1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen e-postiatressi'
39 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
42 changeset: Muutoskokoelma
43 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
45 diary_comment: Päiväkirjakommentti
46 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
52 node_tag: Pisteen tagi
54 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55 old_relation: Vanha relaatio
56 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
59 old_way_node: Vanha viiva piste
60 old_way_tag: Vanha viivan tagi
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tagi
66 tracepoint: Jälkipiste
69 user_preference: Käyttäjän asetus
70 user_token: Käyttäjän poletti
72 way_node: Viivan piste
81 longitude: Pituuspiiri
92 longitude: Pituuspiiri
95 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
100 recipient: Vastaanottaja
104 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
107 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
109 display_name: Näyttönimi
115 new_email: (ei näy muille)
117 distance_in_words_ago:
119 one: nuin 1 tiima sitten
120 other: nuin %{count} tiimaa sitten
122 one: noin 1 kuukausi sitten
123 other: noin %{count} kuukautta sitten
125 one: noin 1 vuosi sitten
126 other: noin %{count} vuotta sitten
129 other: lähes %{count} vuotta sitten
130 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
132 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
133 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
135 one: vähemmän kuin minutti sitte
136 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
138 one: yli 1 vuosi sitten
139 other: yli %{count} vuotta sitten
141 one: 1 sekunti sitten
142 other: '%{count} sekuntia sitten'
145 other: '%{count} minuttia sitte'
148 other: '%{count} päivää sitten'
150 one: 1 kuukausi sitten
151 other: '%{count} kuukautta sitten'
154 other: '%{count} vuotta sitten'
156 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
159 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
162 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
165 wikipedia: Wikipeetia
169 opened_at_html: Luotu %{when}
170 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
171 commented_at_html: Päivitetty %{when}
172 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
173 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
174 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
175 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
176 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
178 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
179 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
180 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
181 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
182 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
183 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
184 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
185 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
188 full: Koko karttailmoitus
191 title: Mookkaa konttua
192 my settings: Minun inställninkit
193 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
195 heading: Julkinen mookkaus
196 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
197 disabled link text: miksi en voi mookata?
198 save changes button: Säästä muutokset
200 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
201 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
206 in_changeset: Muutoskokoelma
207 anonymous: tuntematon
208 no_comment: (ei kommenttia)
209 part_of: Osana seuraavia
210 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
211 view_history: Näytä histuuria
212 view_details: Näytä tieot
213 location: 'Sijainti:'
215 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
216 belongs_to: Lähättäjä
217 node: Pisteet (%{count})
218 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
219 way: Reitit (%{count})
220 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
221 relation: Relaatiot (%{count})
222 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
223 comment: Kommentit (%{count})
224 changesetxml: Muutoskokoelman XML
225 osmchangexml: osmChange XML
227 title: Muutoskokoelma %{id}
228 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
229 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
230 discussion: Keskustelu
231 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
232 muutoskokoelma on suljettu.
234 title_html: 'Piste: %{name}'
235 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
237 title_html: 'Viiva: %{name}'
238 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
241 one: osana viivaa %{related_ways}
242 other: osana viivoja %{related_ways}
244 title_html: 'Relaatio: %{name}'
245 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
248 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
254 entry_html: Relaatio %{relation_name}
255 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
257 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
262 changeset: muutoskokoelma
265 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
270 changeset: muutoskokoelma
273 redaction: Redaktio %{id}
274 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
275 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
281 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
282 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
283 load_data: Lattaa tieot
284 loading: Ladathaan...
286 tags: Ominaisuusdetaljit
288 key: Wikisivu avaimelle %{key}
289 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
290 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
291 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
292 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
293 telephone_link: Soita %{phone_number}
294 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
296 title: Ominaisuuskysely
297 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
298 nearby: Lähistön karttakohteet
299 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
301 changeset_paging_nav:
302 showing_page: Sivu %{page}
306 anonymous: Tuntematon
307 no_edits: (ei mookkauksia)
308 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
316 title: Muutoskokoelmat
317 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
318 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
319 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
320 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
321 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
322 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
323 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
324 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
325 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
326 load_more: Lattaa lissää
328 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
332 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
333 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
335 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
337 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
338 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
340 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
344 km away: '%{count} kilometrin päässä'
346 your location: Sinun paikka
349 my friends: Minun ystävät
352 title: Uusi päiväkirjamerkintä
355 use_map_link: valitte kartalta
357 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
358 title_friends: Ystävien päiväkirjat
359 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
360 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
361 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
362 new: Lissää päiväkirjamerkintä
363 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
364 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
365 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
366 older_entries: Vanhempia...
367 newer_entries: Uuempia...
369 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
370 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
372 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
373 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
374 leave_a_comment: Jätä kommentti
375 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
378 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
379 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
380 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
381 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
383 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
384 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
385 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
389 other: '%{count} kommenttia'
390 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
391 hide_link: Piilota tämä merkintä
392 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
394 report: Ilmianna julkaisu
396 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
397 hide_link: Piilota tämä kommentti
398 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
400 report: Ilmianna kommentti
407 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
408 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
410 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
411 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
414 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
415 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
420 newer_comments: Uuemmat kommentit
421 older_comments: Vanhemmat kommentit
424 button: Lissää ystäväksi
425 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
426 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
427 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
429 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
430 button: Ota poies ystävä
431 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
432 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
434 search_osm_nominatim:
438 chair_lift: Tuolihissi
440 gondola: Gondolihissi
443 station: Ilmarata-asema
446 aerodrome: Lentokenttä
451 helipad: Helikopterikenttä
452 holding_position: Odotuspaikka
453 parking_position: Parkkialue
458 animal_shelter: Eläinsuoja
459 arts_centre: Taidekeskus
460 atm: Pankkoauttomaatti
471 restaurant: Restayrangi
474 university: Yniversiteetti
493 no_results: Ei hakuresyltaatteja
494 more_results: Lissää resyltaatteja
498 select_status: Valitte tila
499 select_type: Valitte tyyppi
500 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
501 reported_user: Ilmiannettu
502 not_updated: Ei päivitetty
504 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
505 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
506 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
509 last_updated: Päivitetty
510 link_to_reports: Näytä ilmiannot
513 other: '%{count} ilmiantoa'
518 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
522 other: '%{count} ilmiantoa'
523 report_created_at: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
524 last_resolved_at: Ratkastu %{datetime}
525 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
527 ignore: Merkitte aiheettomaksi
528 reopen: Aukase uuesti
529 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
530 read_reports: Lue ilmiantoja
531 new_reports: Uuet ilmiannot
532 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
533 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
534 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
536 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
538 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
540 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
542 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
544 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
547 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
548 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
551 comment_created: Kommentti jätetty
554 title_html: Ilmianna %{link}
555 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
567 alt_text: OpenStreetMap-logo
568 home: Siiry kotopaikhaan
570 log_in: Lokkaa sisäle
572 start_mapping: Liity mukhaan
575 export: Eksporteeraus
578 export_data: Exporteeraa tiedostona
579 gps_traces: GPS-jäljet
580 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
581 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
582 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
583 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
584 tag_line: Vapaa ja avvoin maailmankartta
585 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
586 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjäkonttun
590 community: Föreeninki
591 learn_more: Lue lissää
594 diary_comment_notification:
596 message_notification:
598 friendship_notification:
601 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
603 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
605 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
607 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
608 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
610 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
611 asioita, jotta pääset alkuun.
613 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
615 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
616 %{server_url} atressiksi %{new_address}
617 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
620 note_comment_notification:
621 anonymous: Tuntematon käyttäjä
623 changeset_comment_notification:
627 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
628 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
629 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
630 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
631 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
634 heading: Tarkista sinun e-posti!
639 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
641 one: '%{count} lukematon viesti'
642 other: '%{count} lukematonta viestiä'
644 one: '%{count} luettu viesti'
645 other: '%{count} luettua viestiä'
649 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
650 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
652 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
653 read_button: Markeeraa luetuksi
655 destroy_button: Ota poies
658 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
659 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
661 message_sent: Viesti oon lähätetty.
662 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
663 ennen kuin yrität lähettää lisää.
665 title: Ei sellaista viestiä
666 heading: Ei sellaista viestiä
670 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
671 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
675 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
676 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
677 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
679 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
680 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
681 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
685 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
686 destroy_button: Ota poies
688 sent_message_summary:
689 destroy_button: Ota poies
691 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
692 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
694 destroyed: Viesti otettu poies
697 title: Unohtunut salasana
698 heading: Unohditko salasanasi?
699 email address: 'E-postiatressi:'
700 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
703 new image: Lissää kuva
704 keep image: Säilytä nykynen kuva
705 delete image: Ota poies nykynen kuva
706 home location: 'Kotopaikka:'
707 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
712 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
713 password: 'Salasana:'
714 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
715 login_button: Lokkaa sisäle
716 register now: Luo konttu nyt
717 openid_logo_alt: Lokkaa sisäle OpenID-konttulla
720 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
721 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
723 title: Lokkaa sisäle Googlella
725 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
727 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
730 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
731 logout_button: Lokkaa ulos
735 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
737 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
738 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
739 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
740 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
741 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
742 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
744 community_driven_title: Yhteisön voima
745 open_data_title: Avvoin taatta
746 legal_title: Lakitekninen jako
747 partners_title: Kumppanit
750 title: Tietoja tästä käänöksestä
751 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
752 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
753 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
756 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
757 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
758 lukemisen ja %{mapping_link}.
759 native_link: meänkielinen versuuni
760 mapping_link: aloittaa kartoituksen
762 title_html: Tekijänoikeus ja lisensi
763 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
764 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
765 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
766 "© OpenStreetMap contributors".
768 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
769 title: Nimeämisesimerkki
770 more_title_html: Lisätietoja
771 contributors_title_html: Meän tekijät
773 permalink: Ikunen länkki
774 shortlink: Lyhylänkki
776 user_page_link: käyttäjätieot
778 title: Alueen eksporteeraus
779 area_to_export: Eksporteerattava alue
780 format_to_export: Eksporteerausmuoto
781 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-taatta
782 embeddable_html: HTML-kooti
791 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
792 options: Inställninkit
793 format: 'Fiilimuoto:'
796 image_size: Kuvan koko
798 add_marker: Lissää vietävään kartaan kohemerkki
802 paste_html: Jäljennä ja liitä tämä HTML-kooti verkkosivulesi
803 export_button: Eksporteeraa
805 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
807 title: Kuinka voin auttaa
809 title: Liity föreeninkhiin
813 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
819 title: OpenStreetMap wiki
821 search_results: Hakuresyltaatit
827 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
837 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
840 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
843 title: Mookathaan jälkeä %{name}
845 filename: 'Fiilinimi:'
847 uploaded: 'Ylösladattu:'
851 description: 'Kuvvaus:'
852 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
854 edit_map: Mookkaa karttaa
856 identifiable: TUNNISTETTAVA
858 trackable: SEURATTAVA
862 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
863 my_traces: Minun GPS-jäljet
866 title: Mookkaa sovellustasi
868 edit: Mookkaa yksityiskohtia
869 delete: Ota poies kynti
870 confirm: Oletko varma?
875 header: Mookkaa vapaasti
885 deleted: otettu poies
887 my edits: Minun mookkaukset
888 my traces: Minun jäljet
889 my notes: Minun karttailmoitukset
890 my messages: Minun viestit
891 my profile: Minun profiili
892 my settings: Minun inställninkit
893 my comments: Minun kommentit
894 send message: Lähätä viesti
896 add as friend: Lissää ystäväksi
897 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
898 email address: 'E-postiatressi:'
900 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
902 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
905 back: Takashiin hakemistoon
917 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
919 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
920 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
921 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
922 report: Ilmianna karttailmotus
925 title: Uusi karttailmoitus
930 link: Länkki eli HTML-kooti
932 short_link: Lyhy länkki
934 short_url: Lyhy atressi
936 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
937 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
944 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
961 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
962 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
963 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
965 directions_from: Reittiohjeet täältä
966 directions_to: Reittiohjeet tänne
967 add_note: Ilmota karttavirheestä
968 show_address: Näytä atressi
969 query_features: Lähistöllä
970 centre_map: Keskitä kartta
973 heading: Mookkaa laitosta
974 title: Mookkaa laitosta
976 empty: Ei ole näytettävää laitosta
977 heading: Laitosten luettelo
978 title: Laitosten luettelo
980 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
981 title: Luodaan uusi redaktio
983 description: 'Kuvvaus:'
984 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
985 title: Näytethään redaktio
987 edit: Mookkaa tätä laitosta
988 destroy: Ota poies tämä redaktio
989 confirm: Oletko varma?
991 flash: Redaktio luotu.
993 flash: Muutokset oon säästetty.
995 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
996 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
997 flash: Redaktio tuhottu.
998 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
1000 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
1001 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
1002 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
1003 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})