]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
26d4c3b18a306343aa142579078bed80e530c8fb
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danmichaelo
7 # Author: Dittaeva
8 # Author: EvenT
9 # Author: Event
10 # Author: Gustavf
11 # Author: Haakon K
12 # Author: Hansfn
13 # Author: Imre Eilertsen
14 # Author: Janhoy
15 # Author: Jon Harald Søby
16 # Author: Kingu
17 # Author: Laaknor
18 # Author: Macofe
19 # Author: MarkusHD
20 # Author: Mathias-S
21 # Author: McDutchie
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nghtwlkr
24 # Author: Oyvind
25 # Author: SuperPotato
26 # Author: The real emj
27 # Author: 6400
28 ---
29 nb:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
33   helpers:
34     file:
35       prompt: Velg fil
36     submit:
37       diary_comment:
38         create: Lagre
39       diary_entry:
40         create: Publiser
41         update: Oppdater
42       issue_comment:
43         create: Legg til kommentar
44       message:
45         create: Send
46       client_application:
47         create: Registrer
48         update: Oppdater
49       redaction:
50         create: Lag maskering
51         update: Lagre markering
52       trace:
53         create: Last opp
54         update: Lagre endringer
55       user_block:
56         create: Opprett blokkering
57         update: Oppdater blokkering
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
62         email_address_not_routable: kan ikke rutes
63     models:
64       acl: Tilgangskontrolliste
65       changeset: Endringssett
66       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
67       country: Land
68       diary_comment: Dagbokskommentar
69       diary_entry: Dagbokoppføring
70       friend: Venn
71       issue: Sak
72       language: Språk
73       message: Melding
74       node: Node
75       node_tag: Nodemerkelapp
76       notifier: Varsler
77       old_node: Gammel node
78       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
79       old_relation: Gammel relasjon
80       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
81       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
82       old_way: Gammel vei
83       old_way_node: Gammel veinode
84       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
85       relation: Relasjon
86       relation_member: Relasjonsmedlem
87       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
88       report: Rapporter
89       session: Økt
90       trace: Spor
91       tracepoint: Punkt i spor
92       tracetag: Spormerkelapp
93       user: Bruker
94       user_preference: Brukerinnstillinger
95       user_token: Brukernøkkel
96       way: Linje
97       way_node: Veinode
98       way_tag: Linjemerkelapp
99     attributes:
100       client_application:
101         name: Navn (påkrevd)
102         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
103         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
104         support_url: Støtte-URL
105         allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene deres
106         allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres
107         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
108         allow_write_api: endre kartet
109         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
110         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
111         allow_write_notes: endre merknader
112       diary_comment:
113         body: Brødtekst
114       diary_entry:
115         user: Bruker
116         title: Emne
117         latitude: Breddegrad
118         longitude: Lengdegrad
119         language: Språk
120       friend:
121         user: Bruker
122         friend: Venn
123       trace:
124         user: Bruker
125         visible: Synlig
126         name: Filnavn
127         size: Størrelse
128         latitude: Breddegrad
129         longitude: Lengdegrad
130         public: Offentlig
131         description: Beskrivelse
132         gpx_file: Last opp GPX-fil
133         visibility: Synlighet
134         tagstring: Tagger
135       message:
136         sender: Avsender
137         title: Emne
138         body: Brødtekst
139         recipient: Mottaker
140       redaction:
141         title: Tittel
142         description: Beskrivelse
143       report:
144         category: Begrunn rapporten din
145         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
146       user:
147         auth_provider: Leverandør av autentisering
148         auth_uid: Autentisering UID
149         email: E-post
150         email_confirmation: E-post-bekreftelse
151         new_email: Ny e-postadresse
152         active: Aktiv
153         display_name: Visningsnavn
154         description: Profilbeskrivelse
155         home_lat: Breddegrad
156         home_lon: Lengdegrad
157         languages: Foretrukne språk
158         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
159         pass_crypt: Passord
160         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
161     help:
162       trace:
163         tagstring: kommaseparert
164       user_block:
165         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
166           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
167           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
168           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
169           uttrykk.
170         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
171       user:
172         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
173           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
174           for mer informasjon.
175         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
176   datetime:
177     distance_in_words_ago:
178       about_x_hours:
179         one: 'omkring #1 timer siden'
180         other: omkring %{count} timer siden
181       about_x_months:
182         one: omkring en måned siden
183         other: omkring %{count} måneder siden
184       about_x_years:
185         one: omkring et år siden
186         other: omkring %{count} år siden
187       almost_x_years:
188         one: nesten ett år siden
189         other: nesten %{count} år siden
190       half_a_minute: et halvt minutt siden
191       less_than_x_seconds:
192         one: mindre enn ett sekund siden
193         other: mindre enn %{count} sekunder siden
194       less_than_x_minutes:
195         one: mindre enn ett minutt siden
196         other: mindre enn %{count} minutter siden
197       over_x_years:
198         one: mer enn ett år siden
199         other: mer enn %{count} år siden
200       x_seconds:
201         one: ett sekund siden
202         other: '%{count} sekunder siden'
203       x_minutes:
204         one: 1 minutt siden
205         other: '%{count} minutter siden'
206       x_days:
207         one: én dag siden
208         other: '%{count} dager siden'
209       x_months:
210         one: én måned siden
211         other: '%{count} måneder siden'
212       x_years:
213         one: ett år siden
214         other: '%{count} år siden'
215   editor:
216     default: Standard (nåværende %{name})
217     id:
218       name: iD
219       description: iD (redigering i nettleseren)
220     remote:
221       name: Lokalt installert program
222       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
223   auth:
224     providers:
225       none: Ingen
226       openid: OpenID
227       google: Google
228       facebook: Facebook
229       windowslive: Windows Live
230       github: GitHub
231       wikipedia: Wikipedia
232   api:
233     notes:
234       comment:
235         opened_at_html: Opprettet %{when}
236         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
237         commented_at_html: Oppdatert %{when}
238         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
239         closed_at_html: Løst %{when}
240         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
241         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
242         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
243       rss:
244         title: OpenStreetMap-merknader
245         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
246           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
247         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
248         opened: ny merknad (nær %{place})
249         commented: ny kommentar (nær %{place})
250         closed: lukket merknad (nær %{place})
251         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
252       entry:
253         comment: Kommentar
254         full: Fullstendig merknad
255   browse:
256     created: Opprettet
257     closed: Lukket
258     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
259     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
260     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
261     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
262     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
263     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
264     version: Versjon
265     in_changeset: Endringssett
266     anonymous: anonym
267     no_comment: (ingen kommentar)
268     part_of: Del av
269     part_of_relations:
270       one: 1 relasjon
271       other: '%{count} relasjoner'
272     part_of_ways:
273       one: 1 linje
274       other: '%{count} linjer'
275     download_xml: Last ned XML
276     view_history: Vis historikk
277     view_details: Vis detaljer
278     location: 'Posisjon:'
279     changeset:
280       title: 'Endringssett: %{id}'
281       belongs_to: Forfatter
282       node: Noder (%{count})
283       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
284       way: Strekninger (%{count})
285       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
286       relation: Forbindelser (%{count})
287       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
288       comment: Kommentarer (%{count})
289       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
290       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
291       changesetxml: XML for endringssett
292       osmchangexml: osmChange-XML
293       feed:
294         title: Endringssett %{id}
295         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
296       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
297       discussion: Diskusjon
298       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
299         er lukket.
300     node:
301       title_html: 'Node: %{name}'
302       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
303     way:
304       title_html: 'Strekning: %{name}'
305       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
306       nodes: Noder
307       also_part_of_html:
308         one: deler med linje %{related_ways}
309         other: deler med linjer %{related_ways}
310     relation:
311       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
312       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
313       members: Medlemmer
314       members_count:
315         one: ett medlem
316         other: '%{count} medlemmer'
317     relation_member:
318       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
319       type:
320         node: Node
321         way: Linje
322         relation: Relasjon
323     containing_relation:
324       entry_html: Relasjon %{relation_name}
325       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
326     not_found:
327       title: Ikke funnet
328       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
329       type:
330         node: node
331         way: linje
332         relation: relasjon
333         changeset: endringssett
334         note: merknad
335     timeout:
336       title: Feil pga. tidsavbrudd
337       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
338       type:
339         node: node
340         way: linje
341         relation: relasjon
342         changeset: endringssett
343         note: merknad
344     redacted:
345       redaction: Maskering %{id}
346       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
347         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
348       type:
349         node: node
350         way: linje
351         relation: relasjon
352     start_rjs:
353       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
354         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
355         disse dataene?
356       load_data: Last inn data
357       loading: Laster...
358     tag_details:
359       tags: Egenskaper
360       wiki_link:
361         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
362         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
363       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
364       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
365       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
366       telephone_link: Ring %{phone_number}
367       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
368     note:
369       title: 'Merknad: %{id}'
370       new_note: Ny merknad
371       description: Beskrivelse
372       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
373       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
374       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
375       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
376         siden</abbr>
377       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
378         siden</abbr>
379       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
380       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
381       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
383       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       report: Rapporter denne notisen
387     query:
388       title: Se over elementer
389       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
390       nearby: Nærliggende funksjoner
391       enclosing: Regionsfunksjoner
392   changesets:
393     changeset_paging_nav:
394       showing_page: Side %{page}
395       next: Neste »
396       previous: « Forrige
397     changeset:
398       anonymous: Anonym
399       no_edits: (ingen redigeringer)
400       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
401     changesets:
402       id: ID
403       saved_at: Lagret den
404       user: Bruker
405       comment: Kommentar
406       area: Område
407     index:
408       title: Endringssett
409       title_user: Endringssett av %{user}
410       title_friend: Mine venners endringssett
411       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
412       empty: Fant ingen endringssett.
413       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
414       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
415       no_more: Fant ingen flere endringssett.
416       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
417       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
418       load_more: Last inn mer
419     timeout:
420       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
421   changeset_comments:
422     comment:
423       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
424       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
425     comments:
426       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
427     index:
428       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
429       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
430     timeout:
431       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
432   diary_entries:
433     new:
434       title: Ny dagboksoppføring
435     form:
436       location: Posisjon
437       use_map_link: Bruk kart
438     index:
439       title: Brukeres dagbøker
440       title_friends: Dine venners dagbøker
441       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
442       user_title: Dagboken til %{user}
443       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
444       new: Ny dagboksoppføring
445       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
446       my_diary: Min dagbok
447       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
448       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
449       older_entries: Eldre innlegg
450       newer_entries: Nyere innlegg
451     edit:
452       title: Rediger dagbokinnlegg
453       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
454     show:
455       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
456       user_title: Dagboken til %{user}
457       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
458       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
459       login: Logg inn
460     no_such_entry:
461       title: Ingen slik dagbokoppføring
462       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
463       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
464         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
465     diary_entry:
466       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
467       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
468       comment_link: Kommenter dette innlegget
469       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
470       comment_count:
471         zero: Ingen kommentarer
472         one: '%{count} kommentar'
473         other: '%{count} kommentarer'
474       edit_link: Rediger innlegget
475       hide_link: Skjul innlegget
476       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
477       confirm: Bekreft
478       report: Rapporter denne innføringen
479     diary_comment:
480       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
481       hide_link: Skjul denne kommentaren
482       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
483       confirm: Bekreft
484       report: Rapporter denne kommentaren
485     location:
486       location: 'Posisjon:'
487       view: Vis
488       edit: Rediger
489     feed:
490       user:
491         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
492         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
493       language:
494         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
495         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
496       all:
497         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
498         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
499     comments:
500       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
501       post: Artikkel
502       when: Når
503       comment: Kommentar
504       newer_comments: Nyere kommentarer
505       older_comments: Eldre kommentarer
506   friendships:
507     make_friend:
508       heading: Legge til %{user} som venn?
509       button: Legg til som venn
510       success: '%{name} er nå din venn!'
511       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
512       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
513     remove_friend:
514       heading: Fjerne %{user} som venn?
515       button: Fjern venn
516       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
517       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
518   geocoder:
519     search:
520       title:
521         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
522         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
523         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
524           Nominatim</a>
525         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
526         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
527           Nominatim</a>
528         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
529     search_osm_nominatim:
530       prefix_format: '%{name}'
531       prefix:
532         aerialway:
533           cable_car: Kabelbane
534           chair_lift: Stolheis
535           drag_lift: Skitrekk
536           gondola: Gondolheis
537           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
538           platter: Tallerken-heis
539           pylon: Pylon
540           station: Fjellheisstasjon
541           t-bar: Ankerheis
542         aeroway:
543           aerodrome: Flyplass
544           airstrip: Landingsstripe
545           apron: Flyrampe
546           gate: Gate
547           hangar: Hangar
548           helipad: Helikopterplass
549           holding_position: Venteposisjon
550           parking_position: Parkeringsposisjon
551           runway: Rullebane
552           taxilane: Taxifelt
553           taxiway: Taxibane
554           terminal: Terminal
555           windsock: Vindpose
556         amenity:
557           animal_shelter: Dyrehospits
558           arts_centre: Kunstsenter
559           atm: Minibank
560           bank: Bank
561           bar: Bar
562           bbq: Grill
563           bench: Benk
564           bicycle_parking: Sykkelparkering
565           bicycle_rental: Sykkelutleie
566           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
567           biergarten: Ølhage
568           blood_bank: Blodbank
569           boat_rental: Båtutleie
570           brothel: Bordell
571           bureau_de_change: Vekslingskontor
572           bus_station: Busstasjon
573           cafe: Kafé
574           car_rental: Bilutleie
575           car_sharing: Bildeling
576           car_wash: Bilvask
577           casino: Kasino
578           charging_station: Ladestasjon
579           childcare: Barnepass
580           cinema: Kino
581           clinic: Klinikk
582           clock: Klokke
583           college: Høyskole
584           community_centre: Samfunnshus
585           conference_centre: Konferansesenter
586           courthouse: Rettsbygning
587           crematorium: Krematorium
588           dentist: Tannlege
589           doctors: Leger
590           drinking_water: Drikkevann
591           driving_school: Kjøreskole
592           embassy: Ambassade
593           fast_food: Hurtigmat
594           ferry_terminal: Ferjeterminal
595           fire_station: Brannstasjon
596           food_court: Serveringssteder
597           fountain: Fontene
598           fuel: Drivstoff
599           gambling: Gambling
600           grave_yard: Gravlund
601           grit_bin: Strøsandkasse
602           hospital: Sykehus
603           hunting_stand: Jaktbod
604           ice_cream: Iskrem
605           internet_cafe: Internettcafe
606           kindergarten: Barnehage
607           language_school: Språkskole
608           library: Bibliotek
609           marketplace: Markedsplass
610           monastery: Kloster
611           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
612           music_school: Musikkskole
613           nightclub: Nattklubb
614           nursing_home: Pleiehjem
615           parking: Parkeringsplass
616           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
617           parking_space: Parkeringsplass
618           payment_terminal: Betalingsterminal
619           pharmacy: Apotek
620           place_of_worship: Tilbedelsesplass
621           police: Politi
622           post_box: Postboks
623           post_office: Postkontor
624           prison: Fengsel
625           pub: Pub
626           public_bath: Offentlig bad
627           public_bookcase: Offentlig bokkasse
628           public_building: Offentlig bygning
629           recycling: Resirkuleringspunkt
630           restaurant: Restaurant
631           school: Skole
632           shelter: Tilfluktsrom
633           shower: Dusj
634           social_centre: Samfunnshus
635           social_facility: Sosialtjeneste
636           studio: Studio
637           swimming_pool: Svømmebasseng
638           taxi: Drosje
639           telephone: Offentlig telefon
640           theatre: Teater
641           toilets: Toaletter
642           townhall: Rådhus
643           university: Universitet
644           vending_machine: Vareautomat
645           veterinary: Veterinærklinikk
646           village_hall: Forsamlingshus
647           waste_basket: Søppelkasse
648           waste_disposal: Avfallshåndtering
649           waste_dump_site: Avfallsdeponi
650           water_point: Vannpunkt
651         boundary:
652           administrative: Administrativ grense
653           census: Folketellingsgrense
654           national_park: Nasjonalpark
655           protected_area: Verna område
656           "yes": Avgrensning
657         bridge:
658           aqueduct: Akvadukt
659           boardwalk: Strandpromenade
660           suspension: Hengebru
661           swing: Svingbru
662           viaduct: Viadukt
663           "yes": Bru
664         building:
665           apartments: Leiligheter
666           barn: Låve
667           bungalow: Bungalow
668           cabin: Hytte
669           chapel: Kapell
670           church: Kirkebygning
671           commercial: Kommersiell bygning
672           construction: Bygning under konstruksjon
673           dormitory: Sovesal
674           farm: Gårdshus
675           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
676           garage: Garasje
677           garages: Garasjer
678           greenhouse: Drivhus
679           hangar: Hangar
680           hospital: Sykehusbygg
681           hotel: Hotellbygning
682           house: Hus
683           houseboat: Husbåt
684           industrial: Industribygg
685           kindergarten: Barnehagebygning
686           office: Kontorbygg
687           public: Offentlig bygg
688           residential: Boligbygg
689           retail: Detaljsalgbygg
690           roof: Tak
691           ruins: Bygningsruin
692           school: Skolebygg
693           shed: Skur
694           stable: Stall
695           static_caravan: Husvogn
696           temple: Tempelbygning
697           terrace: Terrassebygning
698           train_station: Jernbanestasjonsbygning
699           university: Universitetsbygg
700           warehouse: Lagerhall
701           "yes": Bygning
702         club:
703           scout: Speiderklubbhus
704           sport: Sportsklubb
705           "yes": Klubb
706         craft:
707           beekeper: Birøkter
708           blacksmith: Smed
709           brewery: Bryggeri
710           carpenter: Tømrer
711           caterer: Catering
712           electrician: Elektriker
713           electronics_repair: Elektronikkreparatør
714           gardener: Gartner
715           painter: Maler
716           photographer: Fotograf
717           plumber: Rørlegger
718           roofer: Taklegger
719           sawmill: Sagbruk
720           shoemaker: Skomaker
721           tailor: Skredder
722           window_construction: Vindussnekker
723           winery: Vingård
724           "yes": Handtverksbutikk
725         emergency:
726           ambulance_station: Ambulansestasjon
727           assembly_point: Samlingsplass
728           defibrillator: Hjertestarter
729           fire_xtinguisher: Brannslukker
730           landing_site: Nødlandingsplass
731           phone: Nødtelefon
732           water_tank: Nødvanntank
733           "yes": Nødsituasjon
734         highway:
735           abandoned: Forlatt motorvei
736           bridleway: Ridevei
737           bus_guideway: Ledet bussfelt
738           bus_stop: Busstopp
739           construction: Motorvei under konstruksjon
740           corridor: Korridor
741           cycleway: Sykkelsti
742           elevator: Heis
743           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
744           footway: Gangsti
745           ford: Vadested
746           give_way: Gi plass-skilt
747           living_street: Gatetun
748           milestone: Milepæl
749           motorway: Motorvei
750           motorway_junction: Motorveikryss
751           motorway_link: Vei til motorvei
752           passing_place: Overgangssted
753           path: Sti
754           pedestrian: Gangvei
755           platform: Perrong
756           primary: Primær vei
757           primary_link: Primær vei
758           proposed: Foreslått vei
759           raceway: Racerbane
760           residential: Bolig-vei
761           rest_area: Rasteplass
762           road: Vei
763           secondary: Sekundær vei
764           secondary_link: Sekundær vei
765           service: Tjenestevei
766           services: Motorveitjenester
767           speed_camera: Fotoboks
768           steps: Trapper
769           stop: Stoppskilt
770           street_lamp: Gatelys
771           tertiary: Tertiær vei
772           tertiary_link: Tertiær vei
773           track: Traktorvei
774           traffic_mirror: Trafikkspeil
775           traffic_signals: Trafikklys
776           trunk: Hovedvei
777           trunk_link: Hovedvei
778           turning_loop: Vendesløyfe
779           unclassified: Uklassifisert vei
780           "yes": Vei
781         historic:
782           archaeological_site: Arkeologisk plass
783           battlefield: Slagmark
784           boundary_stone: Grensestein
785           building: Historisk bygning
786           bunker: Bunker
787           cannon: Historisk kanon
788           castle: Slott
789           church: Kirke
790           city_gate: Byport
791           citywalls: Bymurer
792           fort: Fort
793           heritage: Verdensarvssted
794           house: Hus
795           manor: Herregård
796           memorial: Minne
797           mine: Gruve
798           mine_shaft: Gruvesjakt
799           monument: Monument
800           roman_road: Romersk vei
801           ruins: Ruiner
802           stone: Stein
803           tomb: Grav
804           tower: Tårn
805           wayside_cross: Veikant kors
806           wayside_shrine: Veikant alter
807           wreck: Vrak
808           "yes": Historisk sted
809         junction:
810           "yes": Kryss
811         landuse:
812           allotments: Kolonihager
813           basin: Elveområde
814           brownfield: Tidligere industriområde
815           cemetery: Gravplass
816           commercial: Kommersielt område
817           conservation: Fredet
818           construction: Kontruksjon
819           farm: Gård
820           farmland: Jorde
821           farmyard: Gårdstun
822           forest: Skog
823           garages: Garasjer
824           grass: Gress
825           greenfield: Ikke-utviklet område
826           industrial: Industriområde
827           landfill: Landfylling
828           meadow: Eng
829           military: Militært område
830           mine: Gruve
831           orchard: Frukthage
832           quarry: Steinbrudd
833           railway: Jernbane
834           recreation_ground: Rekreasjonsområde
835           reservoir: Reservoar
836           reservoir_watershed: Magasinvannskille
837           residential: Boligområde
838           retail: Detaljsalg
839           village_green: Landsbypark
840           vineyard: Vingård
841           "yes": Urbant område
842         leisure:
843           beach_resort: Strandsted
844           bird_hide: Fugletårn
845           bowling_alley: Bowlinghall
846           common: Allmenning
847           dog_park: Hundepark
848           firepit: Bålgrop
849           fishing: Fiskeområde
850           fitness_centre: Treningssenter
851           fitness_station: Treningsstudio
852           garden: Hage
853           golf_course: Golfbane
854           horse_riding: Ridning
855           ice_rink: Skøytebane
856           marina: Båthavn
857           miniature_golf: Minigolf
858           nature_reserve: Naturreservat
859           park: Park
860           pitch: Sportsarena
861           playground: Lekeplass
862           recreation_ground: Rekreasjonsområde
863           resort: Utfluktssted
864           sauna: Sauna
865           slipway: Slipp
866           sports_centre: Sportssenter
867           stadium: Stadion
868           swimming_pool: Svømmebaseng
869           track: Løpebane
870           water_park: Vannpark
871           "yes": Fritid
872         man_made:
873           adit: Stoll
874           antenna: Antenne
875           beacon: Fyr
876           beehive: Bikube
877           breakwater: Molo
878           bridge: Bro
879           bunker_silo: Bunker
880           cairn: Varde
881           chimney: Skorstein
882           crane: Kran
883           cross: Kors
884           dolphin: Fortøyningspæl
885           dyke: Grøft
886           embankment: Dike
887           flagpole: Flaggstang
888           gasometer: Gassometer
889           groyne: Bølgebryter
890           kiln: Kalkovn
891           lighthouse: Fyrtårn
892           mast: Mast
893           mine: Gruve
894           mineshaft: Gruvesjakt
895           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
896           petroleum_well: Oljebrønn
897           pier: Molo
898           pipeline: Rørgate
899           pumping_station: Pumpestasjon
900           silo: Silo
901           snow_cannon: Snøkanon
902           storage_tank: Lagringstank
903           street_cabinet: Gatekabinett
904           surveillance: Overvåkning
905           telescope: Teleskop
906           tower: Tårn
907           wastewater_plant: Kloakkanlegg
908           watermill: Vannmølle
909           water_tower: Vanntårn
910           water_well: Brønn
911           water_works: Vannrensningsanlegg
912           windmill: Vindmølle
913           works: Fabrikk
914           "yes": Menneskeskapt
915         military:
916           airfield: Militær flyplass
917           barracks: Kaserne
918           bunker: Bunker
919           "yes": Militært
920         mountain_pass:
921           "yes": Fjellovergang
922         natural:
923           bay: Bukt
924           beach: Strand
925           cape: Nes
926           cave_entrance: Huleinngang
927           cliff: Klippe
928           crater: Krater
929           dune: Sanddyne
930           fell: Snaufjell
931           fjord: Fjord
932           forest: Skog
933           geyser: Geysir
934           glacier: Isbre
935           grassland: Gresslette
936           heath: Vidde
937           hill: Ås
938           island: Øy
939           land: Land
940           marsh: Myr
941           moor: Fjellhei
942           mud: Gjørme
943           peak: Topp
944           point: Punkt
945           reef: Rev
946           ridge: Rygg
947           rock: Stein
948           saddle: Sal
949           sand: Sand
950           scree: Ur
951           scrub: Kratt
952           spring: Kilde
953           stone: Stein
954           strait: Stred
955           tree: Tre
956           valley: Dal
957           volcano: Vulkan
958           water: Vann
959           wetland: Våtmark
960           wood: Skog
961         office:
962           accountant: Revisor
963           administrative: Administrasjon
964           architect: Arkitekt
965           association: Forening
966           company: Firma
967           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
968           employment_agency: Bemanningsfirma
969           estate_agent: Eiendomsmegler
970           government: Statlig kontor
971           insurance: Forsikringskontor
972           it: IT-kontor
973           lawyer: Advokat
974           ngo: Ikke-statlig kontor
975           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
976           travel_agent: Reisebyrå
977           "yes": Kontor
978         place:
979           allotments: Jordlapper
980           city: By
981           city_block: Bykvartal
982           country: Land
983           county: Fylke
984           farm: Gård
985           hamlet: Grend
986           house: Hus
987           houses: Hus
988           island: Øy
989           islet: Holme
990           isolated_dwelling: Enslig bosted
991           locality: Plass
992           municipality: Kommune
993           neighbourhood: Naboskap
994           postcode: Postnummer
995           quarter: Kvartal
996           region: Område
997           sea: Hav
998           square: Torg
999           state: Delstat
1000           subdivision: Underavdeling
1001           suburb: Forstad
1002           town: Tettsted
1003           village: Landsby
1004           "yes": Sted
1005         railway:
1006           abandoned: Forlatt jernbane
1007           construction: Jernbane under konstruksjon
1008           disused: Nedlagt jernbane
1009           funicular: Kabelbane
1010           halt: Togstopp
1011           junction: Jernbanekryss
1012           level_crossing: Planovergang
1013           light_rail: Bybane
1014           miniature: Miniatyrjernbane
1015           monorail: Enskinnebane
1016           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1017           platform: Jernbaneperrong
1018           preserved: Bevart jernbane
1019           proposed: Foreslått jernbane
1020           spur: Jernbaneforgrening
1021           station: Jernbanestasjon
1022           stop: Jernbaneknutepunkt
1023           subway: T-bane
1024           subway_entrance: T-baneinngang
1025           switch: Sporveksel
1026           tram: Sporvei
1027           tram_stop: Trikkestopp
1028           yard: Skiftetomt
1029         shop:
1030           alcohol: Utenfor lisens
1031           antiques: Antikviteter
1032           art: Kunstbutikk
1033           bakery: Bakeri
1034           beauty: Skjønnhetssalong
1035           beverages: Drikkevarerbutikk
1036           bicycle: Sykkelbutikk
1037           bookmaker: Bookmaker
1038           books: Bokhandel
1039           boutique: Luksusforretning
1040           butcher: Slakter
1041           car: Bilbutikk
1042           car_parts: Bildeler
1043           car_repair: Bilverksted
1044           carpet: Teppebutikk
1045           charity: Veldedighetsbutikk
1046           chemist: Kjemiker
1047           chocolate: Sjokolade
1048           clothes: Klesbutikk
1049           coffee: Kaffebutikk
1050           computer: Databutikk
1051           confectionery: Konditori
1052           convenience: Nærbutikk
1053           copyshop: Kopieringsbutikk
1054           cosmetics: Kosmetikkforretning
1055           deli: Delikatessebutikk
1056           department_store: Varehus
1057           discount: Tilbudsbutikk
1058           doityourself: Gjør-det-selv
1059           dry_cleaning: Renseri
1060           electronics: Elektronikkforretning
1061           estate_agent: Eiendomsmegler
1062           farm: Gårdsbutikk
1063           fashion: Motebutikk
1064           florist: Blomsterbutikk
1065           food: Matbutikk
1066           funeral_directors: Begravelsesforretning
1067           furniture: Møbler
1068           garden_centre: Hagesenter
1069           general: Landhandel
1070           gift: Gavebutikk
1071           greengrocer: Grønnsakshandel
1072           grocery: Dagligvarebutikk
1073           hairdresser: Frisør
1074           hardware: Jernvarehandel
1075           hifi: Hi-Fi
1076           houseware: Kjøkkenutstyr
1077           interior_decoration: Interiørarkitekt
1078           jewelry: Gullsmed
1079           kiosk: Kiosk
1080           kitchen: Kjøkkenbutikk
1081           laundry: Vaskeri
1082           lottery: Lotteri
1083           mall: Kjøpesenter
1084           massage: Massasjeinstitutt
1085           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1086           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1087           music: Musikkbutikk
1088           newsagent: Nyhetsbyrå
1089           optician: Optiker
1090           organic: Organisk matbutikk
1091           outdoor: Utendørs butikk
1092           paint: Fargehandel
1093           pawnbroker: Pantelåner
1094           pet: Dyrebutikk
1095           photo: Fotobutikk
1096           seafood: Sjømat
1097           second_hand: Bruktbutikk
1098           shoes: Skobutikk
1099           sports: Sportsbutikk
1100           stationery: Papirbutikk
1101           supermarket: Supermarked
1102           tailor: Skredder
1103           ticket: Billettformidler
1104           tobacco: Tobakkshandler
1105           toys: Lekebutikk
1106           travel_agency: Reisebyrå
1107           tyres: Dekkforhandler
1108           vacant: Ledig forretningslokale
1109           variety_store: Stormagasin
1110           video: Videobutikk
1111           wine: Vinforretning
1112           "yes": Butikk
1113         tourism:
1114           alpine_hut: Fjellhytte
1115           apartment: Ferieleilighet
1116           artwork: Kunstverk
1117           attraction: Attraksjon
1118           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1119           cabin: Hytte
1120           camp_site: Teltplass
1121           caravan_site: Campingplass
1122           chalet: Fjellhytte
1123           gallery: Galleri
1124           guest_house: Gjestehus
1125           hostel: Vandrerhjem
1126           hotel: Hotell
1127           information: Informasjon
1128           motel: Motell
1129           museum: Museum
1130           picnic_site: Piknikplass
1131           theme_park: Fornøyelsespark
1132           viewpoint: Utsiktspunkt
1133           zoo: Dyrepark
1134         tunnel:
1135           building_passage: Bygningspassasje
1136           culvert: Kulvert
1137           "yes": Tunnel
1138         waterway:
1139           artificial: Kunstig vassdrag
1140           boatyard: Båthan
1141           canal: Kanal
1142           dam: Demning
1143           derelict_canal: Nedlagt kanal
1144           ditch: Grøft
1145           dock: Dokk
1146           drain: Avløp
1147           lock: Sluse
1148           lock_gate: Sluseport
1149           mooring: Fortøyning
1150           rapids: Stryk
1151           river: Elv
1152           stream: Bekk
1153           wadi: Elveleie
1154           waterfall: Foss
1155           weir: Overløpskant
1156           "yes": Vannvei
1157       admin_levels:
1158         level2: Riksgrense
1159         level4: Statsgrense
1160         level5: Områdegrense
1161         level6: Fylkesgrense
1162         level8: Bygrense
1163         level9: Landsbygrense
1164         level10: Forstadsgrense
1165       types:
1166         cities: Byer
1167         towns: Småbyer
1168         places: Steder
1169     results:
1170       no_results: Ingen resultat funnet
1171       more_results: Flere resultat
1172   issues:
1173     index:
1174       title: Saker
1175       select_status: Velg status
1176       select_type: Velg type
1177       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1178       reported_user: Rapportert bruker
1179       not_updated: Ikke oppdatert
1180       search: Søk
1181       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1182       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1183       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1184       status: Status
1185       reports: Rapporter
1186       last_updated: Sist oppdatert
1187       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1188       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1189       link_to_reports: Se på rapporter
1190       reports_count:
1191         other: 1 rapport
1192       reported_item: Rapportert element
1193       states:
1194         ignored: Sett bort fra
1195         open: Åpen
1196         resolved: Løst
1197     update:
1198       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1199       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1200       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1201     show:
1202       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1203       reports:
1204         other: null=Ingen rapporter
1205       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1206       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1207       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1208       resolve: Løs
1209       ignore: Se bort fra
1210       reopen: Gjenåpne
1211       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1212       read_reports: Les rapporter
1213       new_reports: Nye rapporter
1214       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1215       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1216       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1217     resolve:
1218       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1219     ignore:
1220       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1221     reopen:
1222       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1223     comments:
1224       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1225       reassign_param: Omtildele sak?
1226     reports:
1227       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1228     helper:
1229       reportable_title:
1230         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1231         note: 'Notis #%{note_id}'
1232   issue_comments:
1233     create:
1234       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1235   reports:
1236     new:
1237       title_html: Rapport %{link}
1238       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1239       disclaimer:
1240         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1241         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1242         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1243           fra dine kolleger
1244         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1245       categories:
1246         diary_entry:
1247           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1248           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1249           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1250           other_label: Annet
1251         diary_comment:
1252           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1253           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1254           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1255           other_label: Annet
1256         user:
1257           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1258           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1259           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1260           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1261           other_label: Annet
1262         note:
1263           spam_label: Dette notatet er spam
1264           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1265           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1266           other_label: Annet
1267     create:
1268       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1269       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1270   layouts:
1271     project_name:
1272       title: OpenStreetMap
1273       h1: OpenStreetMap
1274     logo:
1275       alt_text: OpenStreetMap-logo
1276     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1277     logout: Logg ut
1278     log_in: Logg inn
1279     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1280     sign_up: Registrer deg
1281     start_mapping: Start kartlegging
1282     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1283     edit: Rediger
1284     history: Historikk
1285     export: Eksporter
1286     issues: Problemer
1287     data: Data
1288     export_data: Eksporter data
1289     gps_traces: GPS-spor
1290     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1291     user_diaries: Brukerdagbok
1292     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1293     edit_with: Rediger med %{editor}
1294     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1295     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1296     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1297       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1298     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1299     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1300     partners_ucl: UCL
1301     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1302     partners_partners: partnere
1303     tou: Bruksvilkår
1304     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1305       vedlikeholdsarbeid utføres.
1306     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1307       vedlikeholdsarbeid.
1308     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1309       maskinvareoppgraderinger).
1310     help: Hjelp
1311     about: Om
1312     copyright: Opphavsrett
1313     community: Fellesskap
1314     community_blogs: Fellesskapsblogger
1315     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1316     foundation: Stiftelse
1317     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1318     make_a_donation:
1319       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1320       text: Doner
1321     learn_more: Lær mer
1322     more: Mer
1323   user_mailer:
1324     diary_comment_notification:
1325       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1326       hi: Hei %{to_user},
1327       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1328         %{subject}:'
1329       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1330         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1331     message_notification:
1332       hi: Hei %{to_user},
1333       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1334         %{subject}:'
1335       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1336         en melding på %{replyurl}
1337     friendship_notification:
1338       hi: Hei %{to_user},
1339       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1340       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1341       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1342       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1343     gpx_failure:
1344       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1345       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1346     gpx_success:
1347       loaded_successfully:
1348         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1349         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1350       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1351     signup_confirm:
1352       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1353       greeting: Hei der!
1354       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1355       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1356         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1357         din:'
1358       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1359         så du kan komme godt i gang.
1360     email_confirm:
1361       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1362       greeting: Hei,
1363       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1364         %{server_url} til %{new_address}.
1365       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1366     lost_password:
1367       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1368       greeting: Hei,
1369       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1370         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1371       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1372     note_comment_notification:
1373       anonymous: En anonym bruker
1374       greeting: Hei,
1375       commented:
1376         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1377         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1378           du er interessert i'
1379         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1380           nær %{place}.'
1381         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1382           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1383       closed:
1384         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1385         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1386           interessert i'
1387         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1388         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1389           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1390       reopened:
1391         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1392         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1393           du er interessert i'
1394         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1395         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1396           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1397       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1398     changeset_comment_notification:
1399       hi: Hei %{to_user},
1400       greeting: Hei,
1401       commented:
1402         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1403         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1404           har vist interesse for'
1405         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1406         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1407           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1408         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1409         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1410       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1411       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1412         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1413   messages:
1414     inbox:
1415       title: Innboks
1416       my_inbox: Min innboks
1417       outbox: utboks
1418       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1419       new_messages:
1420         one: '%{count} ny melding'
1421         other: '%{count} nye meldinger'
1422       old_messages:
1423         one: '%{count} gammel melding'
1424         other: '%{count} gamle meldinger'
1425       from: Fra
1426       subject: Emne
1427       date: Dato
1428       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1429         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1430       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1431     message_summary:
1432       unread_button: Marker som ulest
1433       read_button: Marker som lest
1434       reply_button: Svar
1435       destroy_button: Slett
1436     new:
1437       title: Send melding
1438       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1439       subject: Emne
1440       body: Kropp
1441       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1442     create:
1443       message_sent: Melding sendt
1444       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1445         du prøver å sende flere.
1446     no_such_message:
1447       title: Ingen melding funnet
1448       heading: Ingen melding funnet
1449       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1450     outbox:
1451       title: Utboks
1452       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1453       inbox: innboks
1454       outbox: utboks
1455       messages:
1456         one: Du har %{count} sendt melding
1457         other: Du har %{count} sendte meldinger
1458       to: Til
1459       subject: Emne
1460       date: Dato
1461       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1462         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1463       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1464     reply:
1465       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1466         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1467     show:
1468       title: Les melding
1469       from: Fra
1470       subject: Emne
1471       date: Dato
1472       reply_button: Svar
1473       unread_button: Marker som ulest
1474       destroy_button: Slett
1475       back: Tilbake
1476       to: Til
1477       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1478         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1479     sent_message_summary:
1480       destroy_button: Slett
1481     mark:
1482       as_read: Melding markert som lest
1483       as_unread: Melding markert som ulest
1484     destroy:
1485       destroyed: Melding slettet
1486   site:
1487     about:
1488       next: Neste
1489       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1490       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1491         kartdata fra %{name}
1492       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1493         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1494         annet, over hele verdien.
1495       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1496       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1497         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1498         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1499       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1500       community_driven_html: |-
1501         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1502         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1503         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1504         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1505         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1506       open_data_title: Åpne Data
1507       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1508         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1509         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1510         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1511         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1512       legal_title: Juridisk
1513       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1514         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1515         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1516         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1517         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1518         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1519       legal_2_html: |-
1520         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1521         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1522         <br />
1523         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1524       partners_title: Partnere
1525     copyright:
1526       foreign:
1527         title: Om denne oversettelsen
1528         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1529           har den engelske versjonen presedens
1530         english_link: den engelske originalen
1531       native:
1532         title: Om denne siden
1533         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1534           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1535           og %{mapping_link}.
1536         native_link: Norsk versjon
1537         mapping_link: start kartlegging
1538       legal_babble:
1539         title_html: Opphavsrett og lisenser
1540         intro_1_html: |-
1541           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1542           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1543           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1544         intro_2_html: |-
1545           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1546           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1547           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1548           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1549           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1550         intro_3_1_html: |-
1551           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1552           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1553         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1554         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1555         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1556           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1557           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1558           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1559           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1560           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1561           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1562           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1563           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1564         credit_3_1_html: |-
1565           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1566           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1567         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1568           i hjørnet på kartet.
1569         attribution_example:
1570           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1571           title: Eksempel på kildehenvisning
1572         more_title_html: Finner ut mer
1573         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1574           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1575         more_2_html: |-
1576           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1577           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1578           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1579         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1580         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1581           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1582           blant annet fra:'
1583         contributors_at_html: |-
1584           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1585              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1586              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1587           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1588           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1589         contributors_au_html: |-
1590           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1591              på Australian Bureau of Statistics data.
1592         contributors_ca_html: |-
1593           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1594              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1595              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1596              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1597              Statistics Canada).
1598         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1599           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1600           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1601         contributors_fr_html: |-
1602           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1603              Direction Générale des Impôts.
1604         contributors_nl_html: |-
1605           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1606           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1607         contributors_nz_html: |-
1608           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1609           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1610           lisensiert for gjenbruk under
1611           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1612         contributors_si_html: |-
1613           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1614           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1615           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1616           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1617         contributors_es_html: |-
1618           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1619           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1620           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1621           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1622         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1623           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1624           State copyright reservert.'
1625         contributors_gb_html: |-
1626           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1627            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1628         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1629           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1630           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1631         contributors_footer_2_html: |2-
1632             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1633             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1634             godtar noe erstatningsansvar.
1635         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1636         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1637           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1638           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1639         infringement_2_html: |-
1640           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1641           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1642           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1643           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1644         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1645         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1646           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1647           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1648           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1649           for lisenser</a>.
1650     index:
1651       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1652         av JavaScript.
1653       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1654       permalink: Permanent lenke
1655       shortlink: Kort lenke
1656       createnote: Legg til en merknad
1657       license:
1658         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1659       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1660         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1661     edit:
1662       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1663       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1664         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1665       user_page_link: brukerside
1666       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1667       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1668       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1669         for denne egenskapen.
1670     export:
1671       title: Eksporter
1672       area_to_export: Område som skal eksporteres
1673       manually_select: Velg et annet område manuelt
1674       format_to_export: Eksportformat
1675       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1676       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1677       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1678       licence: Lisens
1679       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1680         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1681       too_large:
1682         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1683           kildene i listen under:'
1684         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1685           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1686           under for nedlasting av bulkdata.
1687         planet:
1688           title: Planet OSM
1689           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1690         overpass:
1691           title: Overførings-API
1692           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1693         geofabrik:
1694           title: Geofabrik-nedlastninger
1695           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1696             byer
1697         metro:
1698           title: Metro-utdrag
1699           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1700         other:
1701           title: Andre kilder
1702           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1703       options: Valg
1704       format: Format
1705       scale: Skala
1706       max: maks
1707       image_size: Bildestørrelse
1708       zoom: Zoom
1709       add_marker: Legg til en markør på kartet
1710       latitude: 'Bre:'
1711       longitude: 'Len:'
1712       output: Utdata
1713       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1714       export_button: Eksporter
1715     fixthemap:
1716       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1717       how_to_help:
1718         title: Hvordan hjelpe til
1719         join_the_community:
1720           title: Bli med i fellesskapet
1721           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1722             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1723             for å kunne reparere dataene selv.
1724         add_a_note:
1725           instructions_html: |-
1726             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1727             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1728       other_concerns:
1729         title: Andre problemstillinger
1730         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1731           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1732           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1733     help:
1734       title: Få hjelp
1735       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1736         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1737         kartleggingsemner.
1738       welcome:
1739         url: /velkommen
1740         title: Velkommen til OpenStreetMap
1741         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1742           OpenStreetMap.
1743       beginners_guide:
1744         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1745         title: Hjelp for nybegynnere
1746         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1747       help:
1748         url: https://help.openstreetmap.org/
1749         title: Hjelpeforum
1750         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1751           svar-sider.
1752       mailing_lists:
1753         title: E-postlister
1754         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1755           område eller saksbestemte e-postlister.
1756       forums:
1757         title: Forumer
1758         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1759           grensesnitt.
1760       irc:
1761         title: IRC
1762         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1763           tema.
1764       switch2osm:
1765         title: switch2osm
1766         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1767           kart og andre tjenester.
1768       welcomemat:
1769         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1770         title: For organisasjoner
1771         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1772           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1773       wiki:
1774         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1775         title: OpenStreetMaps wiki
1776         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1777     sidebar:
1778       search_results: Søkeresultater
1779       close: Lukk
1780     search:
1781       search: Søk
1782       get_directions: Få veianvisninger
1783       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1784       from: Fra
1785       to: Til
1786       where_am_i: Hvor er dette?
1787       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1788       submit_text: Gå
1789       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1790     key:
1791       table:
1792         entry:
1793           motorway: Motorvei
1794           main_road: Hovedvei
1795           trunk: Hovedvei
1796           primary: Primær vei
1797           secondary: Sekundær vei
1798           unclassified: Uklassifisert vei
1799           track: Spor
1800           bridleway: Ridevei
1801           cycleway: Sykkelvei
1802           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1803           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1804           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1805           footway: Gangvei
1806           rail: Jernbane
1807           subway: Undergrunnsbane
1808           tram:
1809           - Bybane
1810           - trikk
1811           cable:
1812           - Kabelvogn
1813           - stolheis
1814           runway:
1815           - Flystripe
1816           - taksebane
1817           apron:
1818           - terminal
1819           - terminal
1820           admin: Administrativ grense
1821           forest: Skog
1822           wood: Ved
1823           golf: Golfbane
1824           park: Park
1825           resident: Boligområde
1826           common:
1827           - Vanlig
1828           - eng
1829           retail: Detaljsalgområde
1830           industrial: Industriområde
1831           commercial: Kommersielt område
1832           heathland: Heilandskap
1833           lake:
1834           - Innsjø
1835           - reservoar
1836           farm: Gård
1837           brownfield: Tidligere industriområde
1838           cemetery: Gravplass
1839           allotments: Kolonihager
1840           pitch: Sportsarena
1841           centre: Sportssenter
1842           reserve: Naturreservat
1843           military: Militært område
1844           school:
1845           - Skole
1846           - universitet
1847           building: Viktig bygning
1848           station: Jernbanestasjon
1849           summit:
1850           - Topp
1851           - fjelltopp
1852           tunnel: Streket kant = tunnel
1853           bridge: Sort kant = bru
1854           private: Privat tilgang
1855           destination: Destinasjonstilgang
1856           construction: Veier under konstruksjon
1857           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1858           bicycle_parking: Sykkelparkering
1859           toilets: Toaletter
1860     richtext_area:
1861       edit: Rediger
1862       preview: Forhåndsvisning
1863     markdown_help:
1864       title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1865       headings: Overskrifter
1866       heading: Overskrift
1867       subheading: Underoverskrift
1868       unordered: Usortert liste
1869       ordered: Sortert liste
1870       first: Første punkt
1871       second: Andre punkt
1872       link: Lenke
1873       text: Tekst
1874       image: Bilde
1875       alt: Alternativ tekst
1876       url: URL
1877     welcome:
1878       title: Velkommen!
1879       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1880         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1881         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1882       whats_on_the_map:
1883         title: Hva finnes på kartet
1884         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1885           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1886           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1887           verden som du er interessert i.
1888         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1889           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1890           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1891           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1892           tillatelse.
1893       basic_terms:
1894         title: Grunnleggende termer
1895         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1896           som kan være nyttig.
1897         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1898           som kan brukes til å redigere kartet.
1899         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1900           en restaurant eller et tre.
1901         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1902           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1903         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1904           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1905       rules:
1906         title: Regler!
1907         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1908           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1909           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1910           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1911           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1912           redigeringer</a>.
1913       questions:
1914         title: Noen spørsmål?
1915         paragraph_1_html: |-
1916           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1917           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1918       start_mapping: Start kartlegging
1919       add_a_note:
1920         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1921         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1922           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1923         paragraph_2_html: |-
1924           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1925           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1926   traces:
1927     visibility:
1928       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1929       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1930       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1931       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1932         punkter med tidsstempel)
1933     new:
1934       upload_trace: Last opp GPS-spor
1935       visibility_help: hva betyr dette?
1936       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1937       help: Hjelp
1938       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1939     create:
1940       upload_trace: Last opp GPS-spor
1941       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1942         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1943         det er gjort.
1944       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1945         varslet om feilen. Prøv på nytt
1946       traces_waiting:
1947         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1948           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1949           andre brukere.
1950         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1951           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1952           køa for andre brukere.
1953     edit:
1954       cancel: Avbryt
1955       title: Redigerer spor %{name}
1956       heading: Redigerer spor %{name}
1957       visibility_help: hva betyr dette?
1958     update:
1959       updated: Sporet ble oppdatert
1960     trace_optionals:
1961       tags: Egenskaper
1962     show:
1963       title: Viser spor %{name}
1964       heading: Viser spor %{name}
1965       pending: VENTER
1966       filename: 'Filnavn:'
1967       download: last ned
1968       uploaded: 'Lastet opp:'
1969       points: 'Punkter:'
1970       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1971       map: kart
1972       edit: rediger
1973       owner: 'Eier:'
1974       description: 'Beskrivelse:'
1975       tags: 'Egenskaper:'
1976       none: Ingen
1977       edit_trace: Rediger dette sporet
1978       delete_trace: Slett dette sporet
1979       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1980       visibility: 'Synlighet:'
1981       confirm_delete: Slett dette sporet?
1982     trace_paging_nav:
1983       showing_page: Side %{page}
1984       older: Eldre spor
1985       newer: Nyere spor
1986     trace:
1987       pending: VENTER
1988       count_points:
1989         one: ett punkt
1990         other: '%{count} punkter'
1991       more: mer
1992       trace_details: Vis detaljer for spor
1993       view_map: Vis kart
1994       edit: rediger
1995       edit_map: Rediger kart
1996       public: OFFENTLIG
1997       identifiable: IDENTIFISERBAR
1998       private: PRIVAT
1999       trackable: SPORBAR
2000       by: av
2001       in: i
2002       map: kart
2003     index:
2004       public_traces: Offentlig GPS-spor
2005       my_traces: Mine GPS-spor
2006       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2007       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2008       tagged_with: merket med %{tags}
2009       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2010         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2011       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2012       see_all_traces: Se alle spor
2013       see_my_traces: Se alle mine spor
2014     destroy:
2015       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2016     make_public:
2017       made_public: Spor gjort offentlig
2018     offline_warning:
2019       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2020     offline:
2021       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2022       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2023         for øyeblikket.
2024     georss:
2025       title: OpenStreetMap GPS-spor
2026     description:
2027       description_with_count:
2028         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2029         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2030       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2031   application:
2032     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2033     require_cookies:
2034       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2035         i nettleseren din før du fortsetter.
2036     require_admin:
2037       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2038     setup_user_auth:
2039       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2040         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2041       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2042         ut mer.
2043       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2044         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2045         men du må lese dem.
2046   oauth:
2047     authorize:
2048       title: Autoriser tilgang til din konto
2049       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2050         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2051         kan velge så mange eller få du vil.
2052       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2053       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
2054       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
2055       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2056       allow_write_api: endre kartet.
2057       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2058       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2059       allow_write_notes: endre merknader.
2060       grant_access: Gi tilgang
2061     authorize_success:
2062       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2063       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2064       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2065     authorize_failure:
2066       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2067       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2068       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2069     revoke:
2070       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2071     permissions:
2072       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2073   oauth_clients:
2074     new:
2075       title: Registrer en ny applikasjon
2076     edit:
2077       title: Rediger ditt programvare
2078     show:
2079       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2080       key: 'Forbrukernøkkel:'
2081       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2082       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2083       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2084       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2085       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2086       edit: Rediger detaljer
2087       delete: Slett klient
2088       confirm: Er du sikker?
2089       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2090     index:
2091       title: Mine OAuth-detaljer
2092       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2093       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2094       application: Applikasjonsnavn
2095       issued_at: Utstedt
2096       revoke: Tilbakekall!
2097       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2098       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2099         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2100         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2101       oauth: OAuth
2102       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2103       register_new: Registrer din applikasjon
2104     form:
2105       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2106     not_found:
2107       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2108     create:
2109       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2110     update:
2111       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2112     destroy:
2113       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2114   users:
2115     login:
2116       title: Logg inn
2117       heading: Logg inn
2118       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
2119       password: 'Passord:'
2120       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2121       remember: Husk meg
2122       lost password link: Mistet passordet ditt?
2123       login_button: Logg inn
2124       register now: Registrer deg nå
2125       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
2126         og passordet ditt:'
2127       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
2128       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2129       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
2130       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
2131       no account: Har du ikke en konto?
2132       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
2133         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
2134         om en ny bekreftelsesepost</a>.
2135       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
2136         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
2137         du ønsker å diskutere dette.
2138       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
2139       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2140       auth_providers:
2141         openid:
2142           title: Logg inn med OpenID
2143           alt: Logg inn med en OpenID-URL
2144         google:
2145           title: Logg inn med Google
2146           alt: Logg inn med en Google OpenID
2147         facebook:
2148           title: Logg inn med Facebook
2149           alt: Logg inn med en Facebook-konto
2150         windowslive:
2151           title: Logg inn med Windows Live
2152           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
2153         github:
2154           title: Logg inn med GitHub
2155           alt: Logg inn med en GitHub-konto
2156         wikipedia:
2157           title: Logg inn med Wikipedia
2158           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2159         yahoo:
2160           title: Logg inn med Yahoo
2161           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
2162         wordpress:
2163           title: Logg inn med Wordpress
2164           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2165         aol:
2166           title: Logg inn med AOL
2167           alt: Logg inn med en AOL OpenID
2168     logout:
2169       title: Logg ut
2170       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
2171       logout_button: Logg ut
2172     lost_password:
2173       title: Glemt passord
2174       heading: Glemt passord?
2175       email address: 'E-postadresse:'
2176       new password button: Nullstill passord
2177       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
2178         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
2179       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
2180         du kan tilbakestille det snart.
2181       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
2182     reset_password:
2183       title: Nullstill passord
2184       heading: Nullstill passord for %{user}
2185       reset: Nullstill passord
2186       flash changed: Ditt passord er endret.
2187       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
2188     new:
2189       title: Registrer deg
2190       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2191         konto for deg automatisk.
2192       contact_webmaster_html: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2193         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2194       about:
2195         header: Gratis og redigerbar
2196         html: |-
2197           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2198           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2199       email address: 'E-postadresse:'
2200       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2201       display name: 'Visningsnavn:'
2202       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2203         dette senere i innstillingene.
2204       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2205       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2206       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2207         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2208       continue: Registrer deg
2209       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2210       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2211         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2212       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2213     terms:
2214       title: Vilkår
2215       heading: Vilkår
2216       heading_ct: Bidragsytervilkår
2217       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2218         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2219       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2220         og framtidige bidrag.
2221       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2222       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2223         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2224       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2225       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2226         public domain
2227       consider_pd_why: hva er dette?
2228       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2229       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2230         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2231       continue: Fortsett
2232       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2233       decline: Avslå
2234       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2235         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2236       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2237       legale_names:
2238         france: Frankrike
2239         italy: Italia
2240         rest_of_world: Resten av verden
2241     no_such_user:
2242       title: Ingen bruker funnet
2243       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2244       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2245         feil eller om lenka du klikket er feil.
2246       deleted: slettet
2247     show:
2248       my diary: Min dagbok
2249       new diary entry: ny dagbokoppføring
2250       my edits: Mine redigeringer
2251       my traces: Mine spor
2252       my notes: Mine merknader
2253       my messages: Mine meldinger
2254       my profile: Min profil
2255       my settings: Mine innstillinger
2256       my comments: Mine kommentarer
2257       oauth settings: oauth-innstillinger
2258       blocks on me: Mine blokkeringer
2259       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2260       send message: Send melding
2261       diary: Dagbok
2262       edits: Redigeringer
2263       traces: Spor
2264       notes: Kartmerknader
2265       remove as friend: Fjern venn
2266       add as friend: Legg til venn
2267       mapper since: 'Bruker siden:'
2268       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2269       ct undecided: Usikker
2270       ct declined: Avslått
2271       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2272       email address: 'E-postadresse:'
2273       created from: 'Opprettet fra:'
2274       status: 'Status:'
2275       spam score: 'Spamresultat:'
2276       description: Beskrivelse
2277       user location: Brukerens posisjon
2278       if_set_location_html: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre
2279         brukere i nærheten.
2280       settings_link_text: innstillingene
2281       my friends: Vennene mine
2282       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2283       km away: '%{count}km unna'
2284       m away: '%{count}m unna'
2285       nearby users: Andre nærliggende brukere
2286       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2287         område ennå.
2288       role:
2289         administrator: Denne brukeren er en administrator
2290         moderator: Denne brukeren er en moderator
2291         grant:
2292           administrator: Gi administrator-tilgang
2293           moderator: Gi moderator-tilgang
2294         revoke:
2295           administrator: Fjern administrator-tilgang
2296           moderator: Fjern moderator-tilgang
2297       block_history: Aktive Blokkeringer
2298       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2299       comments: Kommentarer
2300       create_block: Blokker Denne Brukeren
2301       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2302       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2303       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2304       hide_user: Skjul denne brukeren
2305       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2306       delete_user: Slett denne brukeren
2307       confirm: Bekreft
2308       friends_changesets: venners endringssett
2309       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2310       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2311       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2312       report: Rapporter denne brukeren
2313     popup:
2314       your location: Din posisjon
2315       nearby mapper: Bruker i nærheten
2316       friend: Venn
2317     account:
2318       title: Rediger konto
2319       my settings: Mine innstillinger
2320       current email address: Nåværende e-postadresse
2321       external auth: Ekstern autentisering
2322       openid:
2323         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2324         link text: hva er dette?
2325       public editing:
2326         heading: Offentlig redigering
2327         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2328         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2329         enabled link text: hva er dette?
2330         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2331           er anonyme.
2332         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2333       public editing note:
2334         heading: Offentlig redigering
2335         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2336           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2337           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2338           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2339           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2340           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2341           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2342       contributor terms:
2343         heading: Bidragsytervilkår
2344         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2345         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2346         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2347           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2348         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2349           offentlig eiendom (Public Domain).
2350         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2351         link text: hva er dette?
2352       image: Bilde
2353       gravatar:
2354         gravatar: Bruk Gravatar
2355         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2356         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
2357         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2358         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2359       new image: Legg til et bilde
2360       keep image: Behold gjeldende bilde
2361       delete image: Fjern gjeldende bilde
2362       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2363       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2364       home location: Hjemmeposisjon
2365       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2366       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2367       save changes button: Lagre endringer
2368       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2369       return to profile: Returner til profil
2370       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2371         din for å bekrefte din epostadresse.
2372       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2373     confirm:
2374       heading: Sjekk e-posten din!
2375       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2376       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2377         du begynne å kartlegge.
2378       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2379       button: Bekreft
2380       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2381       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2382       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2383       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2384         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2385     confirm_resend:
2386       success_html: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart
2387         du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2388         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2389         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2390       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2391     confirm_email:
2392       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2393       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2394       button: Bekreft
2395       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2396       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2397       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2398     set_home:
2399       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2400     go_public:
2401       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2402     index:
2403       title: Brukere
2404       heading: Brukere
2405       showing:
2406         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2407         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2408       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2409       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2410       confirm: Bekreft valgte brukere
2411       hide: Skjul valgte brukere
2412       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2413     suspended:
2414       title: Konto stengt
2415       heading: Konto stengt
2416       webmaster: webmaster
2417       body_html: |-
2418         <p>
2419         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2420         </p>
2421         <p>
2422         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2423     auth_failure:
2424       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2425       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2426       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2427       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2428       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2429     auth_association:
2430       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2431       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2432       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2433         ID i brukerinnstillingene.
2434   user_role:
2435     filter:
2436       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2437       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2438       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2439       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2440         bruker.
2441     grant:
2442       title: Bekreft rolletildeling
2443       heading: Bekreft rolletildeling
2444       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2445       confirm: Bekreft
2446       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2447         og rollen er gyldig.
2448     revoke:
2449       title: Bekreft fjerning av rolle
2450       heading: Bekreft fjerning av rolle
2451       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2452         "%{name}"?
2453       confirm: Bekreft
2454       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2455         og rolle er gyldig.
2456   user_blocks:
2457     model:
2458       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2459         blokkering.
2460       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2461     not_found:
2462       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2463       back: Tilbake til indeksen
2464     new:
2465       title: Oppretter blokkering av %{name}
2466       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2467       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2468       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2469       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2470       back: Vis alle blokkeringer
2471     edit:
2472       title: Endrer blokkering av %{name}
2473       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2474       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2475       show: Vis denne blokkeringen
2476       back: Vis alle blokkeringer
2477     filter:
2478       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2479       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2480         rullegardinen.
2481     create:
2482       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2483         med tid til å svare.
2484       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2485         dem.
2486       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2487     update:
2488       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2489         endre den.
2490       success: Blokkering oppdatert.
2491     index:
2492       title: Brukerblokkeringer
2493       heading: Liste over brukerblokkeringer
2494       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2495     revoke:
2496       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2497       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2498       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2499       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2500       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2501       revoke: Tilbakekall!
2502       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2503     helper:
2504       time_future_html: Slutter om %{time}.
2505       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2506       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2507         logget inn.
2508       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2509       block_duration:
2510         hours:
2511           one: 1 time
2512           other: '%{count} timer'
2513         days:
2514           one: én dag
2515           other: '%{count} dager'
2516         weeks:
2517           one: én uke
2518           other: '%{count} uker'
2519         months:
2520           one: én måned
2521           other: '%{count} måneder'
2522         years:
2523           one: ett år
2524           other: '%{count} år'
2525     blocks_on:
2526       title: Blokkeringer av %{name}
2527       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2528       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2529     blocks_by:
2530       title: Blokkeringer av %{name}
2531       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2532       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2533     show:
2534       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2535       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2536       created: Opprettet
2537       status: Status
2538       show: Vis
2539       edit: Rediger
2540       revoke: Tilbakekall!
2541       confirm: Er du sikker?
2542       reason: 'Årsak for blokkering:'
2543       back: Vis alle blokkeringer
2544       revoker: 'Tilbakekaller:'
2545       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2546     block:
2547       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2548       show: Vis
2549       edit: Rediger
2550       revoke: Tilbakekall!
2551     blocks:
2552       display_name: Blokkert bruker
2553       creator_name: Opprettet av
2554       reason: Årsak for blokkering
2555       status: Status
2556       revoker_name: Tilbakekalt av
2557       showing_page: Side %{page}
2558       next: Neste »
2559       previous: « Forrige
2560   notes:
2561     index:
2562       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2563       heading: '%{user} sine merknader'
2564       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2565       id: ID
2566       creator: Skaper
2567       description: Beskrivelse
2568       created_at: Opprettet
2569       last_changed: Sist endret
2570   javascripts:
2571     close: Lukk
2572     share:
2573       title: Del
2574       cancel: Avbryt
2575       image: Bilde
2576       link: Lenke eller HTML
2577       long_link: Lenke
2578       short_link: Kort lenke
2579       geo_uri: Geo-URI
2580       embed: HTML
2581       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2582       format: 'Format:'
2583       scale: 'Skala:'
2584       download: Last ned
2585       short_url: Kort-URL
2586       include_marker: Inkluder markør
2587       center_marker: Sentrer kart på markøren
2588       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2589       view_larger_map: Vis større kart
2590       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2591     embed:
2592       report_problem: Rapporter et problem
2593     key:
2594       title: Kartsymbol
2595       tooltip: Kartsymbol
2596       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2597     map:
2598       zoom:
2599         in: Forstørr utvalg
2600         out: Forminsk utvalg
2601       locate:
2602         title: Vis posisjonen min
2603         metersPopup:
2604           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2605           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2606         feetPopup:
2607           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2608           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2609       base:
2610         standard: Standard
2611         cycle_map: Sykkelkart
2612         transport_map: Transport-kart
2613         hot: Humanitært
2614         opnvkarte: ÖPNVKarte
2615       layers:
2616         header: Kartlag
2617         notes: Kartmerknader
2618         data: Kartdata
2619         gps: Offentlige GPS-sporinger
2620         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2621         title: Lag
2622       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2623       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2624       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2625       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2626         Allan</a>
2627       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2628       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2629         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2630         France</a>
2631     site:
2632       edit_tooltip: Rediger kartet
2633       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2634       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2635       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2636       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2637       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2638       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2639       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2640     changesets:
2641       show:
2642         comment: Kommentar
2643         subscribe: Abonner
2644         unsubscribe: Avslutt abonnement
2645         hide_comment: skjul
2646         unhide_comment: vis
2647     notes:
2648       new:
2649         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2650           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2651           merknad som beskriver problemet.
2652         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2653           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2654           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2655         add: Legg til merknad
2656       show:
2657         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2658           som bør bekreftes uavhengig.
2659         hide: Skjul
2660         resolve: Løs
2661         reactivate: Reaktiver
2662         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2663         comment: Kommenter
2664     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2665       så her.
2666     directions:
2667       ascend: Stigning
2668       engines:
2669         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2670         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2671         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2672         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2673         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2674         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2675       descend: Fall
2676       directions: Veianvisninger
2677       distance: Avstand
2678       errors:
2679         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2680         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2681       instructions:
2682         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2683         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2684         offramp_right: Ta rampen til høyre
2685         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2686         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2687           på %{name}'
2688         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2689         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2690           inn på %{name}, mot %{directions}
2691         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2692         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2693         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2694           %{directions}
2695         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2696         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2697         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2698           mot %{directions}
2699         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2700         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2701         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2702         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2703         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2704         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2705         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2706         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2707         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2708         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2709         offramp_left: Ta rampen til venstre
2710         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2711         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2712         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2713         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2714           på %{name}, mot %{directions}
2715         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2716         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2717         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2718           %{directions}
2719         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2720         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2721         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2722           mot %{directions}
2723         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2724         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2725         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2726         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2727         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2728         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2729         via_point_without_exit: (via punkt)
2730         follow_without_exit: Følg %{name}
2731         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2732         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2733         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2734         start_without_exit: Start på %{name}
2735         destination_without_exit: Nå mål
2736         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2737         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2738         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2739         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2740         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2741         unnamed: ikke navngitt
2742         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2743         exit_counts:
2744           first: første
2745           second: andre
2746           third: tredje
2747           fourth: fjerde
2748           fifth: femte
2749           sixth: sjette
2750           seventh: syvende
2751           eighth: åttende
2752           ninth: niende
2753           tenth: tiende
2754       time: Tid
2755     query:
2756       node: Node
2757       way: Linje
2758       relation: Relasjon
2759       nothing_found: Ingen treff
2760       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2761       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2762     context:
2763       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2764       directions_to: Veibeskrivelser hit
2765       add_note: Legg til merknad her
2766       show_address: Vis adresse
2767       query_features: Se over elementer
2768       centre_map: Sentrer kartet her
2769   redactions:
2770     edit:
2771       heading: Rediger maskering
2772       title: Rediger maskering
2773     index:
2774       empty: Ingen maskeringer å vise.
2775       heading: Liste over maskeringer
2776       title: Liste over maskeringer
2777     new:
2778       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2779       title: Lager ny maskering
2780     show:
2781       description: 'Beskrivelse:'
2782       heading: Viser maskering «%{title}»
2783       title: Viser maskering
2784       user: 'Opprettet av:'
2785       edit: Endre denne maskeringen
2786       destroy: Fjern denne maskeringen
2787       confirm: Er du sikker?
2788     create:
2789       flash: Maskering opprettet.
2790     update:
2791       flash: Endringer lagret.
2792     destroy:
2793       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2794         maskeringen før du ødelegger den.
2795       flash: Maskering ødelagt.
2796       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2797   validations:
2798     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2799     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2800     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2801     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2802 ...