]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Ianlopez1115
9 # Author: Jewel457
10 # Author: Jojit fb
11 # Author: KahitAnongPangalan
12 # Author: LR Guanzon
13 # Author: Leeheonjin
14 # Author: Macofe
15 # Author: McDutchie
16 # Author: 아라
17 ---
18 tl:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
22   helpers:
23     file:
24       prompt: Pumili ng talaksan
25     submit:
26       diary_comment:
27         create: Sagipin
28       diary_entry:
29         create: Ilathala
30         update: Isapanahon
31       issue_comment:
32         create: Magdagdag ng Puna
33       message:
34         create: Ipadala
35       client_application:
36         create: Magpatala
37         update: Isapanahon
38       oauth2_application:
39         create: Magpatala
40         update: Isapanahon
41       redaction:
42         create: Lumikha ng redaksiyon
43         update: Sagipin ang redaksiyon
44       trace:
45         create: Ikargang paitaas
46         update: Sagipin ang mga Pagbabago
47       user_block:
48         create: Likhain ang hadlang
49         update: Isapanahon ang paghadlang
50   activerecord:
51     models:
52       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
53       changeset: Pangkat ng pagbabago
54       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
55       country: Bansa
56       diary_comment: Puna sa Talaarawan
57       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
58       friend: Kaibigan
59       issue: Isyu
60       language: Wika
61       message: Mensahe
62       node: Buko
63       node_tag: Tatak ng Buko
64       old_node: Lumang Buko
65       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
66       old_relation: Lumang Kaugnayan
67       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
68       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
69       old_way: Lumang Daan
70       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
71       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
72       relation: Kaugnayan
73       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
74       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
75       report: Mag-ulat
76       session: Laang Panahon
77       trace: Bakas
78       tracepoint: Tuldok ng Bakas
79       tracetag: Tatak ng Bakas
80       user: Tagagamit
81       user_preference: Nais ng Tagagamit
82       user_token: Kahalip ng Tagagamit
83       way: Daan
84       way_node: Buko ng Daan
85       way_tag: Tatak ng Daan
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Pangalan (Kailangan)
89         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
90         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
91         support_url: URL ng Pagtangkilik
92         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
93         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
94         allow_write_api: baguhin ang mapa
95         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
96         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
97       diary_comment:
98         body: Katawan
99       diary_entry:
100         user: Tagagamit
101         title: Paksa
102         latitude: Latitud
103         longitude: Longhitud
104         language_code: Wika
105       doorkeeper/application:
106         name: Pangalan
107         scopes: Mga Pahintulot
108       friend:
109         user: Tagagamit
110         friend: Kaibigan
111       trace:
112         user: Tagagamit
113         visible: Nakikita
114         name: Pangalan ng talaksan
115         size: Sukat
116         latitude: Latitud
117         longitude: Longhitud
118         public: Pangmadla
119         description: Paglalarawan
120         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
121         visibility: Pagkanatatanaw
122         tagstring: Mga tatak
123       message:
124         sender: Nagpadala
125         title: Paksa
126         body: Katawan
127         recipient: Tumatanggap
128       redaction:
129         title: Pamagat
130         description: Paglalarawan
131       report:
132         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
133       user:
134         email: Sulatroniko
135         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
136         active: Masigla
137         display_name: Ipakita ang Pangalan
138         description: Paglalarawan ng Balangkas
139         home_lat: Latitud
140         home_lon: Longhitud
141         languages: Nais na mga Wika
142         pass_crypt: Password
143         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
144     help:
145       doorkeeper/application:
146         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
147       trace:
148         tagstring: hindi hinangganang kuwit
149       user_block:
150         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
151           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
152           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
153           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
154           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
155           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
156         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
157           na ito?
158       user:
159         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
160   datetime:
161     distance_in_words_ago:
162       about_x_hours:
163         one: mga 1 oras ang nakaraan
164         other: mga %{count} oras ang nakaraan
165       about_x_months:
166         one: mga 1 buwan ang nakaraan
167         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
168       about_x_years:
169         one: mga 1 taon ang nakaraan
170         other: mga %{count} taon ang nakaraan
171       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
172       over_x_years:
173         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
174         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
175       x_minutes:
176         one: 1 minuto ang nakaraan
177         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
178       x_days:
179         one: 1 araw ang nakaraan
180         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
181       x_months:
182         one: 1 buwan ang nakaraan
183         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
184       x_years:
185         one: 1 taon ang nakaraan
186         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
187   editor:
188     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
189     id:
190       name: iD
191       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
192     remote:
193       name: Pangmalayong Pantaban
194       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
195   auth:
196     providers:
197       none: Wala
198       google: Google
199       facebook: Facebook
200       github: GitHub
201       wikipedia: Wikipedia
202   api:
203     notes:
204       comment:
205         opened_at_html: Nilikha %{when}
206         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
207         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
208         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
209         closed_at_html: Nalutas %{when}
210         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
211         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
212         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
213       rss:
214         title: OpenStreetMap Notes
215         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
216           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
217         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
218         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
219         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
220         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
221         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
222       entry:
223         full: Buong tala
224   account:
225     deletions:
226       show:
227         title: Burahin ang Aking Akawnt
228         delete_account: Burahin ang Akawnt
229         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
230         confirm_delete: Sigurado ka ba?
231         cancel: Huwag ituloy
232   accounts:
233     edit:
234       title: Baguhin ang akawnt
235       my settings: Mga pagtatakda ko
236       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
237       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
238       openid:
239         link text: ano ba ito?
240       public editing:
241         heading: Pangmadlang pamamatnugot
242         enabled: Pinagana. Nagpakilala at maaaring magbago ng dato.
243         enabled link text: ano ba ito?
244         disabled: Hindi pinagana at hindi makapagbabago ng dato, lahat ng nakaraang
245           mga pagbabago ay bilang hindi nagpapakilala.
246         disabled link text: bakit hindi ako makapamatnugot?
247       contributor terms:
248         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
249         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
250         not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
251         review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
252           iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
253           Pangtagapag-ambag.
254         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
255           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
256         link text: ano ba ito?
257       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
258     go_public:
259       heading: Pangmadlang pamamatnugot
260       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
261     update:
262       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
263         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
264         ng e-liham.
265       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
266   browse:
267     version: Bersyon
268     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
269     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
270     no_comment: (walang mga puna)
271     part_of: Bahagi ng
272     part_of_relations:
273       one: 1 kaugnayan
274       other: '%{count} mga kaugnayan'
275     part_of_ways:
276       one: 1 daan
277       other: '%{count} mga daan'
278     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
279     view_history: Tingnan ang kasaysayan
280     view_details: Tingnan ang mga detalye
281     location: Pook (lokasyon)
282     node:
283       title_html: 'Buko: %{name}'
284       history_title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
285     way:
286       title_html: 'Daan: %{name}'
287       history_title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
288       nodes: Mga buko
289       nodes_count:
290         one: 1 buko
291         other: '%{count} mga buko'
292       also_part_of_html:
293         one: bahagi ng daan %{related_ways}
294         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
295     relation:
296       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
297       history_title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
298       members: Mga kasapi
299       members_count:
300         one: 1 kasapi
301         other: '%{count} mga kasapi'
302     relation_member:
303       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
304       type:
305         node: Buko
306         way: Daan
307         relation: Kaugnayan
308     containing_relation:
309       entry_html: Kaugnayan %{relation_name}
310       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
311     not_found:
312       title: Hindi Matagpuan
313       sorry: 'Paumanhin, %{type} #%{id} ay hindi matagpuan.'
314       type:
315         node: buko
316         way: daan
317         relation: kaugnayan
318         changeset: palitan ang pagtatakda
319         note: tala
320     timeout:
321       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
322         bago nakuha uli.
323       type:
324         node: buko
325         way: daan
326         relation: kaugnayan
327         changeset: palitan ang pagtatakda
328         note: tala
329     redacted:
330       redaction: Redaksiyon %{id}
331       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
332         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
333         mga detalye.
334       type:
335         node: buko
336         way: daan
337         relation: kaugnayan
338     start_rjs:
339       load_data: Ikarga ang Dato
340       loading: Ikinakarga...
341     tag_details:
342       tags: Mga tatak
343       wiki_link:
344         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
345         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
346       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
347       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
348       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
349       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
350     query:
351       title: Usisain ang mga Tampok
352       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
353       nearby: Mga kalapit na tampok
354       enclosing: Kalakip na mga tampok
355   changeset_comments:
356     feeds:
357       comment:
358         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
359         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
360       show:
361         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
362   changesets:
363     changeset:
364       anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
365       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
366       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
367     index:
368       title: Mga pangkat ng pagbabago
369       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
370       title_friend: Mga pangkat ng pagbabago ng mga kaibigan mo
371       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
372       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
373       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
374       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
375       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
376       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
377       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
378       load_more: Magkarga pa
379       feed:
380         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
381         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
382         created: Nilikha
383         closed: Isinara
384         belongs_to: May-akda
385     show:
386       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
387       discussion: Talakayan
388       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
389       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
390         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
391       subscribe: Sumuskribi
392       hide_comment: itago
393       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
394       comment: Pumuna
395       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
396       osmchangexml: XML ng osmChange
397     paging_nav:
398       nodes: Mga buko (%{count})
399       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
400       ways: Mga daan (%{count})
401       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
402       relations: Mga kaugnayan (%{count})
403       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
404     timeout:
405       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
406         napakatagal bago nakuhang muli.
407   dashboards:
408     contact:
409       km away: '%{count}km ang layo'
410       m away: '%{count}m ang layo'
411       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
412     popup:
413       your location: Kinalalagyan mo
414       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
415       friend: Kaibigan
416     show:
417       title: Aking Tapalodo
418       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
419       my friends: Aking mga kaibigan
420       no friends: Hindi ka pa nagdaragdag ng sinumang mga kaibigan.
421       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
422       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
423       friends_changesets: mga pagbabago ng mga kaibigan
424       friends_diaries: mga lahok ng mga kaibigan
425       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
426       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
427   diary_entries:
428     new:
429       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
430     form:
431       location: 'Pook (lokasyon):'
432       use_map_link: Gamitin ang Mapa
433     index:
434       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
435       title_friends: Mga talaarawan ng mga kaibigan
436       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
437       user_title: Talaarawan ni %{user}
438       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
439       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
440       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
441       my_diary: Aking Talaarawan
442       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
443     page:
444       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
445     edit:
446       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
447       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
448     show:
449       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
450       user_title: Talaarawan ni %{user}
451       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
452       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
453       login: Mag-login
454     no_such_entry:
455       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
456       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
457       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
458         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
459         mo.
460     diary_entry:
461       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
462       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
463       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
464       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
465       comment_count:
466         zero: Wala pang mga puna
467         one: '%{count} puna'
468         other: '%{count} mga puna'
469       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
470       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
471       confirm: Tiyakin
472     diary_comment:
473       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
474       hide_link: Itago ang punang ito
475       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
476       confirm: Tiyakin
477     location:
478       location: 'Lokasyon:'
479       view: Tingnan
480       edit: Baguhin
481     feed:
482       user:
483         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
484         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
485           kay %{user}
486       language:
487         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
488         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
489           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
490       all:
491         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
492         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
493           ng OpenStreetMap
494   diary_comments:
495     index:
496       title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
497       heading: Mga Puna sa Talaarawan ni %{user}
498       subheading_html: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
499       no_comments: Walang mga puna sa talaarawan
500     page:
501       post: Ipaskil
502       when: Kailan
503       comment: Puna
504   friendships:
505     make_friend:
506       heading: Idagdag si %{user} bilang isang kaibigan?
507       button: idagdag bilang kaibigan
508       success: Kaibigan mo na ngayon si %{name}!
509       failed: Paumanhin, nabigong maidagdag si %{name} bilang isang kaibigan.
510       already_a_friend: Kaibigan ka na ni %{name}.
511     remove_friend:
512       heading: Tanggalin bilang isang kaibigan si %{user}?
513       button: Tanggalin bilang kaibigan
514       success: Si %{name} ay tinanggal mula sa mga kaibigan mo.
515       not_a_friend: Si %{name} ay hindi isa sa mga kaibigan mo.
516   geocoder:
517     search_osm_nominatim:
518       prefix:
519         aeroway:
520           aerodrome: Himpilan ng eroplano
521           apron: Rampang pangpaliparan
522           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
523           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
524           runway: Patakbuhan at Daanan
525           taxiway: Daanan ng Taksi
526           terminal: Terminal ng Paliparan
527         amenity:
528           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
529           arts_centre: Lunduyan ng Sining
530           atm: ATM
531           bank: Bangko
532           bar: Tindahang Inuman ng Alak
533           bbq: Barbikyuhan
534           bench: Bangko
535           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
536           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
537           biergarten: Inuman ng Serbesa
538           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
539           brothel: Bahay-aliwan
540           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
541           bus_station: Himpilan ng Bus
542           cafe: Kapihan
543           car_rental: Arkilahan ng Kotse
544           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
545           car_wash: Paliguan ng Kotse
546           casino: Bahay-pasugalan
547           charging_station: Himpilang Kargahan
548           cinema: Sinehan
549           clinic: Klinika
550           clock: Orasan
551           college: Dalubhasaan
552           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
553           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
554           courthouse: Gusali ng Hukuman
555           crematorium: Krematoryum
556           dentist: Dentista
557           doctors: Mga manggagamot
558           drinking_water: Naiinom na Tubig
559           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
560           embassy: Embahada
561           fast_food: Kainang Pangmabilisan
562           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
563           fire_station: Himpilan ng Bumbero
564           food_court: Korte ng Pagkain
565           fountain: Bukal
566           fuel: Gasolinahan
567           gambling: Pagsusugal
568           grave_yard: Sementeryo
569           hospital: Ospital
570           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
571           ice_cream: Sorbetes
572           kindergarten: Kindergarten
573           language_school: Paaralang Pangwika
574           library: Aklatan
575           marketplace: Palengke
576           monastery: Monasteryo
577           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
578           nightclub: Alibangbang
579           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
580           parking: Paradahan
581           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
582           pharmacy: Botika
583           place_of_worship: Sambahan
584           police: Pulis
585           post_box: Kahon ng Liham
586           post_office: Tanggapan ng Sulat
587           prison: Bilangguan
588           pub: Pangmadlang Bahay
589           public_building: Pangmadlang Gusali
590           recycling: Pook ng Muling Paggamit
591           restaurant: Kainan
592           school: Paaralan
593           shelter: Kanlungan
594           shower: Dutsahan
595           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
596           studio: Istudyo
597           swimming_pool: Palanguyan
598           taxi: Taksi
599           telephone: Teleponong Pangmadla
600           theatre: Tanghalan
601           toilets: Mga banyo
602           townhall: Bulwagan ng Bayan
603           training: Pasilidad ng Pagsasanay
604           university: Pamantasan
605           vending_machine: Makinang Nagbebenta
606           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
607           village_hall: Bulwagan ng Nayon
608           waste_basket: Basurahan
609         boundary:
610           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
611           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
612           census: Hangganan ng Sensus
613           national_park: Liwasang Pambansa
614           political: Hangganang Panghalalan
615           protected_area: Napuprutektahang Pook
616           "yes": Hangganan
617         bridge:
618           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
619           suspension: Tulay na Nakabitin
620           swing: Tulay na Naikakambiyo
621           viaduct: Tulay na Tubo
622           "yes": Tulay
623         building:
624           apartments: Mga apartamento
625           barn: Kamalig
626           chapel: Kapilya
627           church: Gusaling Sambahan
628           college: Gusaling Pangkolehiyo
629           commercial: Gusaling Pangkalakal
630           construction: Gusaling Itinatayo
631           dormitory: Dormitoryo
632           farm: Bahay na Pambukid
633           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
634           garage: Garahe
635           garages: Mga Garahe
636           greenhouse: Bahay Patubuan
637           hangar: Hangar
638           hospital: Gusali ng Hospital
639           hotel: Gusali ng Otel
640           house: Bahay
641           houseboat: Bangkang Bahay
642           hut: Kubo
643           industrial: Gusaling Pang-industriya
644           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
645           office: Gusaling Tanggapan
646           public: Pangmadlang Gusali
647           residential: Gusaling Tirahan
648           retail: Gusaling Tingian
649           roof: Bubong
650           ruins: Nawasak na Gusali
651           school: Gusali ng Paaralan
652           service: Gusaling Pangserbisyo
653           temple: Gusaling Templo
654           terrace: Balkonahe
655           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
656           university: Gusali ng Pamantasan
657           warehouse: Kamalig
658           "yes": Gusali
659         craft:
660           brewery: Serbeserya
661           carpenter: Anluwage
662           dressmaker: Modista
663           gardener: Hardinero
664           painter: Pintor
665           photographer: Litratista
666           plumber: Tubero
667           shoemaker: Sapatero
668           tailor: Mananahi
669         emergency:
670           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
671           phone: Teleponong Pangsakuna
672         highway:
673           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
674           bridleway: Daanan ng Kabayo
675           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
676           bus_stop: Hintuan ng Bus
677           construction: Ginagawang Punong Lansangan
678           corridor: Pasilyo
679           cycleway: Daanan ng Bisikleta
680           elevator: Asensor
681           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
682           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
683           ford: Bagtasan ng Tao
684           living_street: Buhay na Lansangan
685           milestone: Milyahe
686           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
687           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
688           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
689           path: Landas
690           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
691           platform: Palapag
692           primary: Pangunahing Kalsada
693           primary_link: Pangunahing Kalsada
694           proposed: Iminungkahing Daan
695           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
696           residential: Daang pamahayan
697           rest_area: Pook Pahingahan
698           road: Lansangan
699           secondary: Pampangalawang Lansangan
700           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
701           service: Kalyeng Pampalingkuran
702           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
703           speed_camera: Kamera ng Tulin
704           steps: Mga hakbang
705           tertiary: Pampangatlong Kalsada
706           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
707           track: Pinak
708           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
709           trunk: Pangunahing Ruta
710           trunk_link: Pangunahing Ruta
711           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
712           "yes": Daan
713         historic:
714           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
715           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
716           battlefield: Pook ng Labanan
717           boundary_stone: Bato ng Hangganan
718           building: Gusaling Pangkasaysayan
719           castle: Kastilyo
720           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
721           church: Simbahan
722           fort: Kuta
723           heritage: Lugar ng Pamana
724           house: Bahay
725           manor: Manor
726           memorial: Muog na Pang-alaala
727           milestone: Makasaysayang Milyahe
728           mine: Minahan
729           monument: Bantayog
730           railway: Makasaysayang Daambakal
731           roman_road: Kalsadang Romano
732           ruins: Mga Guho
733           rune_stone: Batong Runiko
734           stone: Bato
735           tomb: Nitso/Puntod
736           tower: Tore
737           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
738           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
739           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
740           wreck: Wasak na Sasakyan
741           "yes": Makasaysayang Pook
742         junction:
743           "yes": Sangandaan
744         landuse:
745           allotments: Mga Laang Bahagi
746           aquaculture: Akuwakultura
747           basin: Lunas ng Ilog
748           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
749           cemetery: Libingan
750           commercial: Pook na Pangkalakalan
751           conservation: Lupaing Iniligtas
752           construction: Lugar ng Konstruksyon
753           farmland: Lupaing Sakahan
754           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
755           forest: Gubat
756           garages: Mga garahe
757           grass: Damo
758           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
759           industrial: Pook na Pang-industriya
760           landfill: Tabon na Lupain
761           meadow: Kaparangan
762           military: Pook ng Militar
763           mine: Minahan
764           orchard: Halamanan ng Bunga
765           quarry: Hukay na Tibagan
766           railway: Daambakal
767           recreation_ground: Lupaing Libangan
768           reservoir: Tinggalan ng Tubig
769           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
770           residential: Pook na Panirahan
771           retail: Tingi
772           village_green: Nayong Lunti
773           vineyard: Ubasan
774           "yes": Gamit ng lupa
775         leisure:
776           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
777           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
778           common: Karaniwang Lupain
779           fishing: Pook na Palaisdaan
780           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
781           garden: Halamanan
782           golf_course: Kurso ng Golp
783           horse_riding: Sakayan ng kabayo
784           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
785           marina: Marina
786           miniature_golf: Munting Golp
787           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
788           outdoor_seating: Upuang Panlabas
789           park: Liwasan
790           picnic_table: Hapag na Pampiknik
791           pitch: Hagisang Pampalakasan
792           playground: Palaruan
793           recreation_ground: Lupaing Libangan
794           sauna: Silid-suuban
795           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
796           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
797           stadium: Istadyum
798           swimming_pool: Palanguyan
799           track: Landas na Takbuhan
800           water_park: Liwasang Tubigan
801           "yes": Pampalipas oras
802         man_made:
803           beehive: Bahay-anilan
804           breakwater: Pamasag-alon
805           bridge: Tulay
806           chimney: Pausukan
807           dyke: Dike
808           embankment: Pilapil
809           flagpole: Tagdan ng Watawat
810           gasometer: Gasometro
811           lighthouse: Parola
812           mine: Minahan
813           pipeline: Linya ng tubo
814           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
815           surveillance: Pagbabantay
816           telescope: Teleskopyo
817           tower: Tore
818           water_well: Balon
819           works: Pabrika
820           "yes": Gawa ng tao
821         military:
822           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
823           barracks: Kuwartel
824           bunker: Hukay na Pangsundalo
825           trench: Trintsera
826           "yes": Militar
827         natural:
828           bare_rock: Hubad na Bato
829           bay: Look
830           beach: Dalampasigan
831           cape: Tangway
832           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
833           cliff: Bangin
834           coastline: Baybay-dagat
835           crater: Uka
836           dune: Burol ng Buhangin
837           fell: Pulak
838           fjord: Tubigang Mabangin
839           forest: Gubat
840           geyser: Geyser
841           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
842           grassland: Damuhan
843           heath: Lupain ng Halamang Erika
844           hill: Burol
845           hot_spring: Mainit na Bukal
846           island: Pulo
847           isthmus: Dalahikan
848           land: Lupain
849           marsh: Latian
850           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
851           mud: Putik
852           peak: Tugatog
853           peninsula: Tangway
854           point: Tuldok
855           reef: Bahura
856           ridge: Tagaytay
857           rock: Bato
858           sand: Buhangin
859           scree: Batuhang Buhaghag
860           scrub: Palumpong
861           spring: Bukal
862           stone: Bato
863           strait: Kipot
864           tree: Puno
865           tree_row: Hanay ng mga Puno
866           valley: Lambak
867           volcano: Bulkan
868           water: Tubig
869           wetland: Babad na Lupain
870           wood: Kahoy
871           "yes": Likas na Tampok
872         office:
873           accountant: Tagatuos
874           administrative: Pangangasiwa
875           architect: Arkitekto
876           association: Samahan
877           company: Kumpanya
878           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
879           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
880           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
881           estate_agent: Ahente ng Lupain
882           government: Tanggapang Pampamahalaan
883           insurance: Tanggapan ng Seguro
884           it: Tanggapang IT
885           lawyer: Manananggol
886           logistics: Tanggapang Lohistika
887           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
888           ngo: Tanggapan ng NGO
889           notary: Notaryo
890           religion: Tanggapang Panrelihiyon
891           research: Tanggapang Pananaliksik
892           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
893           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
894           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
895           "yes": Tanggapan
896         place:
897           allotments: Mga Laang Bahagi
898           archipelago: Kapuluan
899           city: Lungsod
900           country: Bansa
901           county: Kondehan
902           farm: Bukid
903           hamlet: Maliit na Nayon
904           house: Bahay
905           houses: Mga Bahay
906           island: Pulo
907           islet: Munting Pulo
908           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
909           locality: Lokalidad
910           municipality: Munisipalidad
911           neighbourhood: Kabahayan
912           postcode: Kodigo ng Koreo
913           region: Rehiyon
914           sea: Dagat
915           state: Estado
916           subdivision: Kabahaging kahatian
917           suburb: Kanugnog ng lungsod
918           town: Bayan
919           village: Nayon
920           "yes": Pook
921         railway:
922           abandoned: Pinabayaang daambakal
923           construction: Kinukumpuning Daambakal
924           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
925           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
926           halt: Hintuan ng Tren
927           junction: Panulukan ng Daambakal
928           level_crossing: Patag na Tawiran
929           light_rail: Banayad na Riles
930           miniature: Munting Riles
931           monorail: Isahang Riles
932           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
933           platform: Plataporma ng Daambakal
934           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
935           proposed: Iminungkahing Daambakal
936           rail: Riles
937           spur: Tahid ng Daambakal
938           station: Himpilan ng Daambakal
939           subway: Pang-ilalim na Daambakal
940           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
941           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
942           tram: Riles ng Trambya
943           tram_stop: Hintuan ng Trambya
944           yard: Bakuran ng Daambakal
945         shop:
946           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
947           alcohol: Wala sa Lisensiya
948           antiques: Mga Antigo
949           art: Tindahan ng Sining
950           bag: Tindahan ng Bag
951           bakery: Panaderya
952           beauty: Tindahan ng Pampaganda
953           beverages: Tindahan ng mga Inumin
954           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
955           books: Tindahan ng Aklat
956           butcher: Mangangatay
957           car: Tindahan ng Kotse
958           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
959           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
960           carpet: Tindahan ng Karpet
961           charity: Tindahang Pangkawanggawa
962           cheese: Tindahan ng Keso
963           chemist: Kimiko
964           chocolate: Tsokolate
965           clothes: Tindahan ng mga Damit
966           coffee: Tindahan ng Kape
967           computer: Tindahan ng Kompyuter
968           confectionery: Tindahan ng Kendi
969           convenience: Tindahang Maginhawa
970           copyshop: Tindahang Kopyahan
971           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
972           curtain: Tindahan ng Kurtina
973           deli: Deli
974           department_store: Tindahang Kagawaran
975           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
976           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
977           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
978           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
979           electronics: Tindahan ng Elektroniks
980           erotic: Tindahan ng Erotiko
981           estate_agent: Ahente ng Lupain
982           fabric: Tindahan ng Tela
983           farm: Tindahang Pambukid
984           fashion: Tindahan ng Moda
985           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
986           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
987           food: Tindahan ng Pagkain
988           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
989           furniture: Muwebles
990           garden_centre: Lunduyang Halamanan
991           general: Tindahang Panglahat
992           gift: Tindahan ng Regalo
993           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
994           grocery: Tindahan ng Groserya
995           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
996           hardware: Tindahan ng Hardwer
997           hifi: Hi-Fi
998           jewelry: Tindahan ng Alahas
999           kiosk: Tindahan ng Kubol
1000           laundry: Labahan
1001           locksmith: Magsususi
1002           lottery: Loterya
1003           mall: Pasyalang Pangmadla
1004           massage: Masahe
1005           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
1006           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
1007           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
1008           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
1009           music: Tindahan ng Tugtugin
1010           newsagent: Ahente ng Balita
1011           optician: Optiko
1012           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
1013           outdoor: Tindahang Panlabas
1014           paint: Tindahan ng Pintura
1015           pawnbroker: Sanglaan
1016           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
1017           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
1018           photo: Tindahan ng Litrato
1019           seafood: Pagkaing-dagat
1020           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
1021           sewing: Tindahan ng Pananahi
1022           shoes: Tindahan ng Sapatos
1023           sports: Tindahang Pampalakasan
1024           stationery: Tindahan ng Papel
1025           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
1026           supermarket: Malaking Pamilihan
1027           tailor: Mananahi
1028           tattoo: Patatuan
1029           tea: Tindahan ng Tsaa
1030           ticket: Takilya
1031           tobacco: Tindahan ng Tabako
1032           toys: Tindahan ng Laruan
1033           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1034           tyres: Tindahan ng Gulong
1035           vacant: Bakanteng Tindahan
1036           video: Tindahan ng Bidyo
1037           wine: Tindahan ng Bino
1038           "yes": Tindahan
1039         tourism:
1040           alpine_hut: Kubong Pambundok
1041           artwork: Likhang Sining
1042           attraction: Pang-akit
1043           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1044           cabin: Dampang Pangturista
1045           camp_site: Pook ng Kampo
1046           caravan_site: Lugar ng Karabana
1047           chalet: Kubo ng Pastol
1048           gallery: Galerya
1049           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1050           hostel: Hostel
1051           hotel: Otel
1052           information: Kabatiran
1053           motel: Motel
1054           museum: Museo
1055           picnic_site: Pook na Pampiknik
1056           theme_park: Liwasang may Tema
1057           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1058           zoo: Hayupan
1059         tunnel:
1060           building_passage: Daanan ng Gusali
1061           culvert: Alkantarilya
1062           "yes": Lagusan
1063         waterway:
1064           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1065           boatyard: Bakuran ng bangka
1066           canal: Paralanan
1067           dam: Saplad
1068           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1069           ditch: Bambang
1070           dock: Pantalan
1071           drain: Limasan
1072           lock: Kandado
1073           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1074           mooring: Pugalan
1075           rapids: Mga lagaslasan
1076           river: Ilog
1077           stream: Batis
1078           wadi: Tuyot na Ilog
1079           waterfall: Talon
1080           weir: Pilapil
1081           "yes": Daluyan ng Tubig
1082       admin_levels:
1083         level2: Hangganan ng Bansa
1084         level3: Hangganan ng Rehiyon
1085         level4: Hangganan ng Estado
1086         level5: Hangganan ng Rehiyon
1087         level6: Hangganan ng Kondado
1088         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1089         level8: Hangganan ng Lungsod
1090         level9: Hangganan ng Nayon
1091         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1092         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1093     results:
1094       no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1095       more_results: Marami pang mga kinalabasan
1096   issues:
1097     index:
1098       title: Mga isyu
1099       select_status: Pumili ng Kalagayan
1100       select_type: Pumili ng Uri
1101       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1102       not_updated: Hindi Naisapanahon
1103       search: Maghanap
1104       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1105       link_to_reports: Tingnan ang mga Ulat
1106       states:
1107         ignored: Hindi pinansin
1108         open: Bukas
1109         resolved: Nalutas
1110     page:
1111       status: Kalagayan
1112       reports: Mga ulat
1113       last_updated: Huling binago
1114       reports_count:
1115         one: 1 Ulat
1116         other: '%{count} mga Ulat'
1117       reported_item: Naiulat na bagay
1118     show:
1119       title: '%{status} Isyu #%{issue_id}'
1120       reports:
1121         one: 1 ulat
1122         other: '%{count} mga ulat'
1123       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1124       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1125       resolve: Lutasin
1126       ignore: Huwag pansinin
1127       reopen: Muling Buksan
1128       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1129       new_reports: Bagong Mga Ulat
1130       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1131       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1132     resolve:
1133       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1134     ignore:
1135       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1136     reopen:
1137       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1138     comments:
1139       reassign_param: Muling italaga ang isyu?
1140     reports:
1141       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1142     helper:
1143       reportable_title:
1144         note: 'Tala #%{note_id}'
1145   reports:
1146     new:
1147       categories:
1148         diary_entry:
1149           other_label: Iba pa
1150         diary_comment:
1151           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1152           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1153           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1154           other_label: Iba pa
1155         user:
1156           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1157           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1158           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1159           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1160           other_label: Iba pa
1161         note:
1162           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1163           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1164           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1165           other_label: Iba pa
1166     create:
1167       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1168   layouts:
1169     logo:
1170       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1171     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1172     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1173     log_in: Lumagda
1174     sign_up: Magpatala
1175     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1176     edit: Baguhin
1177     history: Kasaysayan
1178     export: Iluwas
1179     issues: Mga isyu
1180     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1181     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1182     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1183     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1184     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1185       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1186     partners_fastly: Fastly
1187     partners_partners: mga kawaksi
1188     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1189     osm_offline: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nakapatay
1190       habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili ng kalipunan ng dato.
1191     osm_read_only: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nasa
1192       pamamaraang mababasa lamang habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili
1193       ng kalipunan ng dato.
1194     help: Tulong
1195     about: Patungkol
1196     copyright: Karapatang-sipi
1197     learn_more: Umalam pa
1198     more: Marami pa
1199   user_mailer:
1200     diary_comment_notification:
1201       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1202       hi: Kumusta %{to_user},
1203       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1204         na may paksang %{subject}:'
1205       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1206         na may paksang %{subject}:'
1207       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1208         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1209     message_notification:
1210       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1211       hi: Kumusta %{to_user},
1212       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1213         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1214       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1215         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1216     friendship_notification:
1217       hi: Kumusta %{to_user},
1218       subject: '[OpenStreetMap] Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan'
1219       had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap.
1220       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1221       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1222       befriend_them: Maaari mong rin siyang idagdag bilang isang kaibigan sa %{befriendurl}.
1223       befriend_them_html: Maaari mong rin siyang idagdag bilang isang kaibigan sa
1224         %{befriendurl}.
1225     gpx_failure:
1226       hi: Kumusta %{to_user},
1227       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1228       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1229         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1230       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1231     gpx_success:
1232       hi: Kumusta %{to_user},
1233       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1234     signup_confirm:
1235       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1236       greeting: Kamusta!
1237       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1238       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1239         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1240         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1241     email_confirm:
1242       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1243       greeting: Kumusta,
1244       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1245         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1246       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1247         upang tiyakin ang pagbabago.
1248     lost_password:
1249       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1250       greeting: Kumusta,
1251       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1252         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1253       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1254         upang itakdang muli ang password mo.
1255     note_comment_notification:
1256       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1257       greeting: Kumusta,
1258       commented:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1260           tala'
1261         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1262           sa %{place}.
1263         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1264           malapit sa %{place}.
1265         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1266           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1267         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1268           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1269       closed:
1270         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1271           tala'
1272         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1273         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1274           sa %{place}.
1275         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1276           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1277         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1278           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1279       reopened:
1280         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1281           mga tala'
1282         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1283           sa %{place}.
1284         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1285           sa %{place}.
1286         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1287           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1288         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1289           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1290       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1291       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1292     changeset_comment_notification:
1293       hi: Kumusta %{to_user},
1294       commented:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1296           pangkat ng pagbabago'
1297         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1298           pangkat ng pagbabago'
1299         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1300           iyong mga pangkat ng pagbabago
1301         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1302           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1303         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1304         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1305         partial_changeset_without_comment: walang puna
1306       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1307         sa %{url}.
1308       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1309         sa %{url}.
1310   confirmations:
1311     confirm:
1312       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1313       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1314         buhayin ang akawnt mo.
1315       button: Tiyakin
1316       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1317       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1318       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1319     confirm_resend:
1320       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1321     confirm_email:
1322       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1323       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1324         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1325       button: Tiyakin
1326       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1327       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1328       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1329   messages:
1330     inbox:
1331       title: Kahon ng pumapasok
1332       messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1333       new_messages:
1334         one: '%{count} bagong mensahe'
1335         other: '%{count} bagong mga mensahe'
1336       old_messages:
1337         one: '%{count} lumang mensahe'
1338         other: '%{count} lumang mga mensahe'
1339       no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1340         sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1341       people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1342     messages_table:
1343       from: Mula sa
1344       to: Para kay
1345       subject: Paksa
1346       date: Petsa
1347     message_summary:
1348       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1349       read_button: Tatakan bilang nabasa na
1350       destroy_button: Burahin
1351     new:
1352       title: Magpadala ng mensahe
1353       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1354       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1355     create:
1356       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1357       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1358         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1359     no_such_message:
1360       title: Walang ganyang mensahe
1361       heading: Walang ganyang mensahe
1362       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1363     outbox:
1364       title: Kahong-labasan
1365       messages:
1366         one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1367         other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1368       no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1369         sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1370       people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1371     reply:
1372       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1373         tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1374         ang tamang tagagamit upang makatugon.
1375     show:
1376       title: Basahin ang mensahe
1377       reply_button: Tumugon
1378       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1379       destroy_button: Burahin
1380       back: Bumalik
1381       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1382         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1383         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1384     sent_message_summary:
1385       destroy_button: Burahin
1386     heading:
1387       my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1388       my_outbox: Kahong-labasan Ko
1389     mark:
1390       as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1391       as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1392     destroy:
1393       destroyed: Binura ang mensahe
1394   passwords:
1395     new:
1396       title: Naiwalang password
1397       heading: Nakalimutang Password?
1398       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1399       new password button: Itakda uli ang password
1400       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1401         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1402         mo ang iyong password.
1403     edit:
1404       title: Muling itakda ang password
1405       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1406       reset: Muling Itakda ang Password
1407       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1408     update:
1409       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1410   preferences:
1411     show:
1412       preferred_languages: Nais na mga Wika
1413     edit:
1414       cancel: Huwag ituloy
1415   profiles:
1416     edit:
1417       cancel: Huwag ituloy
1418       image: Larawan
1419       gravatar:
1420         gravatar: Gamitin ang Gravatar
1421         what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1422         disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1423         enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1424       new image: Magdagdag ng isang larawan
1425       keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1426       delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1427       replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1428       image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1429         sa 100x100)
1430       home location: Kinalalagyan ng Tahanan
1431       no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1432       update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1433         pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1434   sessions:
1435     new:
1436       title: Lumagda
1437       tab_title: Lumagda
1438       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1439       password: 'Password:'
1440       remember: Tandaan ako
1441       lost password link: Nawala ang password mo?
1442       login_button: Lumagda
1443       register now: Magpatala na ngayon
1444       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1445         lumagda:'
1446       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1447     destroy:
1448       title: Umalis sa pagkakalagda
1449       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1450       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1451   shared:
1452     markdown_help:
1453       headings: Mga pamagat
1454       heading: Pamagat
1455       subheading: Maliit na Pamagat
1456       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1457       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1458       first: Unang bagay
1459       second: Ikalawang bagay
1460       link: Kawing
1461       text: Teksto
1462       image: Larawan
1463       alt: Kahaliling teksto
1464       url: URL
1465     richtext_field:
1466       edit: Baguhin
1467       preview: Paunang tingin
1468     pagination:
1469       diary_comments:
1470         older: Mas Lumang mga Puna
1471         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1472       diary_entries:
1473         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1474         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1475       traces:
1476         older: Mas Lumang mga Bakas
1477         newer: Mas Bagong mga Bakas
1478   site:
1479     about:
1480       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1481         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1482       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1483         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1484         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1485       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1486       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1487       open_data_title: Bukas na Dato
1488       legal_title: Legal na paunawa
1489       partners_title: Mga Kawaksi
1490     copyright:
1491       title: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
1492       foreign:
1493         title: Tungkol sa salinwikang ito
1494         html: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
1495           pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang
1496           nasa Ingles
1497         english_link: ang orihinal na nasa Ingles
1498       native:
1499         title: Tungkol sa pahinang ito
1500         html: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya.  Makababalik
1501           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
1502           sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
1503         native_link: Bersyon ng Tagalog
1504         mapping_link: simulan ang pagmamapa
1505       legal_babble:
1506         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1507         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1508           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1509         attribution_example:
1510           title: Halimbawa ng Atribusyon
1511         more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
1512         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1513         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1514           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1515           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1516         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1517           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1518           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1519           pananagutan.
1520         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1521         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1522           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1523           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1524           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1525     index:
1526       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1527         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1528       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1529       license:
1530         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1531           ilalim ng isang bukas na lisensya
1532       remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
1533         at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
1534     edit:
1535       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1536       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1537         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1538         magmula sa iyong %{user_page}.
1539       user_page_link: pahina ng tagagamit
1540       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1541     export:
1542       title: Iluwas
1543       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1544       licence: Lisensiya
1545       too_large:
1546         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1547           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1548         planet:
1549           title: Planet OSM
1550         overpass:
1551           title: Overpass API
1552         geofabrik:
1553           title: Geofabrik Downloads
1554         other:
1555           title: Iba pang mga Pinagmulan
1556           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1557             Wiki
1558       export_button: Iluwas
1559     fixthemap:
1560       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1561       how_to_help:
1562         title: Papaano tumulong
1563         join_the_community:
1564           title: Sumali sa pamayanan namin
1565       other_concerns:
1566         title: Iba pang mga alalahanin
1567     help:
1568       welcome:
1569         url: /welcome
1570         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1571       irc:
1572         title: IRC
1573       switch2osm:
1574         title: switch2osm
1575       welcomemat:
1576         title: Para sa mga Organisasyon
1577       wiki:
1578         title: OpenStreetMap Wiki
1579     any_questions:
1580       title: May mga tanong?
1581     sidebar:
1582       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1583       close: Isara
1584     search:
1585       search: Maghanap
1586       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1587       from: Mula sa
1588       to: Papunta sa
1589       where_am_i: Nasaan ba ito?
1590       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1591         makinang panghanap
1592       submit_text: Gawin
1593       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1594     key:
1595       table:
1596         entry:
1597           motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1598           main_road: Pangunahing daan
1599           trunk: Punong Kalsada
1600           primary: Pangunahing kalsada
1601           secondary: Pampangalawang kalsada
1602           unclassified: Kalsadang walang kaurian
1603           track: Bakas
1604           bridleway: Daanan ng Kabayo
1605           cycleway: Daanan ng bisikleta
1606           cycleway_national: Pambansang daanan ng bisikleta
1607           cycleway_regional: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1608           cycleway_local: Pampook na daanan ng bisikleta
1609           footway: Lakaran ng tao
1610           rail: Daambakal
1611           subway: Daanang pang-ilalim
1612           cable_car: Kotse ng kable
1613           chair_lift: upuang inaangat
1614           runway: Rampa ng Paliparan
1615           taxiway: daanan ng taksi
1616           apron: Tapis ng paliparan
1617           admin: Hangganang pampangangasiwa
1618           forest: Gubat
1619           wood: Kahoy
1620           golf: Kurso ng golp
1621           park: Liwasan
1622           common: Karaniwan
1623           resident: Pook na panuluyan
1624           retail: Lugar na tingian
1625           industrial: Pook na pang-industriya
1626           commercial: Pook na pangkalakalan
1627           heathland: Lupain ng halamang erika
1628           lake: Lawa
1629           reservoir: tinggalan ng tubig
1630           farm: Bukid
1631           brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1632           cemetery: Libingan
1633           allotments: Mga Laang Bahagi
1634           pitch: Hagisang pampalakasan
1635           centre: Lunduyang pampalakasan
1636           reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1637           military: Pook ng militar
1638           school: Paaralan
1639           university: pamantasan
1640           building: Makabuluhang gusali
1641           station: Himpilan ng daambakal
1642           summit: Taluktok
1643           peak: tugatog
1644           tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1645           bridge: Itim na pambalot = tulay
1646           private: Pribadong pagpunta
1647           destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1648           construction: Mga kalsadang ginagawa
1649           bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1650           bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1651           toilets: Mga banyo
1652     welcome:
1653       title: Maligayang pagdating!
1654       whats_on_the_map:
1655         title: Anong nasa Mapa
1656       basic_terms:
1657         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1658       rules:
1659         title: Mga Patakaran!
1660       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1661   traces:
1662     visibility:
1663       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1664         na mga puntos)
1665       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1666         hindi nakaayos na mga puntos)
1667       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1668         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1669       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1670         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1671     new:
1672       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1673       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1674       help: Saklolo
1675       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1676     create:
1677       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1678       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1679         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1680         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1681       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1682         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1683         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1684         pang mga tagagamit.
1685     edit:
1686       cancel: Huwag ituloy
1687       title: Binabago ang bakas na %{name}
1688       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1689       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1690     show:
1691       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1692       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1693       pending: NAGHIHINTAY
1694       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1695       download: ikargang paibaba
1696       uploaded: 'Naikarga na:'
1697       points: 'Mga tuldok:'
1698       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1699       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1700       map: mapa
1701       edit: baguhin
1702       owner: 'May-ari:'
1703       description: 'Paglalarawan:'
1704       tags: 'Mga tatak:'
1705       none: Wala
1706       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1707       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1708       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1709       visibility: 'Pagkanakikita:'
1710       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1711     trace:
1712       pending: NAGHIHINTAY
1713       count_points:
1714         one: 1 punto
1715         other: '%{count} mga puntos'
1716       more: marami pa
1717       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1718       view_map: Tingnan ang Mapa
1719       edit_map: Baguhin ang Mapa
1720       public: PANGMADLA
1721       identifiable: MAKIKILALA
1722       private: PRIBADO
1723       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1724     index:
1725       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1726       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1727       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1728       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1729       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1730       traces_from: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1731     destroy:
1732       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1733     offline_warning:
1734       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1735         GPX
1736     offline:
1737       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1738       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1739         ng talaksang GPX.
1740   application:
1741     require_cookies:
1742       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1743         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1744     setup_user_auth:
1745       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1746         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1747       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1748         ng web upang makaalam ng marami pa.
1749       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1750         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1751         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1752     settings_menu:
1753       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1754       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1755     auth_providers:
1756       openid:
1757         title: Lumagda gamit ang OpenID
1758         alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
1759       google:
1760         title: Lumagda gamit ang Google
1761         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1762       facebook:
1763         title: Lumagda gamit ang Facebook
1764         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1765       microsoft:
1766         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1767         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1768       github:
1769         title: Lumagda gamit ang GitHub
1770         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1771       wikipedia:
1772         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1773         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1774   oauth:
1775     scopes:
1776       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1777       write_api: Baguhin ang mapa
1778       write_notes: Baguhin ang mga tala
1779       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1780   oauth2_applications:
1781     index:
1782       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1783       name: Pangalan
1784       permissions: Mga Pahintulot
1785     application:
1786       edit: Baguhin
1787       delete: Burahin
1788       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1789     new:
1790       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1791     show:
1792       delete: Burahin
1793       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1794       permissions: Mga Pahintulot
1795   oauth2_authorizations:
1796     new:
1797       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1798       authorize: Pahintulutan
1799       deny: Tanggihan
1800     error:
1801       title: May naganap na kamalian
1802   oauth2_authorized_applications:
1803     index:
1804       application: Aplikasyon
1805       permissions: Mga Pahintulot
1806       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1807   users:
1808     new:
1809       title: Magpatala
1810       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1811         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1812       about:
1813         header: Libre at pwedeng baguhin
1814       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1815         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1816       continue: Magpatala
1817       terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
1818       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1819         para lumagda
1820     terms:
1821       title: 'Mga tuntunin:'
1822       heading: Mga tuntunin
1823       heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
1824       consider_pd: Bukod sa nabanggit, itinuturing ko ang mga ambag ko bilang nasa
1825         Nasasaklawan ng Madla.
1826       consider_pd_why: ano ba ito?
1827       continue: Magpatuloy
1828       decline: Tanggihan
1829       you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
1830         o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
1831       legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
1832       legale_names:
1833         france: Pransiya
1834         italy: Italya
1835         rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
1836     terms_declined_flash:
1837       terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin ang
1838         bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon, mangyaring
1839         tingnan %{terms_declined_link}
1840       terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
1841     no_such_user:
1842       title: Walang ganyang tagagamit
1843       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1844       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1845         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1846       deleted: binura
1847     show:
1848       my diary: talaarawan ko
1849       my edits: mga pamamatnugot ko
1850       my traces: Mga Bakas Ko
1851       my notes: Aking Talaan
1852       my messages: Aking mga Mensahe
1853       my settings: mga pagtatakda ko
1854       my comments: mga puna ko
1855       my_dashboard: Aking Tapalodo
1856       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1857       blocks by me: mga paghahadlang ko
1858       send message: ipadala ang mensahe
1859       diary: talaarawan
1860       edits: mga pagbabago
1861       traces: mga bakas
1862       notes: Mga tala ng mapa
1863       remove as friend: tanggalin bilang kaibigan
1864       add as friend: idagdag bilang kaibigan
1865       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1866       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1867       ct undecided: Walang kapasyahan
1868       ct declined: Tumanggi
1869       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1870       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1871       status: 'Katayuan:'
1872       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1873       role:
1874         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1875         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1876         grant:
1877           administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1878           moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1879         revoke:
1880           administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1881           moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1882       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1883       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1884       comments: Mga puna
1885       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1886       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1887       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1888       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1889       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1890       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1891       confirm: Tiyakin
1892     go_public:
1893       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1894         ka nang mamatnugot.
1895     index:
1896       title: Mga tagagamit
1897       heading: Mga tagagamit
1898       summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1899       summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1900       empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1901     page:
1902       confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1903       hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1904     suspended:
1905       title: Naantalang Akawnt
1906       heading: Inantala ang Akawnt
1907   user_role:
1908     filter:
1909       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1910       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1911       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1912     grant:
1913       are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit
1914         na si `%{name}'?
1915     revoke:
1916       are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula
1917         sa tagagamit na si `%{name}'?
1918   user_blocks:
1919     model:
1920       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1921         ng isang paghadlang.
1922       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1923         paghadlang.
1924     not_found:
1925       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1926       back: Bumalik sa talatuntunan
1927     new:
1928       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1929       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1930       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1931     edit:
1932       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1933       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1934       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1935     filter:
1936       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1937         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1938     create:
1939       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1940     update:
1941       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1942         na ito ang makapagbabago nito.
1943       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1944     index:
1945       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1946       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1947       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1948     helper:
1949       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1950       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1951       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1952         ng tagagamit.
1953       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1954       block_duration:
1955         hours:
1956           one: 1 oras
1957           other: '%{count} mga oras'
1958         days:
1959           one: 1 araw
1960           other: '%{count} mga araw'
1961         weeks:
1962           one: 1 linggo
1963           other: '%{count} mga linggo'
1964         months:
1965           one: 1 buwan
1966           other: '%{count} mga buwan'
1967         years:
1968           one: 1 taon
1969           other: '%{count} mga taon'
1970     blocks_on:
1971       title: Mga paghadlang kay %{name}
1972       heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1973       empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1974     blocks_by:
1975       title: Mga paghadlang ni %{name}
1976       heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1977       empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1978     show:
1979       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1980       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1981       created: 'Nilikha:'
1982       duration: 'Tagal ng panahon:'
1983       status: 'Kalagayan:'
1984       show: Ipakita
1985       edit: Baguhin
1986       confirm: Nakatitiyak ka ba?
1987       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1988       revoker: 'Tagapagbawi:'
1989       needs_view: Ang tagagamit ay kailangang lumagda muna bago mahawi ang hadlang
1990         na ito.
1991     block:
1992       not_revoked: (hindi binawi)
1993       show: Ipakita
1994       edit: Baguhin
1995     page:
1996       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1997       creator_name: Tagapaglikha
1998       reason: Dahilan ng pagharang
1999       status: Kalagayan
2000       revoker_name: Binawi ni
2001   notes:
2002     index:
2003       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
2004       heading: Mga tala ni %{user}
2005       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
2006       no_notes: Walang mga tala
2007       id: Id
2008       creator: Tagapaglikha
2009       description: Paglalarawan
2010       created_at: Nilikha Noong
2011       last_changed: Huling binago
2012     show:
2013       title: 'Tala: %{id}'
2014       description: Paglalarawan
2015       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
2016       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
2017       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
2018       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
2019         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
2020       hide: Itago
2021       resolve: Lutasin
2022       reactivate: Buhayin muli
2023       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
2024       comment: Pumuna
2025     new:
2026       title: Bagong Tala
2027       add: Magdagdag ng Tala
2028     notes_paging_nav:
2029       showing_page: Ika-%{page} na pahina
2030   javascripts:
2031     close: Isara
2032     share:
2033       title: Ibahagi
2034       cancel: Huwag ituloy
2035       image: Larawan
2036       link: Kawing o HTML
2037       long_link: Kawing
2038       short_link: Maliit na Kawing
2039       geo_uri: Geo URI
2040       embed: HTML
2041       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
2042       format: 'Anyo:'
2043       scale: 'Sukat:'
2044       short_url: Maiksing URL
2045       include_marker: Isama ang pananda
2046       center_marker: Igitna ang mapa sa pananda
2047       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
2048       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
2049     key:
2050       title: Susi ng Mapa
2051       tooltip: Susi ng Mapa
2052     map:
2053       zoom:
2054         in: Lumapit
2055       locate:
2056         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
2057       base:
2058         standard: Pamantayan
2059         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2060         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2061       layers:
2062         data: Dato ng Mapa
2063         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2064         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2065         title: Mga patong
2066     site:
2067       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2068       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2069       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2070       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2071       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
2072       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
2073       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2074       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2075     directions:
2076       ascend: Umakyat
2077       engines:
2078         fossgis_osrm_bike: Bisikleta (OSRM)
2079         fossgis_osrm_car: Kotse (OSRM)
2080         graphhopper_bicycle: Bisikleta (GraphHopper)
2081         graphhopper_car: Kotse (GraphHopper)
2082       descend: Pagbaba
2083       directions: Mga Direksyon
2084       distance: Layo
2085       errors:
2086         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2087         no_place: Paumanhin - hindi mahanap ang %{place}
2088       instructions:
2089         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2090         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2091         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2092         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2093         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2094           bahagi papuntang %{name}
2095         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2096           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2097         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2098           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2099         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2100         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2101         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2102           %{name}, patungo sa %{directions}
2103         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2104         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2105         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2106           patungo sa %{directions}
2107         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2108         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2109         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2110           %{name}
2111         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2112         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2113         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2114         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2115         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2116         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2117         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2118         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2119         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2120         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2121           bahagi papuntang %{name}
2122         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2123           bahagi biyaheng %{directions}
2124         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2125           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2126         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2127         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2128         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2129           %{name}, patungo sa %{directions}
2130         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2131         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2132         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2133           patungo sa %{directions}
2134         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2135         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2136         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2137           %{name}
2138         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2139         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2140         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2141         follow_without_exit: Sundan %{name}
2142         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2143         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2144         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2145         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2146         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2147           %{name}
2148         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2149           %{name}
2150         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2151         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2152         courtesy: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
2153         exit_counts:
2154           first: Ika-1
2155           second: Ika-2
2156           third: Ika-3
2157           fourth: Ika-4
2158           fifth: Ika-5
2159           sixth: Ika-6
2160           seventh: Ika-7
2161           eighth: Ika-8
2162           ninth: Ika-9
2163           tenth: Ika-10
2164       time: Oras
2165     query:
2166       node: Buko
2167       way: Daan
2168       relation: Kaugnayan
2169       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2170       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2171       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2172     context:
2173       directions_from: Mga direksyon mula rito
2174       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2175       add_note: Magdagdag ng tala dito
2176       show_address: Ipakita ang tirahan
2177       query_features: Usisain ang mga tampok
2178       centre_map: Igitna ang mapa dito
2179   redactions:
2180     edit:
2181       heading: Baguhin ang redaksiyon
2182       title: Baguhin ang redaksiyon
2183     index:
2184       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2185       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2186       title: Talaan ng mga redaksiyon
2187     new:
2188       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2189       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2190     show:
2191       description: 'Paglalarawan:'
2192       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2193       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2194       user: 'Tagapaglikha:'
2195       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2196       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2197       confirm: Natitiyak mo ba?
2198     create:
2199       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2200     update:
2201       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2202     destroy:
2203       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2204         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2205       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2206       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2207   validations:
2208     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2209     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2210     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2211     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2212 ...