]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
66       models:
67         user_mute:
68           is_already_muted: jau nutildytas
69     models:
70       acl: Prieigos valdymo sąrašas
71       changeset: Pakeitimas
72       changeset_tag: Pakeitimo žyma
73       country: Valstybė
74       diary_comment: Dienoraščio komentaras
75       diary_entry: Dienoraščio įrašas
76       friend: Draugas
77       issue: Problema
78       language: Kalba
79       message: Žinutė
80       node: Taškas
81       node_tag: Taško žyma
82       old_node: Ankstesnis taškas
83       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
84       old_relation: Ankstesnis ryšys
85       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
86       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
87       old_way: Ankstesnis kelias
88       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
89       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
90       relation: Ryšys
91       relation_member: Ryšio narys
92       relation_tag: Ryšio žyma
93       report: Pranešti
94       session: Sesija
95       trace: Pėdsakas
96       tracepoint: Pėdsako taškas
97       tracetag: Pėdsako žyma
98       user: Naudotojas
99       user_preference: Naudotojo nustatymai
100       user_token: Naudotojo prieigos raktas
101       way: Kelias
102       way_node: Kelio mazgas
103       way_tag: Kelio žyma
104     attributes:
105       client_application:
106         name: Vardas (Privalomas)
107         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
108         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
109         support_url: Palaikymo URL
110         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
111         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
112         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
113         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
114         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
115         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
116         allow_write_notes: redaguoti užrašus
117       diary_comment:
118         body: Tekstas
119       diary_entry:
120         user: Naudotojas
121         title: Antraštė
122         body: Tekstas
123         latitude: Platuma
124         longitude: Ilguma
125         language_code: Kalba
126       doorkeeper/application:
127         name: Vardas
128         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
129         confidential: Konfidenciali programa?
130         scopes: Leidimai
131       friend:
132         user: Naudotojas
133         friend: Draugas
134       trace:
135         user: Naudotojas
136         visible: Matomas
137         name: Failo vardas
138         size: Dydis
139         latitude: Platuma
140         longitude: Ilguma
141         public: Viešas
142         description: Aprašymas
143         gpx_file: Įkelti GPX failą
144         visibility: Matomumas
145         tagstring: Žymos
146       message:
147         sender: Siuntėjas
148         title: Antraštė
149         body: Tekstas
150         recipient: Gavėjas
151       redaction:
152         title: Pavadinimas
153         description: Aprašymas
154       report:
155         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
156         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
157       user:
158         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
159         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
160         email: El. paštas
161         new_email: Naujas el. pašto adresas
162         active: Aktyvus
163         display_name: Rodomas vardas
164         description: Profilio aprašymas
165         home_lat: Platuma
166         home_lon: Ilguma
167         languages: Pageidautinos kalbos
168         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
169         pass_crypt: Slaptažodis
170         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
171     help:
172       doorkeeper/application:
173         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
174           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
175         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
176       trace:
177         tagstring: atskirta kableliais
178       user_block:
179         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
180           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
181           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
182           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
183           suprantamą kalbą.
184         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
185           panaikintas?
186       user:
187         new_email: (niekada viešai nerodomas)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: maždaug prieš %{count} valandą
192         few: maždaug prieš %{count} valandas
193         many: maždaug prieš %{count} valandą
194         other: maždaug prieš %{count} valandų
195       about_x_months:
196         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
197         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
198         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
200       about_x_years:
201         one: maždaug prieš %{count} metus
202         few: maždaug prieš %{count} metus
203         many: maždaug prieš %{count} metus
204         other: maždaug prieš %{count} metų
205       almost_x_years:
206         one: beveik prieš %{count} metus
207         few: beveik prieš %{count} metus
208         many: beveik prieš %{count} metus
209         other: beveik prieš %{count} metų
210       half_a_minute: prieš pusę minutės
211       less_than_x_seconds:
212         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
213         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
214         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
216       less_than_x_minutes:
217         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
218         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
219         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
221       over_x_years:
222         one: prieš daugiau nei %{count} metus
223         few: prieš daugiau nei %{count} metus
224         many: prieš daugiau nei %{count} metus
225         other: prieš daugiau nei %{count} metų
226       x_seconds:
227         one: prieš %{count} sekundę
228         few: prieš %{count} sekundes
229         many: prieš %{count} sekundę
230         other: prieš %{count} sekundžių
231       x_minutes:
232         one: prieš %{count} minutę
233         few: prieš %{count} minutes
234         many: prieš %{count} minutę
235         other: prieš %{count} minučių
236       x_days:
237         one: prieš %{count} dieną
238         few: prieš %{count} dienas
239         many: prieš %{count} dieną
240         other: prieš %{count} dienų
241       x_months:
242         one: prieš %{count} mėnesį
243         few: prieš %{count} mėnesius
244         many: prieš %{count} mėnesį
245         other: prieš %{count} mėnesių
246       x_years:
247         one: prieš %{count} metus
248         few: prieš %{count} metus
249         many: prieš %{count} metus
250         other: prieš %{count} metų
251   editor:
252     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (rengyklė naršyklėje)
256     remote:
257       name: nuotoliniu valdymu
258       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: Nei vienas
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       github: GitHub
265       wikipedia: Wikipedia
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: Sukurta %{when}
270         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
271         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
272         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
273         closed_at_html: Išspręsta %{when}
274         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
275         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
276         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
277       rss:
278         title: OpenStreetMap pastabos
279         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
280           ar uždarytos, sąrašas
281         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
282           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
284         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
285         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
286         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
287         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
288       entry:
289         comment: Komentaras
290         full: Pilna pastaba
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: Ištrinti mano paskyrą
295         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
296         delete_account: Ištrinti paskyrą
297         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
298           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
299         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
300           ir namų vietą, bus pašalinta.
301         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
302           kitose paskyrose.
303         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
304           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
305         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
306           atlikote, bus išsaugoti.
307         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
308         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
309           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
310         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
311           bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
313           išsaugotos.
314         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
315         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
316           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
317         confirm_delete: Ar tikrai?
318         cancel: Atšaukti
319   accounts:
320     edit:
321       title: Keisti paskyrą
322       my settings: Mano nustatymai
323       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
324       external auth: Išorinė autentikacija
325       openid:
326         link text: kas tai?
327       public editing:
328         heading: Viešas keitimas
329         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
330         enabled link text: kas tai?
331         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
332           anonimiški.
333         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
334       contributor terms:
335         heading: Talkininkų sąlygos
336         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
337         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
338         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
339           talkininkų sąlygas.
340         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
341           naudojimo.
342         link text: kas tai?
343       save changes button: Įrašyti pakeitimus
344       delete_account: Ištrinti paskyrą...
345     go_public:
346       heading: Viešas keitimas
347       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
348         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
349         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
350         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
351       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
352         žemėlapio duomenis.
353       find_out_why: sužinoti kodėl
354       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
355       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
356         pagal nutylėjimą yra viešieji.
357       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
358     update:
359       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
360         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
361         adreso patvirtinimui.
362       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
363     destroy:
364       success: Paskyra ištrinta.
365   browse:
366     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
367     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
368     version: Versija
369     in_changeset: Pakeitimas
370     anonymous: anonimas
371     no_comment: (nėra komentaro)
372     part_of: Dalis
373     part_of_relations:
374       one: '{%count} ryšys'
375       few: '%{count} ryšiai'
376       many: '{%count} ryšys'
377       other: '%{count} ryšių'
378     part_of_ways:
379       one: '{%count} kelias'
380       few: '%{count} keliai'
381       many: '{%count} kelias'
382       other: '%{count} kelių'
383     download_xml: Atsisiųsti XML
384     view_history: Žiūrėti istoriją
385     view_details: Žiūrėti detales
386     location: 'Vieta:'
387     node:
388       title_html: 'Taškas: %{name}'
389       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
390     way:
391       title_html: 'Kelias: %{name}'
392       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
393       nodes: Taškai
394       nodes_count:
395         one: '{%count} taškas'
396         few: '%{count} taškai'
397         many: '{%count} taškus'
398         other: '%{count} taškų'
399       also_part_of_html:
400         one: dalis kelio %{related_ways}
401         other: dalis kelių %{related_ways}
402     relation:
403       title_html: 'Ryšys: %{name}'
404       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
405       members: Nariai
406       members_count:
407         one: '{%count} narys'
408         few: '%{count} nariai'
409         many: '{%count} narys'
410         other: '%{count} narių'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
413       type:
414         node: Taškas
415         way: Kelias
416         relation: Ryšys
417     containing_relation:
418       entry_html: Ryšys %{relation_name}
419       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
420     not_found:
421       title: Nerasta
422       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
423       type:
424         node: taškas
425         way: kelias
426         relation: ryšys
427         changeset: pakeitimas
428         note: pastaba
429     timeout:
430       title: Laiko pabaigos klaida
431       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
432         per ilgai.
433       type:
434         node: taškas
435         way: kelias
436         relation: ryšys
437         changeset: pakeitimas
438         note: pastaba
439     redacted:
440       redaction: Redakcija %{id}
441       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
442         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
443       type:
444         node: taškas
445         way: kelias
446         relation: ryšys
447     start_rjs:
448       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
449         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
450       load_data: Kraunami duomenys
451       loading: Kraunama...
452     tag_details:
453       tags: 'Žymos:'
454       wiki_link:
455         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
456         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
457       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
458       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
459       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
460       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
461       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
462       email_link: El. paštas %{email}
463     query:
464       title: Ieškoti geoobjektų
465       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
466       nearby: Artimi objektai
467       enclosing: Gaubiantys objektai
468   old_relations:
469     not_found:
470       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
471   changeset_comments:
472     feeds:
473       comment:
474         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
475         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
476       comments:
477         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
478       show:
479         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
480         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
481       timeout:
482         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
483           per ilgai.
484   changesets:
485     changeset:
486       anonymous: Anonimiškas
487       no_edits: (nėra pakeitimų)
488       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
489     index:
490       title: Pakeitimai
491       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
492       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
493       title_friend: Mano draugų pakeitimai
494       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
495       empty: Nerasta pakeitimų.
496       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
497       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
498       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
499       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
500       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
501       load_more: Įkelti daugiau
502       feed:
503         title: Pakeitimas %{id}
504         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
505         created: Sukurtas
506         closed: Uždarytas
507         belongs_to: Autorius
508     show:
509       title: 'Pakeitimas: %{id}'
510       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
511       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
512       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
513       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
514       discussion: Diskusija
515       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
516       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
517         pakeitimą.
518       subscribe: Užsisakyti
519       unsubscribe: Atsisakyti
520       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
521       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
522       hide_comment: slėpti
523       unhide_comment: neslėpti
524       comment: Komentuoti
525       changesetxml: Pakeitimo XML
526       osmchangexml: osmChange XML
527     paging_nav:
528       nodes: Taškų (%{count})
529       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
530       ways: Keliai (%{count})
531       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
532       relations: Ryšiai (%{count})
533       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
534     timeout:
535       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
536   dashboards:
537     contact:
538       km away: Nutolęs %{count}km
539       m away: nutolęs %{count}m
540       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
541     popup:
542       your location: Jūsų pozicija
543       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
544       friend: Draugas
545     show:
546       title: Valdymo skydas
547       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
548         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
549       edit_your_profile: Redaguoti profilį
550       my friends: Mano draugai
551       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
552       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
553       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
554         pildymus.
555       friends_changesets: draugų keitimai
556       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
557       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
558       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
559   diary_entries:
560     new:
561       title: Naujas dienoraščio įrašas
562     form:
563       location: Pozicija
564       use_map_link: Naudoti žemėlapį
565     index:
566       title: Naudotojo dienoraščiai
567       title_friends: Draugų dienoraščiai
568       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
569       user_title: '%{user} dienoraštis'
570       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
571       new: Naujas dienoraščio įrašas
572       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
573       my_diary: Mano dienoraštis
574       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
575     page:
576       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
577     edit:
578       title: Keisti dienoraščio įrašą
579       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
580     show:
581       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
582       user_title: '%{user} dienoraštis'
583       leave_a_comment: Palikti komentarą
584       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
585       login: Prisijungti
586     no_such_entry:
587       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
588       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
589       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
590         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
591     diary_entry:
592       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
593       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
594       comment_link: Komentuoti šį įrašą
595       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
596       comment_count:
597         one: '%{count} komentaras'
598         zero: Nėra komentarų
599         other: '%{count} komentarai (-ų)'
600       no_comments: Jokių komentarų
601       edit_link: Keisti šį įrašą
602       hide_link: Slėpti šį įrašą
603       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
604       confirm: Patvirtinti
605       report: Pranešti apie šį įrašą
606     diary_comment:
607       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
608       hide_link: Slėpti šį komentarą
609       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
610       confirm: Patvirtinti
611       report: Pranešti apie šį komentarą
612     location:
613       location: 'Vieta:'
614       view: Žiūrėti
615       edit: Keisti
616     feed:
617       user:
618         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
619         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
620       language:
621         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
622         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
623       all:
624         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
625         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
626   diary_comments:
627     index:
628       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
629       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
630       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
631       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
632     page:
633       post: Įrašas
634       when: Kada
635       comment: Komentaras
636   doorkeeper:
637     flash:
638       applications:
639         create:
640           notice: Aplikacija užregistruota.
641     scopes:
642       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
643       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
644       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
645       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
646       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
647   errors:
648     contact:
649       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
650       contact: susisiekti
651       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
652         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
653         universalųjį adresą (URL).
654     forbidden:
655       title: Uždrausta
656       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
657         administratoriams (HTTP 403)
658     internal_server_error:
659       title: Aplikacijos klaida
660       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
661         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
662     not_found:
663       title: Failas nerastas
664       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
665         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
666   friendships:
667     make_friend:
668       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
669       button: Pridėti kaip draugą
670       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
671       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
672       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
673       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
674         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
675     remove_friend:
676       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
677       button: Nebedraugauti
678       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
679       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
680   geocoder:
681     search:
682       title:
683         latlon: Vidinis
684         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
685         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
686     search_osm_nominatim:
687       prefix:
688         aerialway:
689           cable_car: Lyno keltuvas
690           chair_lift: Keltuvas
691           drag_lift: Velkamas keltuvas
692           gondola: Gondola
693           pylon: Stulpas
694           station: Lyno stotis
695           "yes": Lyninis keltuvas
696         aeroway:
697           aerodrome: Aerodromas
698           airstrip: Pakilimo takas
699           apron: Oro uosto aikštelė
700           gate: Oro uosto vartai
701           hangar: Angaras
702           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
703           holding_position: Užlaikymo pozicija
704           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
705           parking_position: Stovėjimo Pozicija
706           runway: Pakilimo takas
707           taxilane: Taksi linija
708           taxiway: Riedėjimo takas
709           terminal: Oro uosto terminalas
710           windsock: Vėjarodis
711         amenity:
712           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
713           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
714           arts_centre: Menų centras
715           atm: Bankomatas
716           bank: Bankas
717           bar: Baras
718           bbq: BBQ
719           bench: Suoliukas
720           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
721           bicycle_rental: Dviračių nuoma
722           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
723           biergarten: Lauko baras
724           blood_bank: Kraujo Bankas
725           boat_rental: Valčių nuoma
726           brothel: Viešieji namai
727           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
728           bus_station: Autobusų stotis
729           cafe: Kavinė
730           car_rental: Mašinų nuoma
731           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
732           car_wash: Automobilių plovykla
733           casino: Kazino
734           charging_station: Įkrovimo stotis
735           childcare: Vaikų priežiūra
736           cinema: Kino teatras
737           clinic: Klinika
738           clock: Laikrodis
739           college: Koledžas
740           community_centre: Bendruomenės centras
741           conference_centre: Konferencijų Centras
742           courthouse: Teismo pastatas
743           crematorium: Krematoriumas
744           dentist: Dantistas
745           doctors: Gydytojai
746           drinking_water: Geriamas vanduo
747           driving_school: Vairavimo mokykla
748           embassy: Ambasada
749           events_venue: Renginių vieta
750           fast_food: Greitas maistas
751           ferry_terminal: Keltų terminalas
752           fire_station: Gaisrinė
753           food_court: Savitarnos kavinė
754           fountain: Fontanas
755           fuel: Degalinė
756           gambling: Lošimas
757           grave_yard: Kapinės
758           grit_bin: Smėlio dėžė
759           hospital: Ligoninė
760           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
761           ice_cream: Ledai
762           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
763           kindergarten: Vaikų darželis
764           language_school: Kalbų mokykla
765           library: Biblioteka
766           loading_dock: Pakrovimo dokas
767           love_hotel: Meilės Viešbutis
768           marketplace: Turgavietė
769           monastery: Vienuolynas
770           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
771           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
772           music_school: Muzikos Mokykla
773           nightclub: Naktinis klubas
774           nursing_home: Slaugos namai
775           parking: Stovėjimo aikštelė
776           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
777           parking_space: Stovėjimo Vieta
778           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
779           pharmacy: Vaistinė
780           place_of_worship: Maldos namai
781           police: Policija
782           post_box: Pašto dėžutė
783           post_office: Paštas
784           prison: Kalėjimas
785           pub: Aludė
786           public_bath: Vieša Pirtis
787           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
788           public_building: Visuomeninis pastatas
789           ranger_station: Reindžerio stotis
790           recycling: Perdirbimo punktas
791           restaurant: Restoranas
792           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
793           school: Mokykla
794           shelter: Pastogė
795           shower: Dušas
796           social_centre: Socialinių reikalų centras
797           social_facility: Socialinė įstaiga
798           studio: Studija
799           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
800           taxi: Taksi
801           telephone: Viešas telefonas
802           theatre: Teatras
803           toilets: Tualetas
804           townhall: Rotušė
805           training: Mokymų įstaiga
806           university: Universitetas
807           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
808           vending_machine: Vendingas
809           veterinary: Veterinarijos chirurgija
810           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
811           waste_basket: Atliekų krepšelis
812           waste_disposal: Atliekų šalinimas
813           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
814           watering_place: Laistymo vieta
815           water_point: Vandens Punktas
816           weighbridge: Svarstyklės
817           "yes": Patogumai
818         boundary:
819           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
820           administrative: Administracinė riba
821           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
822           national_park: Nacionalinis parkas
823           political: Rinkiminė riba
824           protected_area: Saugoma teritorija
825           "yes": Riba
826         bridge:
827           aqueduct: Akvedukas
828           boardwalk: Promenada
829           suspension: Kabantis tiltas
830           swing: Siūbuojantis tiltas
831           viaduct: Viadukas
832           "yes": Tiltas
833         building:
834           apartment: Apartamentas
835           apartments: Apartamentai
836           barn: Tvartas
837           bungalow: Vila
838           cabin: Trobelė
839           chapel: Koplyčia
840           church: Bažnyčios Pastatas
841           civic: Civilinis statinys
842           college: Koledžo Pastatas
843           commercial: Komercinės paskirties pastatas
844           construction: Statomas pastatas
845           detached: Individualus namas
846           dormitory: Bendrabutis
847           duplex: Dvibutis
848           farm: Ūkinis Namas
849           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
850           garage: Garažas
851           garages: Garažai
852           greenhouse: Šiltnamis
853           hangar: Angaras
854           hospital: Ligoninės pastatas
855           hotel: Viešbučio Pastatas
856           house: Namas
857           houseboat: Plaukiojantis namas
858           hut: Trobelė
859           industrial: Pramoninis pastatas
860           kindergarten: Darželio Pastatas
861           manufacture: Pramoninis statinys
862           office: Biurų pastatas
863           public: Visuomeninis pastatas
864           residential: Gyvenamasis pastatas
865           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
866           roof: Stogas
867           ruins: Sugriuvęs pastatas
868           school: Mokyklos pastatas
869           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
870           service: Pagalbinis statinys
871           shed: Pašiūrė
872           stable: Arklidė
873           static_caravan: Karavanas
874           temple: Šventyklos pastatas
875           terrace: Terasos Pastatas
876           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
877           university: Universiteto pastatas
878           warehouse: Sandėlis
879           "yes": Pastatas
880         club:
881           scout: Skautų bazė
882           sport: Sporto klubas
883           "yes": Klubas
884         craft:
885           beekeeper: Bitininkas
886           blacksmith: Kalvis
887           brewery: Alaus darykla
888           carpenter: Dailidė
889           caterer: Maisto tiekėjas
890           confectionery: Konditerija
891           dressmaker: Siuvėjas
892           electrician: Elektrikas
893           electronics_repair: Elektronikos taisykla
894           gardener: Sodininkas
895           glaziery: Stiklius
896           handicraft: Rankdarbiai
897           metal_construction: Metalo gamykla
898           painter: Dažytojas
899           photographer: Fotografas
900           plumber: Santechnikas
901           roofer: Stogdengys
902           sawmill: Lentpjūvė
903           shoemaker: Batsiuvys
904           stonemason: Akmenskaldys
905           tailor: Siuvėjas
906           window_construction: Langų gamintojas
907           winery: Vyno darykla
908           "yes": Amatų parduotuvė
909         emergency:
910           access_point: Prieigos taškas
911           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
912           assembly_point: Susirinkimo taškas
913           defibrillator: Defibriliatorius
914           fire_extinguisher: Gesintuvas
915           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
916           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
917           life_ring: Gelbėjimo ratas
918           phone: Avarinis telefonas
919           siren: Avarinė sirena
920           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
921           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
922         highway:
923           abandoned: Apleistas kelias
924           bridleway: Jodinėjimo takas
925           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
926           bus_stop: Autobusų stotelė
927           construction: Statomas kelias
928           corridor: Koridorius
929           crossing: Perėja
930           cycleway: Dviračių takas
931           elevator: Liftas
932           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
933           footway: Pėsčiųjų takas
934           ford: Brasta
935           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
936           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
937           milestone: Riboženklis
938           motorway: Autostrada
939           motorway_junction: Autostrados sankryža
940           motorway_link: Automagistralinis kelias
941           path: Takas
942           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
943           platform: Platforma
944           primary: Pirmosios reikšmės kelias
945           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
946           proposed: Projektuojamas kelias
947           raceway: Lenktynių trasa
948           residential: Gyvenamasis kelias
949           rest_area: Poilsio vieta
950           road: Kelias
951           secondary: Antros reikšmės kelias
952           secondary_link: Antros reikšmės kelias
953           service: Privažiuojamasis kelias
954           services: Autostrados paslaugų zona
955           speed_camera: Greičio kamera
956           steps: Laiptai
957           stop: Stop Ženklas
958           street_lamp: Gatvės žibintas
959           tertiary: Trečios reikšmės kelias
960           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
961           track: Vėžės
962           traffic_mirror: Eismo veidrodis
963           traffic_signals: Šviesoforas
964           trunk: Magistralinis kelias
965           trunk_link: Magistralinis kelias
966           unclassified: Neklasifikuotas kelias
967           "yes": Kelias
968         historic:
969           aircraft: Istorinis lėktuvas
970           archaeological_site: Archeologinė vieta
971           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
972           battlefield: Mūšio vieta
973           boundary_stone: Pasienio akmuo
974           building: Istorinis pastatas
975           bunker: Bunkeris
976           cannon: Istorinė patranka
977           castle: Pilis
978           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
979           church: Bažnyčia
980           city_gate: Miesto vartai
981           citywalls: Miesto sienos
982           fort: Fortas
983           heritage: Paveldas
984           house: Namas
985           manor: Dvaras
986           memorial: Memorialas
987           mine: Kasykla
988           mine_shaft: Kasyklos šachta
989           monument: Paminklas
990           railway: Istorinis geležinkelis
991           roman_road: Romėnų kelias
992           ruins: Griuvėsiai
993           rune_stone: Runų akmuo
994           stone: Akmuo
995           tomb: Kapas
996           tower: Bokštas
997           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
998           wayside_cross: Pakelės kryžius
999           wayside_shrine: Koplytstulpis
1000           wreck: Nuskendęs laivas
1001           "yes": Istorinė Vieta
1002         junction:
1003           "yes": Sandūra
1004         landuse:
1005           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1006           aquaculture: Akvakultūra
1007           basin: Baseinas
1008           brownfield: Apleista teritorija
1009           cemetery: Kapinės
1010           commercial: Komercinis plotas
1011           conservation: Saugoma teritorija
1012           construction: Statybų aikštelė
1013           farmland: Fermos žemės
1014           farmyard: Ferma
1015           forest: Miškas
1016           garages: Garažai
1017           grass: Pieva
1018           greenfield: „Žaliasis laukas“
1019           industrial: Pramoninė zona
1020           landfill: Sąvartynas
1021           meadow: Pievos
1022           military: Karinė zona
1023           mine: Kasykla
1024           orchard: vaisių sodas
1025           plant_nursery: Daigynas
1026           quarry: Karjeras
1027           railway: Geležinkelis
1028           recreation_ground: Rekreacinė zona
1029           religious: Šventvietė
1030           reservoir: Rezervuaras
1031           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1032           residential: Gyvenamasis rajonas
1033           retail: Mažmeninės prekybos zona
1034           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1035           vineyard: Vynuogynas
1036           "yes": Žemėnauda
1037         leisure:
1038           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1039           bandstand: Estrada
1040           beach_resort: Pajūrio kurortas
1041           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1042           bleachers: Tribūnos
1043           bowling_alley: Boulingas
1044           common: Bendra žemė
1045           dance: Šokių salė
1046           dog_park: Šunų parkas
1047           firepit: Laužavietė
1048           fishing: Žvejybos zona
1049           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1050           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1051           garden: Sodas
1052           golf_course: Golfo laukas
1053           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1054           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1055           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1056           miniature_golf: Mini golfas
1057           nature_reserve: Gamtos draustinis
1058           park: Parkas
1059           picnic_table: Pikniko stalas
1060           pitch: Sporto aikštė
1061           playground: Žaidimų aikštelė
1062           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1063           resort: Kurortas
1064           sauna: Sauna
1065           slipway: Slipas
1066           sports_centre: Sporto centras
1067           stadium: Stadionas
1068           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1069           track: Bėgimo takelis
1070           water_park: Vandens parkas
1071           "yes": Laisvalaikis
1072         man_made:
1073           advertising: Reklama
1074           antenna: Antena
1075           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1076           beacon: Radijo švyturys
1077           beehive: Bičių avilys
1078           breakwater: Molas
1079           bridge: Tiltas
1080           bunker_silo: Bunkeris
1081           cairn: Kernas
1082           chimney: Kaminas
1083           communications_tower: Ryšių bokštas
1084           crane: Kranas
1085           cross: Kryžius
1086           dyke: Pylimas
1087           flagpole: Vėliavos stiebas
1088           kiln: Krosnis
1089           lighthouse: Švyturys
1090           manhole: Liukas
1091           mast: Stiebas
1092           mine: Kasykla
1093           mineshaft: Kasyklos šachta
1094           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1095           petroleum_well: Naftos šulinys
1096           pier: Pirsas
1097           pipeline: Vamzdynas
1098           pumping_station: Siurblinė
1099           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1100           silo: Siloso bokštas
1101           snow_cannon: Sniego patranka
1102           snow_fence: Sniego tvora
1103           storage_tank: Rezervuaras
1104           surveillance: Stebėjimas
1105           telescope: Teleskopas
1106           tower: Bokštas
1107           utility_pole: Elektros stulpas
1108           wastewater_plant: Vandenvalda
1109           watermill: Vandens Malūnas
1110           water_tap: Vandens čiaupas
1111           water_tower: Vandens Bokštas
1112           water_well: Šulinys
1113           water_works: Vandentiekis
1114           windmill: Vėjo malūnas
1115           works: Gamykla
1116           "yes": Žmogaus sukurta
1117         military:
1118           airfield: Karinis aerodromas
1119           barracks: Kareivinės
1120           bunker: Bunkeris
1121           checkpoint: Patikros punktas
1122           trench: Tranšėja
1123           "yes": Karinis
1124         mountain_pass:
1125           "yes": Kalnų perėja
1126         natural:
1127           atoll: Atolas
1128           bare_rock: Plikos uolos
1129           bay: Įlanka
1130           beach: Paplūdimys
1131           cape: Kyšulys
1132           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1133           cliff: Skardis
1134           coastline: Pakrantė
1135           crater: Krateris
1136           dune: Kopa
1137           fell: Kalnuota vieta
1138           fjord: Fiordas
1139           forest: Miškas
1140           geyser: Geizeris
1141           glacier: Ledynas
1142           grassland: Žolė
1143           heath: Dykynė
1144           hill: Kalva
1145           hot_spring: Karštoji versmė
1146           island: Sala
1147           isthmus: Sąsmauka
1148           land: Žemė
1149           marsh: Pelkė
1150           moor: Dažnai užliejama vieta
1151           mud: Purvas
1152           peak: Viršūnė
1153           peninsula: Pusiasalis
1154           point: Taškas
1155           reef: Rifas
1156           ridge: Ketera
1157           rock: Uola
1158           saddle: Balnas
1159           sand: Smėlis
1160           scree: Skardis
1161           scrub: Krūmai
1162           spring: Šaltinis
1163           stone: Akmuo
1164           strait: Sąsiauris
1165           tree: Medis
1166           tree_row: Medžių eilė
1167           tundra: Tundra
1168           valley: Slėnis
1169           volcano: Ugnikalnis
1170           water: Vanduo
1171           wetland: Pelkė
1172           wood: Medžiai
1173           "yes": Gamtinis objektas
1174         office:
1175           accountant: Buhalteris
1176           administrative: Administracija
1177           advertising_agency: Reklamos agentūra
1178           architect: Architektas
1179           association: Asociacija
1180           company: Bendrovė
1181           diplomatic: Diplomatinis biuras
1182           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1183           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1184           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1185           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1186           financial: Finansų biuras
1187           government: Vyriausybinė tarnyba
1188           insurance: Draudimo įstaiga
1189           it: IT Ofisas
1190           lawyer: Advokatas
1191           logistics: Logistikos biuras
1192           newspaper: Laikraščio biuras
1193           ngo: NGO įstaiga
1194           notary: Notaro biuras
1195           religion: Religinė įstaiga
1196           research: Tyrimų biuras
1197           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1198           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1199           travel_agent: Kelionių agentūra
1200           "yes": Biuras
1201         place:
1202           allotments: Kolektyviniai sodai
1203           archipelago: Salynas
1204           city: Miestas
1205           city_block: Miesto Blokas
1206           country: Šalis
1207           county: Apskritis
1208           farm: Ūkis
1209           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1210           house: Namas
1211           houses: Namai
1212           island: Sala
1213           islet: Salelė
1214           isolated_dwelling: Vienkiemis
1215           locality: Vietovė
1216           municipality: Savivaldybė
1217           neighbourhood: Rajonas
1218           plot: Sklypas
1219           postcode: Pašto kodas
1220           quarter: Mikrorajonas
1221           region: Regionas
1222           sea: Jūra
1223           square: Aikštė
1224           state: Valstija
1225           subdivision: Administracinis suskirstymas
1226           suburb: Miesto dalis
1227           town: Miestas
1228           village: Kaimas
1229           "yes": Vietovė
1230         railway:
1231           abandoned: Apleistas geležinkelis
1232           construction: Statomas geležinkelis
1233           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1234           funicular: Funikulierius
1235           halt: Traukinio Stotelė
1236           junction: Geležinkelio mazgas
1237           level_crossing: Pervaža
1238           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1239           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1240           monorail: Vienbėgis
1241           narrow_gauge: Siaurukas
1242           platform: Geležinkelio platforma
1243           preserved: Paveldo geležinkelis
1244           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1245           rail: Bėgiai
1246           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1247           station: Geležinkelio stotis
1248           stop: Geležinkelio sustojimas
1249           subway: Metropoliteno linija
1250           subway_entrance: Įėjimas į metro
1251           switch: Geležinkelio punktai
1252           tram: Tramvajus
1253           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1254           yard: Geležinkelio kiemas
1255         shop:
1256           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1257           antiques: Antikvariniai daiktai
1258           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1259           art: Meno parduotuvė
1260           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1261           bag: Rankinių parduotuvė
1262           bakery: Kepykla
1263           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1264           beauty: Grožio salonas
1265           bed: Patalynės gaminiai
1266           beverages: Gėrimų parduotuvė
1267           bicycle: Dviračių parduotuvė
1268           bookmaker: Žymė
1269           books: Knygynas
1270           boutique: Butikas
1271           butcher: Mėsininkas
1272           car: Automobilių parduotuvė
1273           car_parts: Automobilių dalys
1274           car_repair: Automobilių remontas
1275           carpet: Kilimų parduotuvė
1276           charity: Labdaros parduotuvė
1277           cheese: Sūrio parduotuvė
1278           chemist: Chemikas
1279           chocolate: Šokoladinė
1280           clothes: Drabužių parduotuvė
1281           coffee: Kavinė
1282           computer: Kompiuterių parduotuvė
1283           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1284           convenience: Parduotuvė
1285           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1286           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1287           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1288           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1289           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1290           deli: Gastronomas
1291           department_store: Universalinė parduotuvė
1292           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1293           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1294           dry_cleaning: Sausasis valymas
1295           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1296           electronics: Elektronikos parduotuvė
1297           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1298           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1299           fabric: Audinių parduotuvė
1300           farm: Ūkio parduotuvė
1301           fashion: Mados parduotuvė
1302           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1303           florist: Gėlininkas
1304           food: Maisto parduotuvė
1305           frame: Rėmų parduotuvė
1306           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1307           furniture: Baldai
1308           garden_centre: Sodo prekės
1309           gas: Dujų parduotuvė
1310           general: Bendroji parduotuvė
1311           gift: Dovanų parduotuvė
1312           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1313           grocery: Gastronomas
1314           hairdresser: Kirpykla
1315           hardware: Aparatūros parduotuvė
1316           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1317           hearing_aids: Klausos aparatai
1318           herbalist: Žolininkas
1319           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1320           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1321           ice_cream: Ledų parduotuvė
1322           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1323           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1324           kiosk: Kioskas
1325           laundry: Skalbykla
1326           locksmith: Spynininkas
1327           lottery: Loterija
1328           mall: Prekybos centras
1329           massage: Masažas
1330           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1331           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1332           money_lender: Pinigų skolintojas
1333           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1334           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1335           music: Muzikos prekių parduotuvė
1336           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1337           newsagent: Spaudos pardavėjas
1338           nutrition_supplements: Maisto papildai
1339           optician: Optikas
1340           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1341           outdoor: Lauko parduotuvė
1342           paint: Dažų Parduotuvė
1343           pastry: Konditerijos parduotuvė
1344           pawnbroker: Lombardas
1345           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1346           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1347           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1348           photo: Foto prekių parduotuvė
1349           seafood: Jūros gėrybės
1350           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1351           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1352           shoes: Batų parduotuvė
1353           sports: Sporto prekių parduotuvė
1354           stationery: Raštinės reikmenys
1355           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1356           supermarket: Prekybos centras
1357           tailor: Siuvėjas
1358           tattoo: Tatuiruočių salonas
1359           tea: Arbatos parduotuvė
1360           ticket: Bilietų Parduotuvė
1361           tobacco: Tabako Parduotuvė
1362           toys: Žaislų parduotuvė
1363           travel_agency: Kelionių agentūra
1364           tyres: Padangų Parduotuvė
1365           vacant: Laisva parduotuvė
1366           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1367           video: Video parduotuvė
1368           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1369           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1370           wine: Vyno Parduotuvė
1371           "yes": Parduotuvė
1372         tourism:
1373           alpine_hut: Kalnų trobelė
1374           apartment: Poilsio Apartamentai
1375           artwork: Meno dirbiniai
1376           attraction: Lankytina vieta
1377           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1378           cabin: Turistų namelis
1379           camp_site: Stovyklavietė
1380           caravan_site: Kemperių aikštelė
1381           chalet: Trobelė
1382           gallery: Galerija
1383           guest_house: Svečių namai
1384           hostel: Hostelis
1385           hotel: Viešbutis
1386           information: Informacija
1387           motel: Motelis
1388           museum: Muziejus
1389           picnic_site: Poilsiavietė
1390           theme_park: Nuotykių parkas
1391           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1392           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1393           zoo: Zoologijos sodas
1394         tunnel:
1395           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1396           culvert: Vamzdis
1397           "yes": Tunelis
1398         waterway:
1399           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1400           boatyard: Valčių priežiūra
1401           canal: Kanalas
1402           dam: Užtvanka
1403           derelict_canal: Kanalas
1404           ditch: Griovys
1405           dock: Dokas
1406           drain: Drenažo griovys
1407           lock: Šliuzas
1408           lock_gate: Šliuzo vartai
1409           mooring: Švartavimas
1410           rapids: Upės slenksčiai
1411           river: Upė
1412           stream: Upeliukas
1413           wadi: Vadis
1414           waterfall: Krioklys
1415           weir: Slenkstis
1416           "yes": Vandens vektorius
1417       admin_levels:
1418         level2: Šalies sienos
1419         level3: Regiono riba
1420         level4: Valstybės sienos
1421         level5: Regiono ribos
1422         level6: Apskrities ribos
1423         level7: Savivaldybės riba
1424         level8: Miesto sienos
1425         level9: Kaimo riba
1426         level10: Priemiesčio riba
1427         level11: Mikrorajono riba
1428     results:
1429       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1430       more_results: Daugiau rezultatų
1431   issues:
1432     index:
1433       title: Problemos
1434       select_status: Parinkite būseną
1435       select_type: Pasirinkite tipą
1436       reported_user: Pranešęs naudotojas
1437       not_updated: Neatnaujinta
1438       search: Ieškoti
1439       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1440       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1441       states:
1442         ignored: Ignoruota
1443         open: Atidaryta
1444         resolved: Išspręsta
1445     page:
1446       user_not_found: Naudotojo nėra
1447       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1448       status: Būsena
1449       reports: Pranešimai
1450       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1451       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1452       reports_count:
1453         one: '{%count} pranešimas'
1454         few: '%{count} pranešimai'
1455         many: '{%count} pranešimas'
1456         other: '%{count} pranešimų'
1457       reported_item: Praneštas elementas
1458     show:
1459       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1460       reports:
1461         one: '{%count} pranešimas'
1462         few: '%{count} pranešimai'
1463         many: '{%count} pranešimas'
1464         other: '%{count} pranešimų'
1465       no_reports: Jokių ataskaitų
1466       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1467       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1468       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1469       resolve: Išspręsti
1470       ignore: Ignoruoti
1471       reopen: Iš naujo atidaryti
1472       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1473       read_reports: Skaityti pranešimus
1474       new_reports: Nauji pranešimai
1475       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1476       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1477       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1478     resolve:
1479       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1480     ignore:
1481       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1482     reopen:
1483       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1484     comments:
1485       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1486       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1487     reports:
1488       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1489     helper:
1490       reportable_title:
1491         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1492         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1493   issue_comments:
1494     create:
1495       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1496       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1497         naujo
1498   reports:
1499     new:
1500       title_html: Pranešimas %{link}
1501       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1502       disclaimer:
1503         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1504           kad:'
1505         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1506         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1507           draugų pagalba
1508         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1509       categories:
1510         diary_entry:
1511           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1512           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1513           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1514           other_label: Kita
1515         diary_comment:
1516           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1517           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1518           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1519           other_label: Kita
1520         user:
1521           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1522           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1523           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1524           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1525           other_label: Kita
1526         note:
1527           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1528           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1529           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1530           other_label: Kita
1531     create:
1532       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1533       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1534   layouts:
1535     logo:
1536       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1537     home: Eiti į namų vietą
1538     logout: Atsijungti
1539     log_in: Prisijungti
1540     sign_up: Užsiregistruoti
1541     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1542     edit: Keisti
1543     history: Istorija
1544     export: Eksportuoti
1545     issues: Problemos
1546     gps_traces: GPS pėdsakai
1547     user_diaries: Dienoraščiai
1548     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1549     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1550     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1551       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1552     partners_fastly: Fastly
1553     partners_partners: partneriai
1554     tou: Naudojimo sąlygos
1555     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1556       priežiūros darbai.
1557     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1558       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1559     help: Pagalba
1560     about: Apie
1561     copyright: Teisės ir licencija
1562     communities: Bendruomenės
1563     learn_more: Sužinoti daugiau
1564     more: Daugiau
1565   user_mailer:
1566     diary_comment_notification:
1567       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1568       hi: Sveiki, %{to_user},
1569       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1570         %{subject}:'
1571       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1572         antraštė %{subject}'
1573       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1574         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1575       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1576         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1577     message_notification:
1578       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1579       hi: Sveiki, %{to_user},
1580       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1581       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1582         tema „%{subject}“:'
1583       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1584         autoriui %{replyurl}
1585       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1586         galite čia %{replyurl}
1587     friendship_notification:
1588       hi: Labas, %{to_user},
1589       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1590       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1591       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1592       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1593       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1594       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1595     gpx_description:
1596       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1597         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1598       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1599         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1600     gpx_failure:
1601       hi: Sveiki, %{to_user},
1602       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1603       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1604         rasite adresu %{url}
1605       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1606     gpx_success:
1607       hi: Sveiki, %{to_user},
1608       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1609     signup_confirm:
1610       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1611       greeting: Sveiki!
1612       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1613       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1614         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1615         savo paskyrą
1616       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1617         padėsiančios jums pradėti.
1618     email_confirm:
1619       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1620       greeting: Sveiki,
1621       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1622         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1623       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1624         pakeitimą.
1625     lost_password:
1626       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1627       greeting: Sveiki,
1628       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1629         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1630       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1631         nustatytumėte slaptažodį.
1632     note_comment_notification:
1633       anonymous: Anoniminis naudotojas
1634       greeting: Sveiki,
1635       commented:
1636         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1637         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1638         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1639           šalia %{place}.'
1640         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1641           netoliese %{place}.'
1642         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1643           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1644         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1645           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1646       closed:
1647         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1648         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1649         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1650         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1651           %{place}.'
1652         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1653           Pastaba yra šalia %{place}.'
1654         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1655           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1656       reopened:
1657         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1658         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1659           susidomėjęs(-usi)'
1660         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1661         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1662           pastabų netoliese %{place}.'
1663         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1664           Pastaba yra netoli %{place}.'
1665         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1666           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1667       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1668       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1669     changeset_comment_notification:
1670       hi: Sveiki, %{to_user},
1671       commented:
1672         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1673         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1674           pakeitimų'
1675         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1676         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1677         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1678           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1679         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1680           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1681         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1682         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1683         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1684       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1685       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1686       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1687         ir spauskite „Atsisakyti“.
1688       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1689         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1690   confirmations:
1691     confirm:
1692       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1693       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1694       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1695         galėsite pradėti žymėti.
1696       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1697         patvirtinimo mygtuką.
1698       button: Patvirtinti
1699       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1700       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1701       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1702       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1703         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1704       click_here: spauskite čia
1705     confirm_resend:
1706       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1707     confirm_email:
1708       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1709       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1710         savo naują e-pašto adresą.
1711       button: Patvirtinti
1712       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1713       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1714         ženklą.
1715       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1716     resend_success_flash:
1717       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1718         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1719       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1720         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1721         į patvirtinimo prašymus.
1722   messages:
1723     inbox:
1724       title: Gautieji
1725       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1726       new_messages:
1727         one: '%{count} naujas pranešimas'
1728         other: '%{count} nauji pranešimai'
1729       old_messages:
1730         one: '%{count} senas pranešimas'
1731         other: '%{count} seni pranešimai'
1732       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1733         su %{people_mapping_nearby_link}?
1734       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1735     messages_table:
1736       from: Nuo
1737       to: Kam
1738       subject: Tema
1739       date: Data
1740       actions: Veiksmai
1741     message_summary:
1742       unread_button: Žymėti neskaitytu
1743       read_button: Žymėti skaitytu
1744       destroy_button: Ištrinti
1745       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1746     new:
1747       title: Siųsti žinutę
1748       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1749       back_to_inbox: Atgal į gautus
1750     create:
1751       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1752       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1753         prieš bandydami siųsti daugiau.
1754     no_such_message:
1755       title: Nėra tokio pranešimo
1756       heading: Nėra tokio pranešimo
1757       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1758     outbox:
1759       title: Išsiųstieji
1760       messages:
1761         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1762         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1763       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1764         su %{people_mapping_nearby_link}?
1765       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1766     muted:
1767       title: Nutildyti pranešimai
1768     reply:
1769       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1770         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1771         paskyros, jei norite atsakyti.
1772     show:
1773       title: Skaityti pranešimą
1774       reply_button: Atsakyti
1775       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1776       destroy_button: Trinti
1777       back: Grįžti
1778       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1779         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1780         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1781     sent_message_summary:
1782       destroy_button: Ištrinti
1783     heading:
1784       my_inbox: Mano gauti
1785       my_outbox: Išsiųsti
1786       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1787     mark:
1788       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1789       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1790     unmute:
1791       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1792       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1793     destroy:
1794       destroyed: Pranešimas ištrintas
1795   passwords:
1796     new:
1797       title: Pamiršau slaptažodį
1798       heading: Pamiršote slaptažodį?
1799       email address: El. pašto adresas
1800       new password button: Atstatyti slaptažodį
1801       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1802         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1803         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1804     edit:
1805       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1806       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1807       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1808       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1809     update:
1810       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1811       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1812   preferences:
1813     show:
1814       title: Mano parinktys
1815       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1816       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1817       edit_preferences: Keisti parinktis
1818     edit:
1819       title: Keisti parinktis
1820       save: Atnaujinti parinktis
1821       cancel: Atšaukti
1822     update:
1823       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1824     update_success_flash:
1825       message: Parinktys atnaujintos.
1826   profiles:
1827     edit:
1828       title: Redaguoti profilį
1829       save: Atnaujinti profilį
1830       cancel: Atšaukti
1831       image: Nuotrauka
1832       gravatar:
1833         gravatar: Naudoti Gravatar
1834         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1835         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1836         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1837       new image: Pridėti nuotrauką
1838       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1839       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1840       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1841       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1842         dydžio nuotraukos)
1843       home location: Pradinė lokacija
1844       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1845       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1846       show: Rodyti
1847       delete: Trinti
1848       undelete: Anuliuoti trynimą
1849     update:
1850       success: Profilis atnaujintas.
1851       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1852   sessions:
1853     new:
1854       title: Prisijungti
1855       tab_title: Prisijungti
1856       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1857       password: Slaptažodis
1858       remember: Prisiminti prisijungimą
1859       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1860       login_button: Prisijungti
1861       register now: Užsiregistruoti
1862       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1863       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1864     destroy:
1865       title: Atsijungti
1866       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1867       logout_button: Atsijungti
1868     suspended_flash:
1869       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1870       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1871       support: pagalba
1872   shared:
1873     markdown_help:
1874       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1875       headings: Antraštės
1876       heading: Antraštė
1877       subheading: Poraštė
1878       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1879       ordered: Surikiuotas sąrašas
1880       first: Pirmas įrašas
1881       second: Antras įrašas
1882       link: Nuoroda
1883       text: Tekstas
1884       image: Paveikslėlis
1885       alt: Alternatyvusis tekstas
1886       url: Interneto adresas (URL)
1887       codeblock: Kodo blokas
1888     richtext_field:
1889       edit: Redaguoti
1890       preview: Peržiūrėti
1891     pagination:
1892       diary_comments:
1893         older: Senesni komentarai
1894         newer: Naujesni komentarai
1895       diary_entries:
1896         older: Senesni įrašai
1897         newer: Naujesni įrašai
1898       traces:
1899         older: Senesni pėdsakai
1900         newer: Naujesni pėdsakai
1901   site:
1902     about:
1903       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1904       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1905         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1906       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1907         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1908       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1909       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1910         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1911         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1912       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1913       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1914       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1915       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1916       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1917       open_data_title: Atviri duomenys
1918       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1919         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1920         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1921         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1922       open_data_open_data: atviri duomenys
1923       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1924       legal_title: Teisės
1925       legal_1_1_html: |-
1926         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1927         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1928         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1929         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1930       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1931       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1932       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1933       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1934       legal_2_1_html: |-
1935         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1936         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1937       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1938       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1939       partners_title: Partneriai
1940     copyright:
1941       title: Autorinės teisės ir licencija
1942       foreign:
1943         title: Apie šį vertimą
1944         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1945           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1946         english_link: anglų originalo
1947       native:
1948         title: Apie šį puslapį
1949         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1950           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1951           teises ir %{mapping_link}.
1952         native_link: Lietuviška versija
1953         mapping_link: pradėti žymėjimą
1954       legal_babble:
1955         introduction_1_html: |-
1956           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
1957           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
1958         introduction_1_open_data: atviri duomenys
1959         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1960         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
1961         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
1962           licenciją (CC BY-SA 2.0).
1963         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1964         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1965         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1966           du dalykus:'
1967         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
1968         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
1969           bazės licenciją.
1970         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
1971         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
1972         attribution_example:
1973           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1974           title: Priskyrimo pavyzdys
1975         more_title_html: Papildoma informacija
1976         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
1977           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
1978         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
1979         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
1980         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1981         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1982           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1983           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1984         contributors_at_austria: Austrija
1985         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
1986         contributors_au_australia: Australija
1987         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1988         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
1989           (CC BY 4.0)
1990         contributors_ca_credit_html: |-
1991           %{canada}: yra duomenų iš
1992           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
1993           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
1994           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
1995           Geografijos skyriaus).
1996         contributors_ca_canada: Kanada
1997         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
1998           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
1999         contributors_cz_czechia: Čekija
2000         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2001           (CC BY 4.0)
2002         contributors_fi_credit_html: |-
2003           %{finland}: yra duomenų iš
2004           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2005           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2006         contributors_fi_finland: Suomija
2007         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2008         contributors_fr_credit_html: |-
2009           %{france}: yra duomenų iš
2010           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2011         contributors_fr_france: Prancūzija
2012         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2013           (%{and_link})'
2014         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2015         contributors_nz_credit_html: |-
2016           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2017           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2018         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2019         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2020         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2021         contributors_rs_credit_html: |-
2022           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2023           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2024         contributors_rs_serbia: Serbija
2025         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2026         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2027         contributors_si_credit_html: |-
2028           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2029           (vieša Slovėnijos informacija).
2030         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2031         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2032         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2033         contributors_es_credit_html: |-
2034           %{spain}: yra duomenų iš
2035           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2036           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2037           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2038         contributors_es_spain: Ispanija
2039         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2040           valstybės teisės saugomos.'
2041         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2042         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2043           informacija'
2044         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2045         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2046         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2047           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2048           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2049         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2050         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2051           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2052           leidimo naudoti.
2053         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2054         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2055     index:
2056       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2057         JavaScript palaikymą.
2058       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2059       license:
2060         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2061           pagal atvirą licenciją.
2062       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2063         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2064     edit:
2065       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2066       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2067         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2068       user_page_link: naudotojo puslapis
2069       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2070       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2071     export:
2072       title: Eksportuoti
2073       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2074       licence: Licencija
2075       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2076         (ODbL).
2077       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2078       too_large:
2079         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2080           išvardintų šaltinių:'
2081         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2082           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2083           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2084         planet:
2085           title: OSM planeta
2086           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2087             kopijos
2088         overpass:
2089           title: Overpass API
2090           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2091         geofabrik:
2092           title: Geofabrik atsisiuntimai
2093           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2094             duomenys.
2095         other:
2096           title: Kiti šaltiniai
2097           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2098       export_button: Eksportuoti
2099     fixthemap:
2100       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2101       how_to_help:
2102         title: Kaip padėti
2103         join_the_community:
2104           title: Prisijungti prie bendruomenės
2105           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2106             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2107             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2108       other_concerns:
2109         title: Kiti rūpesčiai
2110         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2111           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2112           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2113         copyright: autorinių teisių puslapyje
2114         working_group: OSMF darbo grupe
2115     help:
2116       title: Pagalbos paieška
2117       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2118         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2119       welcome:
2120         url: /welcome
2121         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2122         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2123       beginners_guide:
2124         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2125         title: Pradedančiojo vadovas
2126         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2127       community:
2128         title: Bendruomenės forumas
2129         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2130       mailing_lists:
2131         title: El. pašto grupės
2132         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2133           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2134       irc:
2135         title: IRC
2136         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2137       switch2osm:
2138         title: switch2osm
2139         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2140           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2141       welcomemat:
2142         title: Organizacijoms
2143         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2144           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2145       wiki:
2146         title: OpenStreetMap Wiki
2147         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2148     potlatch:
2149       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2150         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2151         naršyklėje.
2152       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2153       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2154       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2155         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2156       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2157     any_questions:
2158       title: Turite klausimų?
2159     sidebar:
2160       search_results: Paieškos rezultatai
2161       close: Uždaryti
2162     search:
2163       search: Paieška
2164       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2165       from: Iš
2166       to: Iki
2167       where_am_i: Kur tai yra?
2168       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2169       submit_text: Rodyti
2170       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2171     key:
2172       table:
2173         entry:
2174           motorway: Autostrada
2175           main_road: Kelias, gatvė
2176           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2177           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2178           secondary: Antros reikšmės kelias
2179           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2180           track: Pėdsakas
2181           bridleway: Raitųjų takas
2182           cycleway: Dviračių takas
2183           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2184           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2185           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2186           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2187           footway: Pėsčiųjų takas
2188           rail: Geležinkelis
2189           train: Traukinys
2190           subway: Metropoliteno linija
2191           ferry: Keltas
2192           light_rail: Greitasis traukinys
2193           tram: Tramvajus
2194           trolleybus: Troleibusas
2195           bus: Autobusas
2196           cable_car: Lyno keltuvas
2197           chair_lift: Keltuvas
2198           runway: Kilimo takas
2199           taxiway: Riedėjimo takas
2200           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2201           admin: Administracinės ribos
2202           capital: Sostinė
2203           city: Miestas
2204           orchard: Vaismedžių plantacija
2205           vineyard: Vynuogynas
2206           forest: Miškas
2207           wood: Miškas
2208           farmland: Pasėliai
2209           grass: Žolės
2210           meadow: Pieva
2211           bare_rock: Plikos uolos
2212           sand: Smėlynas
2213           golf: Golfo laukas
2214           park: Parkas
2215           common: Bendras
2216           built_up: Užstatyta teritorija
2217           resident: Gyvenamoji zona
2218           retail: Mažmeninis rajonas
2219           industrial: Pramoninė zona
2220           commercial: Komericinis plotas
2221           heathland: Šilynas
2222           scrubland: Krūmynai
2223           lake: Ežeras
2224           reservoir: Tvenkinys
2225           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2226           glacier: Ledynas
2227           reef: Rifas
2228           wetland: Šlapynė
2229           farm: Ūkis
2230           brownfield: Apleista teritorija
2231           cemetery: Kapinės
2232           allotments: Sodai
2233           pitch: Sportinis laukas
2234           centre: Sporto centras
2235           beach: Paplūdimys
2236           reserve: Gamtos rezervatas
2237           military: Karinis rajonas
2238           school: Mokykla
2239           university: Universitetas
2240           hospital: Ligoninė
2241           building: Didelis pastatas
2242           station: Geležinkelio stotis
2243           summit: Viršūnė
2244           peak: Viršukalnė
2245           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2246           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2247           private: Privati prieiga
2248           destination: Atvykimo susisiekimas
2249           construction: Statomi keliai
2250           bus_stop: Autobusų stotelė
2251           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2252           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2253           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2254           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2255           toilets: Tualetai
2256     welcome:
2257       title: Sveiki atvykę!
2258       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2259         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2260         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2261       whats_on_the_map:
2262         title: Kas yra žemėlapyje
2263       basic_terms:
2264         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2265         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2266           terminai/žodžiai.
2267         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2268           ar pastatas.'
2269         editor: redaktorius
2270         node: taškas
2271         way: kelias
2272         tag: žyma
2273       rules:
2274         title: Taisyklės!
2275         imports: Importai
2276         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2277       start_mapping: Pradėti žymėti
2278       add_a_note:
2279         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2280         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2281           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2282         the_map: žemėlapis
2283     communities:
2284       title: Bendruomenės
2285       lede_text: |-
2286         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2287         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2288         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2289         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2290       local_chapters:
2291         title: Vietiniai skyriai
2292   traces:
2293     visibility:
2294       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2295       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2296       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2297         žymėmis)
2298       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2299         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2300     new:
2301       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2302       visibility_help: ką tai reiškia?
2303       help: Pagalba
2304       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2305     create:
2306       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2307       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2308         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2309         laiškas.
2310       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2311         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2312       traces_waiting:
2313         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2314           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2315           taip pat nori įkelti savo darbus.
2316         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2317           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2318           taip pat nori įkelti savo darbus.
2319     edit:
2320       cancel: Atšaukti
2321       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2322       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2323       visibility_help: ką tai reiškia?
2324     update:
2325       updated: Pėdsakas įkeltas
2326     show:
2327       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2328       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2329       pending: LAUKIAMA
2330       filename: 'Failo pavadinimas:'
2331       download: atsisiųsti
2332       uploaded: 'Įkelta:'
2333       points: 'Taškai:'
2334       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2335       map: žemėlapis
2336       edit: redaguoti
2337       owner: 'Savininkas:'
2338       description: 'Aprašymas:'
2339       tags: 'Žymos:'
2340       none: Nėra
2341       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2342       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2343       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2344       visibility: 'Matomumas:'
2345       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2346     trace:
2347       pending: LAUKIAMA
2348       count_points:
2349         one: '{%count} taškas'
2350         few: '%{count} taškai'
2351         many: '{%count} taškas'
2352         other: '%{count} taškų'
2353       more: daugiau
2354       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2355       view_map: Žemėlapis
2356       edit_map: Keisti žemėlapį
2357       public: VIEŠAS
2358       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2359       private: PRIVATUS
2360       trackable: ATSEKAMAS
2361     index:
2362       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2363       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2364       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2365       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2366       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2367       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2368       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2369         kūrimą %{wiki_link}.'
2370       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2371       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2372       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2373       all_traces: Visi pėdsakai
2374       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2375       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2376       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2377     destroy:
2378       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2379     offline_warning:
2380       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2381     offline:
2382       heading: GPX laikmena išjungta
2383       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2384     georss:
2385       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2386     description:
2387       description_with_count:
2388         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2389         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2390       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2391   application:
2392     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2393     require_cookies:
2394       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2395         naršyklėje slapukus.
2396     setup_user_auth:
2397       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2398         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2399       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2400         kad sužinotumėte daugiau.
2401       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2402         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2403         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2404     settings_menu:
2405       account_settings: Paskyros nustatymai
2406       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2407       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2408     auth_providers:
2409       openid:
2410         title: Prisijunkite su OpenID
2411         alt: Prisijunkite su OpenID URL
2412       google:
2413         title: Prisijunkite su Google
2414         alt: Prisijunkite su Google OpenID
2415       facebook:
2416         title: Prisijungti su Facebook
2417         alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2418       microsoft:
2419         title: Prisijungti su Microsoft
2420         alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
2421       github:
2422         title: Prisijungti su GitHub
2423         alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2424       wikipedia:
2425         title: Prisijungti su Vikipedija
2426         alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2427   oauth:
2428     permissions:
2429       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2430     scopes:
2431       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2432       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2433       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2434       write_api: Redaguoti žemėlapį
2435       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2436       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2437       write_notes: Keisti pastabas
2438       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2439       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2440   oauth2_applications:
2441     index:
2442       title: Mano klientinės programos
2443       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2444         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2445         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2446       new: Užregistruoti naują programą
2447       name: Pavadinimas
2448       permissions: Leidimai
2449     application:
2450       edit: Keisti
2451       delete: Ištrinti
2452       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2453     new:
2454       title: Užregistruoti naują programą
2455     edit:
2456       title: Keisti jūsų programą
2457     show:
2458       edit: Keisti
2459       delete: Ištrinti
2460       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2461       client_id: Kliento ID
2462       client_secret: Kliento slaptas kodas
2463       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2464         pasiekiamas
2465       permissions: Leidimai
2466       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2467     not_found:
2468       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2469   oauth2_authorizations:
2470     new:
2471       title: Reikalinga prieigos teisė
2472       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2473       authorize: Leisti
2474       deny: Uždrausti
2475     error:
2476       title: Įvyko klaida
2477     show:
2478       title: Prieigos teisės kodas
2479   oauth2_authorized_applications:
2480     index:
2481       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2482       application: Programa
2483       permissions: Leidimai
2484       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2485         %{oauth2}.
2486     application:
2487       revoke: Atšaukti prieigos teises
2488       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2489   users:
2490     new:
2491       title: Sukurti paskyrą
2492       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2493       about:
2494         header: Laisvas ir redaguojamas
2495         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2496           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2497           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2498         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2499           patvirtintume tavo paskyrą.
2500       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2501         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2502       by_signing_up:
2503         privacy_policy: privatumo politika
2504       continue: Užsiregistruoti
2505       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2506       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2507     terms:
2508       title: Sąlygos
2509       heading: Sąlygos
2510       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2511       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2512         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2513       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2514       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2515       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2516       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2517       consider_pd_why: kas tai?
2518       continue: Tęsti
2519       decline: Nesutinku
2520       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2521         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2522       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2523       legale_names:
2524         france: Prancūzija
2525         italy: Italija
2526         rest_of_world: Likęs pasaulis
2527     terms_declined_flash:
2528       terms_declined_link: šis viki puslapis
2529     no_such_user:
2530       title: Nėra tokio naudotojo
2531       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2532       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2533         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2534       deleted: ištrinta
2535     show:
2536       my diary: Mano dienoraštis
2537       my edits: Mano keitimai
2538       my traces: Mano pėdsakai
2539       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2540       my messages: Mano pranešimai
2541       my profile: Mano profilis
2542       my settings: Mano nustatymai
2543       my comments: Mano komentarai
2544       my_preferences: Mano parinktys
2545       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2546       blocks on me: Apribojimai man
2547       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2548       edit_profile: Redaguoti profilį
2549       send message: Siųsti žinutę
2550       diary: Dienoraštis
2551       edits: Keitimai
2552       traces: Pėdsakai
2553       notes: Žemėlapio pastabos
2554       remove as friend: Nebedraugauti
2555       add as friend: Pridėti draugą
2556       mapper since: 'Žymi nuo:'
2557       ct status: Talkininkų sąlygos
2558       ct undecided: Nenuspręsta
2559       ct declined: Atmesta
2560       email address: 'E-pašto adresas:'
2561       created from: 'Sukurta iš:'
2562       status: 'Būsena:'
2563       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2564       role:
2565         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2566         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2567         grant:
2568           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2569           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2570         revoke:
2571           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2572           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2573       block_history: Aktyvūs blokavimai
2574       moderator_history: Gauti užblokavimai
2575       comments: Komentarai
2576       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2577       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2578       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2579       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2580       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2581       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2582       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2583       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2584       confirm: Patvirtinti
2585       report: Pranešti apie šį naudotoją
2586     go_public:
2587       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2588     index:
2589       title: Naudotojai
2590       heading: Naudotojai
2591       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2592       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2593       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2594     page:
2595       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2596       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2597     suspended:
2598       title: Paskyra sustabdyta
2599       heading: Paskyra sustabdyta
2600       support: pagalba
2601       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2602         dėl įtartinos veiklos.
2603       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2604         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2605     auth_failure:
2606       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2607       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2608       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2609       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2610       invalid_scope: Neteisinga sritis
2611       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2612     auth_association:
2613       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2614       option_1: |-
2615         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2616         naudodami žemiau pateiktą formą.
2617       option_2: |-
2618         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2619         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2620         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2621   user_role:
2622     filter:
2623       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2624       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2625       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2626       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2627         naudotojo.
2628     grant:
2629       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2630     revoke:
2631       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2632   user_blocks:
2633     model:
2634       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2635       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2636     not_found:
2637       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2638       back: Atgal į sąrašą
2639     new:
2640       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2641       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2642       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2643         API.
2644     edit:
2645       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2646       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2647       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2648         API.
2649     filter:
2650       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2651         sąrašo.
2652     create:
2653       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2654     update:
2655       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2656       success: Blokavimas atnaujintas.
2657     index:
2658       title: Naudotojų blokavimai
2659       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2660       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2661     helper:
2662       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2663       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2664       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2665         prisijungia.
2666       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2667       block_duration:
2668         hours:
2669           one: '{%count} valanda'
2670           few: '%{count} valandos'
2671           many: '{%count} valanda'
2672           other: '%{count} valandų'
2673         days:
2674           one: '{%count} diena'
2675           few: '%{count} dienos'
2676           many: '{%count} diena'
2677           other: '%{count} dienų'
2678         weeks:
2679           one: '{%count} savaitė'
2680           few: '%{count} savaitės'
2681           many: '{%count} savaitė'
2682           other: '%{count} savaičių'
2683         months:
2684           one: '{%count} mėnesis'
2685           few: '%{count} mėnesiai'
2686           many: '{%count} mėnesis'
2687           other: '%{count} mėnesių'
2688         years:
2689           one: '{%count} metai'
2690           few: '%{count} metai'
2691           many: '{%count} metai'
2692           other: '%{count} metų'
2693     blocks_on:
2694       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2695       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2696       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2697     blocks_by:
2698       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2699       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2700       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2701     show:
2702       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2703       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2704       created: 'Sukurta:'
2705       duration: 'Trukmė:'
2706       status: 'Būsena:'
2707       show: Rodyti
2708       edit: Keisti
2709       confirm: Ar tikrai?
2710       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2711       revoker: 'Atšaukėjas:'
2712       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2713     block:
2714       not_revoked: (neatšauktas)
2715       show: Rodyti
2716       edit: Keisti
2717     page:
2718       display_name: Blokuojamas naudotojas
2719       creator_name: Kūrėjas
2720       reason: Blokavimo priežastis
2721       status: Būsena
2722       revoker_name: Atšaukė
2723   notes:
2724     index:
2725       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2726       heading: '%{user} pastabos'
2727       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2728       no_notes: Užrašų nėra
2729       id: Id
2730       creator: Kūrėjas
2731       description: Aprašymas
2732       created_at: Sukurta
2733       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2734     show:
2735       title: 'Pastaba: %{id}'
2736       description: Aprašymas
2737       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2738       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2739       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2740       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2741       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2742       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2743       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2744       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2745       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2746       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2747       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2748       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2749       report: pranešti apie šią pastabą
2750       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2751         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2752       hide: Slėpti
2753       resolve: Išspręsti
2754       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2755       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2756       comment: Komentuoti
2757       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2758     new:
2759       title: Nauja pastaba
2760       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2761         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2762         pastabą, aprašančią problemą.
2763       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2764         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2765         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2766       add: Pridėti pastabą
2767     notes_paging_nav:
2768       showing_page: Puslapis %{page}
2769   javascripts:
2770     close: Uždaryti
2771     share:
2772       title: Dalintis
2773       cancel: Atšaukti
2774       image: Paveikslas
2775       link: Nuoroda arba HTML
2776       long_link: Nuoroda
2777       short_link: TrumpaNuoroda
2778       geo_uri: Geo URI
2779       embed: HTML
2780       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2781       format: 'Formatas:'
2782       scale: 'Mastelis:'
2783       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2784         sluoksnis
2785       download: Atsisiųsti
2786       short_url: Trumpas URL
2787       include_marker: Įtraukti žymeklį
2788       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2789       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2790       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2791       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2792         paveikslėlis
2793     embed:
2794       report_problem: Pranešti apie problemą
2795     key:
2796       title: Sutartiniai ženklai
2797       tooltip: Sutartiniai ženklai
2798       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2799     map:
2800       zoom:
2801         in: Priartinti
2802         out: Nutolinti
2803       locate:
2804         title: Rodyti mano vietą
2805         metersPopup:
2806           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2807           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2808           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2809           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2810         feetPopup:
2811           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2812           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2813           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2814           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2815       base:
2816         standard: Standartinis
2817         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2818         transport_map: Transporto žemėlapis
2819         hot: Humanitarinis
2820       layers:
2821         header: Žemėlapio sluoksniai
2822         notes: Žemėlapio pastabos
2823         data: Žemėlapio duomenys
2824         gps: Vieši GPS pėdsakai
2825         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2826         title: Sluoksniai
2827       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2828       andy_allan: Endis Alanas
2829     site:
2830       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2831       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2832       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2833       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2834       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2835       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2836       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2837       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2838     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2839       spauskite čia.
2840     directions:
2841       ascend: Pakilimas
2842       engines:
2843         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2844         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2845         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2846         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2847         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2848         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2849         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2850         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2851         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2852       descend: Nusileidimas
2853       directions: Nurodymai
2854       distance: Atstumas
2855       distance_m: '%{distance} m'
2856       distance_km: '%{distance} km'
2857       errors:
2858         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2859         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2860       instructions:
2861         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2862         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2863         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2864         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2865         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2866           %{name}
2867         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2868           link %{directions}
2869         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2870           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2871         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2872         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2873         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2874           link %{directions}
2875         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2876         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2877         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2878           %{directions}
2879         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2880         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2881         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2882         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2883         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2884         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2885         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2886         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2887         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2888         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2889         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2890         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2891         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2892         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2893           link %{directions}
2894         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2895           į %{name}, link %{directions}
2896         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2897         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2898         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2899           %{directions}
2900         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2901         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2902         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2903           %{directions}
2904         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2905         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2906         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2907         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2908         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2909         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2910         via_point_without_exit: (per tašką)
2911         follow_without_exit: Sekite %{name}
2912         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2913         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2914         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2915         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2916         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2917         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2918         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2919         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2920         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2921         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2922         unnamed: bevardis
2923         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2924         exit_counts:
2925           first: 1ą
2926           second: 2ą
2927           third: 3ią
2928           fourth: 4ą
2929           fifth: 5ą
2930           sixth: 6ą
2931           seventh: 7ą
2932           eighth: 8ą
2933           ninth: 9ą
2934           tenth: 10ą
2935       time: Laikas
2936     query:
2937       node: Taškas
2938       way: Kelias
2939       relation: Ryšys
2940       nothing_found: Nerasta objektų
2941       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2942       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2943     context:
2944       directions_from: Nuorodos iš čia
2945       directions_to: Nuorodos į čia
2946       add_note: Pridėti pastabą čia
2947       show_address: Rodyti adresą
2948       query_features: Ieškoti objektų
2949       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2950   redactions:
2951     edit:
2952       heading: Keisti redakciją
2953       title: Keisti redakciją
2954     index:
2955       empty: Nėra jokių redakcijų
2956       heading: Redakcijų sąrašas
2957       title: Redakcijų sąrašas
2958     new:
2959       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2960       title: Sukurti naują redakciją
2961     show:
2962       description: 'Aprašymas:'
2963       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2964       title: Redakcijos rodymas
2965       user: 'Kūrėjas:'
2966       edit: Redaguoti šią redakciją
2967       destroy: Pašalinti šią redakciją
2968       confirm: Ar esate tikra(s)?
2969     create:
2970       flash: Redakcija sukurta.
2971     update:
2972       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2973     destroy:
2974       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2975         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2976       flash: Redakcija sunaikinta.
2977       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2978   validations:
2979     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2980     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2981     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2982     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2983 ...