1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
63 old_relation_member: 旧关系对象
64 old_relation_tag: 旧关系标签
76 user_preference: 用户首选项
83 cookies_needed: 您似乎已禁用了 cookies - 请在浏览器中启用 cookies,然后继续。
85 blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
86 need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
90 changesetxml: 修改集合 XML
93 title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
94 osmchangexml: osmChange XML
102 has_nodes: 有如下 %{count} 个节点:
103 has_relations: 有如下 %{count} 种关系:
104 has_ways: 有如下 %{count} 条路径:
105 no_bounding_box: 没有为该修改集合所储存的限定窗口。
106 show_area_box: 显示区域窗口
108 changeset_comment: 评论:
113 in_changeset: 在修改集合中:
116 entry: 关系 %{relation_name}
117 entry_role: 关系 %{relation_name}(作为 %{relation_role})
133 next_changeset_tooltip: 下个修改集合
134 next_node_tooltip: 下个节点
135 next_relation_tooltip: 下个关系
136 next_way_tooltip: 下个路径
137 prev_changeset_tooltip: 上个修改集合
138 prev_node_tooltip: 上个节点
139 prev_relation_tooltip: 上个关系
140 prev_way_tooltip: 上个路径
149 name_changeset_tooltip: 查看 %{user} 的编辑
150 next_changeset_tooltip: 下一个 %{user} 的编辑
151 prev_changeset_tooltip: 上一个 %{user} 的编辑
156 node_title: 节点:%{node_name}
164 node_history_title: 节点历史:%{node_name}
167 sorry: 对不起,无法找到 id 为 %{id} 的%{type}。
184 relation_title: 关系:%{relation_name}
191 relation_history: 关系历史
192 relation_history_title: 关系历史:%{relation_name}
195 entry: "%{type} %{name}"
196 entry_role: "%{type} %{name} 作为 %{role}"
202 manually_select: 手动选择一个不同区域
203 view_data: 查看当前地图视图中的数据
206 data_layer_name: 浏览地图数据
208 drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
209 edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 于 [[timestamp]] 编辑
211 history_for_feature: 历史 [[feature]]
213 loaded_an_area_with_num_features: 您已选择了包含 [[num_features]] 项特征的区域。通常,有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言,浏览器一次显示少于 [[max_features]] 项特征时效果最好:执行其他任务会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这些数据,请按下面的按钮。
215 manually_select: 手动选择一个不同区域
235 unable_to_load_size: 无法读取:限定窗口的大小 [[bbox_size]] 过大(需小于 %{max_bbox_size})
237 zoom_or_select: 放大或选择查看一个地图区域
241 key: "%{key} 标签的 wiki 描述页面"
242 tag: "%{key}=%{value} 标签的 wiki 描述页面"
243 wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 文章
245 sorry: 对不起,取得 ID 为 %{id} 的%{type}资料花了太长的时间。
256 way_title: 路径:%{way_name}
258 also_part_of: 也是 %{related_ways} 路径的一部分
265 way_history_title: 路径历史:%{way_name}
273 show_area_box: 显示区域窗口
274 still_editing: (仍在编辑中)
275 view_changeset_details: 查看详细变更
276 changeset_paging_nav:
279 showing_page: 显示第 %{page} 页
288 description_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
289 description_friend: 您的朋友的修改集合
290 description_nearby: 附近用户的修改集合
291 description_user: "%{user} 的修改集合"
292 description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
298 heading_user_bbox: 修改集合
300 title_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
301 title_friend: 您的朋友的修改集合
302 title_nearby: 附近用户的修改集合
303 title_user: "%{user} 的修改集合"
304 title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
306 sorry: 对不起,取得您要求的修改集合列表时花了太长的时间。
311 has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日记中发表了评论"
317 comment_from: 由 %{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论
328 posted_by: 由 %{link_user} 于 %{created} 以 %{language_link} 发表
343 description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记
344 title: OpenStreetMap 日记
346 description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
347 title: OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
349 description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记"
350 title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日记"
352 in_language_title: 日记(语言为 %{language})
354 new_title: 在您的用户日记中创建一个新条目
358 recent_entries: 最近的日记条目:
361 title_nearby: 附近用户的日记
362 user_title: "%{user} 的日记"
370 body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
371 heading: 关于此 id:%{id} 没有条目
374 leave_a_comment: 留下评论
376 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下评论"
378 title: "%{user} 的日记 | %{title}"
379 user_title: "%{user} 的日记"
381 default: 默认(目前为 %{name})
383 description: Potlatch 1(在浏览器中编辑)
386 description: Potlatch 2(在浏览器中编辑)
389 description: 远程控制(JOSM 或 Merkaartor)
393 add_marker: 对地图添加一个标记
395 embeddable_html: 嵌入 HTML
397 export_details: OpenStreetMap 数据是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">知识共享 署名-相同方式 2.0 许可</a>授权。
399 format_to_export: 输出格式
404 manually_select: 手动选择一个不同的区域
405 map_image: 地图图片(显示于标准图层)
408 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
410 paste_html: 在网页上粘贴 HTML
413 body: 这个区域太大,无法导出 OpenStreetMap XML 数据。请放大或选择一个较小的区域。
418 change_marker: 更改标记位置
419 click_add_marker: 点击地图来添加一个标记
420 drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
422 manually_select: 手动选择一个不同区域
423 view_larger_map: 查看放大地图
427 geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的位置
428 osm_namefinder: 来自 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap 名称查找器</a>的%{types}
429 osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
434 description_osm_namefinder:
435 prefix: 以%{direction} %{distance}的%{type}
447 other: 大约 %{count} 公里
454 ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
455 geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
456 latlon: 来自 <a href="http://openstreetmap.org/">内部</a> 的结果
457 osm_namefinder: 来自 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap 名称查询器</a>的结果
458 osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的结果
459 uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 的结果
460 us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
461 search_osm_namefinder:
463 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} / %{parentname})"
464 suffix_place: ,位于 %{placename} 以%{distance} %{direction} 处
465 suffix_suburb: "%{suffix},%{parentname}"
466 search_osm_nominatim:
487 bicycle_parking: 自行车停车
488 bicycle_rental: 自行车租赁
491 bureau_de_change: 货币兑换
498 charging_station: 充电站
503 community_centre: 社区中心
512 emergency_phone: 紧急电话
532 mountain_rescue: 山地救援
540 place_of_worship: 宗教场所
547 public_building: 公共建筑
570 vending_machine: 自动售货机
577 administrative: 行政区边界
591 bus_guideway: 导轨公交专用道
596 emergency_access_point: 紧急接入点
603 motorway_junction: 高速公路连接线
630 archaeological_site: 遗址
647 wayside_shrine: 路旁的神社
669 nature_reserve: 自然保护区
675 recreation_ground: 游乐场
677 reservoir_watershed: 库区
695 miniature_golf: 迷你高尔夫
696 nature_reserve: 自然保护区
700 recreation_ground: 游乐场
756 employment_agency: 职业中介
762 telecommunication: 电信办公室
776 isolated_dwelling: 独立的住宅
787 unincorporated_area: 团的区
793 disused_station: 不使用的火车站
796 historic_station: 历史火车站
808 subway_entrance: 地铁入口
835 department_store: 百货商店
846 funeral_directors: 丧葬
874 shopping_centre: 购物中心
886 bed_and_breakfast: 床和早餐
911 derelict_canal: 废弃的运河
927 prefix_format: "%{name}"
934 mapquest: MapQuest Open
936 transport_map: Transport Map
940 edit_disabled_tooltip: 放大以编辑地图
942 edit_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑地图
943 history_disabled_tooltip: 放大以编辑此区域
944 history_tooltip: 查看对此区域的编辑
945 history_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑此区域
948 community_blogs: 社区博客
949 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
952 documentation_title: 该项目的文档
953 donate: 给硬件升级基金会%{link}以支持 OpenStreetMap。
956 edit_with: 使用 %{editor} 编辑
958 export_tooltip: 输出地图数据
960 foundation_title: OpenStreetMap 基金会
962 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
966 help_url: http://help.openstreetmap.org/
972 other: 您的收件箱有 %{count} 封未读消息
974 intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的。
975 intro_2_create_account: 创建用户帐户
977 intro_2_html: 数据可以免费%{download},并依据%{license}%{use}。%{create_account}以改善地图。
978 intro_2_license: 开放许可协议
981 alt: 知识共享 署名-相同方式共享 2.0
982 title: OpenStreetMap 数据是以知识共享 署名-相同方式共享 2.0 通用许可授权
984 log_in_tooltip: 使用现有帐户登录
986 alt_text: OpenStreetMap 标志
991 title: 捐款支持 OpenStreetMap
992 osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止。
993 osm_read_only: OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
994 partners_bytemark: Bytemark 主机
995 partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
996 partners_ic: 英国伦敦帝国学院
997 partners_partners: 合作伙伴
998 partners_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心
1001 title: OpenStreetMap
1003 sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
1006 user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1009 welcome_user: 欢迎,%{user_link}
1010 welcome_user_link_tooltip: 您的用户页面
1013 wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
1017 text: 这个翻译页面和%{english_original_link}在事件上有冲突时,以英文页面为准
1020 contributors_title_html: 我们的贡献者
1021 intro_1_html: " OpenStreetMap 是<i>开放数据</i>的,采用<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">知识\n 共享 署名-相同方式共享 2.0</a>协议(CC BY-SA)授权。"
1022 intro_2_html: " 您可以自由地复制、发行、传播和创作演绎我们的地图\n 和数据,只要您信任 OpenStreetMap 和它的\n 贡献者。如果您改变、转换或者以我们的地图或数据为基础进行创作,您\n 只能采用与本协议相同的许可协议发布您的作品。完整\n 的<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">法律\n 文本</a>阐明了您的权利和义务。"
1023 more_1_html: " 阅读更多关于使用我们数据的 <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常见\n 法律问题</a>。"
1024 more_3_html: " 虽然 OpenStreetMap 是开放数据的,我们无法为\n 第三方开发者提供一个免费的地图 API。\n\n 请参阅我们的 <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API 使用政策</a>、\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">瓦片使用政策</a>\n 和 <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim 使用政策</a>。"
1025 more_title_html: 了解更多
1030 text: 您正在查看英文版的版权页。您可以返回这个网页的%{native_link},或者您可以停止阅读版权并%{mapping_link}。
1038 messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1040 new_messages: "%{count} 条新消息"
1041 no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1042 old_messages: "%{count} 条旧消息"
1044 people_mapping_nearby: 在您附近的人
1054 unread_button: 标记为未读
1056 back_to_inbox: 返回收件箱
1058 limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1061 send_message_to: 发送新消息给 %{name}
1065 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1071 messages: 您有 %{count} 条已发送消息
1072 my_inbox: 我的%{inbox_link}
1073 no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1075 people_mapping_nearby: 在您附近的人
1080 back_to_inbox: 返回收件箱
1081 back_to_outbox: 返回发件箱
1084 reading_your_messages: 正在阅读您的信息
1085 reading_your_sent_messages: 正在阅读您所发送的信息
1090 unread_button: 标记为未读
1091 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1093 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1094 sent_message_summary:
1097 diary_comment_notification:
1098 footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1099 header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 标题为 %{subject} 的日记条目留下了评论:"
1100 hi: "%{to_user} 您好,"
1101 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日记项目留下了评论"
1103 subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
1105 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1107 hopefully_you: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1108 email_confirm_plain:
1109 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1111 hopefully_you_1: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址
1112 hopefully_you_2: "%{server_url} 为 %{new_address}。"
1113 friend_notification:
1114 befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他们加为朋友。
1115 had_added_you: "%{user} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。"
1116 see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 上查看他们的个人信息。
1117 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 已加您为好友"
1119 and_no_tags: 并且没有标签。
1120 and_the_tags: 和以下标签:
1122 failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1123 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1124 more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1125 more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1126 subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入失败"
1129 loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1130 subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入成功"
1131 with_description: 带有描述
1132 your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1134 subject: "[OpenStreetMap] 密码重置请求"
1136 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1138 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求对此电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户重置密码
1139 lost_password_plain:
1140 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1142 hopefully_you_1: 某人(可能是您)已要求对此
1143 hopefully_you_2: 电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户重置密码。
1144 message_notification:
1145 footer1: 您可以在 %{readurl} 阅读这条消息
1146 footer2: 并且您可以在 %{replyurl} 回复
1147 header: "%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 %{subject} 的消息:"
1148 hi: "%{to_user} 您好,"
1149 subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1151 subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
1152 signup_confirm_html:
1153 ask_questions: 您可以在我们的<a href="http://help.openstreetmap.org/">问答站点</a>问关于 OpenStreetMap 的任何问题。
1154 click_the_link: 如果这是您,欢迎您!请点击下面的链接来确认帐户,并阅读更多关于 OpenStreetMap 的信息
1155 current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1156 get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">维基中</a>阅读更多关于 OpenStreetMap 的资料或通过 <a href="http://blog.openstreetmap .org/">OpenStreetMap 博客</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息,或者浏览 OpenStreetMap 创始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData 博客</a>了解这个计划的历史,其中也有<a href="http:// www.opengeodata.org/?cat=13">播客</a>可以听!
1158 hopefully_you: 某人(希望是您)想要建立一个账户
1159 introductory_video: 您可以观看一部%{introductory_video_link}。
1160 more_videos: 这里有%{more_videos_link}。
1161 more_videos_here: 更多的影片
1162 user_wiki_page: 推荐您创立一个用户维基页面,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
1163 video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 的介绍片
1164 wiki_signup: 您可能也想要<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap 维基</a>。
1165 signup_confirm_plain:
1166 ask_questions: 您可以在我们的问答站点问关于 OpenStreetMap 的任何问题:
1167 blog_and_twitter: 通过 OpenStreetMap 的博客或 Twitter 以了解最新消息:
1168 click_the_link_1: 如果这是您,欢迎您!请点击下面的链接来确认您的
1169 click_the_link_2: 帐户,并阅读更多 OpenStreetMap 的信息。
1170 current_user_1: 一个基于所在位置分类的当前用户列表
1173 hopefully_you: 某人(希望是您)希望创建一个账号
1174 introductory_video: 您可以在这里观看 OpenStreetMap 的介绍视频:
1175 more_videos: 更多的视频请看这里:
1176 opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 创始人 Steve Coast 的博客,在上面也有播客:
1177 the_wiki: 在维基上阅读 OpenStreetMap 的介绍:
1178 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
1179 user_wiki_1: 推荐您创建一个维基的用户页,它包括
1180 user_wiki_2: 分类标签以表明您的位置,例如 [[Category:Users_in_London]]。
1181 wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap 维基上注册:
1182 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1185 allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
1186 allow_read_prefs: 读取您的首选项。
1187 allow_to: 允许客户端应用程序:
1188 allow_write_api: 修改地图。
1189 allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1190 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1191 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
1192 request_access: "%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。"
1194 flash: 您已经注销 %{application} 的记号。
1199 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1204 allow_read_gpx: 读取他们的私有 GPS 轨迹。
1205 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1206 allow_write_api: 修改地图。
1207 allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1208 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1209 allow_write_prefs: 修改他们的用户参数设置。
1210 callback_url: 回调 URL
1212 requests: 向用户要求下列权限:
1219 list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
1221 my_tokens: 我的已授权应用程序
1222 no_apps: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。
1223 register_new: 注册您的应用程序
1224 registered_apps: 您已经注册下列客户端应用程序:
1226 title: 我的 OAuth 详细信息
1231 sorry: 对不起,找不到 %{type}。
1233 access_url: 访问令牌 URL:
1234 allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
1235 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1236 allow_write_api: 修改地图。
1237 allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1238 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1239 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1240 authorize_url: 授权 URL:
1244 requests: 要向用户要求下列权限:
1246 support_notice: 我们支持 HMAC-SHA1 (推荐)和 ssl 模式的纯文字。
1247 title: "%{app_name} 的 OAuth 详细信息"
1253 with_name: "%{name} (%{id})"
1254 with_version: "%{id},版本 %{version}"
1268 anon_edits: (%{link})
1269 anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1270 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1271 flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。
1272 no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1273 not_public: 您尚未公开您的编辑。
1274 not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1275 potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 以获得更多信息
1276 potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1277 potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1280 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。
1281 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1283 license_name: 知识共享 署名-相同方式共享 2.0
1284 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
1285 notice: 由 %{project_name}和它的贡献者基于%{license_name} 协议授权。
1286 project_name: OpenStreetMap 项目
1287 project_url: http://openstreetmap.org
1289 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1293 map_key_tooltip: 地图的图例
1370 title_html: 按照 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 来解析
1378 search_help: 例如:'Alkmaar','Regent Street, Cambridge','CB2 5AQ',或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多例子...</a>
1381 where_am_i_title: 使用搜索引擎描述当前的位置
1384 search_results: 搜索结果
1387 friendly: "%Y 年 %B %e 日 %H:%M"
1390 trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
1391 upload_trace: 上传 GPS 轨迹
1393 scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
1399 heading: 编辑轨迹 %{name}
1410 visibility_help: 这是什么意思?
1411 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1413 public_traces: 公开的 GPS 轨迹
1414 public_traces_from: "%{user} 的公开 GPS 轨迹"
1415 tagged_with: " 标记为 %{tags}"
1416 your_traces: 您的 GPS 轨迹
1421 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1423 message: GPX 文件上传系统当前不可用
1425 ago: "%{time_in_words_ago}之前"
1427 count_points: "%{count} 个点"
1437 trace_details: 查看路径详情
1443 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1447 upload_gpx: 上传 GPX 文件:
1449 visibility_help: 这是什么意思?
1450 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1452 see_all_traces: 查看所有轨迹
1453 see_your_traces: 查看您的所有轨迹
1454 traces_waiting: 您有 %{count} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1459 showing_page: 显示第 %{page} 页
1461 delete_track: 删除这条轨迹
1467 heading: 查看路径 %{name}
1473 start_coordinates: 起始坐标:
1476 trace_not_found: 未找到轨迹!
1480 identifiable: 可识别(以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1481 private: 私有(只以匿名分享,无顺序的点)
1482 public: 公开(以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1483 trackable: 可追踪(只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1487 agreed: 您已同意新的贡献者条款。
1488 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
1490 link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1492 not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
1493 review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
1494 current email address: 当前电子邮件地址:
1495 delete image: 删除当前图片
1496 email never displayed publicly: (从不公开显示)
1497 flash update success: 成功更新用户信息。
1498 flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
1499 home location: 所在位置:
1501 image size hint: (方形图片的大小至少为 100x100 时效果最好)
1505 make edits public button: 公开我所有的编辑
1507 new email address: 新电子邮件地址:
1509 no home location: 您尚未输入所在位置。
1511 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1514 preferred editor: 喜欢的编辑器:
1515 preferred languages: 选择语言:
1516 profile description: 基本信息描述:
1518 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1519 disabled link text: 为什么我无法编辑?
1520 enabled: 启动。非匿名并可编辑数据。
1521 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1522 enabled link text: 这是什么?
1524 public editing note:
1526 text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1527 replace image: 替换当前的图像
1528 return to profile: 返回基本信息
1529 save changes button: 保存更改
1531 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1533 already active: 已确认此帐户。
1534 before you start: 我们知道您可能急于开始制图,但在此之前,您可能希望在下面的表单中填写一些有关自己的信息。
1537 press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
1538 reconfirm: 如果您注册已经有一段时间了,您可能需要<a href="%{reconfirm}">发送一封新的确认电子邮件</a>。
1539 success: 已确认您的账号,感谢您的注册!
1540 unknown token: 该标记似乎不存在。
1543 failure: 具有此记号的电子邮件地址已经确认过了。
1545 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1546 success: 已确认您的电子邮件地址,感谢您的注册!
1548 failure: 用户 %{name} 未找到。
1549 success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要您确认您的帐户,您就可以开始制图了。<br /><br />如果您使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保您的白名单中有 webmaster@openstreetmap.org,因为我们无法回复任何确认请求。
1551 not_an_administrator: 您必须是管理员才能执行该操作。
1553 flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
1560 one: 显示页面 %{page} (%{first_item}/%{items})
1561 other: 显示页面 %{page} (%{first_item}-%{last_item}/%{items})
1562 summary: "%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建"
1563 summary_no_ip: "%{name} 创建于 %{date}"
1566 account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1567 account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1568 auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1569 create account minute: 创建一个帐户。只需要一分钟。
1570 email or username: 电子邮件地址或用户名:
1573 lost password link: 找回密码?
1574 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1576 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">了解有关 OpenStreetMap 即将更换许可协议的信息</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻译</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">讨论</a>)
1577 notice_terms: OpenStreetMap 将于 2012 年 4 月 1 日更换到新的许可。这和当前的许可一样开放,但法律地位更适合我们的地图数据库。我们很乐意在 OpenStreetMap 保留您的贡献,但我们只能在您同意让我们根据新的许可证分发时,才能这么做。否则,我们将不得不从数据库中删除您的贡献。<br><br>请登录,然后花几秒钟查看并接受新的条款。谢谢!
1578 openid: "%{logo} OpenID:"
1579 openid invalid: 对不起,您的 OpenID 格式似乎不正确
1580 openid missing provider: 对不起,无法联系您的 OpenID 提供者
1581 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1584 alt: 使用一个 AOL OpenID 登录
1587 alt: 使用一个 Google OpenID 登录
1590 alt: 使用一个 myOpenID OpenID 登录
1591 title: 使用 myOpenID 登录
1593 alt: 使用一个 OpenID URL 登录
1596 alt: 使用一个 Wordpress OpenID 登录
1597 title: 使用 Wordpress 登录
1599 alt: 使用一个 Yahoo OpenID 登录
1605 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1606 with openid: 或者请使用您的 OpenID 登录:
1607 with username: 已经有一个 OpenStreetMap 帐户?请使用您的用户名和密码登录:
1609 heading: 从 OpenStreetMap 注销
1613 email address: 电子邮件地址:
1615 help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1616 new password button: 重置密码
1617 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1618 notice email on way: 对不起,您忘记了密码 :-( 但是邮件正在发送,一会您就可以重置它。
1621 already_a_friend: 您已经和 %{name} 是朋友了。
1622 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1623 success: "%{name} 现在是您的朋友。"
1625 confirm email address: 确认邮箱:
1626 confirm password: 确认密码:
1627 contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
1630 display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
1632 fill_form: 填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。
1633 flash create success message: 感谢您的注册。我们已经寄出确认邮件到 %{email},只要您确认您的帐户后就可以制作地图了。 <br /><br />如果您使用会送出确认要求的防垃圾信系统,请确定您将 webmaster@openstreetmap.org 加入白名单中,因为我们无法回复任何确认请求。
1635 license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1636 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
1637 not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
1638 openid: "%{logo} OpenID:"
1639 openid association: "<p>您的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>\n<ul>\n <li>如果您是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>\n <li>\n 如果您已经有一个帐户,您可以使用您的\n 用户名和密码登录到您的帐户,然后在您\n 的用户设置中关联您的 OpenID。\n </li>\n</ul>"
1640 openid no password: 使用 OpenID 时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
1642 terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
1643 terms declined: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.
1644 terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1646 use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
1648 body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1649 heading: 用户 %{user} 不存在
1656 not_a_friend: "%{name} 不是您的朋友。"
1657 success: "%{name} 已从您的朋友中删除。"
1659 confirm password: 确认密码:
1660 flash changed: 您的密码已更改。
1661 flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1662 heading: 重置 %{user} 的密码
1667 flash success: 成功保存您所在位置
1669 body: "<p>\n对不起,您的帐户已因可疑\n活动被自动暂停。\n</p>\n<p>\n这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点\n,可以联系%{webmaster}。\n</p>"
1675 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1676 consider_pd_why: 这是什么?
1677 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1679 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1680 guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1685 rest_of_world: 世界其他地区
1686 legale_select: 请选择您居住的国家:
1687 read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为您现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1689 you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1691 activate_user: 启用该用户
1692 add as friend: 添加为好友
1693 ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1694 block_history: 查看接受的封禁
1702 ct accepted: 于%{ago}之前接受
1706 deactivate_user: 停用该用户
1711 email address: 电子邮件地址:
1712 friends_changesets: 浏览朋友的所有修改集合
1713 friends_diaries: 浏览朋友的所有日记条目
1715 if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
1716 km away: "%{count} 公里之外"
1717 latest edit: 上次编辑于%{ago}:
1718 m away: "%{count} 米之外"
1719 mapper since: 成为制图者:
1720 moderator_history: 查看封禁来自
1726 nearby users: 附近的其他用户
1727 nearby_changesets: 浏览附近用户的所有修改集合
1728 nearby_diaries: 浏览附近用户的所有日记条目
1729 new diary entry: 新日记入口
1730 no friends: 您还没有添加任何好友。
1731 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1732 oauth settings: OAuth 设置
1733 remove as friend: 删除好友
1735 administrator: 此用户是管理员
1737 administrator: 授予管理员权限
1741 administrator: 撤销管理员权限
1744 settings_link_text: 设定
1748 unhide_user: 取消隐藏此用户
1753 empty: "%{name}没有执行任何封禁。"
1754 heading: "%{name}执行的封禁列表"
1755 title: "%{name}执行的封禁"
1757 empty: "%{name}还没有被封禁。"
1758 heading: 对 %{name} 的封禁列表
1759 title: 对 %{name} 的封禁
1761 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1762 try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1763 try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1766 heading: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1767 needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1768 period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1769 reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1772 title: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1774 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1775 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1777 time_future: 结束于 %{time}。
1778 time_past: "%{time}前已结束。"
1779 until_login: 作用到此用户登录为止。
1785 non_moderator_revoke: 必须撤消块的主持人。
1786 non_moderator_update: 必须创建或更新一个块的主持人。
1789 heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1790 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1791 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1792 reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1794 title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1795 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1796 tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1799 sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1803 display_name: 已封禁的用户
1813 other: "%{count} 小时"
1817 heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
1818 past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
1820 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
1821 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
1826 heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
1827 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1833 time_future: 结束于 %{time}
1834 time_past: 结束于 %{time} 之前
1835 title: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
1837 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
1841 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
1842 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
1843 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
1844 not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而您不是管理员。
1846 are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1848 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1852 are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1854 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。