]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5380'
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Hakimi97
6 # Author: Izing
7 # Author: Izington
8 # Author: Jeluang Terluang
9 # Author: Karmadunya9-
10 # Author: Macofe
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: Pizza1016
13 # Author: SNN95
14 # Author: Tofeiku
15 # Author: Ultron90
16 # Author: Zulfadli51
17 ---
18 ms:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
22   helpers:
23     file:
24       prompt: Pilih fail
25     submit:
26       diary_comment:
27         create: Ulasan
28       diary_entry:
29         create: Terbitkan
30         update: Kemaskini
31       issue_comment:
32         create: Tambah ulasan
33       message:
34         create: Hantar
35       client_application:
36         create: Daftar
37         update: Kemas kini
38       oauth2_application:
39         create: Daftar
40         update: Kemaskini
41       redaction:
42         create: Cipta redaksi
43         update: Simpan redaksi
44       trace:
45         create: Muatnaik
46         update: Simpan Perubahan
47       user_block:
48         create: Buat sekatan
49         update: Kemaskinikan sekatan
50   activerecord:
51     models:
52       acl: Senarai Kawalan Capaian
53       changeset: Set Ubah
54       changeset_tag: Tag Set Ubah
55       country: Negara
56       diary_comment: Ulasan Diari
57       diary_entry: Catatan Diari
58       friend: Rakan
59       issue: Masalah-masalah
60       language: Bahasa
61       message: Pesanan
62       node: Nod
63       node_tag: Tag Nod
64       old_node: Nod Lama
65       old_node_tag: Tag Nod Lama
66       old_relation: Hubungan Lama
67       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
68       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
69       old_way: Jalan Lama
70       old_way_node: Nod Jalan Lama
71       old_way_tag: Tag Jalan Lama
72       relation: Hubungan
73       relation_member: Anggota Hubungan
74       relation_tag: Tag Hubungan
75       report: Lapor
76       session: Sesi
77       trace: Jejak
78       tracepoint: Titik Jejak
79       tracetag: Tag Jejak
80       user: Pengguna
81       user_preference: Keutamaan Pengguna
82       user_token: Token Pengguna
83       way: Jalan
84       way_node: Nod Jalan
85       way_tag: Tag Jalan
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Nama (Perlu)
89         url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
90         callback_url: URL Panggil Balik
91         support_url: URL Sokongan
92         allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
93         allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
94         allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
95         allow_write_api: ubah suai peta
96         allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
97         allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
98         allow_write_notes: ubah suai catatan
99       diary_comment:
100         body: Isi
101       diary_entry:
102         user: Pengguna
103         title: Subjek
104         body: Isi
105         latitude: Garis Lintang
106         longitude: Garis Bujur
107         language_code: Bahasa
108       doorkeeper/application:
109         name: Nama
110         redirect_uri: Lencong URI
111         confidential: Aplikasi sulit?
112         scopes: Kebenaran
113       friend:
114         user: Pengguna
115         friend: Rakan
116       trace:
117         user: Pengguna
118         visible: Kelihatan
119         name: Nama fail
120         size: Saiz
121         latitude: Garis Lintang
122         longitude: Garis Bujur
123         public: Umum
124         description: Keterangan
125         gpx_file: Pilih Fail Jejak GPS
126         visibility: Keterlihatan
127         tagstring: Tag
128       message:
129         sender: Pengirim
130         title: Subjek
131         body: Isi
132         recipient: Penerima
133       redaction:
134         title: Tajuk
135         description: Keterangan
136       report:
137         category: Pilih sebab untuk laporan anda
138         details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
139       user:
140         auth_provider: Pembekal Pengesahan
141         auth_uid: UID pengesahan
142         email: E-mel
143         new_email: Alamat E-mel Baru
144         active: Aktif
145         display_name: Nama Paparan
146         description: Keterangan Profil
147         home_lat: Garis Lintang
148         home_lon: Garis Bujur
149         languages: Bahasa pilihan
150         preferred_editor: Penyunting Pilihan
151         pass_crypt: Kata laluan
152         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
153     help:
154       doorkeeper/application:
155         confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
156           sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
157         redirect_uri: Guna satu baris per URI
158       trace:
159         tagstring: terbatas tanda koma
160       user_block:
161         reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
162           beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
163           bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
164           memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
165         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
166           balik?
167       user:
168         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
169   datetime:
170     distance_in_words_ago:
171       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
172       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
173       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
174       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
175       half_a_minute: setengah jam yang lalu
176       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
177       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
178       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
179       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
180       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
181       x_days: '%{count} hari yang lalu'
182       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
183       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
184   editor:
185     default: Asali (kini %{name})
186     id:
187       name: iD
188       description: iD (alat sunting pada pelayar)
189     remote:
190       name: Kawalan Jauh
191       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
192   auth:
193     providers:
194       none: Tiada
195       google: Google
196       facebook: Facebook
197       microsoft: Microsoft
198       github: GitHub
199       wikipedia: Wikipedia
200   api:
201     notes:
202       comment:
203         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
204         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
205         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
206         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
207         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
208         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
209         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
210         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
211       rss:
212         title: Nota OpenStreetMap
213         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
214           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
215         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
216         opened: nota baru (dekat %{place})
217         commented: komen baru (dekat %{place})
218         closed: nota ditutup (dekat %{place})
219         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
220       entry:
221         comment: Komen
222         full: Nota penuh
223   account:
224     deletions:
225       show:
226         title: Hapus Akaun Saya
227         delete_account: Hapus Akaun
228         confirm_delete: Anda pasti?
229         cancel: Batal
230   accounts:
231     edit:
232       title: Sunting akaun
233       my settings: Tetapan saya
234       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
235       external auth: Pengesahan Luaran
236       openid:
237         link text: apakah ini?
238       public editing:
239         heading: Penyuntingan umum
240         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
241         enabled link text: apakah ini?
242         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
243           adalah tanpa nama.
244         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
245       contributor terms:
246         heading: Syarat Penyumbang
247         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
248         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
249         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
250           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
251         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
252           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
253         link text: apakah ini?
254       save changes button: Simpan Perubahan
255       delete_account: Hapus Akaun...
256     go_public:
257       heading: Penyuntingan awam
258       find_out_why: ketahui sebabnya
259       make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
260     update:
261       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
262         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
263       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
264     destroy:
265       success: Akaun Terhapus.
266   browse:
267     version: Versi
268     in_changeset: Set Ubah
269     anonymous: awanama
270     no_comment: (tiada komen)
271     part_of: Sebahagian daripada
272     download_xml: Muat Turun XML
273     view_history: Lihat Sejarah
274     view_details: Lihat Butiran
275     location: 'Lokasi:'
276     node:
277       title_html: 'Nod: %{name}'
278       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
279     way:
280       title_html: 'Jalan: %{name}'
281       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
282       nodes: Nod
283       also_part_of_html:
284         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
285         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
286     relation:
287       title_html: 'Hubungan: %{name}'
288       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
289       members: Ahli-ahli
290     relation_member:
291       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
292       type:
293         node: Nod
294         way: Jalan
295         relation: Hubungan
296     containing_relation:
297       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
298     not_found:
299       title: Tidak Dijumpai
300       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
301       type:
302         node: nod
303         way: jalan
304         relation: hubungan
305         changeset: set ubah
306         note: nota
307     timeout:
308       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
309         lama untuk diambil.
310       type:
311         node: nod
312         way: jalan
313         relation: hubungan
314         changeset: set ubah
315         note: nota
316     redacted:
317       redaction: Redaksi %{id}
318       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
319         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
320       type:
321         node: nod
322         way: jalan
323         relation: hubungan
324     start_rjs:
325       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
326         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
327         data ini?
328       load_data: Muatkan Data
329       loading: Memuatkan...
330     tag_details:
331       tags: Teg
332       wiki_link:
333         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
334         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
335       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
336       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
337       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
338       email_link: E-mel %{email}
339     query:
340       title: Ciri-ciri pertanyaan
341       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
342       nearby: Ciri-ciri terdekat
343   changeset_comments:
344     feeds:
345       comment:
346         comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
347         commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
348   changesets:
349     changeset:
350       no_edits: (tiada suntingan)
351       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
352     index:
353       title: Set perubahan
354       title_user: Set perubahan oleh %{user}
355       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
356       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
357       empty: Tiada set perubahan ditemui.
358       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
359       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
360       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
361       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
362       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
363       load_more: Selanjutnya
364       feed:
365         title: Set Ubah %{id}
366         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
367         created: Tercipta
368         closed: Tertutup
369         belongs_to: Pengarang
370     show:
371       title: 'Set Ubah: %{id}'
372       discussion: Perbincangan
373       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
374       subscribe: Langgan
375       unsubscribe: Berhenti melanggan
376       hide_comment: sorokkan
377       unhide_comment: Dedahkan
378       comment: Komen
379       changesetxml: XML Set Ubah
380       osmchangexml: XML osmChange
381     paging_nav:
382       nodes: Nod (%{count})
383       nodes_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
384       ways: Jalan (%{count})
385       ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
386       relations: Hubungan (%{count})
387       relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
388     timeout:
389       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
390         lama untuk diambil.
391   dashboards:
392     contact:
393       km away: '%{count}km jauhnya'
394       m away: '%{count}m jauhnya'
395       latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
396     popup:
397       your location: Lokasi anda
398       nearby mapper: Pemeta berdekatan
399       friend: Kawan
400     show:
401       edit_your_profile: Sunting profil anda
402       my friends: Kawan saya
403       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
404       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
405       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
406       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
407       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
408       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
409       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
410   diary_entries:
411     new:
412       title: Catatan Diari Baru
413     form:
414       location: Lokasi
415       use_map_link: Guna Peta
416     index:
417       title: Diari pengguna
418       title_friends: Diari kawan
419       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
420       user_title: Diari %{user}
421       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
422       new: Catatan Diari Baru
423       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
424       my_diary: Diari Saya
425       no_entries: Tiada catatan diari
426     page:
427       recent_entries: Catatan diari terkini
428     edit:
429       title: Sunting catatan diari
430       marker_text: Lokasi catatan diari
431     show:
432       title: Diari %{user} | %{title}
433       user_title: Diari %{user}
434       leave_a_comment: Tinggalkan komen
435       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
436       login: Log masuk
437     no_such_entry:
438       title: Catatan diari ini tidak wujud
439       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
440       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
441         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
442     diary_entry:
443       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
444       comment_link: Ulas catatan ini
445       reply_link: Balas catatan ini
446       comment_count:
447         zero: Tiada komen
448         other: '%{count} komen'
449       edit_link: Sunting catatan ini
450       hide_link: Sorokkan catatan ini
451       confirm: Sahkan
452       report: Laporkan entri ini
453     diary_comment:
454       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
455       hide_link: Sembunyikan komen ini
456       confirm: Sahkan
457       report: Laporkan komen ini
458     location:
459       location: 'Lokasi:'
460     feed:
461       user:
462         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
463         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
464       language:
465         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
466         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
467           %{language_name}
468       all:
469         title: Catatan diari OpenStreetMap
470         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
471   diary_comments:
472     index:
473       no_comments: Tiada ulasan diari
474     page:
475       post: Muat Naik
476       when: Bila
477       comment: Komen
478   doorkeeper:
479     flash:
480       applications:
481         create:
482           notice: Aplikasi Didaftarkan.
483   errors:
484     forbidden:
485       title: Dilarang
486     internal_server_error:
487       title: Ralat aplikasi
488     not_found:
489       title: Fail tidak dijumpai
490   friendships:
491     make_friend:
492       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
493       button: Jadikan kawan
494       success: '%{name} kini kawan anda!'
495       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
496       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
497     remove_friend:
498       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
499       button: Gugurkan kawan
500       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
501       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
502   geocoder:
503     search:
504       title:
505         latlon: Dalaman
506     search_osm_nominatim:
507       prefix:
508         aerialway:
509           cable_car: Kereta kabel
510           chair_lift: Lif Kerusi
511           drag_lift: Lif Seret
512           gondola: Lif Gondola
513           station: Stesen Kereta Gantung
514         aeroway:
515           aerodrome: Padang Terbang
516           airstrip: Landasan kecil
517           apron: Apron
518           gate: Pintu
519           hangar: Hangar
520           helipad: Helipad
521           runway: Landasan Kapal Terbang
522           taxiway: Jalan Rayap
523           terminal: Terminal
524           windsock: Kon angin
525         amenity:
526           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
527           arts_centre: Pusat Seni
528           atm: ATM
529           bank: Bank
530           bar: Kedai Arak
531           bbq: BBQ
532           bench: Bangku
533           bicycle_parking: Letak Basikal
534           bicycle_rental: Sewa Basikal
535           bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
536           biergarten: Taman Bir
537           blood_bank: Tabung Darah
538           boat_rental: Bot Sewa
539           brothel: Rumah Pelacuran
540           bureau_de_change: Pengurup Wang
541           bus_station: Stesen Bas
542           cafe: Kafe
543           car_rental: Sewa Kereta
544           car_sharing: Kongsi Kereta
545           car_wash: Cuci Kereta
546           casino: Kasino
547           charging_station: Stesen Cas
548           childcare: Penjagaan kanak-kanak
549           cinema: Pawagam
550           clinic: Klinik
551           clock: Jam
552           college: Maktab
553           community_centre: Pusat Komuniti
554           conference_centre: Pusat Persidangan
555           courthouse: Mahkamah
556           crematorium: Bakar Mayat
557           dentist: Doktor Gigi
558           doctors: Doktor
559           drinking_water: Air Minuman
560           driving_school: Sekolah Memandu
561           embassy: Kedutaan
562           events_venue: Tempat Acara
563           fast_food: Makanan Segera
564           ferry_terminal: Terminal Feri
565           fire_station: Balai Bomba
566           food_court: Medan Selera
567           fountain: Air Pancutan
568           fuel: Minyak
569           gambling: Pusat Perjudian
570           grave_yard: Perkuburan
571           hospital: Hospital
572           hunting_stand: Pondok Memburu
573           ice_cream: Aiskrim
574           internet_cafe: Kafe Internet
575           kindergarten: Tadika
576           language_school: Sekolah Bahasa
577           library: Perpustakaan
578           love_hotel: Hotel Cinta
579           marketplace: Tempat Pasar
580           monastery: Rumah Ibadah
581           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
582           music_school: Sekolah Muzik
583           nightclub: Kelab Malam
584           nursing_home: Rumah Penjagaan
585           parking: Letak Kereta
586           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
587           parking_space: Tempat Parkir
588           pharmacy: Farmasi
589           place_of_worship: Tempat Ibadat
590           police: Polis
591           post_box: Peti Surat
592           post_office: Pejabat Pos
593           prison: Penjara
594           pub: Pab
595           public_building: Bangunan Awam
596           recycling: Kitar Semula
597           restaurant: Kedai Makan
598           school: Sekolah
599           shelter: Perteduhan
600           shower: Pancuran
601           social_centre: Pusat Sosial
602           social_facility: Kemudahan Sosial
603           studio: Studio
604           swimming_pool: Kolam Renang
605           taxi: Teksi
606           telephone: Telefon Awam
607           theatre: Teater
608           toilets: Tandas
609           townhall: Dewan Bandar
610           university: Universiti
611           vending_machine: Mesin Layan Diri
612           veterinary: Doktor Haiwan
613           village_hall: Balai Raya
614           waste_basket: Bakul Sampah
615           waste_disposal: Pusat Pembuagan
616           water_point: Titik Air
617           weighbridge: Jambatimbang
618         boundary:
619           aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
620           administrative: Sempadan Pentadbiran
621           census: Sempadan Banci
622           national_park: Taman Negara
623           political: Sempadan Pilihan Raya
624           protected_area: Kawasan Terlindung
625           "yes": Sempadan
626         bridge:
627           aqueduct: Akueduk
628           boardwalk: Pelantar laluan
629           suspension: Jambatan Gantung
630           swing: Jambatan Ayun
631           viaduct: Jejambat
632           "yes": Jambatan
633         building:
634           apartment: Pangsapuri
635           apartments: Pangsapuri
636           barn: Bangsal
637           bungalow: Banglo
638           cabin: Kabin
639           chapel: Gereja Kecil
640           church: Bangunan Gereja
641           college: Bangunan Kolej
642           commercial: Bangunan Perdagangan
643           construction: Bangunan dalam Pembinaan
644           dormitory: Asrama
645           farm: Rumah Ladang
646           garage: Garaj
647           garages: Garaj
648           greenhouse: Rumah hijau
649           hangar: Hangar
650           hospital: Bangunan Hospital
651           hotel: Bangunan Hotel
652           house: Rumah
653           hut: Pondok
654           industrial: Bangunan Industri
655           kindergarten: Bangunan Tadika
656           office: Bangunan Pejabat
657           public: Bangunan Awam
658           residential: Bangunan Perumahan
659           retail: Bangunan Peruncitan
660           roof: Atap
661           school: Bangunan Sekolah
662           temple: Bangunan Kuil
663           terrace: Bangunan Teres
664           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
665           university: Bangunan Universiti
666           warehouse: Gudang
667           "yes": Bangunan
668         club:
669           sport: Kelab Sukan
670           "yes": Kelab
671         craft:
672           carpenter: Tukang Kayu
673           electrician: Juruelektrik
674           gardener: Tukang Kebun
675           painter: Pelukis
676           photographer: Jurugambar
677           plumber: Tukang Paip
678           sawmill: Kilang papan
679           shoemaker: Tukang kasut
680           stonemason: Tukang batu
681           tailor: tukang jahit
682           "yes": Kedai kraf
683         emergency:
684           ambulance_station: Stesen Ambulan
685           assembly_point: Tempat Berkumpul
686           defibrillator: Defibrilator
687           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
688           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
689           phone: Telefon Kecemasan
690         highway:
691           abandoned: Lebuhraya terbiar
692           bridleway: Lorong Kuda
693           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
694           bus_stop: Perhentian Bas
695           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
696           corridor: Koridor
697           crossing: Lintasan
698           cycleway: Lorong Basikal
699           elevator: Elevator
700           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
701           footway: Lorong Pejalan Kaki
702           ford: Harungan
703           living_street: Jalan Masyarakat
704           milestone: Batu Tanda Jalan
705           motorway: Lebuhraya
706           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
707           motorway_link: Jalan Lebuhraya
708           path: Lorong
709           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
710           platform: Platform
711           primary: Jalan Utama
712           primary_link: Jalan Utama
713           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
714           raceway: Jalan Lumba
715           residential: Jalan Perumahan
716           rest_area: Kawasan Rehat
717           road: Jalan Raya
718           secondary: Jalan Sekunder
719           secondary_link: Jalan Sekunder
720           service: Jalan Perkhidmatan
721           services: Perkhidmatan Lebuhraya
722           speed_camera: Kamera Kelajuan
723           steps: Tangga
724           stop: Papan Tanda Berhenti
725           street_lamp: Lampu Jalan
726           tertiary: Jalan Tertier
727           tertiary_link: Jalan Tertier
728           track: Laluan
729           traffic_signals: Isyarat Trafik
730           trunk: Jalan Utama
731           trunk_link: Jalan Utama
732           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
733           "yes": Jalan Raya
734         historic:
735           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
736           battlefield: Medan Pertempuran
737           boundary_stone: Batu Sempadan
738           building: Bangunan Bersejarah
739           bunker: Kubu bawah tanah
740           castle: Istana
741           church: Gereja
742           city_gate: Pintu Kota
743           citywalls: Tembok Bandar
744           fort: Kubu
745           heritage: Tapak Bersejarah
746           house: Rumah
747           manor: Manor
748           memorial: Peringatan
749           mine: Lombong
750           mine_shaft: Lombong
751           monument: Tugu
752           roman_road: Jalan Rom
753           ruins: Puing
754           stone: Batu
755           tomb: Makam
756           tower: Menara
757           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
758           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
759           wreck: Ranap
760           "yes": Tapak Bersejarah
761         junction:
762           "yes": Simpang
763         landuse:
764           allotments: Taman petak
765           basin: Lembangan
766           brownfield: Tanah Terbiar
767           cemetery: Perkuburan
768           commercial: Kawasan Perdagangan
769           conservation: Pemuliharaan
770           construction: Pembinaan
771           farmland: Tanah Ladang
772           farmyard: Laman Ladang
773           forest: Hutan
774           garages: Garaj
775           grass: Rumput
776           greenfield: Tanah Tak Terbangun
777           industrial: Kawasan Perindustrian
778           landfill: Kambus Tanah
779           meadow: Padang Rumput
780           military: Kawasan Tentera
781           mine: Lombong
782           orchard: Dusun
783           quarry: Kuari
784           railway: Landasan Keretapi
785           recreation_ground: Tempat Berekreasi
786           reservoir: Takungan
787           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
788           residential: Kawasan Perumahan
789           retail: Peruncitan
790           village_green: Padang Kampung
791           vineyard: Ladang Anggur
792         leisure:
793           beach_resort: Peranginan Pantai
794           bird_hide: Kurungan Burung
795           common: Tanah Awam
796           dog_park: Taman Anjing
797           fishing: Tempat Memancing
798           fitness_centre: Pusat Kecergasan
799           fitness_station: Pusat Kesihatan
800           garden: Kebun
801           golf_course: Padang Golf
802           horse_riding: Menunggang Kuda
803           ice_rink: Gelanggang Ais
804           marina: Marina
805           miniature_golf: Golf Miniatur
806           nature_reserve: Cagar Alam
807           park: Taman
808           picnic_table: Meja Kelah
809           pitch: Padang Sukan
810           playground: Taman Permainan
811           recreation_ground: Tempat Berekreasi
812           resort: Resort
813           sauna: Sauna
814           slipway: Landasan Kapal
815           sports_centre: Pusat Sukan
816           stadium: Stadium
817           swimming_pool: Kolam Renang
818           track: Balapan Lumba Lari
819           water_park: Taman Air
820         man_made:
821           beehive: Sarang Lebah
822           bridge: Jambatan
823           bunker_silo: Kubu bawah tanah
824           chimney: Cerobong Asap
825           crane: Kren
826           flagpole: Tiang Bendera
827           lighthouse: Rumah Api
828           mine: Lombong
829           mineshaft: Lombong
830           monitoring_station: Stesen Pengawas
831           petroleum_well: Telaga Minyak
832           pier: Jeti
833           pipeline: Saluran Paip
834           silo: Silo
835           storage_tank: Tangki Simpanan
836           surveillance: Pengawasan
837           telescope: Teleskop
838           tower: Menara
839           watermill: Kincir Air
840           water_tower: Menara Air
841           water_well: Telaga
842           windmill: Kincir Angin
843           works: Kilang
844           "yes": Buatan Tangan
845         military:
846           airfield: Lapangan Terbang Tentera
847           barracks: Tangsi
848           bunker: Bunker
849         mountain_pass:
850           "yes": Genting Gunung
851         natural:
852           bay: Teluk
853           beach: Pantai
854           cape: Tanjung
855           cave_entrance: Liang Gua
856           cliff: Cenuram
857           coastline: Garis Pinggir Laut
858           crater: Kawah
859           dune: Gumuk
860           fell: Fell
861           fjord: Fjord
862           forest: Hutan
863           geyser: Geiser
864           glacier: Glasier
865           grassland: Padang rumput
866           heath: Kerangas
867           hill: Bukit
868           island: Pulau
869           isthmus: Genting
870           land: Daratan
871           marsh: Tanah Rawang
872           moor: Mur
873           mud: Lumpur
874           peak: Puncak
875           peninsula: Semenanjung
876           point: Titik
877           reef: Terumbu
878           ridge: Rabung
879           rock: Batu
880           saddle: Pelana
881           sand: Pasir
882           scree: Batu Runtuh
883           scrub: Belukar
884           spring: Mata Air
885           stone: Batu
886           strait: Selat
887           tree: Pokok
888           valley: Lembah
889           volcano: Gunung Berapi
890           water: Air
891           wetland: Tanah Lembap
892           wood: Hutan Kecil
893         office:
894           accountant: Juruakaun
895           administrative: Pentadbiran
896           architect: Jurubina
897           association: Persatuan
898           company: Syarikat
899           diplomatic: Pejabat Diplomatik
900           educational_institution: Institusi Pendidikan
901           employment_agency: Agensi Pekerjaan
902           estate_agent: Ejen Hartanah
903           financial: Pejabat Kewangan
904           government: Pejabat Kerajaan
905           insurance: Pejabat Insurans
906           it: Pejabat IT
907           lawyer: Peguam
908           logistics: Pejabat Logistik
909           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
910           religion: Pejabat Agama
911           research: Pejabat Penyelidikan
912           tax_advisor: Penasihat Cukai
913           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
914           travel_agent: Agensi Pelancongan
915           "yes": Pejabat
916         place:
917           archipelago: Kepulauan
918           city: Bandar
919           city_block: Blok Bandar
920           country: Negara
921           county: Kaunti
922           farm: Ladang
923           hamlet: Dukuh
924           house: Rumah
925           houses: Rumah-Rumah
926           island: Pulau
927           islet: Anak Pulau
928           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
929           locality: Lokaliti
930           municipality: Perbandaran
931           neighbourhood: Kejiranan
932           postcode: Poskod
933           region: Kawasan
934           sea: Laut
935           square: Dataran
936           state: Negeri
937           subdivision: Subbahagian
938           suburb: Subbandar
939           town: Pekan
940           village: Desa
941           "yes": Tempat
942         railway:
943           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
944           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
945           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
946           funicular: Landasan Keretapi Funikular
947           halt: Perhentian Keretapi
948           junction: Simpang Landasan Keretapi
949           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
950           light_rail: Rel Ringan
951           miniature: Landasan Mini
952           monorail: Monorel
953           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
954           platform: Platform Keretapi
955           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
956           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
957           spur: Cabang Landasan Keretapi
958           station: Stesen Keretapi
959           stop: Hentian Keretapi
960           subway: Stesen Bawah Tanah
961           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
962           switch: Titik Landasan Keretapi
963           tram: Landasan Trem
964           tram_stop: Perhentian Trem
965           yard: Laman Keretapi
966         shop:
967           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
968           antiques: Kedai Antik
969           art: Kedai Seni
970           bag: Kedai Beg
971           bakery: Kedai Roti
972           beauty: Kedai Kecantikan
973           beverages: Kedai Minuman
974           bicycle: Kedai Basikal
975           books: Kedai Buku
976           boutique: Butik
977           butcher: Kedai Daging
978           car: Kedai Kereta
979           car_parts: Alat Ganti Kereta
980           car_repair: Baiki Kereta
981           carpet: Kedai Permaidani
982           charity: Kedai Amal
983           cheese: Kedai Keju
984           chemist: Farmasi
985           chocolate: Coklat
986           clothes: Kedai Pakaian
987           coffee: Kedai Kopi
988           computer: Kedai Komputer
989           confectionery: Kedai Konfeksi
990           convenience: Kedai Mudah Beli
991           copyshop: Kedai Fotokopi
992           cosmetics: Kedai Komestik
993           curtain: Kedai Langsir
994           dairy: Kedai Tenusu
995           deli: Delikatesen
996           department_store: Gedung Serbaneka
997           discount: Kedai Diskaun
998           doityourself: DIY
999           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1000           e-cigarette: Kedai E-Rokok
1001           electronics: Kedai Elektronik
1002           estate_agent: Ejen Hartanah
1003           fabric: Kedai Kain
1004           farm: Kedai Ladang
1005           fashion: Kedai Fesyen
1006           florist: Kedai Bunga
1007           food: Kedai Makanan
1008           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1009           furniture: Perabot
1010           garden_centre: Pusat Kebun
1011           general: Kedai Am
1012           gift: Kedai Hadiah
1013           greengrocer: Kedai Jual Sayur
1014           grocery: Kedai Runcit
1015           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1016           hardware: Kedai Barang Besi
1017           health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1018           hifi: Hi-Fi
1019           ice_cream: Kedai Aiskrim
1020           jewelry: Kedai Barang Kemas
1021           kiosk: Gerai
1022           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1023           laundry: Dobi
1024           lottery: Tempat Perjudian
1025           mall: Medan Beli-Belah
1026           massage: Urut
1027           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1028           money_lender: Peminjam Wang
1029           motorcycle: Kedai Motosikal
1030           music: Kedai Muzik
1031           musical_instrument: Alat Muzik
1032           newsagent: Gerai Surat Khabar
1033           optician: Kedai Optik
1034           organic: Kedai Makanan Organik
1035           outdoor: Kedai Luaran
1036           paint: Kedai Cat
1037           pet: Kedai Haiwan
1038           photo: Kedai Foto
1039           seafood: Makanan Laut
1040           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1041           sewing: Kedai Jahit
1042           shoes: Kedai Kasut
1043           sports: Kedai Sukan
1044           stationery: Kedai Alat Tulis
1045           supermarket: Pasar Raya
1046           tailor: Kedai Jahit
1047           tattoo: Kedai Tatu
1048           tea: Kedai Teh
1049           ticket: Kedai Tiket
1050           tobacco: Kedai Tembakau
1051           toys: Kedai Mainan
1052           travel_agency: Agensi Pelancongan
1053           tyres: Kedai Tayar
1054           vacant: Kedai Kosong
1055           variety_store: Kedai Serbaneka
1056           video: Kedai Video
1057           video_games: Kedai Permainan Video
1058           wine: Kedai Arak
1059           "yes": Kedai
1060         tourism:
1061           alpine_hut: Pondok Gunung
1062           apartment: Apartmen
1063           artwork: Karya Seni
1064           attraction: Tarikan
1065           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1066           cabin: Pondok
1067           camp_site: Tapak Perkhemahan
1068           caravan_site: Tapak Karavan
1069           chalet: Chalet
1070           gallery: Galeri
1071           guest_house: Rumah Tamu
1072           hostel: Hostel
1073           hotel: Hotel
1074           information: Maklumat
1075           motel: Motel
1076           museum: Muzium
1077           picnic_site: Tapak Berkelah
1078           theme_park: Taman Tema
1079           viewpoint: Sudut Pandangan
1080           zoo: Taman Haiwan
1081         tunnel:
1082           culvert: Pembetung
1083           "yes": Terowong
1084         waterway:
1085           artificial: Jalan Air Buatan
1086           boatyard: Limbungan Bot
1087           canal: Terusan
1088           dam: Empangan
1089           derelict_canal: Terusan Terbiar
1090           ditch: Parit
1091           dock: Dok
1092           drain: Longkang
1093           lock: Pintu Air
1094           lock_gate: Pintu Air
1095           mooring: Tambatan
1096           rapids: Jeram
1097           river: Sungai
1098           stream: Anak Sungai
1099           wadi: Wadi
1100           waterfall: Air Terjun
1101           weir: Tebat
1102           "yes": Laluan air
1103       admin_levels:
1104         level2: Sempadan Negara
1105         level4: Sempadan Negeri
1106         level5: Sempadan Kawasan
1107         level6: Sempadan Daerah
1108         level8: Sempadan Bandar
1109         level9: Sempadan Desa
1110         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1111     results:
1112       no_results: Tiada hasil carian
1113       more_results: Lebih banyak hasil
1114   issues:
1115     index:
1116       title: Masalah-masalah
1117       select_status: Pilih Status
1118       select_type: Pilih Jenis
1119       not_updated: Tidak Dikemaskini
1120       search: Cari
1121       search_guidance: 'Cari Isu:'
1122       states:
1123         ignored: Diabaikan
1124         open: Buka
1125     page:
1126       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1127       status: Status
1128       reports: Laporan
1129       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1130     show:
1131       no_reports: Tiada laporan
1132       ignore: Abaikan
1133       reopen: Buka semula
1134       read_reports: Baca Laporan
1135       new_reports: Laporan Baru
1136   issue_comments:
1137     create:
1138       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1139   reports:
1140     new:
1141       title_html: Laporkan %{link}
1142       categories:
1143         diary_entry:
1144           other_label: Lain-lain
1145         diary_comment:
1146           other_label: Lain-lain
1147         user:
1148           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1149           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1150           vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1151           other_label: Lain-lain
1152         note:
1153           spam_label: Nota ini adalah spam
1154           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1155           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1156           other_label: Lain-lain
1157     create:
1158       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1159       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1160   layouts:
1161     logo:
1162       alt_text: Logo OpenStreetMap
1163     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1164     logout: Log Keluar
1165     log_in: log Masuk
1166     sign_up: Daftar
1167     start_mapping: Mulakan Memeta
1168     edit: Sunting
1169     history: Sejarah
1170     export: Eksport
1171     issues: Masalah-masalah
1172     gps_traces: Jejak GPS
1173     user_diaries: Diari Pengguna
1174     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1175     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1176     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1177       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1178     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1179     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1180     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1181       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1182     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1183       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1184     help: Bantuan
1185     about: Perihal
1186     copyright: Hak Cipta
1187     communities: Masyarakat
1188     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1189     more: Selebihnya
1190   user_mailer:
1191     diary_comment_notification:
1192       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1193       hi: Apa khabar %{to_user},
1194       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1195         dengan tajuk %{subject}:'
1196       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1197         atau membalas di %{replyurl}
1198     message_notification:
1199       hi: Apa khabar %{to_user},
1200       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1201         dengan subjek %{subject}:'
1202       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1203         membalasnya di %{replyurl}
1204     friendship_notification:
1205       hi: Apa khabar %{to_user},
1206       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1207       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1208       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1209       see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1210       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1211     gpx_failure:
1212       hi: Hai %{to_user},
1213       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1214       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1215     gpx_success:
1216       hi: Hai %{to_user},
1217       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1218     signup_confirm:
1219       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1220       greeting: Apa khabar!
1221       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1222       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1223         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1224         akaun anda:'
1225       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1226         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1227     email_confirm:
1228       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1229       greeting: Apa khabar,
1230       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1231         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1232       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1233         perubahan.
1234     lost_password:
1235       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1236       greeting: Apa khabar,
1237       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1238         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1239       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1240         semula kata laluan anda.
1241     note_comment_notification:
1242       anonymous: Seorang pengguna awanama
1243       greeting: Selamat sejahtera,
1244       commented:
1245         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1246           anda'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1248           anda minati'
1249         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1250           anda dekat %{place}.'
1251         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1252           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1253       closed:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1255           nota anda'
1256         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1257           yang anda minati'
1258         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1259           %{place}.'
1260         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1261           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1262       reopened:
1263         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1264           satu nota anda'
1265         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1266           satu nota yang anda minati'
1267         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1268           dekat %{place}.'
1269         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1270           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1271       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1272     changeset_comment_notification:
1273       hi: Hai %{to_user},
1274       commented:
1275         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1276         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1277   confirmations:
1278     confirm:
1279       heading: Semak e-mel anda
1280       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1281       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1282         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1283       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1284         anda.
1285       button: Sahkan
1286       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1287       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1288       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1289       resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1290       click_here: tekan di sini
1291     confirm_resend:
1292       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1293     confirm_email:
1294       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1295       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1296         e-mel baru anda.
1297       button: Sahkan
1298       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1299       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1300       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1301   messages:
1302     inbox:
1303       title: Peti Masuk
1304       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1305       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1306       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1307       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1308         %{people_mapping_nearby_link}?
1309       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1310     messages_table:
1311       from: Daripada
1312       to: Kepada
1313       subject: Subjek
1314       date: Tarikh
1315     message_summary:
1316       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1317       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1318       destroy_button: Hapuskan
1319     new:
1320       title: Hantar pesanan
1321       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1322       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1323     create:
1324       message_sent: Pesanan dikirim
1325       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1326         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1327     no_such_message:
1328       title: Pesanan ini tidak wujud
1329       heading: Pesanan ini tidak wujud
1330       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1331     outbox:
1332       title: Peti Keluar
1333       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1334       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1335         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1336       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1337     reply:
1338       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1339         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1340         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1341     show:
1342       title: Baca pesanan
1343       reply_button: Balas
1344       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1345       destroy_button: Hapuskan
1346       back: Kembali
1347       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1348         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1349         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1350     sent_message_summary:
1351       destroy_button: Hapuskan
1352     heading:
1353       my_inbox: Peti masuk saya
1354     mark:
1355       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1356       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1357     destroy:
1358       destroyed: Pesanan dihapuskan
1359   passwords:
1360     new:
1361       title: Terlupa kata laluan
1362       heading: Lupa Kata Laluan?
1363       email address: 'Alamat E-mel:'
1364       new password button: Set semula kata laluan
1365       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1366         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1367     edit:
1368       title: Set semula kata laluan
1369       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1370       reset: Set Semula Kata Laluan
1371       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1372     update:
1373       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1374   preferences:
1375     show:
1376       title: Keutamaan Saya
1377       preferred_editor: Penyunting Pilihan
1378       preferred_languages: Bahasa Pilihan
1379     edit:
1380       cancel: Batalkan
1381     update_success_flash:
1382       message: Keutamaan dikemas kini.
1383   profiles:
1384     edit:
1385       title: Sunting Profil
1386       save: Kemas Kini Profil
1387       cancel: Batalkan
1388       image: Imej
1389       gravatar:
1390         gravatar: Gunakan Gravatar
1391         what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1392       new image: Tambahkan imej
1393       keep image: Simpan imej semasa
1394       delete image: Buang imej semasa
1395       replace image: Ganti imej semasa
1396       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1397         paling bagus)
1398       home location: Lokasi Rumah
1399       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1400       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1401         dengan mengklik pada peta?
1402     update:
1403       success: Profil dikemas kini.
1404       failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1405   sessions:
1406     new:
1407       tab_title: Log masuk
1408       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1409       password: 'Kata laluan:'
1410       remember: Ingati saya
1411       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1412       login_button: Log masuk
1413       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1414         itu.
1415     destroy:
1416       title: Log keluar
1417       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1418       logout_button: Log keluar
1419     suspended_flash:
1420       support: sokongan
1421   shared:
1422     markdown_help:
1423       heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1424       headings: Judul
1425       heading: Judul
1426       subheading: Tajuk kecil
1427       unordered: Senarai tidak tertib
1428       ordered: Senarai tertib
1429       first: Butir pertama
1430       second: Butir kedua
1431       link: Pautan
1432       text: Teks
1433       image: Imej
1434       url: URL
1435     richtext_field:
1436       edit: Sunting
1437       preview: Pralihat
1438     pagination:
1439       diary_comments:
1440         older: Komen Lama
1441         newer: Komen Terbaru
1442       diary_entries:
1443         older: Catatan Terdahulu
1444         newer: Catatan Terkini
1445       traces:
1446         older: Jejak Lama
1447         newer: Jejak Baru
1448   site:
1449     about:
1450       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1451         alih dan peranti perkakasan'
1452       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1453         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1454         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1455       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1456       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1457         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1458         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1459       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1460       community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1461       open_data_title: Data Terbuka
1462       open_data_open_data: data terbuka
1463       open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1464       partners_title: Rakan Kongsi
1465     copyright:
1466       title: Hak Cipta dan Lesen
1467       foreign:
1468         title: Perihal terjemahan ini
1469         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1470           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1471         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1472       native:
1473         title: Perihal laman ini
1474         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1475           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1476           hak cipta dan %{mapping_link}.
1477         native_link: versi Bahasa Melayu
1478         mapping_link: mula membuat peta
1479       legal_babble:
1480         introduction_1_open_data: data terbuka
1481         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1482         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1483           penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1484         attribution_example:
1485           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1486           title: Contoh atribusi
1487         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1488         more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1489         contributors_title_html: Penyumbang kami
1490         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1491           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1492           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1493         contributors_at_austria: Austria
1494         contributors_at_cc_by: CC BY
1495         contributors_au_australia: Australia
1496         contributors_ca_canada: Kanada
1497         contributors_fi_finland: Finland
1498         contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1499         contributors_fr_france: Perancis
1500         contributors_nl_netherlands: Belanda
1501         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1502         contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1503         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1504         contributors_rs_serbia: Serbia
1505         contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1506         contributors_si_slovenia: Slovenia
1507         contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1508         contributors_es_spain: Sepanyol
1509         contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1510         contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1511         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1512           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1513           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1514         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1515         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1516           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1517           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1518     index:
1519       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1520         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1521       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1522       license:
1523         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1524       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1525         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1526     edit:
1527       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1528         orang awam.
1529       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1530         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1531         tatapan umum di %{user_page} anda.
1532       user_page_link: laman pengguna
1533       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1534       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1535     export:
1536       title: Eksport
1537       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1538       licence: Lesen
1539       too_large:
1540         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1541           antara sumber-sumber yang berikut:'
1542         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1543           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1544           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1545         planet:
1546           title: Planet OSM
1547           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1548             dikemaskinikan
1549         overpass:
1550           title: Overpass API
1551           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1552         geofabrik:
1553           title: Muat-Turunan Geofabrik
1554           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1555             dikemaskinikan
1556         other:
1557           title: Sumber-sumber Lain
1558           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1559       export_button: Eksport
1560     fixthemap:
1561       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1562       how_to_help:
1563         title: Cara Menolong
1564         join_the_community:
1565           title: Sertai komuniti
1566           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1567             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1568             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1569             data sendiri.
1570       other_concerns:
1571         title: Persoalan lain
1572         concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1573           kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1574           untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1575           yang sepatutnya
1576         copyright: laman berhak cipta
1577         working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1578     help:
1579       title: Meminta Bantuan
1580       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1581         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1582         topik-topik pemetaan.
1583       welcome:
1584         url: /welcome
1585         title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1586         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1587           OpenStreetMap.
1588       beginners_guide:
1589         title: Panduan Pemula
1590       community:
1591         title: Forum masyarakat
1592       mailing_lists:
1593         title: Senarai Mel
1594       irc:
1595         title: IRC
1596         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1597       switch2osm:
1598         title: switch2osm
1599       welcomemat:
1600         title: Untuk Pertubuhan
1601       wiki:
1602         title: wiki.openstreetmap.org
1603         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1604     potlatch:
1605       desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1606       id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1607         anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1608         oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1609       change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1610     any_questions:
1611       title: Ada soalan?
1612       get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1613     sidebar:
1614       search_results: Hasil Carian
1615     search:
1616       search: Cari
1617       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1618       from: Daripada
1619       to: Kepada
1620       where_am_i: Di manakah letaknya?
1621       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1622       submit_text: Pergi
1623     key:
1624       table:
1625         entry:
1626           motorway: Lebuhraya
1627           main_road: Jalan besar
1628           trunk: Jalan utama
1629           primary: Jalan utama
1630           secondary: Jalan sekunder
1631           unclassified: Jalan tidak terkelas
1632           track: Laluan
1633           bridleway: Lorong kuda
1634           cycleway: Lorong basikal
1635           footway: Laluan pejalan kaki
1636           rail: Landasan keretapi
1637           subway: Landasan bawah tanah
1638           cable_car: Kereta kabel
1639           chair_lift: lif kerusi
1640           runway: Landasan kapal terbang
1641           taxiway: jalan rayap
1642           apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1643           admin: Sempadan pentadbiran
1644           forest: Hutan
1645           wood: Hutan kecil
1646           golf: Padang golf
1647           park: Taman
1648           common: Tanah awam
1649           resident: Kawasan perumahan
1650           retail: Kawasan peruncitan
1651           industrial: Kawasan perindustrian
1652           commercial: Kawasan perdagangan
1653           heathland: Kawasan rawa
1654           lake: Tasik
1655           reservoir: takungan
1656           farm: Ladang
1657           brownfield: Tanah terbiar
1658           cemetery: Perkuburan
1659           allotments: Taman petak
1660           pitch: Padang sukan
1661           centre: Pusat sukan
1662           reserve: Cagar alam
1663           military: Kawasan tentera
1664           school: Sekolah
1665           university: universiti
1666           building: Bangunan penting
1667           station: Stesen keretapi
1668           summit: Kemuncak
1669           peak: puncak
1670           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1671           bridge: Kasing hitam = jambatan
1672           private: Jalan masuk persendirian
1673           destination: Jalan masuk destinasi
1674           construction: Jalan dalam pembinaan
1675           bicycle_shop: Kedai Basikal
1676           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1677           toilets: Tandas
1678     welcome:
1679       title: Selamat datang!
1680       introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1681         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1682         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1683         bagi anda.
1684       whats_on_the_map:
1685         title: Kandungan Peta
1686       basic_terms:
1687         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1688         paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1689           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1690         editor: penyunting
1691         tag: tag
1692       rules:
1693         title: Peraturan!
1694         imports: Import
1695       start_mapping: Mula
1696       add_a_note:
1697         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1698         para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1699           untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1700           nota.
1701     communities:
1702       other_groups:
1703         communities_wiki: Laman wiki komuniti
1704   traces:
1705     visibility:
1706       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1707         tanpa nama)
1708       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1709         dan tanpa nama)
1710       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1711         dengan cop masa)
1712       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1713         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1714     new:
1715       visibility_help: apakah maksud ini?
1716       help: Bantuan
1717     create:
1718       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1719       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1720         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1721         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1722       traces_waiting:
1723         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1724           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1725           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1726     edit:
1727       cancel: Batalkan
1728       title: Menyunting jejak %{name}
1729       heading: Menyunting jejak %{name}
1730       visibility_help: apakah maksud ini?
1731     show:
1732       title: Menyunting jejak %{name}
1733       heading: Menyunting jejak %{name}
1734       pending: MENUNGGU
1735       filename: 'Nama fail:'
1736       download: muat turun
1737       uploaded: 'Dimuat naik:'
1738       points: 'Titik:'
1739       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1740       map: peta
1741       edit: sunting
1742       owner: 'Pemilik:'
1743       description: 'Keterangan:'
1744       tags: 'Tag:'
1745       none: Tiada
1746       edit_trace: Sunting jejak ini
1747       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1748       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1749       visibility: 'Keterlihatan:'
1750       confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1751     trace:
1752       pending: MENUNGGU
1753       count_points: '%{count} titik'
1754       more: lagi
1755       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1756       view_map: Lihat Peta
1757       edit_map: Sunting Peta
1758       public: UMUM
1759       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1760       private: PERIBADI
1761       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1762     index:
1763       public_traces: Jejak GPS umum
1764       my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1765       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1766       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1767       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1768       wiki_page: laman wiki
1769       upload_trace: Muat naik jejak
1770       all_traces: Semua Jejak
1771       my_traces: Jejak Saya
1772     destroy:
1773       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1774     offline_warning:
1775       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1776     offline:
1777       heading: Storan GPX di Luar Talian
1778       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1779     georss:
1780       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1781     description:
1782       description_with_count:
1783         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1784       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1785   application:
1786     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1787     require_cookies:
1788       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1789         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1790     setup_user_auth:
1791       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1792         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1793       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1794         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1795         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1796     settings_menu:
1797       account_settings: Tetapan Akaun
1798       muted_users: Pengguna yang Diredamkan
1799     auth_providers:
1800       openid:
1801         title: Log masuk dengan OpenID
1802         alt: Log masuk dengan OpenID URL
1803       google:
1804         title: Log masuk dengan Google
1805         alt: Log masuk dengan Google OpenID
1806       facebook:
1807         title: Log masuk dengan Facebook
1808         alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1809       microsoft:
1810         title: Log masuk dengan Window Live
1811         alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1812       github:
1813         title: Log masuk dengan GitHub
1814         alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1815       wikipedia:
1816         title: Log masuk dengan Wikipedia
1817         alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1818   oauth:
1819     scopes:
1820       read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1821       write_api: Ubah suai peta
1822       write_notes: Ubah suai nota
1823       read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1824   oauth2_applications:
1825     index:
1826       name: Nama
1827       permissions: Kebenaran
1828     application:
1829       edit: Sunting
1830       delete: Hapuskan
1831     show:
1832       edit: Sunting
1833       delete: Hapuskan
1834       permissions: Kebenaran
1835   oauth2_authorized_applications:
1836     index:
1837       application: Aplikasi
1838       permissions: Kebenaran
1839   users:
1840     new:
1841       title: Daftar
1842       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1843         automatik untuk anda buat masa ini.
1844       support: sokongan
1845       about:
1846         header: Bebas dan boleh disunting
1847       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1848         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1849       continue: Daftar
1850       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1851       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1852         masuk
1853     terms:
1854       title: Terma-terma penyumbang
1855       heading: Terma-terma penyumbang
1856       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1857         saya dalam Domain Awam
1858       consider_pd_why: apakah ini?
1859       readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
1860       informal_translations: penterjemahan tidak formal
1861       continue: Sambung
1862       cancel: Batalkan
1863       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1864         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1865       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1866       legale_names:
1867         france: Perancis
1868         italy: Itali
1869         rest_of_world: Negara lain
1870     terms_declined_flash:
1871       terms_declined_link: laman wiki ini
1872     no_such_user:
1873       title: Pengguna ini tidak wujud
1874       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1875       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1876         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1877       deleted: dihapuskan
1878     show:
1879       my diary: Diari Saya
1880       my edits: Suntingan Saya
1881       my traces: Jejak Saya
1882       my notes: Nota Saya
1883       my messages: Pesanan Saya
1884       my profile: Profil Saya
1885       my settings: Tetapan Saya
1886       my comments: Komen Saya
1887       my_preferences: Keutamaan Saya
1888       my_dashboard: Papan Pemuka Saya
1889       blocks on me: Sekatan pada Saya
1890       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1891       edit_profile: Sunting Profil
1892       send message: Hantar Pesanan
1893       diary: Diari
1894       edits: Suntingan
1895       traces: Jejak
1896       notes: Nota Peta
1897       remove as friend: Gugurkan Kawan
1898       add as friend: Jadikan Kawan
1899       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1900       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1901       ct undecided: Belum diputuskan
1902       ct declined: Ditolak
1903       email address: 'Alamat e-mel:'
1904       created from: 'Dibuat daripada:'
1905       status: 'Status:'
1906       spam score: 'Markah Spam:'
1907       role:
1908         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1909         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1910         grant:
1911           administrator: Berikan akses pentadbir
1912           moderator: Berikan akses penyelia
1913         revoke:
1914           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1915           moderator: Tarik balik akses penyelia
1916       block_history: sekatan yang diterima
1917       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1918       comments: Komen
1919       create_block: sekat pengguna ini
1920       activate_user: aktifkan pengguna ini
1921       confirm_user: sahkan pengguna ini
1922       hide_user: sorokkan pengguna ini
1923       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1924       delete_user: hapuskan pengguna ini
1925       confirm: Sahkan
1926       report: Laporkan Pengguna ini
1927     go_public:
1928       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1929         untuk menyunting.
1930     index:
1931       title: Pengguna
1932       heading: Pengguna
1933       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1934       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1935       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1936     page:
1937       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1938       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1939     suspended:
1940       title: Akaun Digantung
1941       heading: Akaun Digantung
1942       support: sokongan
1943   user_role:
1944     filter:
1945       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1946       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1947       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1948     grant:
1949       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
1950         pengguna '%{name}'?
1951     revoke:
1952       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
1953         daripada pengguna '%{name}'?
1954   user_blocks:
1955     model:
1956       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
1957         sekatan.
1958       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1959     not_found:
1960       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1961       back: Kembali ke indeks
1962     new:
1963       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1964       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1965       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1966     edit:
1967       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1968       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1969       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1970     filter:
1971       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
1972         senarai juntai bawah ini.
1973     create:
1974       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1975     update:
1976       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1977       success: Sekatan dikemaskinikan.
1978     index:
1979       title: Sekatan terhadap pengguna
1980       heading: Senarai sekatan pengguna
1981       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1982     helper:
1983       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
1984       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1985       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
1986       block_duration:
1987         hours:
1988           one: 1 jam
1989           other: '%{count} jam'
1990     blocks_on:
1991       title: Sekatan ke atas %{name}
1992       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
1993       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
1994     blocks_by:
1995       title: Sekatan oleh %{name}
1996       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
1997       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
1998     show:
1999       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2000       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2001       created: 'Dicipta:'
2002       duration: 'Tempoh:'
2003       status: 'Status:'
2004       edit: Sunting
2005       reason: 'Sebab sekatan:'
2006       revoker: 'Penarik balik:'
2007     block:
2008       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2009       show: Tunjukkan
2010       edit: Sunting
2011     page:
2012       display_name: Pengguna yang Disekat
2013       creator_name: Pembuat
2014       reason: Sebab sekatan
2015       status: Status
2016       revoker_name: Ditarik balik oleh
2017   user_mutes:
2018     index:
2019       title: Pengguna yang Diredamkan
2020   notes:
2021     index:
2022       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2023       heading: nota-nota %{user}
2024       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2025       no_notes: Tiada nota
2026       id: Id
2027       creator: Pencatat
2028       description: Keterangan
2029       created_at: Dicatatkan pada
2030       last_changed: Kali terakhir disunting
2031     show:
2032       title: 'Nota: %{id}'
2033       description: Keterangan
2034       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2035       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2036       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2037       report: laporkan nota ini
2038       anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2039         yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2040       hide: Sorokkan
2041       resolve: Selesaikan
2042       reactivate: Aktifkan semula
2043       comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2044       comment: Komen
2045     new:
2046       title: Nota Baru
2047       intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2048         supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2049         nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2050         ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2051       add: Tambah Nota
2052     notes_paging_nav:
2053       showing_page: Halaman %{page}
2054   javascripts:
2055     close: Tutup
2056     share:
2057       title: Kongsi
2058       cancel: Batalkan
2059       image: Gambar
2060       link: Pautan atau HTML
2061       long_link: Pautan
2062       short_link: URL Ringkas
2063       geo_uri: URI Geo
2064       embed: HTML
2065       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2066       format: 'Format:'
2067       scale: 'Skala:'
2068       download: Muat Turun
2069       short_url: URL Ringkas
2070       include_marker: Sertakan penanda
2071       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2072       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2073       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2074     embed:
2075       report_problem: Laporkan masalah
2076     key:
2077       title: Petunjuk Peta
2078       tooltip: Petunjuk Peta
2079       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2080     map:
2081       zoom:
2082         in: Zum Dekat
2083         out: Zum Jauh
2084       locate:
2085         title: Paparkan Lokasi Saya
2086       base:
2087         standard: Piawai
2088         cycle_map: Peta Basikal
2089         transport_map: Peta Pengangkutan
2090         hot: Kemanusiaan
2091       layers:
2092         header: Lapisan Peta
2093         notes: Nota Peta
2094         data: Data Peta
2095         overlays: Dayakan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2096         title: Lapisan
2097       openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2098       andy_allan: Andy Allan
2099     site:
2100       edit_tooltip: Sunting peta
2101       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2102       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2103       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2104       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2105       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2106     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2107       klik di sini.
2108     directions:
2109       engines:
2110         fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2111         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2112         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2113         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2114         fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2115         fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2116       directions: Arah
2117       distance: Jarak
2118       distance_m: '%{distance}m'
2119       distance_km: '%{distance}km'
2120       errors:
2121         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2122         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2123       instructions:
2124         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2125         follow_without_exit: Ikut %{name}
2126         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2127         unnamed: jalan tidak bernama
2128         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2129       time: Masa
2130     query:
2131       node: Nod
2132       way: Jalan
2133       relation: Hubungan
2134       nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2135     context:
2136       add_note: Tambah nota di sini
2137       show_address: Tunjuk alamat
2138   redactions:
2139     edit:
2140       heading: Sunting redaksi
2141       title: Sunting redaksi
2142     index:
2143       empty: Tiada redaksi.
2144       heading: Senarai redaksi
2145       title: Senarai redaksi
2146     new:
2147       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2148       title: Mencipta redaksi baru
2149     show:
2150       description: 'Keterangan:'
2151       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2152       title: Memaparkan redaksi
2153       user: 'Pencipta:'
2154       edit: Sunting redaksi ini
2155       destroy: Buang redaksi ini
2156       confirm: Adakah anda pasti?
2157     create:
2158       flash: Redaksi dicipta.
2159     update:
2160       flash: Perubahan disimpan.
2161     destroy:
2162       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2163         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2164       flash: Redaksi dihapuskan.
2165       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2166   validations:
2167     invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2168     url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})
2169 ...