269 other_label: Lainnya
1271 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1272 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1273 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1274 other_label: Lainnya
1276 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1277 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1278 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1279 vandal_label: Pengguna ini vandal
1280 other_label: Lainnya
1282 spam_label: Catatan ini spam
1283 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1284 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1285 other_label: Lainnya
1287 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1288 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1291 alt_text: logo OpenStreetMap
1292 home: Menuju ke Halaman Utama
1295 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1297 start_mapping: Mulai Pemetaan
1298 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1304 export_data: Ekspor Data
1305 gps_traces: Jejak GPS
1306 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1307 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1308 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1309 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1310 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1311 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1312 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1313 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1314 intro_2_create_account: Buat Akun
1315 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1318 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1319 partners_partners: mitra
1320 tou: Ketentuan Penggunaan
1321 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1322 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1323 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1324 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1325 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1328 copyright: Hak Cipta
1329 community: Komunitas
1330 community_blogs: Blog Komunitas
1331 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1332 foundation: Foundation (Yayasan)
1333 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1335 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1337 learn_more: Pelajari Lagi
1340 diary_comment_notification:
1341 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1342 hi: Halo %{to_user},
1343 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1344 dengan subjek %{subject}:'
1345 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1346 dengan subjek %{subject}:'
1347 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1348 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1349 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1350 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1351 message_notification:
1352 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1353 hi: Halo %{to_user},
1354 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1355 dengan subjek %{subject}:'
1356 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1357 dengan subjek %{subject}:'
1358 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1359 kepada penulis di %{replyurl}
1360 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1362 friendship_notification:
1363 hi: Halo %{to_user},
1364 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1365 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1366 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1367 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1368 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1369 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1371 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1372 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1373 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1374 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1376 hi: Halo %{to_user},
1377 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1378 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1379 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1380 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1381 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1383 hi: Halo %{to_user},
1384 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1386 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1388 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1390 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1391 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1392 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1393 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1394 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1395 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1397 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1399 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1400 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1401 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1402 mengkonfirmasi perubahan.
1404 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1406 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1407 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1408 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1410 note_comment_notification:
1411 anonymous: Seorang pengguna anonim
1414 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1416 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1418 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1419 peta Anda dekat %{place}.'
1420 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1421 peta Anda dekat %{place}.'
1422 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1423 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1424 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1425 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1427 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1429 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1431 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1433 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1434 Anda di dekat %{place}.'
1435 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1436 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1437 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1438 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1440 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1442 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1444 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1445 Anda dekat %{place}.'
1446 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1447 peta Anda di dekat %{place}.'
1448 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1449 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1450 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1451 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1452 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1453 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1454 changeset_comment_notification:
1455 hi: Halo %{to_user},
1458 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1460 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1462 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1464 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1465 satu set perubahan Anda'
1466 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1467 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1468 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1469 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1470 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1471 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1472 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1473 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1474 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1476 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1477 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1478 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1479 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1483 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1484 outbox: Kotak keluar
1485 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1487 one: '%{count} pesan baru'
1488 other: '%{count} pesan baru'
1490 one: '%{count} pesan lama'
1491 other: '%{count} pesan lama'
1495 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1496 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1497 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1499 unread_button: Tandai belum dibaca
1500 read_button: Tandai sudah dibaca
1502 destroy_button: Hapus
1505 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1508 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1510 message_sent: Pesan terkirim
1511 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1512 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1514 title: Tidak ada pesan
1515 heading: Tidak ada pesan
1516 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1519 my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1521 outbox: kotak keluar
1523 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1524 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1528 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1529 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1530 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1532 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1533 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1540 unread_button: Tandai belum dibaca
1541 destroy_button: Hapus
1544 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1545 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1546 yang benar untuk membacanya.
1547 sent_message_summary:
1548 destroy_button: Hapus
1550 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1551 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1553 destroyed: Pesan dihapus
1557 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1558 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1559 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1560 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1561 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1562 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1563 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1564 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1565 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1566 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1567 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1568 community_driven_html: |-
1569 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1570 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1571 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1573 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1574 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1575 open_data_title: Data Terbuka
1576 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1577 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1578 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1579 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1580 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1584 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1585 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1587 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1589 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1590 partners_title: Rekan
1593 title: Tentang terjemahan ini
1594 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1595 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1596 english_link: asli bahasa Inggris
1598 title: Tentang halaman ini
1599 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1600 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1601 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1602 native_link: versi bahasa Indonesia
1603 mapping_link: memulai pemetaan
1605 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1607 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1608 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1609 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1610 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1612 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1613 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1614 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1615 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1617 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1618 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1619 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1620 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1621 Kontributor OpenStreetMap”.
1622 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1623 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1624 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1625 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1626 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1627 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1628 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1629 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1630 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1631 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1633 Tile peta dalam “gaya standar” di www.openstreetmap.org adalah
1634 Karya Produksi oleh OpenStreetMap Foundation menggunakan data OpenStreetMap
1635 di bawah Open Database License. Jika Anda menggunakan tile ini tolong gunakan
1637 “Peta dasar dan data dari OpenStreetMap dan OpenStreetMap Foundation”.
1639 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1641 attribution_example:
1642 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1644 title: Contoh atribusi
1645 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1647 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1648 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1650 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1651 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1652 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1653 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1654 contributors_title_html: Kontributor kami
1655 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1656 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1657 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1658 contributors_at_html: |-
1659 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1660 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1661 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1662 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1663 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1664 contributors_au_html: |-
1665 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1666 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1667 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1668 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1669 contributors_ca_html: |-
1670 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1671 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1672 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1673 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1675 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1676 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1677 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1679 contributors_fr_html: |-
1680 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1681 Direction Générale des Impôts.
1682 contributors_nl_html: |-
1683 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1684 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1685 contributors_nz_html: |-
1686 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1687 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1688 contributors_si_html: |-
1689 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1690 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1691 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1692 (informasi publik Slovenia).
1693 contributors_es_html: |-
1694 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
1695 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
1696 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1697 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1698 contributors_za_html: |-
1699 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1700 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1701 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1702 contributors_gb_html: |-
1703 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1704 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1706 contributors_footer_1_html: |-
1707 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1708 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1709 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1710 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1711 atau menerima tanggung jawab apapun.
1712 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1713 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1714 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1715 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1716 infringement_2_html: |-
1717 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1718 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1719 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1720 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1721 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1722 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1723 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1726 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1727 menonaktifkan JavaScript.
1728 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1729 permalink: Permalink
1730 shortlink: Shortlink
1731 createnote: Tambahkan catatan
1733 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1734 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1735 dan opsi remote control telah diaktifkan
1737 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1738 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1739 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1740 user_page_link: halaman pengguna
1741 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1742 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1743 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1747 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1748 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1749 format_to_export: Format untuk diekspor
1750 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1751 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1752 embeddable_html: HTML yang terkait
1754 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1755 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1757 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1758 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1759 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1760 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1761 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1764 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1768 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1770 title: Unduhan Geofabrik
1771 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1774 title: Ekstrak Metro
1775 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1778 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1783 image_size: Ukuran gambar
1785 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1786 latitude: 'Lintang:'
1789 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1790 export_button: Ekspor
1792 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1794 title: Cara Membantu
1796 title: Bergabung dengan komunitas
1797 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1798 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1799 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1800 memperbaiki data diri."
1802 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1803 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1804 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1805 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1807 title: Kekhawatiran lain
1808 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1809 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1810 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1811 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1813 title: Dapatkan Bantuan
1814 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1815 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1816 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1819 title: Selamat datang di OpenStreetMap
1820 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1822 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1823 title: Pedoman Pemula
1824 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1826 url: https://help.openstreetmap.org/
1827 title: Forum Bantuan
1828 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
1831 title: Daftar Alamat
1832 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1833 menurut berbagai topik dan daerah.
1836 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1837 bergaya papan pengumuman.
1840 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1844 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1845 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1847 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1848 title: Untuk Lembaga-lembaga
1849 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1850 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
1852 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1853 title: Wiki OpenStreetMap
1854 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
1856 search_results: Hasil Pencarian
1860 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1861 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1864 where_am_i: Di mana ini?
1865 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1867 reverse_directions_text: Balikkan Arah
1872 main_road: Jalan utama
1873 trunk: Jalan nasional
1874 primary: Jalan Primer
1875 secondary: Jalan Sekunder
1876 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1878 bridleway: Jalan Tanah
1879 cycleway: Jalur Sepeda
1880 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1881 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1882 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1883 footway: Jalan Setapak
1885 subway: Kereta bawah tanah
1896 - Tempat Parkir Pesawat
1898 admin: Batas administrasi
1903 resident: Area Permukiman
1907 retail: Area pertokoan
1908 industrial: Kawasan industri
1909 commercial: Area komersial
1913 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1915 brownfield: Lahan kosong
1917 allotments: Tanah garap
1918 pitch: Lapangan Olahraga
1919 centre: Pusat Olahraga
1921 military: Kawasan militer
1925 building: Bangunan Penting
1926 station: Stasiun Kereta Api
1930 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1931 bridge: Black casing = jembatan
1932 private: Akses pribadi
1933 destination: Akses tujuan
1934 construction: Jalan sedang diperbaiki
1935 bicycle_shop: Toko sepeda
1936 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1942 title_html: Diurai dengan <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1945 subheading: Subjudul
1946 unordered: Daftar tak berurut
1947 ordered: Daftar terurut
1948 first: Objek pertama
1953 alt: Teks Alternatif
1956 title: Selamat datang!
1957 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1958 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1959 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1962 title: Apa yang ada di Peta
1963 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1964 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1965 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1967 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1968 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1969 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1971 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1972 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1973 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1974 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1975 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1976 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1977 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1978 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1979 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1980 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1981 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1984 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1985 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1986 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1987 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1988 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1991 title: Ada pertanyaan?
1992 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1993 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1994 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1995 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1996 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
1997 start_mapping: Mulai pemetaan
1999 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2000 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2001 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2002 paragraph_2_html: |-
2003 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2004 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2005 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2008 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2009 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2011 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2013 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2014 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2016 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2017 visibility_help: apa artinya ini?
2018 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2020 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2022 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2023 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2024 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2025 kepada Anda saat selesai.
2026 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2027 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2029 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2030 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2031 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2032 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2033 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2034 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2037 title: Mengedit jejak %{name}
2038 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2039 visibility_help: apa artinya ini?
2041 updated: Jejak diperbarui
2045 title: Melihat jejak %{name}
2046 heading: Melihat trek %{name}
2048 filename: 'Nama File:'
2050 uploaded: 'Diupload:'
2051 points: 'Poin/Titik:'
2052 start_coordinates: Koordinat Awal
2053 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2057 description: 'Deskripsi:'
2060 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2061 delete_trace: Hapus trek ini
2062 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2063 visibility: Visibilitas
2064 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2066 showing_page: Halaman %{page}
2067 older: Jejak-jejak Lama
2068 newer: Trek-trek terbaru
2071 count_points: '%{count} titik'
2073 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2074 view_map: Lihat peta
2078 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2085 public_traces: Jejak GPS Umum
2086 my_traces: Trek GPS saya
2087 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2088 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2089 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2090 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2091 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2092 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2093 upload_trace: Unggah jejak GPS
2094 see_all_traces: Lihat semua jejak
2095 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
2097 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2099 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2101 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2103 heading: Penyimpanan GPX Offline
2104 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2106 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2108 description_with_count:
2109 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2110 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2111 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2113 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2115 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2116 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2118 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2120 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2121 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2122 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2123 untuk mengetahui lebih lanjut.
2124 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2125 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2126 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2129 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2130 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2131 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2132 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2133 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2134 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2135 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2136 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2137 allow_write_api: memodifikasi peta.
2138 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2139 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2140 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2141 grant_access: Ijinkan Akses
2143 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2144 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2145 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2147 title: Permintaan otorisasi gagal
2148 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2149 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2151 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2153 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2156 title: Daftar aplikasi baru
2158 title: Edit aplikasi Anda
2160 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2161 key: 'Key konsumen:'
2162 secret: 'Rahasia konsumen:'
2163 url: 'Minta URL Token:'
2164 access_url: 'Akses URL Token:'
2165 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2166 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2168 delete: Menghapus klien
2169 confirm: Apakah Anda yakin?
2170 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2172 title: Rincian OAuth saya
2173 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2174 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2175 application: Nama aplikasi
2176 issued_at: Diterbitkan di
2178 my_apps: Aplikasi klien saya
2179 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2180 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2181 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2183 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2184 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2186 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2188 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2190 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2192 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2194 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2199 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
2200 password: 'Kata Sandi:'
2201 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2202 remember: Ingat saya
2203 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
2205 register now: Daftar sekarang
2206 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
2207 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
2208 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
2209 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
2210 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
2212 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
2213 no account: Belum memiliki akun?
2214 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
2215 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
2216 email konfirmasi yang baru</a>.
2217 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2218 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2219 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2220 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2221 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2224 title: Masuk log dengan OpenID
2225 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2227 title: Masuk log dengan Google
2228 alt: Masuk dengan Google OpenID
2230 title: Masuk dengan Facebook
2231 alt: Masuk dengan akun Facebook
2233 title: Masuk dengan Windows Live
2234 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2236 title: Masuk dengan GitHub.
2237 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2239 title: Masuk log dengan Wikipedia
2240 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2242 title: Masuk log dengan Yahoo
2243 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2245 title: Masuk log dengan Wordpress
2246 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2248 title: Masuk log dengan AOL
2249 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2252 heading: Logout dari OpenStreetMap
2253 logout_button: Logout
2255 title: Kehilangan kata sandi
2256 heading: Lupa Kata Sandi?
2257 email address: 'Alamat Email:'
2258 new password button: Setel ulang kata sandi
2259 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2260 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2262 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2263 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2264 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2266 title: Setel ulang kata sandi
2267 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2268 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2269 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2270 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2273 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2274 secara otomatis untuk Anda.
2275 contact_webmaster_html: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2276 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2277 ini secepat mungkin.
2279 header: Gratis dan dapat disunting
2281 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2282 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2283 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2284 email address: 'Alamat Email:'
2285 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2286 not_displayed_publicly_html: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a
2287 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
2288 policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a> kami untuk
2289 informasi lebih lanjut
2290 display name: 'Tampilan Nama:'
2291 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2292 mengubahnya dalam pengaturan.
2293 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2294 password: 'Kata Sandi:'
2295 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2296 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2297 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2298 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2300 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2301 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2302 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2304 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2307 heading: Persyaratan
2308 heading_ct: Ketentuan kontributor
2309 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2310 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2311 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2312 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2313 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2314 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2315 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2317 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2318 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2319 saya berada di dalam Domain Publik
2320 consider_pd_why: apa ini?
2321 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2322 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2323 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2326 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2328 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2329 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2330 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2334 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2336 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2337 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2338 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2339 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2342 my diary: Catatan Harian Saya
2343 new diary entry: Entri baru catatan harian
2344 my edits: Suntingan Saya
2345 my traces: Jejak Saya
2347 my messages: Pesanku
2348 my profile: Profilku
2349 my settings: Pengaturanku
2350 my comments: Komentarku
2351 oauth settings: Pengaturan oauth
2352 blocks on me: Blok kepada saya
2353 blocks by me: Blok oleh saya
2354 send message: Kirim Pesan
2355 diary: Catatan Harian
2359 remove as friend: Hapus pertemanan
2360 add as friend: Jadikan Teman
2361 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2362 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2363 ct undecided: Belum diputuskan
2365 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2366 email address: 'Alamat email:'
2367 created from: 'Dibuat pada:'
2369 spam score: 'Jumlah Spam:'
2370 description: Deskripsi
2371 user location: Lokasi pengguna
2372 if_set_location_html: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2374 settings_link_text: pengaturan
2375 my friends: Teman saya
2376 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2377 km away: sejauh %{count}km
2378 m away: sejauh %{count} meter
2379 nearby users: Pengguna lain terdekat
2380 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2383 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2384 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2386 administrator: Memberikan akses administrator
2387 moderator: Memberikan akses moderator
2389 administrator: Mencabut akses administrator
2390 moderator: Mencabut akses moderator
2391 block_history: Blok Aktif
2392 moderator_history: Blok yang Diberikan
2394 create_block: Blokir Pengguna Ini
2395 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2396 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2397 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2398 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2399 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2400 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2402 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2403 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2404 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2405 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2406 report: Laporkan Pengguna Ini
2408 your location: Lokasi Anda
2409 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2413 my settings: Pengaturan saya
2414 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2415 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2416 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2417 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2419 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2422 heading: 'Mengedit secara publik:'
2423 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2424 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2425 enabled link text: Apa ini?
2426 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2428 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2429 public editing note:
2430 heading: Mengedit secara publik
2431 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2432 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2433 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2434 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2435 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2436 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2437 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2438 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2440 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2441 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2442 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2443 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2444 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2445 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2446 Anda berada dalam Domain publik.
2447 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2449 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2450 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2451 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2454 gravatar: Gunakan Gravatar
2455 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2457 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2458 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2459 new image: Tambahkan gambar
2460 keep image: Gunakan gambar saat ini
2461 delete image: Hapus gambar saat ini
2462 replace image: Ganti gambar saat ini
2463 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2465 home location: 'Lokasi Beranda:'
2466 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2467 latitude: 'Garis Lintang:'
2468 longitude: 'Garis Bujur:'
2469 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2471 save changes button: Simpan Perubahan
2472 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2473 return to profile: Kembali ke profil
2474 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2475 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2476 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2478 heading: Periksa surel Anda!
2479 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2480 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2481 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2482 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2485 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2486 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2487 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2488 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2489 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2491 success_html: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2492 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2493 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2494 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2495 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2496 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2498 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2499 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2500 alamat email baru Anda.
2502 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2503 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2504 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2506 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2508 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2514 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2515 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2516 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2517 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2518 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2519 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2520 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2522 title: Akun Ditangguhkan
2523 heading: Akun Ditangguhkan
2524 webmaster: webmaster
2525 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2526 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2527 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2528 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2530 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2531 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2532 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2533 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2534 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2536 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2537 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2539 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2540 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2541 di pengaturan pengguna Anda.
2544 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2545 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2546 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2547 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2550 title: Konfirmasi pemberian peran
2551 heading: Konfirmasi pemberian peran
2552 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2555 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2556 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2558 title: Konfirmasi pencabutan peran
2559 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2560 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2563 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2564 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2567 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2569 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2571 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2572 back: Kembali ke indeks
2574 title: Membuat blokir pada %{name}
2575 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2576 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2577 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2579 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2580 menanggapi komunikasi tersebut.
2581 back: Lihat semua blokir
2583 title: Mengedit blokir pada %{name}
2584 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2585 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2586 show: Lihat blokir ini
2587 back: Lihat semua blokir
2589 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2590 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2591 dari daftar drop-down atau pilihan.
2593 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2594 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2595 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2597 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2599 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2600 success: Blokir diperbarui.
2602 title: Blokir oleh pegguna
2603 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2604 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2606 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2607 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2608 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2609 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2610 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2612 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2614 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2615 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2616 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2618 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2622 other: '%{count} hours'
2625 other: '%{count} hari'
2628 other: '%{count} pekan'
2631 other: '%{count} bulan'
2634 other: '%{count} tahun'
2636 title: Diblokir pada %{name}
2637 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2638 empty: '%{name} belum diblokir.'
2640 title: Blokir oleh %{name}
2641 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2642 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2644 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2645 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2651 confirm: Apakah Anda yakin?
2652 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2653 back: Lihat semua blokir
2654 revoker: 'Pembatal:'
2655 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2657 not_revoked: (tidak dicabut)
2662 display_name: Pengguna yang Diblokir
2663 creator_name: Pencipta
2664 reason: Alasan untuk blokir
2666 revoker_name: Dibatalkan oleh
2667 showing_page: Halaman %{page}
2669 previous: « Sebelumnya
2672 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2673 heading: catatan oleh %{user}
2674 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2677 description: Deskripsi
2678 created_at: Dibuat pada
2679 last_changed: Terakhir diubah
2686 link: Pranala atau HTML
2688 short_link: Tautan Pendek
2691 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2695 short_url: URL Singkat
2696 include_marker: Termasuk penanda
2697 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2698 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2699 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2700 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2702 report_problem: Laporkan masalah
2706 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2712 title: Tampilkan Lokasiku
2714 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2715 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2717 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2718 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2721 cycle_map: Peta Sepeda
2722 transport_map: Peta Transportasi
2724 opnvkarte: ÖPNVKarte
2730 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2732 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2733 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2734 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2736 edit_tooltip: Edit peta
2737 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2738 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2739 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2740 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2741 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2742 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2743 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2747 subscribe: Berlangganan
2748 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2749 hide_comment: sembunyikan
2750 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2753 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2754 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2755 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2756 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2757 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2758 daftar direktori yang berhak cipta.
2761 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2762 harus diverifikasi secara independen.
2765 reactivate: Aktifkan kembali
2766 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2768 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2773 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2774 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2775 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2776 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2777 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2778 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2780 directions: Petunjuk Arah
2783 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2784 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2786 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2787 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2788 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2789 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2790 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2792 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2793 ke %{name}, ke arah %{directions}
2794 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2795 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2796 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2798 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2799 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2800 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2802 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2803 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2804 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2805 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2806 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2807 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2808 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2809 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2810 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2811 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2812 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2814 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2815 ke %{name}, ke arah %{directions}
2816 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2817 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2818 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2820 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2821 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2822 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2824 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2825 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2826 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2827 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2828 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2829 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2830 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2831 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2832 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2833 start_without_exit: Mulai di %{name}
2834 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2835 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2836 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2837 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2838 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2840 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2841 unnamed: jalan tanpa nama
2842 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2859 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2860 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2861 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2863 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2864 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2865 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2866 show_address: Tampilkan alamat
2867 query_features: Fitur-fitur kueri
2868 centre_map: Pusatkan peta di sini
2871 description: Deskripsi
2872 heading: Mengedit Redaksi
2873 title: Mengedit Redaksi
2875 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2876 heading: Daftar redaksi
2877 title: Daftar redaksi
2879 description: Deskripsi
2880 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2881 title: Membuat redaksi baru
2883 description: 'Deskripsi:'
2884 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2885 title: Menampilkan Redaksi
2887 edit: Mengedit Redaksi ini
2888 destroy: Menghapus Redaksi ini
2889 confirm: Apakah Anda yakin?
2891 flash: Redaksi dibuat.
2893 flash: Perubahan telah disimpan.
2895 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2896 ini sebelum merusaknya.
2897 flash: Redaksi dihancurkan.
2898 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2900 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2901 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})