]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
311053e0ef1f11f64798e0cdf1e6ae14402abd3a
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: M!dgard
18 # Author: MatthiasS
19 # Author: McDutchie
20 # Author: MedShot
21 # Author: Pje335
22 # Author: Robin van der Vliet
23 # Author: Robin0van0der0vliet
24 # Author: Romaine
25 # Author: Ruila
26 # Author: SPQRobin
27 # Author: Sanderd17
28 # Author: Shirayuki
29 # Author: Siebrand
30 # Author: Sjoerddebruin
31 # Author: Southparkfan
32 # Author: Tjcool007
33 # Author: Trijnstel
34 ---
35 nl:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
39   activerecord:
40     models:
41       acl: Rechtenoverzicht
42       changeset: Wijzigingenset
43       changeset_tag: Label van wijzigingenset
44       country: Land
45       diary_comment: Dagboekopmerking
46       diary_entry: Dagboekbericht
47       friend: Vriend
48       language: Taal
49       message: Bericht
50       node: Node
51       node_tag: Nodelabel
52       notifier: Melding
53       old_node: Oude node
54       old_node_tag: Oud nodelabel
55       old_relation: Oude relatie
56       old_relation_member: Oud relatielid
57       old_relation_tag: Oud relatielabel
58       old_way: Oude weg
59       old_way_node: Oude node op een weg
60       old_way_tag: Oud weglabel
61       relation: Relatie
62       relation_member: Relatielid
63       relation_tag: Relatielabel
64       session: Sessie
65       trace: Track
66       tracepoint: Trackpunt
67       tracetag: Tracklabel
68       user: Gebruiker
69       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
70       user_token: Gebruikersnummer
71       way: Weg
72       way_node: Wegnode
73       way_tag: Weglabel
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: Tekst
77       diary_entry:
78         user: Gebruiker
79         title: Onderwerp
80         latitude: Breedtegraad
81         longitude: Lengtegraad
82         language: Taal
83       friend:
84         user: Gebruiker
85         friend: Vriend
86       trace:
87         user: Gebruiker
88         visible: Zichtbaar
89         name: Naam
90         size: Grootte
91         latitude: Breedtegraad
92         longitude: Lengtegraad
93         public: Openbaar
94         description: Beschrijving
95       message:
96         sender: Afzender
97         title: Onderwerp
98         body: Tekst
99         recipient: Ontvanger
100       user:
101         email: E-mail
102         active: Actief
103         display_name: Weergavenaam
104         description: Beschrijving
105         languages: Talen
106         pass_crypt: Wachtwoord
107   editor:
108     default: Standaard (op dit moment %{name})
109     potlatch:
110       name: Potlatch 1
111       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
112     id:
113       name: iD
114       description: iD (bewerken in de browser)
115     potlatch2:
116       name: Potlatch 2
117       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
118     remote:
119       name: Remote Control
120       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
121   browse:
122     created: Aangemaakt
123     closed: Gesloten
124     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
125     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
126     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
127       %{user}
128     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
129       %{user}
130     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
131     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
132     version: Versie
133     in_changeset: Wijzigingenset
134     anonymous: anoniem
135     no_comment: (geen reactie)
136     part_of: Onderdeel van
137     download_xml: XML downloaden
138     view_history: Geschiedenis weergeven
139     view_details: Gegevens bekijken
140     location: 'Locatie:'
141     changeset:
142       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
143       belongs_to: Auteur
144       node: Knooppunten (%{count})
145       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
146       way: Wegen (%{count})
147       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
148       relation: Relaties (%{count})
149       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
150       comment: Reacties (%{count})
151       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
152         geleden</abbr>
153       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
154       changesetxml: Changeset-XML
155       osmchangexml: osmChange-XML
156       feed:
157         title: Set wijzigingen %{id}
158         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
159       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
160       discussion: Overleg
161     node:
162       title: 'Node: %{name}'
163       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
164     way:
165       title: 'Weg: %{name}'
166       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
167       nodes: Nodes
168       also_part_of:
169         one: onderdeel van weg %{related_ways}
170         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
171     relation:
172       title: 'Relatie: %{name}'
173       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
174       members: Leden
175     relation_member:
176       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
177       type:
178         node: Node
179         way: Weg
180         relation: Relatie
181     containing_relation:
182       entry: Relatie %{relation_name}
183       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
184     not_found:
185       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
186       type:
187         node: node
188         way: weg
189         relation: relatie
190         changeset: set wijzigingen
191         note: opmerking
192     timeout:
193       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
194         lang.
195       type:
196         node: node
197         way: weg
198         relation: relatie
199         changeset: wijzigingenset
200         note: opmerking
201     redacted:
202       redaction: Redigering %{id}
203       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
204         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
205         voor details.
206       type:
207         node: node
208         way: weg
209         relation: relatie
210     start_rjs:
211       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
212         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
213         wilt weergeven?
214       load_data: Gegevens laden
215       loading: Bezig met laden…
216     tag_details:
217       tags: Labels
218       wiki_link:
219         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
220         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
221       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
222       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
223       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
224     note:
225       title: 'Opmerking: %{id}'
226       new_note: Nieuwe opmerking
227       description: Beschrijving
228       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
229       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
230       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
231       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
232         %{user}
233       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
234         door anoniem
235       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
236       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         geleden.</abbr>
238       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
239         %{user}
240       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
241         door anoniem
242       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
243         door %{user}
244       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
245         geactiveerd door anoniem
246       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
247     query:
248       title: Nabije objecten opvragen
249       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
250       nearby: Nabije eigenschappen
251       enclosing: Omsluitende eigenschappen
252   changeset:
253     changeset_paging_nav:
254       showing_page: Pagina %{page}
255       next: Volgende »
256       previous: « Vorige
257     changeset:
258       anonymous: Anoniem
259       no_edits: (geen bewerkingen)
260       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
261     changesets:
262       id: ID
263       saved_at: Opgeslagen op
264       user: Gebruiker
265       comment: Opmerking
266       area: Gebied
267     list:
268       title: Wijzigingensets
269       title_user: Wijzigingensets door %{user}
270       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
271       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
272       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
273       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
274       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
275       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
276       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
277       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
278       load_more: Meer laden
279     timeout:
280       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
281         op te halen.
282     rss:
283       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
284       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
285       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
286       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
287       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
288       full: Volledig overleg
289   diary_entry:
290     new:
291       title: Nieuw dagboekbericht
292       publish_button: Publiceren
293     list:
294       title: Gebruikersdagboeken
295       title_friends: Dagboeken van vrienden
296       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
297       user_title: Dagboek van %{user}
298       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
299       new: Nieuw dagboekbericht
300       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
301       no_entries: Het dagboek is leeg
302       recent_entries: Recente dagboekberichten
303       older_entries: Oudere berichten
304       newer_entries: Nieuwere berichten
305     edit:
306       title: Dagboekbericht bewerken
307       subject: 'Onderwerp:'
308       body: 'Tekst:'
309       language: 'Taal:'
310       location: 'Locatie:'
311       latitude: 'Breedtegraad:'
312       longitude: 'Lengtegraad:'
313       use_map_link: kaart gebruiken
314       save_button: Opslaan
315       marker_text: Locatie van bericht
316     view:
317       title: Dagboek van %{user} | %{title}
318       user_title: Dagboek van %{user}
319       leave_a_comment: Reactie achterlaten
320       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
321       login: aanmelden
322       save_button: Opslaan
323     no_such_entry:
324       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
325       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
326       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
327         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
328     diary_entry:
329       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
330       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
331       reply_link: Reageren op dit bericht
332       comment_count:
333         one: Eén reactie
334         zero: Geen reacties
335         other: '%{count} reacties'
336       edit_link: Bericht bewerken
337       hide_link: Bericht verbergen
338       confirm: Bevestigen
339     diary_comment:
340       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
341       hide_link: Reactie verbergen
342       confirm: Bevestigen
343     location:
344       location: 'Locatie:'
345       view: Bekijken
346       edit: Bewerken
347     feed:
348       user:
349         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
350         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
351       language:
352         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
353         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
354           %{language_name}
355       all:
356         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
357         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
358     comments:
359       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
360       post: Dagboekbericht
361       when: Wanneer
362       comment: Reactie
363       ago: '%{ago} geleden'
364       newer_comments: Latere opmerkingen
365       older_comments: Eerder opmerkingen
366   export:
367     title: Exporteren
368     start:
369       area_to_export: Te exporteren gebied
370       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
371       format_to_export: Bestandsformaat
372       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
373       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
374       embeddable_html: HTML-code
375       licence: Licentie
376       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
377         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
378         Database</a> (ODbL).
379       too_large:
380         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
381           bronnen te gebruiken:'
382         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
383           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
384         planet:
385           title: Planet OSM
386           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
387             database
388         overpass:
389           title: Overpass API
390           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
391             van OpenStreetMap
392         geofabrik:
393           title: Geofabrik downloads
394           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
395             een selectie van steden
396         metro:
397           title: Metro-extracten
398           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
399         other:
400           title: Andere bronnen
401           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
402       options: Opties
403       format: 'Formaat:'
404       scale: Schaal
405       max: max
406       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
407       zoom: Zoom
408       add_marker: Marker op de kaart zetten
409       latitude: 'Breedte:'
410       longitude: 'Lengte:'
411       output: Uitvoer
412       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
413       export_button: Exporteren
414   geocoder:
415     search:
416       title:
417         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
418         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
419         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
420           Postcode</a>
421         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
422         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
423           Nominatim</a>
424         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
425         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426           Nominatim</a>
427         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428     search_osm_nominatim:
429       prefix:
430         aerialway:
431           cable_car: Kabelbaan
432           chair_lift: Stoeltjeslift
433           drag_lift: Sleeplift
434           gondola: Gondel
435           station: Kabelbaanstation
436         aeroway:
437           aerodrome: Luchtvaartterrein
438           apron: Platform
439           gate: Gate
440           helipad: Helikopterplatform
441           runway: Start- en landingsbaan
442           taxiway: Taxibaan
443           terminal: Terminal
444         amenity:
445           animal_shelter: Dierenasiel
446           arts_centre: Kunstcollectief
447           atm: Geldautomaat
448           bank: Bank
449           bar: Bar
450           bbq: BBQ
451           bench: Bankje
452           bicycle_parking: Fietsenstalling
453           bicycle_rental: Fietsverhuur
454           biergarten: Biertuin
455           boat_rental: Bootverhuur
456           brothel: Bordeel
457           bureau_de_change: Wisselkantoor
458           bus_station: Busstation
459           cafe: Koffiehuis
460           car_rental: Autoverhuur
461           car_sharing: Autodelen
462           car_wash: Autowasstraat
463           casino: Casino
464           charging_station: Laadstation
465           childcare: Kinderopvang
466           cinema: Bioscoop
467           clinic: Kliniek
468           clock: Klok
469           college: Hogeschool
470           community_centre: Gemeenschapscentrum
471           courthouse: Rechtbank
472           crematorium: Crematorium
473           dentist: Tandarts
474           doctors: Dokter
475           dormitory: Studentenhuis
476           drinking_water: Drinkwater
477           driving_school: Rijschool
478           embassy: Ambassade
479           emergency_phone: Noodtelefoon
480           fast_food: Fast food
481           ferry_terminal: Veerterminal
482           fire_hydrant: Brandkraan
483           fire_station: Brandweer
484           food_court: Foodcourt
485           fountain: Fontein
486           fuel: Brandstof
487           gambling: Gokken
488           grave_yard: Begraafplaats
489           gym: Fitnesscentrum
490           health_centre: Gezondheidscentrum
491           hospital: Ziekenhuis
492           hunting_stand: Jachttoren
493           ice_cream: IJs
494           kindergarten: Kleuterschool
495           library: Bibliotheek
496           market: Markt
497           marketplace: Marktplein
498           monastery: Klooster
499           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
500           nightclub: Nachtclub
501           nursery: Peuterspeelzaal
502           nursing_home: Verpleeghuis
503           office: Kantoor
504           parking: Parkeren
505           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
506           pharmacy: Apotheek
507           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
508           police: Politie
509           post_box: Brievenbus
510           post_office: Postkantoor
511           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
512           prison: Gevangenis
513           pub: Café
514           public_building: Openbaar gebouw
515           reception_area: Receptie
516           recycling: Recyclingpunt
517           restaurant: Restaurant
518           retirement_home: Bejaardenhuis
519           sauna: Sauna
520           school: School
521           shelter: Beschutting
522           shop: Winkel
523           shower: Douche
524           social_centre: Sociaal centrum
525           social_club: Sociale club
526           social_facility: Sociale voorziening
527           studio: Eenkamerappartement
528           swimming_pool: Zwembad
529           taxi: Taxi
530           telephone: Openbare telefoon
531           theatre: Theater
532           toilets: Toiletten
533           townhall: Gemeentehuis
534           university: Universiteit
535           vending_machine: Automaat
536           veterinary: Dierenarts
537           village_hall: Gemeentehuis
538           waste_basket: Prullenbak
539           waste_disposal: Afval
540           youth_centre: Jeugdcentrum
541         boundary:
542           administrative: Administratieve grens
543           census: Volkstellingsgrens
544           national_park: Nationaal park
545           protected_area: Beschermd gebied
546         bridge:
547           aqueduct: Aquaduct
548           suspension: Hangbrug
549           swing: Draaibrug
550           viaduct: Viaduct
551           "yes": Brug
552         building:
553           "yes": Gebouw
554         craft:
555           brewery: Brouwerij
556           carpenter: Timmerman
557           electrician: Elektriciën
558           gardener: Tuinman
559           painter: Schilder
560           photographer: Fotograaf
561           plumber: Loodgieter
562           shoemaker: Schoenmaker
563           tailor: Kleermaker
564           "yes": Ambachtswinkel
565         emergency:
566           ambulance_station: Ambulancepost
567           defibrillator: Defibrillator
568           landing_site: Noodlandingsbaan
569           phone: Noodtelefoon
570         highway:
571           abandoned: Verlaten snelweg
572           bridleway: Ruiterpad
573           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
574           bus_stop: Bushalte
575           construction: Snelweg in aanbouw
576           cycleway: Fietspad
577           elevator: Lift
578           emergency_access_point: Noodafslag
579           footway: Voetpad
580           ford: Voorde
581           living_street: Woonerf
582           milestone: Mijlpaal
583           motorway: Autosnelweg
584           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
585           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
586           path: Pad
587           pedestrian: Voetpad
588           platform: Perron
589           primary: Primaire weg
590           primary_link: Primaire weg
591           proposed: Voorgestelde weg
592           raceway: Racecircuit
593           residential: Straat
594           rest_area: Rustplaats
595           road: Weg
596           secondary: Secundaire weg
597           secondary_link: Secundaire weg
598           service: Parallelweg
599           services: Autosnelwegdienstverlening
600           speed_camera: Snelheidscamera
601           steps: Trap
602           street_lamp: Straatlantaarn
603           tertiary: Tertiaire weg
604           tertiary_link: Tertiaire weg
605           track: Pad
606           traffic_signals: Verkeerslichten
607           trail: Pad
608           trunk: Autosnelweg
609           trunk_link: Autoweg
610           unclassified: Ongeclassificeerde weg
611           unsurfaced: Onverharde weg
612           "yes": Weg
613         historic:
614           archaeological_site: Archeologische vindplaats
615           battlefield: Slagveld
616           boundary_stone: Grenspaal
617           building: Historisch gebouw
618           bunker: Bunker
619           castle: Kasteel
620           church: Kerk
621           city_gate: Stadspoort
622           citywalls: Stadsmuren
623           fort: Fort
624           heritage: Erfgoedlocatie
625           house: Huis
626           icon: Pictogram
627           manor: Landgoed
628           memorial: Herdenkingsmonument
629           mine: Mijn
630           monument: Monument
631           roman_road: Romeinse weg
632           ruins: Ruïne
633           stone: Steen
634           tomb: Graf
635           tower: Toren
636           wayside_cross: Kruis langs de weg
637           wayside_shrine: Altaar langs de weg
638           wreck: Wrak
639         junction:
640           "yes": Kruising
641         landuse:
642           allotments: Volkstuinen
643           basin: Waterbekken
644           brownfield: Braakliggend terrein
645           cemetery: Begraafplaats
646           commercial: Commercieel gebied
647           conservation: Natuurbehoud
648           construction: In aanbouw
649           farm: Boerderij
650           farmland: Gecultiveerd areaal
651           farmyard: Boerenerf
652           forest: Bos
653           garages: Garages
654           grass: Gras
655           greenfield: Stadsgroen
656           industrial: Industrieel gebied
657           landfill: Stortplaats
658           meadow: Weide
659           military: Miltair gebied
660           mine: Mijn
661           orchard: Boomgaard
662           quarry: Steengroeve
663           railway: Spoor
664           recreation_ground: Recreatiegebied
665           reservoir: Reservoir
666           reservoir_watershed: Overloopgebied
667           residential: Woonwijk
668           retail: Winkels
669           road: Weggebied
670           village_green: Stadsgroen
671           vineyard: Wijngaard
672           "yes": Landgebruik
673         leisure:
674           beach_resort: Badplaats
675           bird_hide: Nestplaats
676           club: Club
677           common: Meent
678           dog_park: Hondenpark
679           fishing: Visgrond
680           fitness_centre: Fitnesscentrum
681           fitness_station: Fitnessstation
682           garden: Tuin
683           golf_course: Golfbaan
684           horse_riding: Paardrijden
685           ice_rink: IJsbaan
686           marina: Jachthaven
687           miniature_golf: Midgetgolf
688           nature_reserve: Natuurreservaat
689           park: Park
690           pitch: Sportveld
691           playground: Speelplaats
692           recreation_ground: Recreatiegebied
693           resort: Resort
694           sauna: Sauna
695           slipway: Trailerhelling
696           sports_centre: Sportcentrum
697           stadium: Stadion
698           swimming_pool: Zwembad
699           track: Atletiekbaan
700           water_park: Waterspeelpark
701           "yes": Recreatie
702         man_made:
703           lighthouse: Vuurtoren
704           pipeline: Pijplijn
705           tower: Toren
706           works: Fabriek
707           "yes": Door mensen gemaakt
708         military:
709           airfield: Militair vliegveld
710           barracks: Kazerne
711           bunker: Bunker
712         mountain_pass:
713           "yes": Bergpas
714         natural:
715           bay: Baai
716           beach: Strand
717           cape: Kaap
718           cave_entrance: Grotingang
719           cliff: Klif
720           crater: Krater
721           dune: Duin
722           fell: Fjell
723           fjord: Fjord
724           forest: Bos
725           geyser: Geiser
726           glacier: Gletsjer
727           grassland: Grasland
728           heath: Heide
729           hill: Heuvel
730           island: Eiland
731           land: Land
732           marsh: Moeras
733           moor: Veen
734           mud: Modder
735           peak: Spits
736           point: Punt
737           reef: Rif
738           ridge: Bergkam
739           rock: Rotsen
740           saddle: Zadel
741           sand: Zand
742           scree: Puin
743           scrub: Struikgewas
744           spring: Bron
745           stone: Steen
746           strait: Zeeëngte
747           tree: Boom
748           valley: Vallei
749           volcano: Vulkaan
750           water: Water
751           wetland: Moeras
752           wood: Bos
753         office:
754           accountant: Boekhouder
755           administrative: Administratie
756           architect: Architect
757           company: Bedrijf
758           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
759           estate_agent: Makelaar
760           government: Overheidskantoor
761           insurance: Verzekeringskantoor
762           lawyer: Advocaat
763           ngo: NGO-kantoor
764           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
765           travel_agent: Reisbureau
766           "yes": Kantoor
767         place:
768           allotments: Volkstuinen
769           block: Blokkades
770           airport: Luchthaven
771           city: Plaats
772           country: Land
773           county: District
774           farm: Boerderij
775           hamlet: Gehucht
776           house: Huis
777           houses: Huizen
778           island: Eiland
779           islet: Eilandje
780           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
781           locality: Plaats
782           moor: Veen
783           municipality: Gemeente
784           neighbourhood: Wijk
785           postcode: Postcode
786           region: Regio
787           sea: Zee
788           state: Staat
789           subdivision: Deelgebied
790           suburb: Buitenwijk
791           town: Stad
792           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
793           village: Dorp
794           "yes": Plaats
795         railway:
796           abandoned: Vervallen spoorweg
797           construction: Spoor in aanbouw
798           disused: Ongebruikte spoorweg
799           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
800           funicular: Kabelspoorweg
801           halt: Treinhalte
802           historic_station: Historisch spoorwegstation
803           junction: Spoorwegkruising
804           level_crossing: Spoorwegovergang
805           light_rail: Lightrail
806           miniature: Miniatuur spoorweg
807           monorail: Monorail
808           narrow_gauge: Smalspoor
809           platform: Spoorwegplatform
810           preserved: Historisch spoor
811           proposed: Voorgestelde spoorlijn
812           spur: Parallelspoorweg
813           station: Spoorwegstation
814           stop: Spoorhalte
815           subway: Metro
816           subway_entrance: Metroingang
817           switch: Wissel
818           tram: Tramrails
819           tram_stop: Tramhalte
820         shop:
821           alcohol: Slijterij
822           antiques: Antiek
823           art: Kunstwinkel
824           bakery: Bakkerij
825           beauty: Schoonheidssalon
826           beverages: Frisdrankverkooppunt
827           bicycle: Fietsenwinkel
828           books: Boekenwinkel
829           boutique: Boetiek
830           butcher: Slagerij
831           car: Automaterialenwinkel
832           car_parts: Autoonderdelen
833           car_repair: Autogarage
834           carpet: Tapijtzaak
835           charity: Liefdadigheidswinkel
836           chemist: Apotheek
837           clothes: Kledingwinkel
838           computer: Computerwinkel
839           confectionery: Snoepverkooppunt
840           convenience: Gemakswinkel
841           copyshop: Copyshop
842           cosmetics: Cosmeticawinkel
843           deli: Speciaalzaak
844           department_store: Warenhuis
845           discount: Discountwinkel
846           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
847           dry_cleaning: Stomerij
848           electronics: Elektronicawinkel
849           estate_agent: Makelaar
850           farm: Boerenwinkel
851           fashion: Kledingwinkel
852           fish: Viswinkel
853           florist: Bloemist
854           food: Etenswarenwinkel
855           funeral_directors: Uitvaartcentrum
856           furniture: Meubelzaak
857           gallery: Galerie
858           garden_centre: Tuincentrum
859           general: Algemene winkel
860           gift: Cadeauwinkel
861           greengrocer: Groenteboer
862           grocery: Kruidenierswinkel
863           hairdresser: Kapper
864           hardware: Gereedschappenwinkel
865           hifi: Hi-fi
866           insurance: Verzekering
867           jewelry: Juwelier
868           kiosk: Kioskwinkel
869           laundry: Wasserij
870           mall: Overdekt winkelcentrum
871           market: Markt
872           mobile_phone: Mobiele telefoons
873           motorcycle: Motorfietsenwinkel
874           music: Muziekwinkel
875           newsagent: Straatkiosk
876           optician: Opticien
877           organic: Organische winkel
878           outdoor: Buitensportwinkel
879           pet: Dierenwinkel
880           pharmacy: Apotheek
881           photo: Fotowinkel
882           salon: Schoonheidssalon
883           second_hand: Kringloopwinkel
884           shoes: Schoenenzaak
885           shopping_centre: Winkelcentrum
886           sports: Sportwinkel
887           stationery: Kantoorartikelenwinkel
888           supermarket: Supermarkt
889           tailor: Kleermaker
890           toys: Speelgoedwinkel
891           travel_agency: Reisbureau
892           video: Videotheek
893           wine: Slijterij
894           "yes": Winkel
895         tourism:
896           alpine_hut: Berghut
897           apartment: Appartement
898           artwork: Kunst
899           attraction: Attractie
900           bed_and_breakfast: Pension
901           cabin: Hut
902           camp_site: Kampeerterrein
903           caravan_site: Caravankampeerterrein
904           chalet: Vakantiehuisje
905           gallery: Gallerij
906           guest_house: Gastenverblijf
907           hostel: Jeugdherberg
908           hotel: Hotel
909           information: Gegevens
910           motel: Motel
911           museum: Museum
912           picnic_site: Picknickplaats
913           theme_park: Pretpark
914           viewpoint: Bijzonder uitzicht
915           zoo: Dierentuin
916         tunnel:
917           culvert: Duiker
918           "yes": Tunnel
919         waterway:
920           artificial: Kunstmatige waterweg
921           boatyard: Scheepswerf
922           canal: Kanaal
923           dam: Dam
924           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
925           ditch: Sloot
926           dock: Dock
927           drain: Afvoerkanaal
928           lock: Schutsluis
929           lock_gate: Sluisdeur
930           mooring: Aanlegplaats
931           rapids: Stroomversnelling
932           river: Rivier
933           stream: Stroom
934           wadi: Beek
935           waterfall: Waterval
936           weir: Stuwdam
937           "yes": Waterweg
938       admin_levels:
939         level2: Landsgrens
940         level4: Staatsgrens
941         level5: Regiogrens
942         level6: Countygrens
943         level8: Stadsgrens
944         level9: Dorpsgrens
945         level10: Wijkgrens
946     description:
947       title:
948         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
949           Nominatim</a>
950         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
951       types:
952         cities: Steden
953         towns: Steden
954         places: Plaatsen
955     results:
956       no_results: Geen resultaten gevonden
957       more_results: Meer resultaten
958   layouts:
959     logo:
960       alt_text: Logo OpenStreetMap
961     home: Naar thuislocatie gaan
962     logout: Afmelden
963     log_in: Aanmelden
964     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
965     sign_up: Registreren
966     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
967     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
968     edit: Bewerken
969     history: Geschiedenis
970     export: Exporteren
971     data: Gegevens
972     export_data: Gegevens exporteren
973     gps_traces: GPS-traces
974     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
975     user_diaries: Gebruikersdagboeken
976     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
977     edit_with: Bewerken met %{editor}
978     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
979     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
980     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
981       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
982     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
983     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
984       en andere %{partners}.
985     partners_ucl: het UCL VR Centre
986     partners_ic: Imperial College London
987     partners_bytemark: Bytemark Hosting
988     partners_partners: partners
989     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
990       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
991     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
992       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
993     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
994     help: Hulp
995     about: Over
996     copyright: Auteursrechten
997     community: Gemeenschap
998     community_blogs: Gemeenschapsblogs
999     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1000     foundation: Stichting
1001     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1002     make_a_donation:
1003       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1004       text: Doneren
1005     learn_more: Meer lezen
1006     more: Meer
1007   license_page:
1008     foreign:
1009       title: Over deze vertaling
1010       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1011         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1012       english_link: het Engelstalige origineel
1013     native:
1014       title: Over deze pagina
1015       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1016         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1017         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1018       native_link: Nederlandstalige versie
1019       mapping_link: gaan mappen
1020     legal_babble:
1021       title_html: Auteursrechten en licentie
1022       intro_1_html: |-
1023         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1024         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1025         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1026         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1027       intro_2_html: |-
1028         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1029         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1030         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1031         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1032         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1033         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1034       intro_3_html: |-
1035         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1036         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1037         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1038       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1039       credit_1_html: |-
1040         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1041         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1042       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1043         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1044         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1045         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1046         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1047         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1048         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1049         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1050         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1051         creativecommons.org."
1052       credit_3_html: |-
1053         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1054         Bijvoorbeeld:
1055       attribution_example:
1056         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1057           op een webpagina
1058         title: Voorbeeld naamsvermelding
1059       more_title_html: Meer informatie
1060       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1061         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1062         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1063         gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1064       more_2_html: |-
1065         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1066         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1067         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1068         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1069         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1070       contributors_title_html: Onze bijdragers
1071       contributors_intro_html: |-
1072         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1073         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1074         en andere bronnen, waaronder:
1075       contributors_at_html: |-
1076         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1077         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1078         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1079         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1080       contributors_ca_html: |-
1081         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1082         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1083         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1084         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1085         Statistics Canada).
1086       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1087         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1088         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1089       contributors_fr_html: |-
1090         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1091         Direction Générale des Impôts.
1092       contributors_nl_html: |-
1093         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1094         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1095       contributors_nz_html: |-
1096         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1097         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1098       contributors_si_html: |-
1099         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1100         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1101         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1102         (openbare informatie van Slovenië).
1103       contributors_za_html: |-
1104         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1105         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1106         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1107       contributors_gb_html: |-
1108         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1109         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1110         2010-2012.
1111       contributors_footer_1_html: |-
1112         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1113         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1114         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1115         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1116       contributors_footer_2_html: |-
1117         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1118         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1119         aansprakelijkheid aanvaardt.
1120       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1121       infringement_1_html: |-
1122         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1123         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1124         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1125       infringement_2_html: |-
1126         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1127         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1128         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1129         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1130       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1131       trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1132         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1133         van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1134   welcome_page:
1135     title: Welkom!
1136     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1137       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1138       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1139     whats_on_the_map:
1140       title: Wat is er op de kaart?
1141       on_html: |-
1142         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1143         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1144         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1145       off_html: |-
1146         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1147         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1148     basic_terms:
1149       title: Basisbegrippen voor cartografie
1150       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1151         woorden die van pas gaan komen.
1152       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1153         gebruiken om de kaart te bewerken.
1154       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1155         restaurant of een boom.
1156       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1157         een rivier, een meer of een gebouw.
1158       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1159         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1160         weg.
1161     rules:
1162       title: Regels!
1163       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1164         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1165         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1166         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1167         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1168         bewerkingen</a>."
1169     questions:
1170       title: Nog vragen?
1171       paragraph_1_html: |-
1172         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1173         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1174     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1175     add_a_note:
1176       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1177       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1178         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1179         een opmerking toevoegen.
1180       paragraph_2_html: |-
1181         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1182         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1183   fixthemap:
1184     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1185     how_to_help:
1186       title: Hoe u kunt helpen
1187       join_the_community:
1188         title: Word lid van onze gemeenschap
1189         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1190           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1191           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1192           of corrigeren.
1193       add_a_note:
1194         instructions_html: |-
1195           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1196           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1197           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1198     other_concerns:
1199       title: Andere punten van zorg
1200       explanation_html: |-
1201         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1202         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1203   help_page:
1204     title: Hulp krijgen
1205     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1206       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1207       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1208     welcome:
1209       url: /welcome
1210       title: Welkom bij OSM
1211       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1212         uitlegt.
1213     beginners_guide:
1214       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1215       title: Handleiding voor beginners
1216       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1217     help:
1218       url: https://help.openstreetmap.org/
1219       title: help.openstreetmap.org
1220       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1221         van OSM.
1222     mailing_lists:
1223       title: Mailinglijsten
1224       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1225         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1226     forums:
1227       title: Forums
1228       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1229         boardstijl werkt.
1230     irc:
1231       title: IRC
1232       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1233     switch2osm:
1234       title: switch2osm
1235       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1236         kaarten en andere diensten.
1237     wiki:
1238       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1239       title: wiki.openstreetmap.org
1240       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1241   about_page:
1242     next: Volgende
1243     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1244     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1245     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1246       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1247       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1248     local_knowledge_title: Lokale kennis
1249     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1250       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1251       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1252     community_driven_title: Communitygedreven
1253     community_driven_html: |-
1254       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1255       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1256     open_data_title: Open data
1257     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1258       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1259       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1260       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1261       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1262     legal_title: Juridisch
1263     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1264       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1265       \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1266       contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1267       auteursrechten of andere juridische zaken."
1268     partners_title: Partners
1269   notifier:
1270     diary_comment_notification:
1271       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1272       hi: Hallo %{to_user},
1273       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1274         met het onderwerp %{subject}:'
1275       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1276         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1277     message_notification:
1278       hi: Hallo %{to_user},
1279       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1280         onderwerp %{subject}:'
1281       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1282         op %{replyurl}
1283     friend_notification:
1284       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1285       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1286       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1287       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1288     gpx_notification:
1289       greeting: Hallo,
1290       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1291       with_description: met de beschrijving
1292       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1293       and_no_tags: en geen labels.
1294       failure:
1295         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1296         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1297         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1298         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1299       success:
1300         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1301         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1302           punten.
1303     signup_confirm:
1304       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1305       greeting: Hallo!
1306       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1307       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1308         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1309         uw gebruiker te bevestigen:'
1310       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1311         zodat u aan de slag kunt.
1312     email_confirm:
1313       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1314     email_confirm_plain:
1315       greeting: Hallo,
1316       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1317         wijzigen naar %{new_address}.
1318       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1319         wijziging te bevestigen.
1320     email_confirm_html:
1321       greeting: Hallo,
1322       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1323         naar %{new_address}.
1324       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1325         wijziging te bevestigen.
1326     lost_password:
1327       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1328     lost_password_plain:
1329       greeting: Hallo,
1330       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1331         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1332       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1333         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1334     lost_password_html:
1335       greeting: Hallo,
1336       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1337         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1338       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1339         wachtwoord te wijzigen.
1340     note_comment_notification:
1341       anonymous: Een anonieme gebruiker
1342       greeting: Hallo,
1343       commented:
1344         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1345           opmerkingen'
1346         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1347           waar u interesse in hebt'
1348         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1349           nabij %{place}.'
1350         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1351           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1352       closed:
1353         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1354         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1355           waar u interesse in hebt'
1356         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1357           nabij %{place}.'
1358         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1359           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1360       reopened:
1361         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1362           geactiveerd'
1363         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1364           in hebt opnieuw geactiveerd'
1365         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1366           geactiveerd.'
1367         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1368           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1369       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1370     changeset_comment_notification:
1371       greeting: Hallo,
1372       commented:
1373         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1374           wijzigingensets'
1375         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1376           waar u interesse in hebt'
1377         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1378           gemaakt op %{time}'
1379         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1380           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1381         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1382         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1383       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1384   message:
1385     inbox:
1386       title: Postvak IN
1387       my_inbox: Mijn Postvak IN
1388       outbox: Postvak UIT
1389       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1390       new_messages:
1391         one: '%{count} nieuw bericht'
1392         other: '%{count} nieuwe berichten'
1393       old_messages:
1394         one: '%{count} oud bericht'
1395         other: '%{count} oude berichten'
1396       from: Van
1397       subject: Onderwerp
1398       date: Datum
1399       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1400       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1401     message_summary:
1402       unread_button: Markeren als ongelezen
1403       read_button: Markeren als gelezen
1404       reply_button: Antwoorden
1405       delete_button: Verwijderen
1406     new:
1407       title: Bericht verzenden
1408       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1409       subject: Onderwerp
1410       body: Tekst
1411       send_button: Verzenden
1412       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1413       message_sent: Bericht verzonden
1414       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1415         u weer berichten kunt versturen.
1416     no_such_message:
1417       title: Dat bericht bestaat niet
1418       heading: Bericht bestaat niet
1419       body: Er is geen bericht met dat ID.
1420     outbox:
1421       title: Postvak UIT
1422       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1423       inbox: Postvak IN
1424       outbox: Postvak UIT
1425       messages:
1426         one: U hebt één verzonden bericht
1427         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1428       to: Aan
1429       subject: Onderwerp
1430       date: Datum
1431       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1432         met %{people_mapping_nearby_link}?
1433       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1434     reply:
1435       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1436         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1437         antwoorden.
1438     read:
1439       title: Bericht lezen
1440       from: Van
1441       subject: Onderwerp
1442       date: Datum
1443       reply_button: Antwoorden
1444       unread_button: Markeren als ongelezen
1445       back: Terug
1446       to: Aan
1447       wrong_user: |-
1448         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1449         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1450     sent_message_summary:
1451       delete_button: Verwijderen
1452     mark:
1453       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1454       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1455     delete:
1456       deleted: Het bericht is verwijderd
1457   site:
1458     index:
1459       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1460         uitgeschakeld.
1461       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1462       permalink: Permanente koppeling
1463       shortlink: Korte koppeling
1464       createnote: Opmerking toevoegen
1465       license:
1466         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1467       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1468         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1469     edit:
1470       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1471       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1472         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1473       user_page_link: gebruikerspagina
1474       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1475       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1476         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1477         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1478         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1479       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1480         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1481         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1482       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1483         voor meer informatie
1484       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1485         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1486       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1487       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1488         deze functie.
1489     sidebar:
1490       search_results: Zoekresultaten
1491       close: Sluiten
1492     search:
1493       search: Zoeken
1494       get_directions: Routebeschrijving
1495       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1496       from: Van
1497       to: Naar
1498       where_am_i: Waar ben ik?
1499       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1500       submit_text: OK
1501     key:
1502       table:
1503         entry:
1504           motorway: Snelweg
1505           main_road: Hoofdweg
1506           trunk: Autoweg
1507           primary: Primaire weg
1508           secondary: Secundaire weg
1509           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1510           track: Spoor
1511           bridleway: Ruiterpad
1512           cycleway: Fietspad
1513           footway: Voetpad
1514           rail: Spoor
1515           subway: Metro
1516           tram:
1517           - Licht spoor
1518           - tram
1519           cable:
1520           - Kabelbaan
1521           - stoeltjeslift
1522           runway:
1523           - Start- en landingsbaan
1524           - taxibaan
1525           apron:
1526           - Luchthavenplatform
1527           - terminal
1528           admin: Bestuurlijke grens
1529           forest: Bos
1530           wood: Bos
1531           golf: Golfbaan
1532           park: Park
1533           resident: Bewoond gebied
1534           common:
1535           - Algemeen
1536           - weide
1537           retail: Winkelgebied
1538           industrial: Industriegebied
1539           commercial: Winkelgebied
1540           heathland: Heide
1541           lake:
1542           - Meer
1543           - reservoir
1544           farm: Boerderij
1545           brownfield: Braakliggend terrein
1546           cemetery: Begraafplaats
1547           allotments: Volkstuinen
1548           pitch: Sportveld
1549           centre: Sportcentrum
1550           reserve: Natuurreservaat
1551           military: Militair gebied
1552           school:
1553           - School
1554           - universiteit
1555           building: Belangrijk gebouw
1556           station: Spoorwegstation
1557           summit:
1558           - Top
1559           - piek
1560           tunnel: Tunnel
1561           bridge: Brug
1562           private: Privétoegang
1563           destination: Bestemmingsverkeer
1564           construction: Weg in aanbouw
1565     richtext_area:
1566       edit: Bewerken
1567       preview: Voorvertoning
1568     markdown_help:
1569       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1570       headings: Kopjes
1571       heading: Kopje
1572       subheading: Onderkop
1573       unordered: Ongeordende lijst
1574       ordered: Geordende lijst
1575       first: Eerste item
1576       second: Tweede item
1577       link: Koppeling
1578       text: Tekst
1579       image: Afbeelding
1580       alt: Alternatieve tekst
1581       url: URL
1582   trace:
1583     visibility:
1584       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1585       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1586       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1587       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1588         geordende punten met tijdstempels)
1589     create:
1590       upload_trace: GPS-track uploaden
1591       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1592         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1593         e-mail.
1594     edit:
1595       title: Trace %{name} aan het bewerken
1596       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1597       filename: 'Bestandsnaam:'
1598       download: downloaden
1599       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1600       points: 'Punten:'
1601       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1602       map: kaart
1603       edit: bewerken
1604       owner: 'Eigenaar:'
1605       description: 'Beschrijving:'
1606       tags: 'Labels:'
1607       tags_help: kommagescheiden
1608       save_button: Wijzigingen opslaan
1609       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1610       visibility_help: wat betekent dit?
1611     trace_form:
1612       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1613       description: 'Beschrijving:'
1614       tags: 'Labels:'
1615       tags_help: kommagescheiden
1616       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1617       visibility_help: wat betekent dit?
1618       upload_button: Uploaden
1619       help: Hulp
1620       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1621     trace_header:
1622       upload_trace: Trace uploaden
1623       see_all_traces: Alle traces bekijken
1624       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1625       traces_waiting:
1626         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1627           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1628           geblokkeerd wordt.
1629         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1630           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1631           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1632     trace_optionals:
1633       tags: Labels
1634     view:
1635       title: Trace %{name} aan het bekijken
1636       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1637       pending: BEZIG
1638       filename: 'Bestandsnaam:'
1639       download: downloaden
1640       uploaded: 'Geüpload op:'
1641       points: 'Punten:'
1642       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1643       map: kaart
1644       edit: bewerken
1645       owner: 'Eigenaar:'
1646       description: 'Beschrijving:'
1647       tags: 'Labels:'
1648       none: Geen
1649       edit_track: Deze trace bewerken
1650       delete_track: Deze track verwijderen
1651       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1652       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1653     trace_paging_nav:
1654       showing_page: Pagina %{page}
1655       older: Oudere traces
1656       newer: Nieuwere traces
1657     trace:
1658       pending: BEZIG
1659       count_points: '%{count} punten'
1660       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1661       more: meer
1662       trace_details: Trackdetails bekijken
1663       view_map: Kaart bekijken
1664       edit: bewerken
1665       edit_map: Kaart bewerken
1666       public: OPENBAAR
1667       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1668       private: PERSOONLIJK
1669       trackable: TRACEERBAAR
1670       by: door
1671       in: in
1672       map: kaart
1673     list:
1674       public_traces: Openbare GPS-traces
1675       your_traces: Uw GPS-tracks
1676       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1677       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1678       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1679       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1680         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1681     delete:
1682       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1683     make_public:
1684       made_public: Trace openbaar gemaakt
1685     offline_warning:
1686       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1687         beschikbaar
1688     offline:
1689       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1690       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1691         moment niet beschikbaar.
1692     georss:
1693       title: OpenStreetMap GPS-traces
1694     description:
1695       description_with_count:
1696         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1697         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1698       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1699   application:
1700     require_cookies:
1701       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1702         cookies in voordat u verder gaat.
1703     require_moderator:
1704       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1705     setup_user_auth:
1706       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1707         om meer te weten te komen.
1708       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1709         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1710         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1711   oauth:
1712     oauthorize:
1713       title: Geef toegang tot uw account
1714       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1715         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1716         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1717       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1718       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1719       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1720       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1721       allow_write_api: de kaart wijzigen
1722       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1723       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1724       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1725       grant_access: Toegang verlenen
1726     oauthorize_success:
1727       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1728       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1729       verification: De controlecode is %{code}.
1730     oauthorize_failure:
1731       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1732       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1733       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1734     revoke:
1735       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1736   oauth_clients:
1737     new:
1738       title: Nieuwe toepassing registreren
1739       submit: Registreren
1740     edit:
1741       title: Uw toepassing bewerken
1742       submit: Bewerken
1743     show:
1744       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1745       key: 'Gebruikerssleutel:'
1746       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1747       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1748       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1749       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1750       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1751       edit: Details bewerken
1752       delete: Client verwijderen
1753       confirm: Weet u het zeker?
1754       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1755       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1756       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1757       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1758       allow_write_api: kaart wijzigen
1759       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1760       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1761       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1762     index:
1763       title: Mijn OAuth-gegevens
1764       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1765       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1766       application: Applicatienaam
1767       issued_at: Uitgegeven op
1768       revoke: Intrekken!
1769       my_apps: Mijn clientapplicaties
1770       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1771         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1772         dienst kunt maken.
1773       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1774       register_new: Uw toepassing registreren
1775     form:
1776       name: Naam
1777       required: Vereist
1778       url: Toepassings-URL
1779       callback_url: Callback-URL
1780       support_url: Ondersteunings-URL
1781       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1782       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1783       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1784       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1785       allow_write_api: de kaart wijzigen
1786       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1787       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1788       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1789     not_found:
1790       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1791     create:
1792       flash: De informatie is geregistreerd
1793     update:
1794       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1795     destroy:
1796       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1797   user:
1798     login:
1799       title: Aanmelden
1800       heading: Aanmelden
1801       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1802       password: 'Wachtwoord:'
1803       openid: '%{logo} OpenID:'
1804       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1805       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1806       login_button: Aanmelden
1807       register now: Nu inschrijven
1808       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1809         en wachtwoord:'
1810       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1811       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1812       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1813         hebben.
1814       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1815       no account: Hebt u geen account?
1816       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1817         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1818         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1819       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1820         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1821         als u deze handeling wilt bespreken.
1822       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1823       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1824       auth_providers:
1825         openid:
1826           title: Aanmelden met OpenID
1827           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1828         google:
1829           title: Aanmelden met Google
1830           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1831         facebook:
1832           title: Aanmelden met Facebook
1833           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1834         windowslive:
1835           title: Aanmelden met Windows Live
1836           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1837         yahoo:
1838           title: Aanmelden met Yahoo
1839           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1840         wordpress:
1841           title: Aanmelden met Wordpress
1842           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1843         aol:
1844           title: Aanmelden met AOL
1845           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1846     logout:
1847       title: Afmelden
1848       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1849       logout_button: Afmelden
1850     lost_password:
1851       title: Wachtwoord vergeten
1852       heading: Wachtwoord vergeten?
1853       email address: 'E-mailadres:'
1854       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1855       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1856         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1857         in te stellen.
1858       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1859         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1860       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1861     reset_password:
1862       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1863       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1864       password: 'Wachtwoord:'
1865       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1866       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1867       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1868       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1869     new:
1870       title: Registreren
1871       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1872         voor u aan te maken.
1873       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1874         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1875         af te handelen.
1876       about:
1877         header: Open en te bewerken
1878         html: |-
1879           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1880           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1881       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1882         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1883         voor bijdragen</a>.
1884       email address: 'E-mailadres:'
1885       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1886       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1887         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1888       display name: 'Weergavenaam:'
1889       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1890         voorkeuren wijzigen.
1891       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1892       password: 'Wachtwoord:'
1893       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1894       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1895       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1896         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1897       continue: Registreren
1898       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1899       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1900         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1901     terms:
1902       title: Bijdragersovereenkomst
1903       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1904       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1905         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1906         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1907       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1908         bijdragen zich in het publieke domein
1909       consider_pd_why: wat is dit?
1910       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1911         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1912         vertalingen</a>'
1913       agree: Aanvaarden
1914       decline: Weigeren
1915       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1916         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1917       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1918       legale_names:
1919         france: Frankrijk
1920         italy: Italië
1921         rest_of_world: Rest van de wereld
1922     no_such_user:
1923       title: Deze gebruiker bestaat niet
1924       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1925       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1926         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1927       deleted: verwijderd
1928     view:
1929       my diary: Dagboek
1930       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1931       my edits: Bewerkingen
1932       my traces: Traces
1933       my notes: Mijn opmerkingen
1934       my messages: Mijn berichten
1935       my profile: Profiel
1936       my settings: Instellingen
1937       my comments: Mijn reacties
1938       oauth settings: Oauth-instellingen
1939       blocks on me: Blokkades voor u
1940       blocks by me: Blokkades door u
1941       send message: Bericht verzenden
1942       diary: Dagboek
1943       edits: Bewerkingen
1944       traces: Traces
1945       notes: Opmerkingen bij kaarten
1946       remove as friend: Vriend verwijderen
1947       add as friend: Vriend toevoegen
1948       mapper since: 'Mapper sinds:'
1949       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1950       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1951       ct undecided: Onbeslist
1952       ct declined: Afgewezen
1953       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1954       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1955       email address: 'E-mailadres:'
1956       created from: 'Aangemaakt door:'
1957       status: 'Status:'
1958       spam score: 'Spamscore:'
1959       description: Beschrijving
1960       user location: Gebruikerslocatie
1961       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1962         in uw buurt te zien.
1963       settings_link_text: instellingen
1964       your friends: Uw vrienden
1965       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1966       km away: '%{count} km verwijderd'
1967       m away: '%{count} m verwijderd'
1968       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1969       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1970         te mappen.
1971       role:
1972         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1973         moderator: Deze gebruiker is moderator
1974         grant:
1975           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1976           moderator: Moderatorrechten toekennen
1977         revoke:
1978           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1979           moderator: Moderatorrechten intrekken
1980       block_history: blokkades voor mij
1981       moderator_history: ingestelde blokkades
1982       comments: Reacties
1983       create_block: gebruiker blokkeren
1984       activate_user: gebruiker actief maken
1985       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1986       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1987       hide_user: gebruikers verbergen
1988       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1989       delete_user: gebruiker verwijderen
1990       confirm: Bevestigen
1991       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1992       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1993       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1994       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1995     popup:
1996       your location: Uw locatie
1997       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1998       friend: Vriend
1999     account:
2000       title: Account bewerken
2001       my settings: Mijn instellingen
2002       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2003       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2004       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2005       external auth: 'Externe verificatie:'
2006       openid:
2007         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2008         link text: wat is dit?
2009       public editing:
2010         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2011         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2012         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2013         enabled link text: wat is dit?
2014         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2015           zijn anoniem.
2016         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2017       public editing note:
2018         heading: Publiek bewerken
2019         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2020           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2021           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2022           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2023           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2024           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2025           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2026           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2027           nu standaard publiek.</li></ul>
2028       contributor terms:
2029         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2030         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2031         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2032         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2033           te lezen en te accepteren.
2034         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2035           Publieke domein.
2036         link text: wat is dit?
2037       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2038       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2039       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2040       image: 'Afbeelding:'
2041       gravatar:
2042         gravatar: Gravatar gebruiken
2043         link text: wat is dit?
2044       new image: Afbeelding toevoegen
2045       keep image: Huidige afbeelding behouden
2046       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2047       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2048       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2049         het beste)
2050       home location: 'Thuislocatie:'
2051       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2052       latitude: 'Breedtegraad:'
2053       longitude: 'Lengtegraad:'
2054       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2055       save changes button: Wijzigingen opslaan
2056       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2057       return to profile: Terug naar profiel
2058       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2059         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2060       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2061     confirm:
2062       heading: Controleer uw e-mail
2063       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2064       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2065         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2066       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2067         te activeren.
2068       button: Bevestigen
2069       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2070       already active: Deze account is al bevestigd.
2071       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2072       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2073         opnieuw laten verzenden</a>.
2074     confirm_resend:
2075       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2076         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2077         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2078         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2079       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2080     confirm_email:
2081       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2082       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2083         te bevestigen.
2084       button: Bevestigen
2085       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2086       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2087       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2088     set_home:
2089       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2090     go_public:
2091       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2092     make_friend:
2093       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2094       button: Als vriend toevoegen
2095       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2096       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2097       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2098     remove_friend:
2099       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2100       button: Als vriend verwijderen
2101       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2102       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2103     filter:
2104       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2105         voeren.
2106     list:
2107       title: Gebruikers
2108       heading: Gebruikers
2109       showing:
2110         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2111         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2112       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2113       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2114       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2115       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2116       empty: Geen gebruikers gevonden
2117     suspended:
2118       title: Gebruiker opgeschort
2119       heading: Account opgeschort
2120       webmaster: webmaster
2121       body: |-
2122         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2123         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2124     auth_failure:
2125       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2126       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2127       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2128       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2129       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2130     auth_association:
2131       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2132       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2133         formulier een account aanmaken.
2134       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2135         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2136   user_role:
2137     filter:
2138       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2139         geen beheerder.
2140       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2141       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2142       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2143     grant:
2144       title: Toekennen rechten bevestigen
2145       heading: Toekennen rechten bevestigen
2146       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2147         toekennen?
2148       confirm: Bevestigen
2149       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2150         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2151     revoke:
2152       title: Intrekken rechten bevestigen
2153       heading: Intrekken rechten bevestigen
2154       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2155         intrekken?
2156       confirm: Bevestigen
2157       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2158         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2159   user_block:
2160     model:
2161       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2162         of bijwerken.
2163       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2164     not_found:
2165       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2166       back: Terug naar de index
2167     new:
2168       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2169       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2170       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2171         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2172         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2173         begrijpelijk.
2174       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2175         van de API?
2176       submit: Blokkade instellen
2177       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2178       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2179         deze correspondentie.
2180       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2181       back: Alle blokkades bekijken
2182     edit:
2183       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2184       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2185       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2186         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2187         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2188         begrijpelijk.
2189       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2190         van de API?
2191       submit: Blokkade bijwerken
2192       show: Blokkade bekijken
2193       back: Alle blokkades bekijken
2194       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2195     filter:
2196       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2197       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2198     create:
2199       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2200         en geef deze de tijd om te reageren.
2201       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2202         instelt.
2203       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2204     update:
2205       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2206         kan wijzigingen aanbrengen.
2207       success: De blokkade is bijgewerkt.
2208     index:
2209       title: Gebruikersblokkades
2210       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2211       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2212     revoke:
2213       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2214       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2215       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2216       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2217       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2218       revoke: Intrekken
2219       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2220     period:
2221       one: 1 uur
2222       other: '%{count} uur'
2223     partial:
2224       show: Weergeven
2225       edit: Bewerken
2226       revoke: Intrekken
2227       confirm: Weet u het zeker?
2228       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2229       creator_name: Auteur
2230       reason: Reden voor blokkade
2231       status: Status
2232       revoker_name: Ingetrokken door
2233       not_revoked: (niet ingetrokken)
2234       showing_page: Pagina %{page}
2235       next: Volgende »
2236       previous: « Vorige
2237     helper:
2238       time_future: Vervalt over %{time}.
2239       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2240       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2241     blocks_on:
2242       title: Blokkades voor %{name}
2243       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2244       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2245     blocks_by:
2246       title: Blokkades door %{name}
2247       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2248       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2249     show:
2250       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2251       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2252       time_future: Vervalt over %{time}
2253       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2254       created: Aangemaakt
2255       ago: '%{time} geleden'
2256       status: Status
2257       show: Weergeven
2258       edit: Bewerken
2259       revoke: Intrekken
2260       confirm: Weet u het zeker?
2261       reason: 'Reden voor blokkade:'
2262       back: Alle blokkades bekijken
2263       revoker: 'Ingetrokken door:'
2264       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2265   note:
2266     description:
2267       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2268       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2269       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2270       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2271       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2272       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2273       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2274       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2275     rss:
2276       title: OpenStreetMap opmerkingen
2277       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2278         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2279       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2280       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2281       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2282       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2283       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2284     entry:
2285       comment: Opmerking
2286       full: Volledige opmerking
2287     mine:
2288       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2289       heading: Opmerkingen van %{user}
2290       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2291       id: Id
2292       creator: Auteur
2293       description: Beschrijving
2294       created_at: Aangemaakt op
2295       last_changed: Laatste wijziging
2296       ago_html: '%{when} geleden'
2297   javascripts:
2298     close: Sluiten
2299     share:
2300       title: Delen
2301       cancel: Annuleren
2302       image: Afbeelding
2303       link: Koppeling of HTML
2304       long_link: Koppeling
2305       short_link: Korte koppeling
2306       geo_uri: Geo-URI
2307       embed: HTML
2308       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2309       format: 'Formaat:'
2310       scale: 'Schaal:'
2311       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2312       download: Downloaden
2313       short_url: Korte URL
2314       include_marker: Marker opnemen
2315       center_marker: Kaart centreren op de marker
2316       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2317       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2318     key:
2319       title: Legenda
2320       tooltip: Legenda
2321       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2322     map:
2323       zoom:
2324         in: Inzoomen
2325         out: Uitzoomen
2326       locate:
2327         title: Uw locatie weergeven
2328         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2329       base:
2330         standard: Standaard
2331         cycle_map: Fietskaart
2332         transport_map: Transport Map
2333         mapquest: MapQuest Open
2334         hot: Humanitarian
2335       layers:
2336         header: Kaartlagen
2337         notes: Opmerkingen bij kaarten
2338         data: Kaartgegevens
2339         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2340         title: Lagen
2341       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2342       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2343     site:
2344       edit_tooltip: Kaart bewerken
2345       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2346       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2347       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2348       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2349       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2350       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2351       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2352     changesets:
2353       show:
2354         comment: Reactie
2355         subscribe: Abonneren
2356         unsubscribe: Uitschrijven
2357         hide_comment: verbergen
2358         unhide_comment: zichtbaar maken
2359     notes:
2360       new:
2361         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2362           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2363           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2364           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2365           in.
2366         add: Opmerking toevoegen
2367       show:
2368         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2369           die moeten worden gecontroleerd.
2370         hide: Verbergen
2371         resolve: Oplossen
2372         reactivate: Opnieuw activeren
2373         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2374         comment: Reageren
2375     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2376       er daarna op.
2377     directions:
2378       engines:
2379         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2380         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2381         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2382         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2383         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2384         osrm_car: Auto (OSRM)
2385         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2386         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2387         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2388       directions: Routebeschrijving
2389       distance: Afstand
2390       errors:
2391         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2392         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2393       instructions:
2394         continue_without_exit: Verder op %{name}
2395         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2396         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2397         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2398         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2399         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2400         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2401         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2402         via_point_without_exit: (via punt)
2403         follow_without_exit: Volg %{name}
2404         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2405         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2406         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2407         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2408         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2409         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2410         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2411         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2412         unnamed: naamloos
2413         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2414       time: Tijd
2415     query:
2416       node: Node
2417       way: Weg
2418       relation: Relatie
2419       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2420       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2421       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2422   redaction:
2423     edit:
2424       description: Beschrijving
2425       heading: Redigering bewerken
2426       submit: Redigering opslaan
2427       title: Redigering bewerken
2428     index:
2429       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2430       heading: Lijst met redigeringen
2431       title: Lijst met redigeringen
2432     new:
2433       description: Beschrijving
2434       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2435       submit: Redigering maken
2436       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2437     show:
2438       description: 'Beschrijving:'
2439       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2440       title: U bekijkt een redigering
2441       user: 'Maker:'
2442       edit: Redigering bewerken
2443       destroy: Redigering verwijderen
2444       confirm: Weet u het zeker?
2445     create:
2446       flash: Redigering aangemaakt.
2447     update:
2448       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2449     destroy:
2450       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2451         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2452       flash: De redigering is vernietigd.
2453       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2454 ...