1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
14 # Author: JaapDeKleine
16 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Robin van der Linde
29 # Author: Robin van der Vliet
30 # Author: Robin0van0der0vliet
37 # Author: Sjoerddebruin
38 # Author: Southparkfan
46 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
50 changeset: Wijzigingenset
51 changeset_tag: Label van wijzigingenset
53 diary_comment: Dagboekopmerking
54 diary_entry: Dagboekbericht
62 old_node_tag: Oude nodetag
63 old_relation: Oude relatie
64 old_relation_member: Oud relatielid
65 old_relation_tag: Oude relatietag
67 old_way_node: Oude node op een weg
68 old_way_tag: Oude weg-tag
70 relation_member: Relatielid
71 relation_tag: Relatietag
77 user_preference: Gebruikersvoorkeur
78 user_token: Gebruikersnummer
88 latitude: Breedtegraad
89 longitude: Lengtegraad
99 latitude: Breedtegraad
100 longitude: Lengtegraad
102 description: Beschrijving
111 display_name: Weergavenaam
112 description: Beschrijving
114 pass_crypt: Wachtwoord
116 default: Standaard (op dit moment %{name})
119 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
122 description: iD (bewerken in de browser)
125 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
128 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
132 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
133 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
134 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
136 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
138 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
139 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
141 in_changeset: Wijzigingenset
143 no_comment: (geen reactie)
144 part_of: Onderdeel van
145 download_xml: XML downloaden
146 view_history: Geschiedenis weergeven
147 view_details: Gegevens bekijken
150 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
152 node: Knooppunten (%{count})
153 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
154 way: Wegen (%{count})
155 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
156 relation: Relaties (%{count})
157 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
158 comment: Reacties (%{count})
159 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
161 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
162 changesetxml: Changeset-XML
163 osmchangexml: osmChange-XML
165 title: Set wijzigingen %{id}
166 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
167 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
169 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
172 title: 'Node: %{name}'
173 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
175 title: 'Weg: %{name}'
176 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
179 one: onderdeel van weg %{related_ways}
180 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
182 title: 'Relatie: %{name}'
183 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
186 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
192 entry: Relatie %{relation_name}
193 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
195 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
200 changeset: set wijzigingen
203 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
209 changeset: wijzigingenset
212 redaction: Redigering %{id}
213 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
214 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
221 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
222 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
224 load_data: Gegevens laden
225 loading: Bezig met laden…
229 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
230 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
231 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
232 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
233 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
235 title: 'Opmerking: %{id}'
236 new_note: Nieuwe opmerking
237 description: Beschrijving
238 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
239 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
240 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
241 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
243 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
245 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
246 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
250 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
252 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
254 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
255 geactiveerd door anoniem
256 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
257 report: Notitie rapporteren
259 title: Nabije objecten opvragen
260 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
261 nearby: Nabije eigenschappen
262 enclosing: Omsluitende eigenschappen
264 changeset_paging_nav:
265 showing_page: Pagina %{page}
270 no_edits: (geen bewerkingen)
271 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
274 saved_at: Opgeslagen op
279 title: Wijzigingensets
280 title_user: Wijzigingensets door %{user}
281 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
282 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
283 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
284 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
285 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
286 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
287 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
288 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
289 load_more: Meer laden
291 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
294 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
295 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
296 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
297 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
298 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
299 full: Volledig overleg
302 title: Nieuw dagboekbericht
303 publish_button: Publiceren
305 title: Gebruikersdagboeken
306 title_friends: Dagboeken van vrienden
307 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
308 user_title: Dagboek van %{user}
309 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
310 new: Nieuw dagboekbericht
311 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
312 no_entries: Het dagboek is leeg
313 recent_entries: Recente dagboekberichten
314 older_entries: Oudere berichten
315 newer_entries: Nieuwere berichten
317 title: Dagboekbericht bewerken
318 subject: 'Onderwerp:'
322 latitude: 'Breedtegraad:'
323 longitude: 'Lengtegraad:'
324 use_map_link: kaart gebruiken
326 marker_text: Locatie van bericht
328 title: Dagboek van %{user} | %{title}
329 user_title: Dagboek van %{user}
330 leave_a_comment: Reactie achterlaten
331 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
335 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
336 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
337 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
338 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
340 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
341 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
342 reply_link: Reageren op dit bericht
346 other: '%{count} reacties'
347 edit_link: Bericht bewerken
348 hide_link: Bericht verbergen
351 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
352 hide_link: Reactie verbergen
354 report: Rapporteer deze opmerking
361 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
362 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
364 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
365 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
368 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
369 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
371 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
375 ago: '%{ago} geleden'
376 newer_comments: Latere opmerkingen
377 older_comments: Eerder opmerkingen
381 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
382 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
383 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
385 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
386 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
388 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
389 search_osm_nominatim:
393 chair_lift: Stoeltjeslift
397 station: Kabelbaanstation
399 aerodrome: Luchtvaartterrein
400 airstrip: Landingsbaan
404 helipad: Helikopterplatform
405 runway: Start- en landingsbaan
409 animal_shelter: Dierenasiel
410 arts_centre: Kunstcollectief
416 bicycle_parking: Fietsenstalling
417 bicycle_rental: Fietsverhuur
419 boat_rental: Bootverhuur
421 bureau_de_change: Wisselkantoor
422 bus_station: Busstation
424 car_rental: Autoverhuur
425 car_sharing: Autodelen
426 car_wash: Autowasstraat
428 charging_station: Laadstation
429 childcare: Kinderopvang
434 community_centre: Gemeenschapscentrum
435 courthouse: Rechtbank
436 crematorium: Crematorium
439 drinking_water: Drinkwater
440 driving_school: Rijschool
443 ferry_terminal: Veerterminal
444 fire_station: Brandweer
445 food_court: Foodcourt
449 grave_yard: Begraafplaats
451 hunting_stand: Jachttoren
453 kindergarten: Kleuterschool
455 marketplace: Marktplein
457 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
459 nursing_home: Verpleeghuis
462 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
463 parking_space: Parkeerplaats
465 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
468 post_office: Postkantoor
469 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
472 public_building: Openbaar gebouw
473 recycling: Recyclingpunt
474 restaurant: Restaurant
475 retirement_home: Bejaardenhuis
481 social_centre: Sociaal centrum
482 social_club: Sociale club
483 social_facility: Sociale voorziening
484 studio: Eenkamerappartement
485 swimming_pool: Zwembad
487 telephone: Openbare telefoon
490 townhall: Gemeentehuis
491 university: Universiteit
492 vending_machine: Automaat
493 veterinary: Dierenarts
494 village_hall: Gemeentehuis
495 waste_basket: Prullenbak
496 waste_disposal: Afval
497 water_point: Waterpunt
498 youth_centre: Jeugdcentrum
500 administrative: Administratieve grens
501 census: Volkstellingsgrens
502 national_park: Nationaal park
503 protected_area: Beschermd gebied
506 boardwalk: Plankenweg
516 electrician: Elektriciën
519 photographer: Fotograaf
521 shoemaker: Schoenmaker
523 "yes": Ambachtswinkel
525 ambulance_station: Ambulancepost
526 defibrillator: Defibrillator
527 landing_site: Noodlandingsbaan
529 water_tank: Watertank voor noodgevallen
532 abandoned: Verlaten weg
534 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
536 construction: Weg in aanbouw
540 emergency_access_point: Noodafslag
543 give_way: Voorrangsbord
544 living_street: Woonerf
546 motorway: Autosnelweg
547 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
548 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
549 passing_place: Passeerplaats
553 primary: Primaire weg
554 primary_link: Primaire weg
555 proposed: Voorgestelde weg
558 rest_area: Rustplaats
560 secondary: Secundaire weg
561 secondary_link: Secundaire weg
563 services: Autosnelwegdienstverlening
564 speed_camera: Snelheidscamera
567 street_lamp: Straatlantaarn
568 tertiary: Tertiaire weg
569 tertiary_link: Tertiaire weg
570 track: Veld- of bosweg
571 traffic_signals: Verkeerslichten
575 turning_loop: Keerlus
576 unclassified: Ongeclassificeerde weg
579 archaeological_site: Archeologische vindplaats
580 battlefield: Slagveld
581 boundary_stone: Grenspaal
582 building: Historisch gebouw
586 city_gate: Stadspoort
587 citywalls: Stadsmuren
589 heritage: Erfgoedlocatie
593 memorial: Herdenkingsmonument
595 mine_shaft: Mijnschacht
597 roman_road: Romeinse weg
602 wayside_cross: Kruis langs de weg
603 wayside_shrine: Altaar langs de weg
605 "yes": Historische Site
609 allotments: Volkstuinen
611 brownfield: Braakliggend terrein
612 cemetery: Begraafplaats
613 commercial: Commercieel gebied
614 conservation: Natuurbehoud
615 construction: In aanbouw
617 farmland: Gecultiveerd areaal
622 greenfield: Stadsgroen
623 industrial: Industrieel gebied
624 landfill: Stortplaats
626 military: Miltair gebied
631 recreation_ground: Recreatiegebied
633 reservoir_watershed: Overloopgebied
634 residential: Woonwijk
637 village_green: Stadsgroen
641 beach_resort: Badplaats
642 bird_hide: Nestplaats
647 fitness_centre: Fitnesscentrum
648 fitness_station: Fitnessstation
650 golf_course: Golfbaan
651 horse_riding: Paardrijden
654 miniature_golf: Midgetgolf
655 nature_reserve: Natuurreservaat
658 playground: Speelplaats
659 recreation_ground: Recreatiegebied
662 slipway: Trailerhelling
663 sports_centre: Sportcentrum
665 swimming_pool: Zwembad
667 water_park: Waterspeelpark
670 adit: Horizontale Schacht
680 flagpole: Vlaggenmast
684 lighthouse: Vuurtoren
687 mineshaft: Mijnschacht
688 monitoring_station: Monitoringsstation
689 petroleum_well: Aardoliebron
693 storage_tank: Opslagtank
694 surveillance: Surveillance
696 wastewater_plant: Afvalwaterzuivering
697 watermill: Watermolen
698 water_tower: Watertoren
700 water_works: Waterwerken
703 "yes": Door mensen gemaakt
705 airfield: Militair vliegveld
715 cave_entrance: Grotingang
751 accountant: Boekhouder
752 administrative: Administratie
754 association: Vereniging
756 educational_institution: Educatieve Instelling
757 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
758 estate_agent: Makelaar
759 government: Overheidskantoor
760 insurance: Verzekeringskantoor
764 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
765 travel_agent: Reisbureau
768 allotments: Volkstuinen
779 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
781 municipality: Gemeente
788 subdivision: Deelgebied
791 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
795 abandoned: Vervallen spoorweg
796 construction: Spoor in aanbouw
797 disused: Ongebruikte spoorweg
798 funicular: Kabelspoorweg
800 junction: Spoorwegkruising
801 level_crossing: Spoorwegovergang
802 light_rail: Lightrail
803 miniature: Miniatuur spoorweg
805 narrow_gauge: Smalspoor
806 platform: Spoorwegplatform
807 preserved: Historisch spoor
808 proposed: Voorgestelde spoorlijn
809 spur: Parallelspoorweg
810 station: Spoorwegstation
813 subway_entrance: Metroingang
822 beauty: Schoonheidssalon
823 beverages: Frisdrankverkooppunt
824 bicycle: Fietsenwinkel
828 car: Automaterialenwinkel
829 car_parts: Autoonderdelen
830 car_repair: Autogarage
832 charity: Liefdadigheidswinkel
834 clothes: Kledingwinkel
835 computer: Computerwinkel
836 confectionery: Snoepverkooppunt
837 convenience: Gemakswinkel
839 cosmetics: Cosmeticawinkel
841 department_store: Warenhuis
842 discount: Discountwinkel
843 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
844 dry_cleaning: Stomerij
845 electronics: Elektronicawinkel
846 estate_agent: Makelaar
848 fashion: Kledingwinkel
851 food: Etenswarenwinkel
852 funeral_directors: Uitvaartcentrum
853 furniture: Meubelzaak
855 garden_centre: Tuincentrum
856 general: Algemene winkel
858 greengrocer: Groenteboer
859 grocery: Kruidenierswinkel
861 hardware: Gereedschappenwinkel
865 kitchen: Keukenwinkel
868 mall: Overdekt winkelcentrum
871 mobile_phone: Mobiele telefoons
872 motorcycle: Motorfietsenwinkel
874 newsagent: Straatkiosk
876 organic: Organische winkel
877 outdoor: Buitensportwinkel
879 pawnbroker: Pandmakelaar
884 second_hand: Kringloopwinkel
887 stationery: Kantoorartikelenwinkel
888 supermarket: Supermarkt
890 tobacco: Tabakswinkel
891 toys: Speelgoedwinkel
892 travel_agency: Reisbureau
899 apartment: Appartement
901 attraction: Attractie
902 bed_and_breakfast: Pension
904 camp_site: Kampeerterrein
905 caravan_site: Caravankampeerterrein
906 chalet: Vakantiehuisje
908 guest_house: Gastenverblijf
911 information: Gegevens
914 picnic_site: Picknickplaats
916 viewpoint: Bijzonder uitzicht
922 artificial: Kunstmatige waterweg
923 boatyard: Scheepswerf
926 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
932 mooring: Aanlegplaats
933 rapids: Stroomversnelling
947 level10: Stadsdeelgrens
950 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
952 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
958 no_results: Geen resultaten gevonden
959 more_results: Meer resultaten
963 select_status: Selecteer Status
964 select_type: Selecteer Type
965 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
966 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
967 not_updated: Niet Bijgewerkt
969 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
970 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
973 last_updated: Laatst Bijgewerkt
974 reported_item: Gerapporteerd Item
980 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
981 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
982 provide_details: Geef a.u.b. de vereiste gegevens in
984 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
985 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
986 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
987 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
991 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
992 read_reports: Lees Meldingen
993 new_reports: Nieuwe Meldingen
994 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
995 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
996 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
998 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1000 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1002 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1004 created_at: Op %{datetime}
1005 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1007 updated_at: Op %{datetime}
1008 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1011 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1012 note: 'Nota #%{note_id}'
1015 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1026 spam_label: Deze notitie is spam
1030 alt_text: Logo OpenStreetMap
1031 home: Naar thuislocatie gaan
1034 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1035 sign_up: Registreren
1036 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1037 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1039 history: Geschiedenis
1042 export_data: Gegevens exporteren
1043 gps_traces: GPS-traces
1044 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1045 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1046 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1047 edit_with: Bewerken met %{editor}
1048 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1049 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1050 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1051 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1052 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1053 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1055 partners_ucl: het UCL VR Centre
1056 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1057 partners_partners: partners
1058 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1059 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1060 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1061 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1062 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1065 copyright: Auteursrechten
1066 community: Gemeenschap
1067 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1068 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1069 foundation: Stichting
1070 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1072 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1074 learn_more: Meer lezen
1077 diary_comment_notification:
1078 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1079 hi: Hallo %{to_user},
1080 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1081 met het onderwerp %{subject}:'
1082 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1083 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1084 message_notification:
1085 hi: Hallo %{to_user},
1086 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1087 onderwerp %{subject}:'
1088 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1090 friend_notification:
1092 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1093 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1094 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1095 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1098 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1099 with_description: met de beschrijving
1100 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1101 and_no_tags: en geen labels.
1103 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1104 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1105 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1106 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1108 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1109 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1112 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1114 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1115 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1116 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1117 uw gebruiker te bevestigen:'
1118 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1119 zodat u aan de slag kunt.
1121 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1122 email_confirm_plain:
1124 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1125 wijzigen naar %{new_address}.
1126 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1127 wijziging te bevestigen.
1130 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1131 naar %{new_address}.
1132 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1133 wijziging te bevestigen.
1135 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1136 lost_password_plain:
1138 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1139 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1140 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1141 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1144 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1145 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1146 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1147 wachtwoord te wijzigen.
1148 note_comment_notification:
1149 anonymous: Een anonieme gebruiker
1152 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1154 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1155 waar u interesse in hebt'
1156 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1158 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1159 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1161 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1162 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1163 waar u interesse in hebt'
1164 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1166 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1167 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1169 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1171 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1172 in hebt opnieuw geactiveerd'
1173 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1175 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1176 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1177 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1178 changeset_comment_notification:
1182 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1184 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1185 waar u interesse in hebt'
1186 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1188 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1189 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1190 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1191 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1192 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1193 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1194 en klik op "Afmelden".
1198 my_inbox: Mijn Postvak IN
1200 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1202 one: '%{count} nieuw bericht'
1203 other: '%{count} nieuwe berichten'
1205 one: '%{count} oud bericht'
1206 other: '%{count} oude berichten'
1210 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1211 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1213 unread_button: Markeren als ongelezen
1214 read_button: Markeren als gelezen
1215 reply_button: Antwoorden
1216 destroy_button: Verwijderen
1218 title: Bericht verzenden
1219 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1222 send_button: Verzenden
1223 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1225 message_sent: Bericht verzonden
1226 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1227 u weer berichten kunt versturen.
1229 title: Dat bericht bestaat niet
1230 heading: Bericht bestaat niet
1231 body: Er is geen bericht met dat ID.
1234 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1238 one: U hebt één verzonden bericht
1239 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1243 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1244 met %{people_mapping_nearby_link}?
1245 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1247 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1248 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1251 title: Bericht lezen
1255 reply_button: Antwoorden
1256 unread_button: Markeren als ongelezen
1257 destroy_button: Verwijderen
1261 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1262 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1263 sent_message_summary:
1264 destroy_button: Verwijderen
1266 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1267 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1269 destroyed: Het bericht is verwijderd
1273 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1274 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1275 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1276 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1277 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1278 local_knowledge_title: Lokale kennis
1279 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1280 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1281 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1282 community_driven_title: Communitygedreven
1283 community_driven_html: |-
1284 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1286 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1287 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1288 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1289 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1290 voor meer informatie over de gemeenschap.
1291 open_data_title: Open data
1292 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1293 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1294 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1295 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1296 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1297 legal_title: Juridisch
1298 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1299 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1300 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1301 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1302 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1303 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1304 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1305 of andere juridische zaken."
1306 partners_title: Partners
1309 title: Over deze vertaling
1310 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1311 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1312 english_link: het Engelstalige origineel
1314 title: Over deze pagina
1315 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1316 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1317 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1318 native_link: Nederlandstalige versie
1319 mapping_link: gaan mappen
1321 title_html: Auteursrechten en licentie
1323 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1324 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1325 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1326 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1328 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1329 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1330 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1331 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1332 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1333 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1335 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1336 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1337 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1338 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1340 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1341 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1342 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1343 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1344 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1345 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1346 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1347 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1348 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1349 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1350 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1351 creativecommons.org."
1353 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1355 attribution_example:
1356 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1358 title: Voorbeeld naamsvermelding
1359 more_title_html: Meer informatie
1360 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1361 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1364 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1365 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1366 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1367 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1368 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1369 contributors_title_html: Onze bijdragers
1370 contributors_intro_html: |-
1371 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1372 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1373 en andere bronnen, waaronder:
1374 contributors_at_html: |-
1375 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1376 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1377 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1378 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1379 contributors_au_html: |-
1380 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1381 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1382 contributors_ca_html: |-
1383 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1384 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1385 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1386 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1388 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1389 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1390 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1391 contributors_fr_html: |-
1392 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1393 Direction Générale des Impôts.
1394 contributors_nl_html: |-
1395 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1396 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1397 contributors_nz_html: |-
1398 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1399 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1400 contributors_si_html: |-
1401 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1402 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1403 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1404 (openbare informatie van Slovenië).
1405 contributors_za_html: |-
1406 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1407 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1408 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1409 contributors_gb_html: |-
1410 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1411 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1413 contributors_footer_1_html: |-
1414 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1415 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1416 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1417 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1418 contributors_footer_2_html: |-
1419 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1420 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1421 aansprakelijkheid aanvaardt.
1422 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1423 infringement_1_html: |-
1424 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1425 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1426 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1427 infringement_2_html: |-
1428 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1429 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1430 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1431 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1432 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1433 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1434 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1435 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1436 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1438 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1440 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1441 permalink: Permanente koppeling
1442 shortlink: Korte koppeling
1443 createnote: Opmerking toevoegen
1445 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1446 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1447 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1449 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1450 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1451 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1452 user_page_link: gebruikerspagina
1453 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1454 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1455 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1456 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1457 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1458 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1459 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1460 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1461 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1462 voor meer informatie
1463 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1464 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1465 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1466 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1470 area_to_export: Te exporteren gebied
1471 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1472 format_to_export: Bestandsformaat
1473 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1474 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1475 embeddable_html: HTML-code
1477 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1478 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1479 Database</a> (ODbL).
1481 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1482 bronnen te gebruiken:'
1483 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1484 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1487 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1491 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1494 title: Geofabrik downloads
1495 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1496 een selectie van steden
1498 title: Metro-extracten
1499 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1501 title: Andere bronnen
1502 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1507 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1509 add_marker: Marker op de kaart zetten
1510 latitude: 'Breedte:'
1511 longitude: 'Lengte:'
1513 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1514 export_button: Exporteren
1516 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1518 title: Hoe je kan helpen
1520 title: Word lid van onze gemeenschap
1521 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1522 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1523 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1526 instructions_html: |-
1527 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1528 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1529 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1531 title: Andere aangelegenheden
1532 explanation_html: |-
1533 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1534 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1535 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1538 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1539 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1540 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1543 title: Welkom bij OSM
1544 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1547 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1548 title: Handleiding voor beginners
1549 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1551 url: https://help.openstreetmap.org/
1552 title: help.openstreetmap.org
1553 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1556 title: Mailinglijsten
1557 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1558 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1561 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1565 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1569 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1570 kaarten en andere diensten.
1572 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1573 title: wiki.openstreetmap.org
1574 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1576 search_results: Zoekresultaten
1580 get_directions: Routebeschrijving
1581 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1584 where_am_i: Waar is dit?
1585 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1593 primary: Primaire weg
1594 secondary: Secundaire weg
1595 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1596 track: Veld- of bosweg
1597 bridleway: Ruiterpad
1599 cycleway_national: Nationale fietsroute
1600 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1601 cycleway_local: Lokale fietsroute
1602 footway: Wandelpad of voetpad
1612 - Start- en landingsbaan
1615 - Luchthavenplatform
1617 admin: Bestuurlijke grens
1622 resident: Bewoond gebied
1626 retail: Winkelgebied
1627 industrial: Industriegebied
1628 commercial: Commercieel gebied
1634 brownfield: Braakliggend terrein
1635 cemetery: Begraafplaats
1636 allotments: Volkstuinen
1638 centre: Sportcentrum
1639 reserve: Natuurreservaat
1640 military: Militair gebied
1644 building: Belangrijk gebouw
1645 station: Spoorwegstation
1651 private: Privétoegang
1652 destination: Bestemmingsverkeer
1653 construction: Weg in aanbouw
1654 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1655 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1659 preview: Voorvertoning
1661 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1664 subheading: Onderkop
1665 unordered: Ongeordende lijst
1666 ordered: Geordende lijst
1672 alt: Alternatieve tekst
1676 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1677 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1678 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1680 title: Wat is er op de kaart?
1682 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1683 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1684 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1686 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1687 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1689 title: Basisbegrippen voor cartografie
1690 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1691 woorden die van pas gaan komen.
1692 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1693 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1694 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1695 restaurant of een boom.
1696 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1697 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1698 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1699 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1702 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1703 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1704 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1705 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1706 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1710 paragraph_1_html: |-
1711 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1712 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1713 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1715 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1716 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de
1717 tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt
1718 u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1719 paragraph_2_html: |-
1720 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1721 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1724 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1725 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1726 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1727 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1728 geordende punten met tijdstempels)
1730 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1731 description: 'Beschrijving:'
1733 tags_help: kommagescheiden
1734 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1735 visibility_help: wat betekent dit?
1736 upload_button: Uploaden
1738 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1740 upload_trace: GPS-track uploaden
1741 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1742 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1745 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1746 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1748 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1749 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1750 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1752 title: Trace %{name} aan het bewerken
1753 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1754 filename: 'Bestandsnaam:'
1755 download: downloaden
1756 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1758 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1762 description: 'Beschrijving:'
1764 tags_help: kommagescheiden
1765 save_button: Wijzigingen opslaan
1766 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1767 visibility_help: wat betekent dit?
1771 title: Trace %{name} aan het bekijken
1772 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1774 filename: 'Bestandsnaam:'
1775 download: downloaden
1776 uploaded: 'Geüpload op:'
1778 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1782 description: 'Beschrijving:'
1785 edit_trace: Deze trace bewerken
1786 delete_trace: Deze track verwijderen
1787 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1788 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1790 showing_page: Pagina %{page}
1791 older: Oudere traces
1792 newer: Nieuwere traces
1795 count_points: '%{count} punten'
1796 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1798 trace_details: Trackdetails bekijken
1799 view_map: Kaart bekijken
1801 edit_map: Kaart bewerken
1803 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1804 private: PERSOONLIJK
1805 trackable: TRACEERBAAR
1810 public_traces: Openbare GPS-traces
1811 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1812 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1813 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1814 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1815 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1816 upload_trace: Trace uploaden
1817 see_all_traces: Alle traces bekijken
1819 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1821 made_public: Trace openbaar gemaakt
1823 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1826 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1827 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1828 moment niet beschikbaar.
1830 title: OpenStreetMap GPS-traces
1832 description_with_count:
1833 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1834 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1835 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1838 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1839 cookies in voordat u verder gaat.
1841 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1843 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1844 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1845 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1846 om meer te weten te komen.
1847 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1848 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1849 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1852 title: Geef toegang tot uw account
1853 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1854 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1855 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1856 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1857 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1858 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1859 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1860 allow_write_api: de kaart wijzigen
1861 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1862 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1863 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1864 grant_access: Toegang verlenen
1866 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1867 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1868 verification: De controlecode is %{code}.
1870 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1871 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1872 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1874 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1876 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1879 title: Nieuwe toepassing registreren
1882 title: Uw toepassing bewerken
1885 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1886 key: 'Gebruikerssleutel:'
1887 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1888 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1889 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1890 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1891 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1892 edit: Details bewerken
1893 delete: Client verwijderen
1894 confirm: Weet u het zeker?
1895 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1896 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1897 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1898 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1899 allow_write_api: kaart wijzigen
1900 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1901 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1902 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1904 title: Mijn OAuth-gegevens
1905 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1906 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1907 application: Applicatienaam
1908 issued_at: Uitgegeven op
1910 my_apps: Mijn clientapplicaties
1911 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1912 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1914 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1915 register_new: Uw toepassing registreren
1919 url: Toepassings-URL
1920 callback_url: Callback-URL
1921 support_url: Ondersteunings-URL
1922 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1923 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1924 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1925 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1926 allow_write_api: de kaart wijzigen
1927 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1928 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1929 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1931 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1933 flash: De informatie is geregistreerd
1935 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1937 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1942 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1943 password: 'Wachtwoord:'
1944 openid: '%{logo} OpenID:'
1945 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1946 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1947 login_button: Aanmelden
1948 register now: Nu inschrijven
1949 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1951 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1952 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1953 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1955 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1956 no account: Hebt u geen account?
1957 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1958 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1959 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1960 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1961 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1962 als u deze handeling wilt bespreken.
1963 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1964 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1967 title: Aanmelden met OpenID
1968 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1970 title: Aanmelden met Google
1971 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1973 title: Aanmelden met Facebook
1974 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1976 title: Aanmelden met Windows Live
1977 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1979 title: Aanmelden met GitHub
1980 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1982 title: Aanmelden met Wikipedia
1983 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1985 title: Aanmelden met Yahoo
1986 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1988 title: Aanmelden met Wordpress
1989 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1991 title: Aanmelden met AOL
1992 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1995 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1996 logout_button: Afmelden
1998 title: Wachtwoord vergeten
1999 heading: Wachtwoord vergeten?
2000 email address: 'E-mailadres:'
2001 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2002 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2003 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2005 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2006 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2007 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2009 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2010 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2011 password: 'Wachtwoord:'
2012 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2013 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2014 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2015 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2018 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2019 voor u aan te maken.
2020 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2021 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2024 header: Open en te bewerken
2026 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2027 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2028 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2029 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2031 email address: 'E-mailadres:'
2032 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2033 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2034 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2035 voor meer informatie.
2036 display name: 'Weergavenaam:'
2037 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2038 voorkeuren wijzigen.
2039 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2040 password: 'Wachtwoord:'
2041 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2042 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2043 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2044 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2045 continue: Registreren
2046 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2047 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2048 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2050 title: Bijdragersovereenkomst
2051 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2052 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2053 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2054 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2055 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2056 bijdragen zich in het publieke domein
2057 consider_pd_why: wat is dit?
2058 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2059 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2063 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2064 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2065 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2069 rest_of_world: Rest van de wereld
2071 title: Deze gebruiker bestaat niet
2072 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2073 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2074 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2078 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2079 my edits: Bewerkingen
2081 my notes: Mijn opmerkingen
2082 my messages: Mijn berichten
2084 my settings: Instellingen
2085 my comments: Mijn reacties
2086 oauth settings: Oauth-instellingen
2087 blocks on me: Blokkades voor u
2088 blocks by me: Blokkades door u
2089 send message: Bericht verzenden
2093 notes: Opmerkingen bij kaart
2094 remove as friend: Vriend verwijderen
2095 add as friend: Vriend toevoegen
2096 mapper since: 'Mapper sinds:'
2097 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2098 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2099 ct undecided: Onbeslist
2100 ct declined: Afgewezen
2101 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2102 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2103 email address: 'E-mailadres:'
2104 created from: 'Aangemaakt door:'
2106 spam score: 'Spamscore:'
2107 description: Beschrijving
2108 user location: Gebruikerslocatie
2109 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2110 in uw buurt te zien.
2111 settings_link_text: instellingen
2112 my friends: Mijn vrienden
2113 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2114 km away: '%{count} km verwijderd'
2115 m away: '%{count} m verwijderd'
2116 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2117 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2120 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2121 moderator: Deze gebruiker is moderator
2123 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2124 moderator: Moderatorrechten toekennen
2126 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2127 moderator: Moderatorrechten intrekken
2128 block_history: Actieve blokkades
2129 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2131 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2132 activate_user: Deze gebruiker activeren
2133 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2134 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2135 hide_user: Gebruiker verbergen
2136 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2137 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2139 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2140 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2141 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2142 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2143 report: Rapporteer deze Gebruiker
2145 your location: Uw locatie
2146 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2149 title: Account bewerken
2150 my settings: Mijn instellingen
2151 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2152 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2153 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2154 external auth: 'Externe verificatie:'
2156 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2157 link text: wat is dit?
2159 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2160 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2161 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2162 enabled link text: wat is dit?
2163 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2165 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2166 public editing note:
2167 heading: Publiek bewerken
2168 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2169 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2170 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2171 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2172 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2173 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2174 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2175 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2176 nu standaard publiek.</li></ul>
2178 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2179 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2180 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2181 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2182 te lezen en te accepteren.
2183 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2185 link text: wat is dit?
2186 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2187 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2188 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2189 image: 'Afbeelding:'
2191 gravatar: Gravatar gebruiken
2192 link text: wat is dit?
2193 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2194 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2195 new image: Afbeelding toevoegen
2196 keep image: Huidige afbeelding behouden
2197 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2198 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2199 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2201 home location: 'Thuislocatie:'
2202 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2203 latitude: 'Breedtegraad:'
2204 longitude: 'Lengtegraad:'
2205 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2206 save changes button: Wijzigingen opslaan
2207 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2208 return to profile: Terug naar profiel
2209 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2210 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2211 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2213 heading: Controleer uw e-mail
2214 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2215 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2216 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2217 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2220 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2221 already active: Deze account is al bevestigd.
2222 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2223 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2224 opnieuw laten verzenden</a>.
2226 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2227 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2228 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2229 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2230 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2232 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2233 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2236 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2237 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2238 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2240 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2242 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2244 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2245 button: Als vriend toevoegen
2246 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2247 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2248 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2250 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2251 button: Als vriend verwijderen
2252 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2253 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2255 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2261 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2262 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2263 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2264 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2265 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2266 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2267 empty: Geen gebruikers gevonden
2269 title: Gebruiker opgeschort
2270 heading: Account opgeschort
2271 webmaster: webmaster
2273 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2274 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2276 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2277 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2278 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2279 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2280 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2282 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2283 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2284 formulier een account aanmaken.
2285 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2286 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2289 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2291 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2292 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2293 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2294 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2297 title: Toekennen rechten bevestigen
2298 heading: Toekennen rechten bevestigen
2299 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2302 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2303 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2305 title: Intrekken rechten bevestigen
2306 heading: Intrekken rechten bevestigen
2307 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2310 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2311 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2314 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2316 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2318 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2319 back: Terug naar de index
2321 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2322 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2323 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2324 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2325 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2327 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2329 submit: Blokkade instellen
2330 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2331 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2332 deze correspondentie.
2333 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2334 back: Alle blokkades bekijken
2336 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2337 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2338 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2339 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2340 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2342 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2344 submit: Blokkade bijwerken
2345 show: Blokkade bekijken
2346 back: Alle blokkades bekijken
2347 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2349 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2350 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2352 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2353 en geef deze de tijd om te reageren.
2354 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2356 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2358 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2359 kan wijzigingen aanbrengen.
2360 success: De blokkade is bijgewerkt.
2362 title: Gebruikersblokkades
2363 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2364 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2366 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2367 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2368 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2369 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2370 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2372 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2375 other: '%{count} uur'
2377 time_future: Vervalt over %{time}.
2378 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2379 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2381 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2383 title: Blokkades voor %{name}
2384 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2385 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2387 title: Blokkades door %{name}
2388 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2389 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2391 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2392 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2393 time_future: Vervalt over %{time}
2394 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2396 ago: '%{time} geleden'
2401 confirm: Weet u het zeker?
2402 reason: 'Reden voor blokkade:'
2403 back: Alle blokkades bekijken
2404 revoker: 'Ingetrokken door:'
2405 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2407 not_revoked: (niet ingetrokken)
2412 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2413 creator_name: Auteur
2414 reason: Reden voor blokkade
2416 revoker_name: Ingetrokken door
2417 showing_page: Pagina %{page}
2422 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2423 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2424 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2425 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2426 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2427 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2428 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2429 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2431 title: OpenStreetMap opmerkingen
2432 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2433 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2434 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2435 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2436 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2437 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2438 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2441 full: Volledige opmerking
2443 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2444 heading: Opmerkingen van %{user}
2445 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2448 description: Beschrijving
2449 created_at: Aangemaakt op
2450 last_changed: Laatste wijziging
2451 ago_html: '%{when} geleden'
2458 link: Koppeling of HTML
2460 short_link: Korte link
2463 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2466 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2467 download: Downloaden
2468 short_url: Korte URL
2469 include_marker: Marker opnemen
2470 center_marker: Kaart centreren op de marker
2471 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2472 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2473 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2475 report_problem: Probleem melden
2479 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2485 title: Uw locatie weergeven
2486 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2489 cycle_map: Fietskaart
2490 transport_map: Transportkaart
2494 notes: Opmerkingen bij kaart
2496 gps: Openbare GPS-traces
2497 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2499 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2500 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2502 edit_tooltip: Kaart bewerken
2503 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2504 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2505 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2506 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2507 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2508 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2509 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2513 subscribe: Abonneren
2514 unsubscribe: Uitschrijven
2515 hide_comment: verbergen
2516 unhide_comment: zichtbaar maken
2519 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2520 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2521 en beschrijf het probleem.
2522 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2523 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2524 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2525 add: Opmerking toevoegen
2527 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2528 die moeten worden gecontroleerd.
2531 reactivate: Opnieuw activeren
2532 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2534 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2539 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2540 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2541 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2542 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2543 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2544 mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2545 osrm_car: Auto (OSRM)
2547 directions: Routebeschrijving
2550 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2551 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2553 continue_without_exit: Verder op %{name}
2554 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2555 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2556 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2557 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2558 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2559 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2560 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2561 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2562 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2563 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2564 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2565 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2566 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2567 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2568 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2569 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2570 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2571 via_point_without_exit: (via punt)
2572 follow_without_exit: Volg %{name}
2573 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2574 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2575 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2576 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2577 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2578 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2579 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2580 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2582 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2596 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2597 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2598 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2600 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2601 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2602 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2603 show_address: Toon adres
2604 query_features: Opvragen van kenmerken
2605 centre_map: Centreer de kaart hier
2608 description: Beschrijving
2609 heading: Redigering bewerken
2610 submit: Redigering opslaan
2611 title: Redigering bewerken
2613 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2614 heading: Lijst met redigeringen
2615 title: Lijst met redigeringen
2617 description: Beschrijving
2618 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2619 submit: Redigering maken
2620 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2622 description: 'Beschrijving:'
2623 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2624 title: U bekijkt een redigering
2626 edit: Redigering bewerken
2627 destroy: Redigering verwijderen
2628 confirm: Weet u het zeker?
2630 flash: Redigering aangemaakt.
2632 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2634 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2635 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2636 flash: De redigering is vernietigd.
2637 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.