]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Rephrase the OCI description for clarity
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: 3Johnny
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Joquliina
16 # Author: Konstaduck
17 # Author: Laurianttila
18 # Author: Lliehu
19 # Author: MITO
20 # Author: Maantietäjä
21 # Author: Macofe
22 # Author: Markosu
23 # Author: Markus Mikkonen
24 # Author: McSalama
25 # Author: Mediawikitranslator
26 # Author: Mikahama
27 # Author: Moiman
28 # Author: Moj
29 # Author: Moottori
30 # Author: MrTapsa
31 # Author: Nedergard
32 # Author: Nelg
33 # Author: Nemo bis
34 # Author: Nike
35 # Author: Olli
36 # Author: Pahkiqaz
37 # Author: Patalakki
38 # Author: Pyscowicz
39 # Author: Ramilehti
40 # Author: Ruila
41 # Author: Rönttönen
42 # Author: SMAUG
43 # Author: Samoasambia
44 # Author: Silvonen
45 # Author: Snidata
46 # Author: Spude
47 # Author: Str4nd
48 # Author: Susannaanas
49 # Author: Tomi Toivio
50 # Author: Tumm1
51 # Author: Usp
52 # Author: Veikk0.ma
53 # Author: ZeiP
54 ---
55 fi:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
59       blog: '%e. %Bta %Y'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: Valitse tiedosto
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: Tallenna
66       diary_entry:
67         create: Julkaise
68         update: Päivitä
69       issue_comment:
70         create: Lisää kommentti
71       message:
72         create: Lähetä
73       client_application:
74         create: Rekisteröi
75         update: Päivitä
76       doorkeeper_application:
77         create: Rekisteröidy
78         update: Päivitä
79       redaction:
80         create: Luo redaktio
81         update: Tallenna redaktio
82       trace:
83         create: Lataa
84         update: Tallenna muutokset
85       user_block:
86         create: Luo esto
87         update: Päivitä esto
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
92         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
93     models:
94       acl: Pääsyoikeuslista
95       changeset: Muutoskokoelma
96       changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
97       country: Maa
98       diary_comment: Päiväkirjakommentti
99       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
100       friend: Kaveri
101       issue: Ongelma
102       language: Kieli
103       message: Viesti
104       node: Piste
105       node_tag: Pisteen tunniste
106       notifier: Ilmoittaja
107       old_node: Vanha piste
108       old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109       old_relation: Vanha relaatio
110       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111       old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
112       old_way: Vanha viiva
113       old_way_node: Vanha viiva piste
114       old_way_tag: Viivan vanha tunniste
115       relation: Relaatio
116       relation_member: Relaation jäsen
117       relation_tag: Relaation tunniste
118       report: Raportti
119       session: Istunto
120       trace: Jälki
121       tracepoint: Jälkipiste
122       tracetag: Jäljen tagi
123       user: Käyttäjä
124       user_preference: Käyttäjän asetus
125       user_token: Käyttäjän poletti
126       way: Viiva
127       way_node: Viivan piste
128       way_tag: Viivan tagi
129     attributes:
130       client_application:
131         name: Nimi (pakollinen)
132         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134         support_url: Tuen osoite (URL)
135         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
136         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138         allow_write_api: muokata karttaa
139         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
140         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
142       diary_comment:
143         body: Leipäteksti
144       diary_entry:
145         user: Käyttäjä
146         title: Aihe
147         latitude: Leveyspiiri
148         longitude: Pituuspiiri
149         language: Kieli
150       doorkeeper/application:
151         name: Nimi
152         confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
153         scopes: Käyttöoikeudet
154       friend:
155         user: Käyttäjä
156         friend: Kaveri
157       trace:
158         user: Käyttäjä
159         visible: Näkyvissä
160         name: Tiedostonimi
161         size: Koko
162         latitude: Leveyspiiri
163         longitude: Pituuspiiri
164         public: Julkinen
165         description: Kuvaus
166         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
167         visibility: Näkyvyys
168         tagstring: Ominaisuustiedot
169       message:
170         sender: Lähettäjä
171         title: Aihe
172         body: Viesti
173         recipient: Vastaanottaja
174       redaction:
175         title: Otsikko
176         description: Kuvaus
177       report:
178         category: Valitse ilmiannon syy
179         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
180       user:
181         email: Sähköpostiosoite
182         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
183         new_email: Uusi sähköpostiosoite
184         active: Aktivoitu
185         display_name: Näyttönimi
186         description: Henkilökuvaus
187         home_lat: Leveyspiiri
188         home_lon: Pituuspiiri
189         languages: Kielet
190         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
191         pass_crypt: Salasana
192         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
193     help:
194       doorkeeper/application:
195         confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
196           (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
197           tietoturvariskin sovelluksia)
198       trace:
199         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
200       user_block:
201         reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
202           ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
203           että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
204           käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
205           käyttämään yleiskielen käsitteitä.
206         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
207       user:
208         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
209           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
210           on saatavilla englanniksi.
211         new_email: (ei näy muille)
212   datetime:
213     distance_in_words_ago:
214       about_x_hours:
215         one: noin 1 tunti sitten
216         other: noin %{count} tuntia sitten
217       about_x_months:
218         one: noin 1 kuukausi sitten
219         other: noin %{count} kuukautta sitten
220       about_x_years:
221         one: noin 1 vuosi sitten
222         other: noin %{count} vuotta sitten
223       almost_x_years:
224         one: 1 vuosi sitten
225         other: lähes %{count} vuotta sitten
226       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
227       less_than_x_seconds:
228         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
229         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
230       less_than_x_minutes:
231         one: vähemmän kuin minuutti sitten
232         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
233       over_x_years:
234         one: yli 1 vuosi sitten
235         other: yli %{count} vuotta sitten
236       x_seconds:
237         one: 1 sekunti sitten
238         other: '%{count} sekuntia sitten'
239       x_minutes:
240         one: 1 minuutti sitten
241         other: '%{count} minuuttia sitten'
242       x_days:
243         one: 1 päivä sitten
244         other: '%{count} päivää sitten'
245       x_months:
246         one: 1 kuukausi sitten
247         other: '%{count} kuukautta sitten'
248       x_years:
249         one: 1 vuosi sitten
250         other: '%{count} vuotta sitten'
251   editor:
252     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
256     remote:
257       name: Kauko-ohjaus
258       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: Ei mitään
262       openid: OpenID
263       google: Google
264       facebook: Facebook
265       windowslive: Windows Live
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipedia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Luotu %{when}
272         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
273         commented_at_html: Päivitetty %{when}
274         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
275         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
276         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
277         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
278         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
279       rss:
280         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
281         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
282           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
283         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
284         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
285         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
286         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
287         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
288       entry:
289         comment: Kommentti
290         full: Koko karttailmoitus
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: Poista käyttäjäni
295         warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
296         delete_account: Poista käyttäjä
297         delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
298           poistetaan.
299         retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
300         confirm_delete: Oletko varma?
301         cancel: Peruuta
302   accounts:
303     edit:
304       title: Asetusten muokkaus
305       my settings: Käyttäjäasetukset
306       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
307       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
308       openid:
309         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
310         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
311       public editing:
312         heading: Julkinen muokkaus
313         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
314         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
315         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
316         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
317       public editing note:
318         heading: Muokkaukset julkisia
319         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
320           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
321           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
322           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
323           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
324           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
325           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
326           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
327       contributor terms:
328         heading: Osallistumisehdot
329         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
330         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
331         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
332           tätä linkkiä.
333         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
334           vapaita (Public Domain).
335         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
336       save changes button: Tallenna muutokset
337       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
338       delete_account: Poista käyttäjä...
339     update:
340       success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
341         uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
342       success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
343     destroy:
344       success: Käyttäjä poistettu.
345   browse:
346     created: Luotu
347     closed: Ratkaistu
348     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
349     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
350     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
351     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
352       toimesta
353     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
354     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
355       toimesta
356     version: Versio
357     in_changeset: Muutoskokoelma
358     anonymous: tuntematon
359     no_comment: (ei kommenttia)
360     part_of: Osana seuraavia
361     part_of_relations:
362       one: 1 relaatio
363       other: '%{count} relaatiota'
364     part_of_ways:
365       one: 1 viiva
366       other: '%{count} viivaa'
367     download_xml: Lataa XML-tiedostona
368     view_history: Näytä historia
369     view_details: Näytä tiedot
370     location: 'Sijainti:'
371     changeset:
372       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
373       belongs_to: Lähettäjä
374       node: Pisteet (%{count})
375       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
376       way: Reitit (%{count})
377       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
378       relation: Relaatiot (%{count})
379       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
380       comment: Kommentit (%{count})
381       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
383       changesetxml: Muutoskokoelman XML
384       osmchangexml: osmChange XML
385       feed:
386         title: Muutoskokoelma %{id}
387         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
388       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
389       discussion: Keskustelu
390       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
391         muutoskokoelma on suljettu.
392     node:
393       title_html: 'Piste: %{name}'
394       history_title_html: Pisteen %{name} historia
395     way:
396       title_html: 'Viiva: %{name}'
397       history_title_html: Viivan %{name} historia
398       nodes: Pisteet
399       nodes_count:
400         one: 1 piste
401         other: '%{count} pistettä'
402       also_part_of_html:
403         one: osana viivaa %{related_ways}
404         other: osana viivoja %{related_ways}
405     relation:
406       title_html: 'Relaatio: %{name}'
407       history_title_html: Relaation %{name} historia
408       members: Jäsenet
409       members_count:
410         one: 1 jäsen
411         other: '%{count} jäsentä'
412     relation_member:
413       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
414       type:
415         node: Piste
416         way: Polku
417         relation: Relaatio
418     containing_relation:
419       entry_html: Relaatio %{relation_name}
420       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
421     not_found:
422       title: Ei löytynyt
423       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
424       type:
425         node: Pistettä
426         way: Polkua
427         relation: Relaatiota
428         changeset: muutoskokoelma
429         note: merkintä
430     timeout:
431       title: Aikakatkaisu
432       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
433       type:
434         node: piste
435         way: polku
436         relation: relaatio
437         changeset: muutoskokoelma
438         note: merkintä
439     redacted:
440       redaction: Redaktio %{id}
441       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
442         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
443       type:
444         node: piste
445         way: polku
446         relation: relaatio
447     start_rjs:
448       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
449         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
450       load_data: Lataa tiedot
451       loading: Ladataan tietoja...
452     tag_details:
453       tags: Ominaisuustiedot
454       wiki_link:
455         key: Wikisivu avaimelle %{key}
456         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
457       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
458       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
459       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
460       telephone_link: Soita %{phone_number}
461       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
462       email_link: Sähköposti %{email}
463     note:
464       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
465       new_note: Uusi karttailmoitus
466       description: Kuvaus
467       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
468       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
469       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
470       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
471       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
472       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
473       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
474       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
475       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
476       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
477       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
478       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
479       report: Ilmianna karttailmoitus
480     query:
481       title: Ominaisuuskysely
482       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
483       nearby: Lähistön karttakohteet
484       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
485   changesets:
486     changeset_paging_nav:
487       showing_page: Sivu %{page}
488       next: Seuraava »
489       previous: « Edellinen
490     changeset:
491       anonymous: Tuntematon
492       no_edits: (ei muokkauksia)
493       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
494     changesets:
495       id: Tunniste
496       saved_at: Tallennettu
497       user: Käyttäjä
498       comment: Kommentti
499       area: Alue
500     index:
501       title: Muutoskokoelmat
502       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
503       title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
504       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
505       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
506       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
507       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
508       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
509       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
510       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
511       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
512       load_more: Lataa lisää
513     timeout:
514       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
515         kauan.
516   changeset_comments:
517     comment:
518       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
519       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
520     comments:
521       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
522     index:
523       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
524       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
525     timeout:
526       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
527         liian kauan.
528   dashboards:
529     contact:
530       km away: '%{count} kilometrin päässä'
531       m away: '%{count} metrin päässä'
532     popup:
533       your location: Oma sijaintisi
534       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
535       friend: Kaveri
536     show:
537       title: Tapahtumat
538       edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
539       my friends: Kaverit
540       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
541       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
542       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
543       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
544       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
545       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
546       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
547   diary_entries:
548     new:
549       title: Uusi päiväkirjamerkintä
550     form:
551       location: Sijainti
552       use_map_link: Käytä Karttaa
553     index:
554       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
555       title_friends: Kaverien päiväkirjat
556       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
557       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
558       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
559       new: Lisää päiväkirjamerkintä
560       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
561       my_diary: Päiväkirjani
562       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
563       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
564       older_entries: Vanhempia...
565       newer_entries: Uudempia...
566     edit:
567       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
568       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
569     show:
570       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
571       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
572       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
573       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
574       login: Kirjaudu sisään
575     no_such_entry:
576       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
577       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
578       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
579         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
580     diary_entry:
581       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
582       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
583       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
584       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
585       comment_count:
586         one: 1 kommentti
587         zero: Ei kommentteja
588         other: '%{count} kommenttia'
589       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
590       hide_link: Piilota tämä merkintä
591       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
592       confirm: Vahvista
593       report: Ilmianna julkaisu
594     diary_comment:
595       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
596       hide_link: Piilota tämä kommentti
597       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
598       confirm: Vahvista
599       report: Ilmianna kommentti
600     location:
601       location: 'Sijainti:'
602       view: Näytä
603       edit: Muokkaa
604     feed:
605       user:
606         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
607         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
608       language:
609         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
610         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
611           kielellä %{language_name}
612       all:
613         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
614         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
615     comments:
616       no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
617       post: Kommentti
618       when: Päiväys
619       comment: Kommentti
620       newer_comments: Uudemmat kommentit
621       older_comments: Vanhemmat kommentit
622   doorkeeper:
623     flash:
624       applications:
625         create:
626           notice: Sovellus rekisteröity.
627   friendships:
628     make_friend:
629       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
630       button: Lisää kaveriksi
631       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
632       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
633       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
634     remove_friend:
635       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
636       button: Poista kaveri
637       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
638       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
639   geocoder:
640     search:
641       title:
642         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
643         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
644         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
645           Nominatimista</a>
646         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
647         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
648           Nominatimista</a>
649         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
650     search_osm_nominatim:
651       prefix:
652         aerialway:
653           cable_car: Köysirata
654           chair_lift: Tuolihissi
655           drag_lift: Vetohissi
656           gondola: Gondolihissi
657           magic_carpet: Mattohissi
658           platter: Hiihtohissi
659           pylon: Pylväs
660           station: Ilmarata-asema
661           t-bar: Ankkurihissi
662           "yes": Ilmarata
663         aeroway:
664           aerodrome: Lentokenttä
665           airstrip: Kiitorata
666           apron: Asemataso
667           gate: Portti
668           hangar: Hangaari
669           helipad: Helikopterikenttä
670           holding_position: Odotuspaikka
671           navigationaid: Ilmailunavigointituki
672           parking_position: Parkkialue
673           runway: Kiitorata
674           taxilane: Taksikaista
675           taxiway: Rullaustie
676           terminal: Terminaali
677           windsock: Tuulipussi
678         amenity:
679           animal_boarding: Lemmikkihoitola
680           animal_shelter: Eläinsuoja
681           arts_centre: Taidekeskus
682           atm: Pankkiautomaatti
683           bank: Pankki
684           bar: Baari
685           bbq: Grillauskatos
686           bench: Penkki
687           bicycle_parking: Pyöräparkki
688           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
689           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
690           biergarten: Terassi
691           blood_bank: Veripalvelu
692           boat_rental: Venevuokraamo
693           brothel: Bordelli
694           bureau_de_change: Rahanvaihto
695           bus_station: Linja-autoasema
696           cafe: Kahvila
697           car_rental: Autovuokraamo
698           car_sharing: Kimppakyyti
699           car_wash: Autopesu
700           casino: Kasino
701           charging_station: Latausasema
702           childcare: Lastenhoito
703           cinema: Elokuvateatteri
704           clinic: Klinikka
705           clock: Kello
706           college: Oppilaitos
707           community_centre: Yhteisökeskus
708           conference_centre: Konferenssikeskus
709           courthouse: Oikeustalo
710           crematorium: Krematorio
711           dentist: Hammaslääkäri
712           doctors: Lääkäreitä
713           drinking_water: Juomavesi
714           driving_school: Autokoulu
715           embassy: Lähetystö
716           events_venue: Tapahtumakeskus
717           fast_food: Pikaruokaravintola
718           ferry_terminal: Lauttaterminaali
719           fire_station: Paloasema
720           food_court: Elintarviketori
721           fountain: Lähde
722           fuel: Huoltoasema
723           gambling: Uhkapelaus
724           grave_yard: Hautausmaa
725           grit_bin: Hiekka-astia
726           hospital: Sairaala
727           hunting_stand: Metsästyslava
728           ice_cream: Jäätelö
729           internet_cafe: Internet-kahvila
730           kindergarten: Päiväkoti
731           language_school: Kielikoulu
732           library: Kirjasto
733           loading_dock: Lastauslaituri
734           love_hotel: Rakkaushotelli
735           marketplace: Tori
736           monastery: Luostari
737           money_transfer: Rahansiirto
738           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
739           music_school: Musiikkikoulu
740           nightclub: Yökerho
741           nursing_home: Hoitokoti
742           parking: Parkkipaikka
743           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
744           parking_space: Parkkipaikka
745           payment_terminal: Maksupääte
746           pharmacy: Apteekki
747           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
748           police: Poliisi
749           post_box: Kirjelaatikko
750           post_office: Postitoimisto
751           prison: Vankila
752           pub: Pubi
753           public_bath: Uimahalli
754           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
755           public_building: Julkinen rakennus
756           ranger_station: Metsänvartijan tupa
757           recycling: Kierrätyspaikka
758           restaurant: Ravintola
759           sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
760           school: Koulu
761           shelter: Katos
762           shower: Suihku
763           social_centre: Sosiaalikeskus
764           social_facility: Sosiaalilaitos
765           studio: Studio
766           swimming_pool: Uima-allas
767           taxi: Taksi
768           telephone: Puhelinkoppi
769           theatre: Teatteri
770           toilets: WC
771           townhall: Kaupungintalo
772           training: Koulutuslaitos
773           university: Yliopisto
774           vehicle_inspection: Katsastus
775           vending_machine: Myyntiautomaatti
776           veterinary: Eläinlääkäri
777           village_hall: Kyläkoti
778           waste_basket: Roskakori
779           waste_disposal: Jätehuolto
780           waste_dump_site: Kaatopaikka
781           watering_place: Juottopaikka
782           water_point: vesipiste
783           weighbridge: Vaaka-asema
784           "yes": Palvelu
785         boundary:
786           aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
787           administrative: Hallinnollinen raja
788           census: Väestönlaskenta-alueen raja
789           national_park: Kansallispuisto
790           political: Vaalipiirin raja
791           protected_area: Suojelualue
792           "yes": Raja
793         bridge:
794           aqueduct: Akvedukti
795           boardwalk: Laudoitettu polku
796           suspension: Riippusilta
797           swing: Kääntösilta
798           viaduct: Maasilta
799           "yes": Silta
800         building:
801           apartment: Asuinkerrostalo
802           apartments: Kerrostalo
803           barn: Lato
804           bungalow: Bungalow
805           cabin: Mökki
806           chapel: Kappeli
807           church: Kirkkorakennus
808           civic: Julkinen rakennus
809           commercial: Liikerakennus
810           construction: Rakenteilla oleva rakennus
811           detached: Omakotitalo
812           dormitory: Asuntola
813           duplex: Paritalo
814           farm: Maalaistalo
815           garage: Autotalli
816           garages: Autotalleja
817           greenhouse: Kasvihuone
818           hangar: Hangaari
819           hospital: Sairaalarakennus
820           hotel: Hotellirakennus
821           house: Talo
822           houseboat: Asuntovene
823           hut: Maja
824           industrial: Teollisuusrakennus
825           kindergarten: Päiväkotirakennus
826           manufacture: Tehdasrakennus
827           office: Toimistorakennus
828           public: Julkinen rakennus
829           residential: Asuinrakennus
830           retail: Liikerakennus
831           roof: Katto
832           ruins: Raunioitunut rakennus
833           school: Koulurakennus
834           semidetached_house: Paritalo
835           service: Palvelurakennus
836           shed: Vaja
837           stable: Talli
838           static_caravan: Karavaani
839           temple: Temppelirakennus
840           terrace: Rivitalo
841           train_station: Rautatieasema
842           university: Yliopistorakennus
843           warehouse: Varasto
844           "yes": Rakennus
845         club:
846           sport: Urheiluseura
847           "yes": Klubi
848         craft:
849           beekeeper: Mehiläishoitaja
850           blacksmith: Sepän paja
851           brewery: Panimo
852           carpenter: Puuseppä
853           caterer: Pitopalvelu
854           confectionery: Makeiset
855           dressmaker: Ompelija
856           electrician: Sähköasentaja
857           electronics_repair: Elektroniikkahuolto
858           gardener: Puutarhuri
859           glaziery: Lasitusliike
860           handicraft: Käsityöt
861           hvac: Ilmastointiliike
862           painter: Taidemaalari
863           photographer: Valokuvaaja
864           plumber: Putkimies
865           roofer: Kattoliike
866           sawmill: Sahalaitos
867           shoemaker: Suutari
868           stonemason: Kivenhakkaaja
869           tailor: Räätäli
870           winery: Viinitila
871           "yes": Käsityömyymälä
872         emergency:
873           ambulance_station: Ensihoitoasema
874           assembly_point: kohtaamispaikka
875           defibrillator: Defibrillaattori
876           fire_extinguisher: Palosammutin
877           landing_site: Hätälaskualue
878           life_ring: Pelastusrengas
879           phone: Hätäpuhelin
880           siren: Väestöhälytin
881           water_tank: hätävesitankki
882         highway:
883           abandoned: Hylätty valtatie
884           bridleway: Ratsastustie
885           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
886           bus_stop: Bussipysäkki
887           construction: Rakenteilla oleva tie
888           corridor: käytävä
889           crossing: Suojatie
890           cycleway: Pyörätie
891           elevator: Hissi
892           emergency_access_point: Hätätilapaikka
893           emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
894           footway: Polku
895           ford: Kahluupaikka
896           give_way: kärkikolmio
897           living_street: Asuinkatu
898           milestone: Virstanpylväs
899           motorway: Moottoritie
900           motorway_junction: Moottoritien liittymä
901           motorway_link: Moottoritie
902           passing_place: ohituspaikka
903           path: Polku
904           pedestrian: Jalkakäytävä
905           platform: Asemalaituri
906           primary: Kantatie
907           primary_link: Kantatie
908           proposed: Suunnitteilla oleva tie
909           raceway: Kilparata
910           residential: Asuinkatu
911           rest_area: Lepoalue
912           road: Tie
913           secondary: Seututie
914           secondary_link: Seututie
915           service: Huoltotie
916           services: Moottoritiepalvelut
917           speed_camera: Nopeuskamera
918           steps: Portaat
919           stop: Stopmerkki
920           street_lamp: Katuvalaisin
921           tertiary: Yhdystie
922           tertiary_link: Yhdystie
923           track: Metsätie
924           traffic_mirror: Liikennepeili
925           traffic_signals: Liikennevalot
926           trunk: Valtatie
927           trunk_link: Valtatie
928           turning_circle: Kääntöpaikka
929           turning_loop: Kääntöpaikka
930           unclassified: Luokittelematon tie
931           "yes": Tie
932         historic:
933           aircraft: Historiallinen lentokone
934           archaeological_site: Arkeologinen kohde
935           battlefield: Taistelukenttä
936           boundary_stone: Rajakivi
937           building: Historiallinen rakennus
938           bunker: Bunkkeri
939           cannon: Historiallinen tykki
940           castle: Linna
941           church: Kirkko
942           city_gate: Kaupungin portti
943           citywalls: Kaupunginmuurit
944           fort: Linnake
945           heritage: Perintökohde
946           house: Talo
947           manor: Kartano
948           memorial: Muistomerkki
949           mine: Kaivos
950           mine_shaft: kaivostunneli
951           monument: Muistomerkki
952           railway: Historiallinen rautatie
953           roman_road: Roomalainen tie
954           ruins: Rauniot
955           rune_stone: Riimukivi
956           stone: Kivi
957           tomb: Hautakammio
958           tower: Torni
959           wayside_cross: Tieristi
960           wayside_shrine: Tienvarsialttari
961           wreck: Hylky
962           "yes": historiallinen paikka
963         junction:
964           "yes": Risteys
965         landuse:
966           allotments: Siirtolapuutarha
967           aquaculture: Vesiviljely
968           basin: Syvänne
969           brownfield: Purettujen rakennusten alue
970           cemetery: Hautausmaa
971           commercial: Kaupallinen alue
972           conservation: Suojeltu kohde
973           construction: Rakennustyömaa
974           farmland: Viljelysmaa
975           farmyard: Maatilan piha
976           forest: Talousmetsä
977           garages: Autotalleja
978           grass: Nurmikko
979           greenfield: Viheralue
980           industrial: Teollisuusalue
981           landfill: Kaatopaikka
982           meadow: Niitty
983           military: Sotilasalue
984           mine: Kaivos
985           orchard: Puutarha
986           plant_nursery: Taimitarha
987           quarry: Avolouhos
988           railway: Rautatie
989           recreation_ground: Virkistysalue
990           religious: Uskonnollisen toiminnan alue
991           reservoir: Tekojärvi
992           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
993           residential: Asuinalue
994           retail: Vähittäiskauppa
995           village_green: Puisto
996           vineyard: Viinitarha
997           "yes": Maankäyttö
998         leisure:
999           bandstand: Musiikkipaviljonki
1000           beach_resort: Rantakohde
1001           bird_hide: Linnunpesä
1002           bleachers: Katsomo
1003           bowling_alley: Keilahalli
1004           common: Yhteinen maa
1005           dance: Tanssisali
1006           dog_park: Koirapuisto
1007           firepit: Tulentekopaikka
1008           fishing: Kalastusalue
1009           fitness_centre: Kuntoilukeskus
1010           fitness_station: Kuntosali
1011           garden: Puutarha
1012           golf_course: Golf-kenttä
1013           horse_riding: Ratsastus
1014           ice_rink: Luistelurata
1015           marina: Huvivenesatama
1016           miniature_golf: Minigolf
1017           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1018           park: Puisto
1019           picnic_table: Piknikpöytä
1020           pitch: Urheilukenttä
1021           playground: Leikkikenttä
1022           recreation_ground: Virkistysalue
1023           resort: Oleskelupaikka
1024           sauna: Sauna
1025           slipway: Vesillelaskuramppi
1026           sports_centre: Urheilukeskus
1027           stadium: Stadioni
1028           swimming_pool: Uima-allas
1029           track: Juoksurata
1030           water_park: Vesipuisto
1031           "yes": Vapaa-aika
1032         man_made:
1033           adit: Suuaukko
1034           advertising: Mainonta
1035           antenna: Antenni
1036           beacon: Majakka
1037           beam: Palkki
1038           beehive: ampiaispesä
1039           breakwater: Aallonmurtaja
1040           bridge: Silta
1041           bunker_silo: Bunkkeri
1042           cairn: Kiviröykkiö
1043           chimney: piippu
1044           clearcut: Avohakkuualue
1045           communications_tower: Linkkitorni
1046           crane: Nosturi
1047           cross: Risti
1048           dolphin: Kiinnityspaikka
1049           dyke: Pato
1050           embankment: Maavalli
1051           flagpole: Lipputanko
1052           gasometer: Kaasusäiliö
1053           groyne: Suojavalli
1054           kiln: Kalkkiuuni
1055           lighthouse: Majakka
1056           manhole: Katukaivo
1057           mast: Masto
1058           mine: Kaivos
1059           mineshaft: kaivostunneli
1060           monitoring_station: Valvonta-asema
1061           petroleum_well: Öljynporauslautta
1062           pier: Laituri
1063           pipeline: Putkisto
1064           pumping_station: Pumppuasema
1065           silo: Siilo
1066           snow_cannon: Lumitykki
1067           snow_fence: Lumiaita
1068           storage_tank: Varastosäiliö
1069           street_cabinet: Jakokaappi
1070           surveillance: vartiointi
1071           telescope: Teleskooppi
1072           tower: Torni
1073           wastewater_plant: Jätevesilaitos
1074           watermill: Vesimylly
1075           water_tap: Vesihana
1076           water_tower: Vesitorni
1077           water_well: Kaivo
1078           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1079           windmill: Tuulimylly
1080           works: Tehdas
1081           "yes": ihmisen tekemä
1082         military:
1083           airfield: Sotilaskenttä
1084           barracks: Kasarmi
1085           bunker: Bunkkeri
1086           checkpoint: Tarkastuspiste
1087           trench: Juoksuhauta
1088           "yes": armeija
1089         mountain_pass:
1090           "yes": Vuoristosola
1091         natural:
1092           atoll: Atolli
1093           bare_rock: Avokallio
1094           bay: Lahti
1095           beach: Hiekkaranta
1096           cape: Niemi
1097           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1098           cliff: Jyrkänne
1099           coastline: Rantaviiva
1100           crater: Kraatteri
1101           dune: Dyyni
1102           fell: Tunturi
1103           fjord: Vuono
1104           forest: Metsä
1105           geyser: Geysir
1106           glacier: Jäätikkö
1107           grassland: Ruohomaa
1108           heath: Nummi
1109           hill: Mäki
1110           hot_spring: Kuuma lähde
1111           island: Saari
1112           isthmus: Kannas
1113           land: Maa
1114           marsh: Suo
1115           moor: Nummi
1116           mud: Muta
1117           peak: Huippu
1118           peninsula: Niemimaa
1119           point: Niemi
1120           reef: Riutta
1121           ridge: Harju
1122           rock: Kivi
1123           saddle: Satula
1124           sand: Hiekka
1125           scree: Kivikko
1126           scrub: Pensaikko
1127           shingle: Pirunpelto
1128           spring: Lähde
1129           stone: Kivi
1130           strait: Salmi
1131           tree: Puu
1132           tree_row: Puurivi
1133           tundra: Tundra
1134           valley: Laakso
1135           volcano: Tulivuori
1136           water: Vesi
1137           wetland: Kosteikko
1138           wood: Metsä
1139         office:
1140           accountant: Kirjanpitäjä
1141           administrative: Hallinto
1142           advertising_agency: Mainostoimisto
1143           architect: Arkkitehti
1144           association: Yhdistys
1145           company: Yritys
1146           diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1147           educational_institution: Oppilaitos
1148           employment_agency: Työnvälitystoimisto
1149           energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1150           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1151           financial: Rahoitusalan toimisto
1152           government: Virasto
1153           insurance: Vakuutusyhtiö
1154           it: IT toimisto
1155           lawyer: Asianajotoimisto
1156           logistics: Logistiikkatoimisto
1157           newspaper: Sanomalehtitoimisto
1158           ngo: Kansalaisjärjestö
1159           notary: Notaari
1160           religion: Uskonnollinen toimisto
1161           research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1162           tax_advisor: Veroasiantuntija
1163           telecommunication: Tietoliikenneyritys
1164           travel_agent: Matkatoimisto
1165           "yes": Toimisto
1166         place:
1167           allotments: Siirtolapuutarha
1168           archipelago: Saaristo
1169           city: Kaupunki
1170           city_block: kortteli
1171           country: Maa
1172           county: Piirikunta
1173           farm: Maatila
1174           hamlet: Pieni kylä
1175           house: Talo
1176           houses: Taloja
1177           island: Saari
1178           islet: Saareke
1179           isolated_dwelling: Erakkomaja
1180           locality: Paikkakunta
1181           municipality: Kunta
1182           neighbourhood: Naapurusto
1183           plot: Maapalsta
1184           postcode: Postinumero
1185           quarter: Kortteli
1186           region: Alue
1187           sea: Meri
1188           square: Neliö
1189           state: Osavaltio
1190           subdivision: Naapurusto
1191           suburb: Lähiö
1192           town: Kaupunki
1193           village: Kylä
1194           "yes": Paikka
1195         railway:
1196           abandoned: Hylätty rautatie
1197           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1198           disused: Käyttämätön rautatie
1199           funicular: Funikulaari
1200           halt: Seisake
1201           junction: Rautatien risteys
1202           level_crossing: Tasoristeys
1203           light_rail: Pikaraitiotie
1204           miniature: Pienoisrautatie
1205           monorail: Yksikiskoinen raide
1206           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1207           platform: Asemalaituri
1208           preserved: Museorautatie
1209           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1210           rail: Raide
1211           spur: Pistoraide
1212           station: Rautatieasema
1213           stop: Rautatieseisake
1214           subway: Metro
1215           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1216           switch: Ratavaihde
1217           tram: Raitiotie
1218           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1219           turntable: Kääntöpöytä
1220           yard: Ratapiha
1221         shop:
1222           agrarian: Maatalouskauppa
1223           alcohol: Alkoholikauppa
1224           antiques: Antiikkia
1225           appliance: Kodinkonekauppa
1226           art: Taidekauppa
1227           baby_goods: Lastentarvikekauppa
1228           bag: Laukkukauppa
1229           bakery: Leipomo
1230           bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1231           beauty: Kosmetiikkakauppa
1232           bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1233           beverages: Juomakauppa
1234           bicycle: Polkupyöräkauppa
1235           bookmaker: kirjanmerkki
1236           books: Kirjakauppa
1237           boutique: Puoti
1238           butcher: Lihakauppa
1239           car: Autokauppa
1240           car_parts: Auton osia
1241           car_repair: Autokorjaamo
1242           carpet: Mattokauppa
1243           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1244           cheese: Juustokauppa
1245           chemist: Apteekki
1246           chocolate: Suklaa
1247           clothes: Vaatekauppa
1248           coffee: Kahvila
1249           computer: Tietokonekauppa
1250           confectionery: Makeiskauppa
1251           convenience: Lähikauppa
1252           copyshop: Kopiointipalvelu
1253           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1254           craft: Askartelukauppa
1255           curtain: Verholiike
1256           dairy: Maitotuotekauppa
1257           deli: Herkkukauppa
1258           department_store: Tavaratalo
1259           discount: Alennusmyymälä
1260           doityourself: Tee-se-itse
1261           dry_cleaning: Kuivapesula
1262           e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1263           electronics: Elektroniikkakauppa
1264           erotic: Seksikauppa
1265           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1266           fabric: Kangaskauppa
1267           farm: Maatalouskauppa
1268           fashion: Muotikauppa
1269           fishing: Kalastustarvikekauppa
1270           florist: Kukkakauppa
1271           food: Ruokakauppa
1272           frame: Kehysliike
1273           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1274           furniture: Huonekaluliike
1275           garden_centre: Puutarhakeskus
1276           gas: Huoltoasema
1277           general: Sekatavarakauppa
1278           gift: Lahjakauppa
1279           greengrocer: Vihanneskauppa
1280           grocery: Ruokakauppa
1281           hairdresser: Kampaamo
1282           hardware: Rautakauppa
1283           health_food: Terveysruokakauppa
1284           hearing_aids: Kuulokojeliike
1285           herbalist: Luontaistuotekauppias
1286           hifi: Elektroniikkakauppa
1287           houseware: Taloustavaraliike
1288           ice_cream: Jäätelökauppa
1289           interior_decoration: Kodinsisustus
1290           jewelry: Korukauppa
1291           kiosk: Kioski
1292           kitchen: Keittiöliike
1293           laundry: Pesula
1294           locksmith: Lukkoseppä
1295           lottery: Lotto
1296           mall: Ostoskeskus
1297           massage: hieronta
1298           medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1299           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1300           money_lender: Rahanlainaaja
1301           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1302           motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1303           music: Musiikkikauppa
1304           musical_instrument: Soitinliike
1305           newsagent: Lehtikioski
1306           nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1307           optician: Optikko
1308           organic: Luomukauppa
1309           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1310           paint: Maalikauppa
1311           pastry: Konditoria
1312           pawnbroker: Panttilainaamo
1313           perfumery: Hajuvesiliike
1314           pet: Eläinkauppa
1315           pet_grooming: Trimmaamo
1316           photo: Valokuvausliike
1317           seafood: Meriruoka
1318           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1319           sewing: Ompelutarvikeliike
1320           shoes: Kenkäkauppa
1321           sports: Urheilukauppa
1322           stationery: Paperikauppa
1323           storage_rental: Pienvarasto
1324           supermarket: Supermarketti
1325           tailor: Räätäli
1326           tattoo: Tatuointiliike
1327           tea: Teekauppa
1328           ticket: Lippupiste
1329           tobacco: Tupakkakauppa
1330           toys: Lelukauppa
1331           travel_agency: Matkatoimisto
1332           tyres: Rengaskauppa
1333           vacant: Avoin kauppa
1334           variety_store: Tavaratalo
1335           video: Videokauppa
1336           video_games: Videopelikauppa
1337           wholesale: Tukkukauppa
1338           wine: Viinikauppa
1339           "yes": Kauppa
1340         tourism:
1341           alpine_hut: Alppimaja
1342           apartment: Lomahuoneisto
1343           artwork: Taideteos
1344           attraction: Nähtävyys
1345           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1346           cabin: Mökki
1347           camp_pitch: Telttapaikka
1348           camp_site: Leirintäalue
1349           caravan_site: Leirintäalue
1350           chalet: Alppimaja
1351           gallery: Galleria
1352           guest_house: Vierasmaja
1353           hostel: Hostelli
1354           hotel: Hotelli
1355           information: Infopiste
1356           motel: Motelli
1357           museum: Museo
1358           picnic_site: Piknik-paikka
1359           theme_park: Teemapuisto
1360           viewpoint: Näköalapaikka
1361           wilderness_hut: Erämaamökki
1362           zoo: Eläintarha
1363         tunnel:
1364           building_passage: Läpikäytävä
1365           culvert: Siltarumpu
1366           "yes": Tunneli
1367         waterway:
1368           artificial: Kanava
1369           boatyard: Telakka
1370           canal: Kanaali
1371           dam: Pato
1372           derelict_canal: Hylätty kanava
1373           ditch: Oja
1374           dock: Märkätelakka
1375           drain: Oja
1376           lock: Sulku
1377           lock_gate: Sulkuportti
1378           mooring: Rantautumispaikka
1379           rapids: Koski
1380           river: Joki
1381           stream: Puro
1382           wadi: Vadi
1383           waterfall: Vesiputous
1384           weir: Pato
1385           "yes": Vesistö
1386       admin_levels:
1387         level2: Valtion raja
1388         level3: Alueraja
1389         level4: Osavaltion raja
1390         level5: Alueen raja
1391         level6: Maakunnan raja
1392         level7: Kunnanraja
1393         level8: Kunnan raja
1394         level9: Kylän raja
1395         level10: Asuinalueen raja
1396         level11: Naapuruston raja
1397       types:
1398         cities: Kaupungit
1399         towns: Kylät
1400         places: Paikat
1401     results:
1402       no_results: Ei hakutuloksia
1403       more_results: Lisää tuloksia
1404   issues:
1405     index:
1406       title: Tapaukset
1407       select_status: Valitse tila
1408       select_type: Valitse tyyppi
1409       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1410       reported_user: Ilmiannettu
1411       not_updated: Ei päivitetty
1412       search: Etsi
1413       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1414       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1415       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1416       status: Tila
1417       reports: Ilmiannot
1418       last_updated: Päivitetty
1419       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1420       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1421       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1422       reports_count:
1423         one: 1 ilmoitus
1424         other: '%{count} ilmiantoa'
1425       reported_item: Ilmiannettu kohde
1426       states:
1427         ignored: Aiheeton
1428         open: Käsittelyssä
1429         resolved: Ratkaistu
1430     update:
1431       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1432       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1433       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1434     show:
1435       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1436       reports:
1437         zero: Ei ilmiantoa
1438         one: Yksi ilmianto
1439         other: '%{count} ilmiantoa'
1440       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1441       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1442       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1443       resolve: Ratkaise
1444       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1445       reopen: Avaa uudelleen
1446       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1447       read_reports: Lue ilmiantoja
1448       new_reports: Uudet ilmiannot
1449       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1450       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1451       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1452     resolve:
1453       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1454     ignore:
1455       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1456     reopen:
1457       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1458     comments:
1459       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1460       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1461     reports:
1462       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1463     helper:
1464       reportable_title:
1465         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1466         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1467   issue_comments:
1468     create:
1469       comment_created: Kommentti jätetty
1470   reports:
1471     new:
1472       title_html: Ilmianna %{link}
1473       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1474       disclaimer:
1475         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1476         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1477         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1478         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1479       categories:
1480         diary_entry:
1481           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1482           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1483           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1484           other_label: Muu
1485         diary_comment:
1486           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1487           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1488           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1489           other_label: Muu
1490         user:
1491           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1492           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1493           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1494           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1495           other_label: Muu
1496         note:
1497           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1498           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1499           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1500           other_label: Muu
1501     create:
1502       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1503       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1504   layouts:
1505     logo:
1506       alt_text: OpenStreetMap-logo
1507     home: Siirry kotipaikkaan
1508     logout: Kirjaudu ulos
1509     log_in: Kirjaudu sisään
1510     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1511     sign_up: Rekisteröidy
1512     start_mapping: Liity mukaan
1513     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1514     edit: Muokkaa
1515     history: Historia
1516     export: Vienti
1517     issues: Ilmiannot
1518     data: Tiedot
1519     export_data: Vie tiedostona
1520     gps_traces: GPS-jäljet
1521     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1522     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1523     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1524     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1525     tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1526     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1527     intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1528       vapaasti avoimella lisenssillä.
1529     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1530     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1531       %{bytemark} ja muut %{partners}.
1532     partners_ucl: UCL
1533     partners_fastly: Fastly
1534     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1535     partners_partners: kumppanimme
1536     tou: Käyttöehdot
1537     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1538       ylläpitotöiden takia.
1539     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1540       ylläpitotöiden takia.
1541     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1542     help: Ohje
1543     about: Tietoja
1544     copyright: Tekijänoikeudet
1545     community: Yhteisö
1546     community_blogs: Yhteisöblogit
1547     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1548     foundation: Säätiö
1549     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1550     make_a_donation:
1551       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1552       text: Lahjoita
1553     learn_more: Lisätietoja
1554     more: Lisää
1555   user_mailer:
1556     diary_comment_notification:
1557       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1558       hi: Hei %{to_user}!
1559       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1560         otsikolla %{subject}:'
1561       header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1562         otsikolla %{subject}:'
1563       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1564         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1565     message_notification:
1566       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1567       hi: Hei %{to_user}!
1568       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1569         %{subject}:'
1570       header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1571         %{subject}:'
1572       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1573         %{replyurl}.
1574     friendship_notification:
1575       hi: Hei %{to_user}!
1576       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1577       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1578       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1579       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1580       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1581       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1582     gpx_failure:
1583       hi: Hei %{to_user}!
1584       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1585       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1586     gpx_success:
1587       hi: Hei %{to_user}!
1588       loaded_successfully:
1589         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1590         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1591           onnistuneesti pisteestä.'
1592       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1593     signup_confirm:
1594       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1595       greeting: Hei!
1596       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1597       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1598         linkkiä:'
1599       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1600         asioita, jotta pääset alkuun.
1601     email_confirm:
1602       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1603       greeting: Hei,
1604       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1605         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1606       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1607     lost_password:
1608       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1609       greeting: Hei,
1610       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1611         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1612       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1613     note_comment_notification:
1614       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1615       greeting: Hei!
1616       commented:
1617         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1618         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1619           merkintää'
1620         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1621           %{place}.'
1622         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1623           %{place}.'
1624         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1625           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1626         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1627           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1628       closed:
1629         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1630         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1631           karttailmoituksen'
1632         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1633           paikkaa %{place}.'
1634         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1635           lähellä paikkaa %{place}.'
1636         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1637           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1638         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1639           lähellä paikkaa %{place}.'
1640       reopened:
1641         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1642         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1643           uudelleen'
1644         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1645           %{place}.'
1646         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1647           %{place} uudelleen.'
1648         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1649           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1650           on lähellä paikkaa %{place}.'
1651         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1652           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1653       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1654       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1655     changeset_comment_notification:
1656       hi: Hei %{to_user}!
1657       greeting: Hei,
1658       commented:
1659         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1660         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1661           muutoskokoelmaa'
1662         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1663         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1664         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1665           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1666         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1667           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1668         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1669         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1670         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1671       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1672       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1673       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1674         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1675       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1676         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1677   confirmations:
1678     confirm:
1679       heading: Tarkista sähköpostisi!
1680       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1681       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1682         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1683       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1684       button: Vahvista
1685       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1686       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1687       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1688       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1689         tästä</a>.
1690     confirm_resend:
1691       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1692     confirm_email:
1693       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1694       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1695       button: Vahvista
1696       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1697       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1698       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1699     resend_success_flash:
1700       confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1701         Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1702   messages:
1703     inbox:
1704       title: Saapuneet
1705       my_inbox: Saapuneet
1706       my_outbox: Lähetetyt
1707       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1708       new_messages:
1709         one: '%{count} lukematon viesti'
1710         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1711       old_messages:
1712         one: '%{count} luettu viesti'
1713         other: '%{count} luettua viestiä'
1714       from: Lähettäjä
1715       subject: Otsikko
1716       date: Päiväys
1717       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1718       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1719     message_summary:
1720       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1721       read_button: Merkitse luetuksi
1722       reply_button: Vastaa
1723       destroy_button: Poista
1724     new:
1725       title: Lähetä viesti
1726       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1727       subject: Otsikko
1728       body: Sisältö
1729       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1730     create:
1731       message_sent: Viesti on lähetetty.
1732       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1733         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1734     no_such_message:
1735       title: Ei sellaista viestiä
1736       heading: Ei sellaista viestiä
1737       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1738     outbox:
1739       title: Lähetetyt
1740       my_inbox: Saapuneet
1741       my_outbox: Lähetetyt
1742       messages:
1743         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1744         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1745       to: Vastaanottaja
1746       subject: Otsikko
1747       date: Päiväys
1748       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1749         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1750       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1751     reply:
1752       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1753         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1754         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1755     show:
1756       title: Lue viesti
1757       from: 'Lähettäjä:'
1758       subject: Otsikko
1759       date: Päiväys
1760       reply_button: Vastaa
1761       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1762       destroy_button: Poista
1763       back: Takaisin
1764       to: 'Vastaanottaja:'
1765       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1766         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1767         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1768     sent_message_summary:
1769       destroy_button: Poista
1770     mark:
1771       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1772       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1773     destroy:
1774       destroyed: Viesti on poistettu.
1775   passwords:
1776     lost_password:
1777       title: Unohtunut salasana
1778       heading: Unohditko salasanasi?
1779       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1780       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1781       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1782         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1783       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1784       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1785     reset_password:
1786       title: Salasanan vaihto
1787       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1788       reset: Vaihda salasana
1789       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1790       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1791   preferences:
1792     show:
1793       title: Asetukset
1794       preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1795       preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1796       edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1797     edit:
1798       title: Muokkaa asetuksia
1799       save: Päivitä asetukset
1800       cancel: Peruuta
1801     update:
1802       failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1803     update_success_flash:
1804       message: Asetukset päivitetty.
1805   profiles:
1806     edit:
1807       title: Muokkaa profiilia
1808       save: Päivitä profiili
1809       cancel: Peruuta
1810       image: Kuva
1811       gravatar:
1812         gravatar: Käytä Gravataria
1813         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1814         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1815         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1816         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1817       new image: Lisää kuva
1818       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1819       delete image: Poista nykyinen kuva
1820       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1821       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1822         100x100)
1823       home location: Kotipaikka
1824       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1825       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1826     update:
1827       success: Profiili päivitetty.
1828       failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1829   sessions:
1830     new:
1831       title: Kirjautumissivu
1832       heading: Kirjaudu
1833       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1834       password: 'Salasana:'
1835       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1836       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1837       lost password link: Unohditko salasanasi?
1838       login_button: Kirjaudu sisään
1839       register now: Rekisteröidy
1840       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1841       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1842       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1843       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1844       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1845       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1846       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1847         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1848         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1849       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1850       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1851       auth_providers:
1852         openid:
1853           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1854           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1855         google:
1856           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1857           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1858         facebook:
1859           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1860           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1861         windowslive:
1862           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1863           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1864         github:
1865           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1866           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1867         wikipedia:
1868           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1869           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1870         wordpress:
1871           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1872           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1873         aol:
1874           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1875           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1876     destroy:
1877       title: Kirjaudu ulos
1878       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1879       logout_button: Kirjaudu ulos
1880     suspended_flash:
1881       support: tuki
1882   shared:
1883     markdown_help:
1884       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1885       headings: Otsikot
1886       heading: Otsikko
1887       subheading: Alaotsikko
1888       unordered: Järjestämätön luettelo
1889       ordered: Järjestetty luettelo
1890       first: Ensimmäinen tuote
1891       second: Toinen kohta
1892       link: Linkki
1893       text: Teksti
1894       image: Kuva
1895       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1896       url: URL
1897     richtext_field:
1898       edit: Muokkaa
1899       preview: Esikatsele
1900   site:
1901     about:
1902       next: Seuraava
1903       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1904       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1905         %{name}-karttaa
1906       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1907         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1908         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1909       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1910       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1911         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1912         ajan tasalla.
1913       community_driven_title: Yhteisön voima
1914       community_driven_html: |-
1915         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1916         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1917         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1918       open_data_title: Avoin data
1919       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1920         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1921         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1922         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1923         -sivulla.'
1924       legal_title: Lakitekninen jako
1925       legal_1_html: |-
1926         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1927         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1928       legal_2_html: |-
1929         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1930         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1931         <br>
1932         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1933       partners_title: Kumppanit
1934     copyright:
1935       foreign:
1936         title: Tietoja tästä käännöksestä
1937         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1938           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1939         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1940       native:
1941         title: Tietoja sivusta
1942         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1943           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1944           lukemisen ja %{mapping_link}.
1945         native_link: suomenkielinen versio
1946         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1947       legal_babble:
1948         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1949         intro_1_html: |-
1950           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1951           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1952           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1953         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1954           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1955           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1956           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1957           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1958         intro_3_1_html: |-
1959           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1960           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1961         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1962         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1963           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1964           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1965         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1966           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1967           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1968           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1969           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1970           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1971         credit_3_1_html: |-
1972           &ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org ovat
1973           OpenStreetMap Foundationin luomia teoksia ja ne on luotu käyttäen OpenStreetMapin
1974           dataa, joka on julkaistu Open Database License -lisenssillä. Tätä karttatyyliä
1975           käytettäessä tulee tehdä samat lähdemaininnat kuin kartta-aineiston käytön
1976           yhteydessä.
1977         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1978           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1979         attribution_example:
1980           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1981           title: Nimeämisesimerkki
1982         more_title_html: Lisätietoja
1983         more_1_html: |-
1984           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1985           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1986         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1987           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1988           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1989           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1990           käyttöehtoihin</a>."
1991         contributors_title_html: Tekijät
1992         contributors_intro_html: |-
1993           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1994           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1995           ja muista lähteistä, muun muassa:
1996         contributors_at_html: |-
1997           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1998           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1999           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
2000           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
2001         contributors_au_html: |-
2002           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
2003              Australian Bureau of Statisticsilta.
2004         contributors_ca_html: |-
2005           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
2006              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
2007              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2008              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2009              Statistics Canada).
2010         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2011           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
2012           lisenssin</a> mukaisesti.'
2013         contributors_fr_html: |-
2014           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
2015              Direction Générale des Impôtsista.
2016         contributors_nl_html: |-
2017           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
2018           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2019         contributors_nz_html: |-
2020           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
2021           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2022         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
2023           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
2024           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
2025           karttamateriaalia)."
2026         contributors_es_html: |-
2027           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
2028           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2029           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
2030         contributors_za_html: |-
2031           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
2032           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2033           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
2034         contributors_gb_html: |-
2035           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
2036           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
2037         contributors_footer_1_html: |-
2038           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
2039           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
2040         contributors_footer_2_html: |-
2041           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2042           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2043         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2044         infringement_1_html: |-
2045           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2046           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2047         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
2048           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
2049           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
2050           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
2051         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
2052         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
2053           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
2054           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
2055           käytöstä.</a>
2056     index:
2057       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2058       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2059       permalink: Ikilinkki
2060       shortlink: Lyhytosoite
2061       createnote: Ilmoita karttavirheestä
2062       license:
2063         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2064       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2065         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2066     edit:
2067       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2068       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2069         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2070       user_page_link: käyttäjätiedot
2071       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2072       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2073       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2074         tämän toiminnon käyttämiseen.
2075     export:
2076       title: Alueen vienti
2077       area_to_export: Vietävä alue
2078       manually_select: Valitse pienempi alue
2079       format_to_export: Vientimuoto
2080       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2081       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2082       embeddable_html: HTML-koodi
2083       licence: Lisenssi
2084       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2085         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
2086       too_large:
2087         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2088         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2089           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2090           seuraavista:'
2091         planet:
2092           title: Planet OSM
2093           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2094         overpass:
2095           title: Overpass API
2096           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2097         geofabrik:
2098           title: Geofabrik-lataukset
2099           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2100             kaupungeista
2101         metro:
2102           title: Metro-otteet
2103           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
2104             alueista
2105         other:
2106           title: Muut lähteet
2107           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2108       options: Asetukset
2109       format: 'Tiedostomuoto:'
2110       scale: Mittakaava
2111       max: enintään
2112       image_size: Kuvan koko
2113       zoom: Suurennostaso
2114       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2115       latitude: 'Lev:'
2116       longitude: 'Pit:'
2117       output: Tulos
2118       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2119       export_button: Vie
2120     fixthemap:
2121       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2122       how_to_help:
2123         title: Kuinka voin auttaa
2124         join_the_community:
2125           title: Liity yhteisöön
2126           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2127             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2128             ja lisätä tai korjata kohta itse.
2129         add_a_note:
2130           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
2131             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
2132             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
2133       other_concerns:
2134         title: Muut huolenaiheet
2135         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
2136           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
2137           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
2138     help:
2139       title: Ohjekeskus
2140       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2141         eri lähteistä.
2142       welcome:
2143         url: /welcome
2144         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2145         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2146       beginners_guide:
2147         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2148         title: Aloitusopas
2149         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2150       help:
2151         title: Apufoorumi
2152         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2153           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2154       mailing_lists:
2155         title: Postituslistat
2156         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2157           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2158       forums:
2159         title: Keskustelupalsta
2160         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
2161           käyttöliittymän.
2162       irc:
2163         title: IRC
2164         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2165       switch2osm:
2166         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2167         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2168           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2169       welcomemat:
2170         title: Järjestöille
2171         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2172           Tutustu ohjeistukseemme.
2173       wiki:
2174         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2175         title: OpenStreetMap-wiki
2176         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2177           englanninkielinen.
2178     potlatch:
2179       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2180         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2181         saatavilla verkkoselaimessa.
2182       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
2183         ja PC-ohjelmalla</a>.
2184       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
2185         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
2186     sidebar:
2187       search_results: Hakutulokset
2188       close: Sulje
2189     search:
2190       search: Haku
2191       get_directions: Hae reittiohjeet
2192       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2193       from: Lähtöpaikka
2194       to: Määränpää
2195       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2196       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2197       submit_text: Hae
2198       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2199     key:
2200       table:
2201         entry:
2202           motorway: Moottoritie
2203           main_road: Päätie
2204           trunk: Valtatie
2205           primary: Kantatie
2206           secondary: Seututie
2207           unclassified: Luokittelematon tie
2208           track: Metsätie
2209           bridleway: Ratsastustie
2210           cycleway: Pyörätie
2211           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2212           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2213           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2214           footway: Jalkakäytävä
2215           rail: Junarata
2216           subway: Metro
2217           tram:
2218           - Pikaraitiotie
2219           - raitiotie
2220           cable:
2221           - Köysirata
2222           - tuolihissi
2223           runway:
2224           - Lentokentän kiitotie
2225           - rullaustie
2226           apron:
2227           - Lentokentän asemataso
2228           - terminaali
2229           admin: Hallinnollinen raja
2230           forest: Talousmetsä
2231           wood: Metsä
2232           golf: Golfkenttä
2233           park: Puisto
2234           resident: Asuinalue
2235           common:
2236           - Niitty
2237           - keto
2238           - puutarha
2239           retail: Kaupallinen alue
2240           industrial: Teollisuusalue
2241           commercial: Toimistoalue
2242           heathland: Kanervikko
2243           lake:
2244           - Järvi
2245           - tekojärvi
2246           farm: Maatila
2247           brownfield: Purettujen rakennusten alue
2248           cemetery: Hautausmaa
2249           allotments: Siirtolapuutarha
2250           pitch: Urheilukenttä
2251           centre: Urheilukeskus
2252           reserve: Luonnonsuojelualue
2253           military: Sotilasalue
2254           school:
2255           - Koulu
2256           - yliopisto
2257           building: Merkittävä rakennus
2258           station: Rautatieasema
2259           summit:
2260           - Vuorenhuippu
2261           - huippu
2262           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2263           bridge: Musta kehys = silta
2264           private: Yksityinen
2265           destination: Ei läpikulkua
2266           construction: Rakenteilla olevia teitä
2267           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2268           bicycle_parking: Pyöräparkki
2269           toilets: Vessat
2270     welcome:
2271       title: Tervetuloa!
2272       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2273         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2274         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2275       whats_on_the_map:
2276         title: Kartan sisältö
2277         on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2278           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2279           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2280           sinua kiinnostavat.
2281         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2282           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2283           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2284       basic_terms:
2285         title: Käsitteitä ja termistöä
2286         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2287           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2288         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2289           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2290         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2291           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2292           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2293         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2294           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2295           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2296         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2297           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2298           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2299       rules:
2300         title: Pelisäännöt
2301         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2302           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2303           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2304           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2305           muokkauksista</a>."
2306       questions:
2307         title: Kysyttävää?
2308         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2309           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2310           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2311       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2312       add_a_note:
2313         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2314         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2315           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2316         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2317           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2318           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2319           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2320           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2321           voivat korjata virheen.'
2322   traces:
2323     visibility:
2324       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2325       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2326       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2327         nimettömänä)
2328       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2329         järjestettynä aikaleimoineen)
2330     new:
2331       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2332       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2333       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2334       help: Ohje
2335       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2336     create:
2337       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2338       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2339         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2340         asiasta.
2341       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2342         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2343       traces_waiting:
2344         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2345           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2346           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2347           tietokantaan.
2348         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2349           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2350           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2351           aiemmin tietokantaan.
2352     edit:
2353       cancel: Peruuta
2354       title: Muokataan jälkeä %{name}
2355       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2356       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2357     update:
2358       updated: Jälki päivitetty
2359     trace_optionals:
2360       tags: Ominaisuustiedot
2361     show:
2362       title: Näytetään jälkeä %{name}
2363       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2364       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2365       filename: 'Tiedostonimi:'
2366       download: lataa
2367       uploaded: 'Lähetetty:'
2368       points: 'Pisteitä:'
2369       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2370       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2371       map: kartalla
2372       edit: muokkaa
2373       owner: 'Käyttäjä:'
2374       description: 'Kuvaus:'
2375       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2376       none: Ei mitään
2377       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2378       delete_trace: Poista tämä jälki
2379       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2380       visibility: 'Näkyvyys:'
2381       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2382     trace_paging_nav:
2383       showing_page: Sivu %{page}
2384       older: Vanhat jäljet
2385       newer: Uudet jäljet
2386     trace:
2387       pending: JONOSSA
2388       count_points:
2389         one: 1 piste
2390         other: '%{count} pistettä'
2391       more: tiedot
2392       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2393       view_map: Selaa karttaa
2394       edit_map: Muokkaa karttaa
2395       public: JULKINEN
2396       identifiable: TUNNISTETTAVA
2397       private: YKSITYINEN
2398       trackable: SEURATTAVA
2399       by: käyttäjältä
2400       in: avainsanoilla
2401     index:
2402       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2403       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2404       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2405       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2406       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2407         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2408       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2409       my_traces: Omat jäljet
2410     destroy:
2411       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2412     make_public:
2413       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2414     offline_warning:
2415       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2416     offline:
2417       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2418       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2419     georss:
2420       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2421     description:
2422       description_with_count:
2423         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2424         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2425       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2426   application:
2427     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2428     require_cookies:
2429       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2430         selaimessasi ennen jatkamista.
2431     require_admin:
2432       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2433     setup_user_auth:
2434       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2435         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2436       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2437       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2438         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2439         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2440     settings_menu:
2441       account_settings: Käyttäjäasetukset
2442       oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2443       oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2444   oauth:
2445     authorize:
2446       title: Salli tilisi käyttö
2447       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2448         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2449         sopivat oikeudet.
2450       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2451       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2452       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2453       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2454       allow_write_api: muokata karttaa
2455       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2456       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2457       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2458       grant_access: Myönnä oikeudet
2459     authorize_success:
2460       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2461       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2462       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2463     authorize_failure:
2464       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2465       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2466       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2467     revoke:
2468       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2469     permissions:
2470       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2471     scopes:
2472       read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2473       write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2474       write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2475       write_api: Kartan muokkaaminen
2476       read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2477       write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2478       write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2479       read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2480       skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2481   oauth_clients:
2482     new:
2483       title: Rekisteröi uusi sovellus
2484     edit:
2485       title: Muokkaa sovellustasi
2486     show:
2487       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2488       key: 'Kuluttajan avain:'
2489       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2490       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2491       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2492       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2493       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2494       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2495       delete: Poista asiakas
2496       confirm: Oletko varma?
2497       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2498     index:
2499       title: OAuth-asetukset
2500       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2501       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2502       application: Sovelluksen nimi
2503       issued_at: Käytetty viimeksi
2504       revoke: Peruuta!
2505       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2506       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2507         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2508         palveluun.
2509       oauth: OAuth
2510       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2511       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2512     form:
2513       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2514     not_found:
2515       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2516     create:
2517       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2518     update:
2519       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2520     destroy:
2521       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2522   oauth2_applications:
2523     index:
2524       new: Rekisteröi uusi sovellus
2525       name: Nimi
2526       permissions: Käyttöoikeudet
2527     application:
2528       edit: Muokkaa
2529       delete: Poista
2530       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2531     new:
2532       title: Rekisteröi uusi sovellus
2533     edit:
2534       title: Muokkaa sovellustasi
2535     show:
2536       edit: Muokkaa
2537       delete: Poista
2538       confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2539       permissions: Oikeudet
2540   oauth2_authorized_applications:
2541     index:
2542       title: Valtuutetut sovellukset
2543       application: Sovellus
2544       permissions: Oikeudet
2545       no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2546     application:
2547       revoke: Peruuta
2548   users:
2549     new:
2550       title: Rekisteröidy
2551       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2552         nyt käytössä.
2553       contact_support_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{support}">webmaster</a>iin
2554         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2555         mahdollisimman pikaisesti.
2556       about:
2557         header: Muokkaa vapaasti
2558         html: |-
2559           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2560           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2561       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2562       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2563       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2564       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2565         muuttaa asetuksista.
2566       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2567       use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2568       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2569         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2570         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2571       continue: Rekisteröidy
2572       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2573     terms:
2574       title: Ehdot
2575       heading: Ehdot
2576       heading_ct: Osallistumisehdot
2577       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2578         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2579       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2580         tekemiäsi muokkauksia.
2581       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2582       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2583         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2584       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2585       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2586         Public Domain -lisenssillä
2587       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2588       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2589       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2590         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2591       continue: Seuraava
2592       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2593       decline: En hyväksy
2594       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2595         hyväksy tai hylkää se.
2596       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2597       legale_names:
2598         france: Ranska
2599         italy: Italia
2600         rest_of_world: Muu maailma
2601     terms_declined_flash:
2602       terms_declined_link: tämä wikisivu
2603       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2604     no_such_user:
2605       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2606       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2607       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2608       deleted: poistettu
2609     show:
2610       my diary: Oma päiväkirja
2611       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2612       my edits: Omat muokkaukset
2613       my traces: Omat jäljet
2614       my notes: Omat karttailmoitukset
2615       my messages: Viestit
2616       my profile: Käyttäjäsivu
2617       my settings: Käyttäjäasetukset
2618       my comments: Omat kommentit
2619       my_preferences: Asetukset
2620       my_dashboard: Tapahtumat
2621       blocks on me: Saadut estot
2622       blocks by me: Tekemäni estot
2623       edit_profile: Muokkaa profiilia
2624       send message: Lähetä viesti
2625       diary: Päiväkirja
2626       edits: Muokkaukset
2627       traces: Jäljet
2628       notes: Karttailmoitukset
2629       remove as friend: Poista kavereista
2630       add as friend: Lisää kaveriksi
2631       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2632       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2633       ct undecided: Ei valittu
2634       ct declined: Hylätty
2635       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2636       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2637       created from: 'Tekijä:'
2638       status: 'Tila:'
2639       spam score: 'Spam-pisteet:'
2640       description: Kuvaus
2641       user location: Käyttäjän sijainti
2642       role:
2643         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2644         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2645         grant:
2646           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2647           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2648         revoke:
2649           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2650           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2651       block_history: Saadut estot
2652       moderator_history: Tehdyt estot
2653       comments: Kommentit
2654       create_block: Estä tämä käyttäjä
2655       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2656       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2657       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2658       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2659       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2660       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2661       confirm: Vahvista
2662       report: Ilmianna käyttäjä
2663     set_home:
2664       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2665     go_public:
2666       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2667     index:
2668       title: Käyttäjät
2669       heading: Käyttäjät
2670       showing:
2671         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2672         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2673       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2674       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2675       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2676       hide: Piilota valitut käyttäjät
2677       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2678     suspended:
2679       title: Käyttäjätili jäädytetty
2680       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2681       support: tuki
2682       body_html: |-
2683         <p>
2684          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2685          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2686         </p>
2687         <p>
2688          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2689          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2690         </p>
2691     auth_failure:
2692       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2693       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2694       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2695       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2696       invalid_scope: Virheellinen ala
2697       unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2698     auth_association:
2699       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2700       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2701       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2702         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2703   user_role:
2704     filter:
2705       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2706       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2707       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2708       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2709         käyttäjältä.
2710     grant:
2711       title: Vahvista roolin myöntäminen
2712       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2713       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2714       confirm: Vahvista
2715       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2716         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2717     revoke:
2718       title: Vahvista roolin poistaminen
2719       heading: Vahvista roolin poistaminen
2720       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2721       confirm: Vahvista
2722       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2723         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2724   user_blocks:
2725     model:
2726       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2727         estoa.
2728       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2729     not_found:
2730       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2731       back: Takaisin hakemistoon
2732     new:
2733       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2734       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2735       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2736       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2737       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2738       back: Näytä kaikki estot
2739     edit:
2740       title: Käyttäjän %{name} esto
2741       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2742       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2743         tästä hetkestä.
2744       show: Näytä tämä esto
2745       back: Näytä kaikki estot
2746     filter:
2747       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2748       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2749     create:
2750       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2751         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2752       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2753       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2754     update:
2755       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2756       success: Esto päivitetty.
2757     index:
2758       title: Estetyt käyttäjät
2759       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2760       empty: Ei estoja.
2761     revoke:
2762       title: Esto %{block_on} poistetaan
2763       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2764       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2765       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2766       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2767       revoke: Poista!
2768       flash: Tämä esto on poistettu
2769     helper:
2770       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2771       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2772       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2773         sisään.
2774       time_past_html: Päättyi %{time}.
2775       block_duration:
2776         hours:
2777           one: 1 tunti
2778           other: '%{count} tuntia'
2779         days:
2780           one: 1 päivä
2781           other: '%{count} päivää'
2782         weeks:
2783           one: 1 viikko
2784           other: '%{count} viikkoa'
2785         months:
2786           one: 1 kuukausi
2787           other: '%{count} kuukautta'
2788         years:
2789           one: 1 vuosi
2790           other: '%{count} vuotta'
2791     blocks_on:
2792       title: Käyttäjän %{name} estot
2793       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2794       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2795     blocks_by:
2796       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2797       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2798       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2799     show:
2800       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2801       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2802       created: Luotu
2803       duration: 'Kesto:'
2804       status: Tila
2805       show: Näytä
2806       edit: Muokkaa
2807       revoke: Estä!
2808       confirm: Oletko varma?
2809       reason: 'Syy estoon:'
2810       back: Näytä kaikki estot
2811       revoker: 'Estäjä:'
2812       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2813     block:
2814       not_revoked: (ei kumottu)
2815       show: Näytä
2816       edit: Muokkaa
2817       revoke: Estä!
2818     blocks:
2819       display_name: Estetty käyttäjä
2820       creator_name: Tekijä
2821       reason: Eston syy
2822       status: Tila
2823       revoker_name: Eston tehnyt
2824       showing_page: Sivu %{page}
2825       next: Seuraava »
2826       previous: « Edellinen
2827   notes:
2828     index:
2829       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2830       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2831       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2832       no_notes: Ei muistiinpanoja
2833       id: Tunniste
2834       creator: Tekijä
2835       description: Kuvaus
2836       created_at: Luotu
2837       last_changed: Viimeksi muutettu
2838   javascripts:
2839     close: Sulje
2840     share:
2841       title: Jakaminen
2842       cancel: Peruuta
2843       image: Kartta kuvana
2844       link: Linkki tai HTML-koodi
2845       long_link: Linkki
2846       short_link: Lyhyt linkki
2847       geo_uri: Geo URI
2848       embed: HTML-koodi
2849       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2850       format: 'Tiedostomuoto:'
2851       scale: 'Mittakaava:'
2852       download: Lataa
2853       short_url: Lyhyt osoite
2854       include_marker: Lisää karttamerkki
2855       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2856       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2857       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2858       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2859     embed:
2860       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2861     key:
2862       title: Karttamerkinnät
2863       tooltip: Merkkien selitykset
2864       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2865     map:
2866       zoom:
2867         in: Lähennä
2868         out: Loitonna
2869       locate:
2870         title: Näytä oma sijaintini
2871         metersPopup:
2872           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2873           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2874         feetPopup:
2875           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2876           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2877       base:
2878         standard: Perinteinen
2879         cyclosm: CyclOSM
2880         cycle_map: Pyöräilykartta
2881         transport_map: Joukkoliikenne
2882         hot: Humanitaarinen
2883         opnvkarte: ÖPNVKarte
2884       layers:
2885         header: Karttanäkymä
2886         notes: Karttailmoitukset
2887         data: Kartta-aineisto
2888         gps: Julkiset GPS-jäljet
2889         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2890         title: Karttanäkymä
2891       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2892       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2893       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2894         ehdot</a>
2895       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2896         Allan</a>
2897       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2898       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2899         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2900         France</a>
2901     site:
2902       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2903       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2904       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2905       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2906       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2907       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2908       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2909       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2910     changesets:
2911       show:
2912         comment: Kommentoi
2913         subscribe: Tilaa
2914         unsubscribe: Lopeta tilaus
2915         hide_comment: piilota
2916         unhide_comment: näytä
2917     notes:
2918       new:
2919         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2920           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2921           selite ongelmasta.
2922         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2923           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2924           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2925         add: Lähetä ilmoitus
2926       show:
2927         anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2928           ja kommentteihin.
2929         hide: Piilota
2930         resolve: Ratkaise
2931         reactivate: Avaa uudelleen
2932         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2933         comment: Kommentoi
2934     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2935     directions:
2936       ascend: Nousu
2937       engines:
2938         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2939         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2940         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2941         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2942         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2943         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2944       descend: Lasku
2945       directions: Reittiohjeet
2946       distance: Etäisyys
2947       errors:
2948         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2949         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2950       instructions:
2951         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2952         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2953         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2954         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2955         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2956         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2957           %{directions}
2958         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2959           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2960         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2961         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2962         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2963           suuntaan %{directions}
2964         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2965         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2966         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2967           %{directions}
2968         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2969         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2970         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2971         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2972         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2973         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2974         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2975         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2976         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2977         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2978         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2979         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2980         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2981           %{name}
2982         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2983           %{directions}
2984         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2985           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2986         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2987         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2988         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2989           suuntaan %{directions}
2990         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2991         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2992         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2993           %{directions}
2994         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2995         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2996         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2997         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2998         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2999         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
3000         via_point_without_exit: (reittipiste)
3001         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3002         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3003         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3004         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3005         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3006         destination_without_exit: Olet saapunut perille
3007         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3008         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3009         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3010           %{name}
3011         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3012           tielle %{name}
3013         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3014         unnamed: nimetön tie
3015         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3016         exit_counts:
3017           first: ensimmäisestä
3018           second: toisesta
3019           third: "3."
3020           fourth: "4."
3021           fifth: "5."
3022           sixth: "6."
3023           seventh: "7."
3024           eighth: "8."
3025           ninth: "9."
3026           tenth: "10."
3027       time: Matka-aika
3028     query:
3029       node: Piste
3030       way: Viiva
3031       relation: Relaatio
3032       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3033       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3034       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3035     context:
3036       directions_from: Reittiohjeet täältä
3037       directions_to: Reittiohjeet tänne
3038       add_note: Ilmoita karttavirheestä
3039       show_address: Näytä osoite
3040       query_features: Lähistöllä
3041       centre_map: Keskitä kartta
3042   redactions:
3043     edit:
3044       heading: Muokkaa relaatiota
3045       title: Muokkaa relaatiota
3046     index:
3047       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3048       heading: Relaatioiden luettelo
3049       title: Relaatioiden luettelo
3050     new:
3051       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3052       title: Luodaan uusi redaktio
3053     show:
3054       description: 'Kuvaus:'
3055       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3056       title: Näytetään redaktio
3057       user: 'Luoja:'
3058       edit: Muokkaa tätä relaatiota
3059       destroy: Poista tämä redaktio
3060       confirm: Oletko varma?
3061     create:
3062       flash: Redaktio luotu.
3063     update:
3064       flash: Muutokset on tallennettu.
3065     destroy:
3066       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3067         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3068       flash: Redaktio tuhottu.
3069       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3070   validations:
3071     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3072     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3073     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3074     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
3075 ...