1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
108 is_already_muted: is al gedempt
110 acl: Toegangscontrolelijst
111 changeset: Wijzigingenset
112 changeset_tag: Label van wijzigingenset
114 diary_comment: Dagboekreactie
115 diary_entry: Dagboekbericht
121 node_tag: Knooppuntlabel
122 old_node: Oud knooppunt
123 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
124 old_relation: Oude relatie
125 old_relation_member: Oud relatielid
126 old_relation_tag: Oud relatielabel
128 old_way_node: Oud wegknooppunt
129 old_way_tag: Oud weglabel
131 relation_member: Relatielid
132 relation_tag: Relatielabel
136 tracepoint: Trajectpunt
137 tracetag: Trajectlabel
139 user_preference: Gebruikersvoorkeur
140 user_token: Gebruikersnummer
142 way_node: Wegknooppunt
146 name: Naam (verplicht)
147 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
148 callback_url: Callback-URL
149 support_url: Ondersteunings-URL
150 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
151 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
152 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
153 allow_write_api: de kaart wijzigen
154 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
155 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
156 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
163 latitude: Breedtegraad
164 longitude: Lengtegraad
166 doorkeeper/application:
168 redirect_uri: Omleidings-URI's
169 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
179 latitude: Breedtegraad
180 longitude: Lengtegraad
182 description: Beschrijving
183 gpx_file: Kies GPS-trajectbestand
184 visibility: Zichtbaarheid
193 description: Beschrijving
195 category: Selecteer een reden voor uw melding
196 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
198 auth_provider: Authenticatiedienst
199 auth_uid: Authenticatie-UID
201 new_email: Nieuw e-mailadres
203 display_name: Weergavenaam
204 description: Profielbeschrijving
205 home_lat: Breedtegraad
206 home_lon: Lengtegraad
207 languages: Voorkeurstalen
208 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
209 pass_crypt: Wachtwoord
210 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
212 doorkeeper/application:
213 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
214 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
215 zijn niet vertrouwelijk)
216 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
218 tagstring: kommagescheiden
220 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
221 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
222 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
223 dus formuleer begrijpelijk.
224 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
226 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
228 distance_in_words_ago:
230 one: ongeveer %{count} uur geleden
231 other: ongeveer %{count} uur geleden
233 one: ongeveer %{count} maand geleden
234 other: ongeveer %{count} maanden geleden
236 one: ongeveer %{count} jaar geleden
237 other: ongeveer %{count} jaar geleden
239 one: bijna %{count} jaar geleden
240 other: bijna %{count} jaar geleden
241 half_a_minute: een halve minuut geleden
243 one: minder dan %{count} seconde geleden
244 other: minder dan %{count} seconden geleden
246 one: minder dan %{count} minuut geleden
247 other: minder dan %{count} minuten geleden
249 one: meer dan %{count} jaar geleden
250 other: meer dan %{count} jaar geleden
252 one: '%{count} seconde geleden'
253 other: '%{count} seconden geleden'
255 one: '%{count} minuut geleden'
256 other: '%{count} minuten geleden'
258 one: '%{count} dag geleden'
259 other: '%{count} dagen geleden'
261 one: '%{count} maand geleden'
262 other: '%{count} maanden geleden'
264 one: '%{count} jaar geleden'
265 other: '%{count} jaar geleden'
267 default: Standaard (op dit moment %{name})
270 description: iD (bewerken in de browser)
272 name: Afstandsbediening
273 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
285 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
286 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
287 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
288 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
289 closed_at_html: '%{when} opgelost'
290 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
291 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
292 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
294 title: OpenStreetMap-opmerkingen
295 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
297 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
298 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
299 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
300 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
301 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
302 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
303 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
306 full: Volledige opmerking
310 title: Verwijder mijn account
311 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
312 worden teruggedraaid.
313 delete_account: Verwijder account
314 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
315 knop. Let op de volgende details:'
316 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
317 thuislocatie, wordt verwijderd.
318 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
319 worden voor andere accounts.
320 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
321 ook nadat uw account is verwijderd:'
322 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
324 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
325 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
326 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
327 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
328 behouden maar verborgen van weergave.
329 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
330 toepassing, blijft behouden.
331 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
332 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
333 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
335 confirm_delete: Weet u het zeker?
339 title: Account bewerken
340 my settings: Mijn instellingen
341 current email address: Huidig e-mailadres
342 external auth: Externe authenticatie
344 link text: wat is dit?
346 heading: Openbaar bewerken
347 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
348 enabled link text: wat is dit?
349 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
351 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
353 heading: Bijdragersvoorwaarden
354 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
355 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
357 te lezen en te accepteren.
358 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
360 link text: wat is dit?
361 save changes button: Wijzigingen opslaan
362 delete_account: Account verwijderen...
364 heading: Openbaar bewerken
365 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
366 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
367 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
368 contact met u op te nemen.
369 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
370 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
371 find_out_why: lees waarom
372 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
374 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
375 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
376 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
378 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
379 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
380 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
382 success: Account verwijderd.
384 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
385 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
387 redacted_version: Geredigeerde versie
388 in_changeset: Wijzigingenset
390 no_comment: (geen opmerking)
391 part_of: Onderdeel van
393 one: '%{count} relatie'
394 other: '%{count} relaties'
397 other: '%{count} wegen'
398 download_xml: XML downloaden
399 view_history: Geschiedenis weergeven
400 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
401 view_details: Details weergeven
402 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
403 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
406 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
407 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
409 title_html: 'Weg: %{name}'
410 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
413 one: ${count} knooppunt
414 other: '%{count} knooppunten'
416 one: onderdeel van weg %{related_ways}
417 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
419 title_html: 'Relatie: %{name}'
420 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
424 other: '%{count} leden'
426 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
432 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
434 title: Kon niet gevonden worden
435 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
440 changeset: wijzigingenset
443 title: Tijdslimiet overschreden
444 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
449 changeset: wijzigingenset
452 redaction: Redigering %{id}
453 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
454 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
461 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
462 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
464 load_data: Gegevens laden
465 loading: Bezig met laden…
469 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
470 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
471 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
472 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
473 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
474 telephone_link: Bel %{phone_number}
475 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
476 email_link: E-mail %{email}
478 title: Objecten opvragen
479 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
480 nearby: Objecten in de buurt
481 enclosing: Omsluitende objecten
484 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het ID %{id} duurde te lang.
487 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
489 sorry: Het ophalen van de gegevens voor knooppunt met het ID %{id} duurde te
493 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
496 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
498 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
502 sorry: Het ophalen van de relatie met het ID %{id} duurde te lang.
505 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
507 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
512 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
513 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
515 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
516 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
518 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
519 u hebt opgevraagd duurde te lang.
522 no_edits: (geen bewerkingen)
523 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
525 title: Wijzigingensets
526 title_user: Wijzigingensets door %{user}
527 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
528 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
529 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
530 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
531 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
532 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
533 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
534 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
535 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
536 load_more: Meer laden
538 title: Wijzigingenset %{id}
539 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
544 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
545 button: Op discussie abonneren
547 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
548 button: Van discussie afmelden
550 title: Wijzigingenreeks %{id}
551 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
553 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
554 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
555 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
557 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
558 created: 'Aangemaakt: %{when}'
559 closed: 'Gesloten: %{when}'
560 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
561 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
562 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
563 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
565 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
566 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
569 unsubscribe: Uitschrijven
570 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
571 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
572 hide_comment: verbergen
573 unhide_comment: zichtbaar maken
575 changesetxml: Wijzigingenset-XML
576 osmchangexml: osmChange-XML
578 nodes: Knooppunten (%{count})
579 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
580 ways: Wegen (%{count})
581 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
582 relations: Relaties (%{count})
583 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
585 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
589 km away: '%{count} km verwijderd'
590 m away: '%{count} m verwijderd'
591 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
593 your location: Uw locatie
594 nearby mapper: Nabije kaartmaker
597 title: Mijn dashboard
598 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
599 in de buurt te zien.'
600 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
601 my friends: Mijn vrienden
602 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
603 nearby users: Andere nabije gebruikers
604 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
606 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
607 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
608 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
609 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
612 title: Nieuw dagboekbericht
615 use_map_link: Kaart gebruiken
617 title: Gebruikersdagboeken
618 title_friends: Dagboeken van vrienden
619 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
620 user_title: Dagboek van %{user}
621 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
622 new: Nieuw dagboekbericht
623 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
624 my_diary: Mijn dagboek
625 no_entries: Het dagboek is leeg
627 recent_entries: Recente dagboekberichten
629 title: Dagboekbericht bewerken
630 marker_text: Locatie van dagboekbericht
632 title: Dagboek van %{user} | %{title}
633 user_title: Dagboek van %{user}
636 unsubscribe: Deabonneren
637 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
638 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
641 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
642 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
643 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
644 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
646 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
647 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
648 comment_link: Reageer op dit bericht
649 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
651 one: '%{count} commentaar'
652 other: '%{count} commentaren'
653 no_comments: Geen commentaar
654 edit_link: Dit bericht bewerken
655 hide_link: Verberg dit bericht
656 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
658 report: Rapporteer dit bericht
660 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
661 hide_link: Deze reactie verbergen
662 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
664 report: Rapporteer deze reactie
669 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
670 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
672 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
673 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
676 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
677 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
679 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
680 button: Op discussie abonneren
682 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
683 button: Van discussie afmelden
686 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
687 heading: Dagboekreacties van %{user}
688 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
689 no_comments: Geen dagboekreacties
695 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
699 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
700 eindgebruikersaccount vereist
701 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
702 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
703 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
707 notice: Toepassing geregistreerd.
711 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
712 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
713 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
714 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
715 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
716 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
717 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
718 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
719 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
720 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
722 address: Uw fysieke adres bekijken
723 email: Uw e-mailadres bekijken
724 openid: Uw account authenticeren
725 phone: Uw telefoonnummer bekijken
726 profile: Uw profielgegevens bekijken
729 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
730 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
732 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
733 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
734 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
736 title: Onjuiste aanvraag
737 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
738 is ongeldig (HTTP 400)
741 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
742 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
743 internal_server_error:
745 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
746 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
748 title: Bestand niet gevonden
749 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
750 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
753 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
754 button: Als vriend toevoegen
755 success: '%{name} is nu uw vriend.'
756 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
757 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
758 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
759 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
761 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
762 button: Als vriend verwijderen
763 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
764 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
769 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
770 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
771 search_osm_nominatim:
775 chair_lift: Stoeltjeslift
778 magic_carpet: Tapijtlift
781 station: Kabelbaanstation
786 airstrip: Landingsbaan
787 apron: Luchthavenplatform
788 gate: Luchthaven-gate
790 helipad: Helikopterplatform
791 holding_position: Positie vasthouden
792 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
793 parking_position: Parkeerpositie
794 runway: Start- en landingsbaan
797 terminal: Luchthaventerminal
800 animal_boarding: Dierenhotel
801 animal_shelter: Dierenasiel
802 arts_centre: Kunstcentrum
808 bicycle_parking: Fietsenstalling
809 bicycle_rental: Fietsverhuur
810 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
812 blood_bank: Bloedbank
813 boat_rental: Bootverhuur
815 bureau_de_change: Wisselkantoor
816 bus_station: Busstation
818 car_rental: Autoverhuur
819 car_sharing: Autodelen
820 car_wash: Autowasstraat
822 charging_station: Laadstation
823 childcare: Kinderopvang
828 community_centre: Buurtcentrum
829 conference_centre: Conferentiecentrum
830 courthouse: Rechtbank
831 crematorium: Crematorium
834 drinking_water: Drinkwater
835 driving_school: Rijschool
837 events_venue: Evenementenhal
839 ferry_terminal: Veerterminal
840 fire_station: Brandweer
841 food_court: Foodcourt
845 grave_yard: Begraafplaats
848 hunting_stand: Jachttoren
850 internet_cafe: Internetcafé
851 kindergarten: Kleuterschool
852 language_school: Taalschool
854 loading_dock: Laadperron
855 love_hotel: Discrete kamers
856 marketplace: Marktplein
857 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
859 money_transfer: Geldtransfer
860 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
861 music_school: Muziekschool
863 nursing_home: Verpleeghuis
864 parking: Parkeerterrein
865 parking_entrance: Ingang parkeergarage
866 parking_space: Parkeerplaats
867 payment_terminal: Betaalautomaat
869 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
872 post_office: Postkantoor
875 public_bath: Openbaar bad
876 public_bookcase: Ruilboekenkast
877 public_building: Openbaar gebouw
878 ranger_station: Boswachtershut
879 recycling: Recyclingpunt
880 restaurant: Restaurant
881 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
883 shelter: Schuilplaats
885 social_centre: Sociaal centrum
886 social_facility: Sociale voorziening
888 swimming_pool: Zwembad
890 telephone: Openbare telefoon
893 townhall: Gemeentehuis
894 training: Trainingsfaciliteit
895 university: Universiteit
896 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
897 vending_machine: Automaat
898 veterinary: Dierenarts
899 village_hall: Gemeentehuis
900 waste_basket: Prullenbak
901 waste_disposal: Afval
902 waste_dump_site: Afvalstortplaats
903 watering_place: Drinkplaats
905 weighbridge: Weegbrug
906 "yes": Infrastructuur
908 aboriginal_lands: Reservaat
909 administrative: Administratieve grens
910 census: Volkstellingsgrens
911 national_park: Nationaal park
913 protected_area: Beschermd gebied
917 boardwalk: Vlonderpad
923 apartment: Appartement
924 apartments: Appartementen
930 civic: Openbaar gebouw
931 college: Schoolgebouw
932 commercial: Commercieel gebouw
933 construction: Gebouw in aanbouw
935 detached: Alleenstaande woning
936 dormitory: Studentenhuis
939 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
949 industrial: Industrieel gebouw
950 kindergarten: Kleuterschool gebouw
951 manufacture: Productiegebouw
952 office: Kantoorgebouw
953 public: Openbaar gebouw
954 residential: Woningen
957 ruins: Vervallen gebouw
959 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
963 static_caravan: Stacaravan
967 train_station: Spoorwegstationsgebouw
968 university: Universiteitsgebouw
981 confectionery: Snoepwinkel
982 dressmaker: Couturier
983 electrician: Elektricien
984 electronics_repair: Elektronicahersteller
986 glaziery: Glazenzetter
988 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
989 metal_construction: Metaalbewerker
991 photographer: Fotograaf
995 shoemaker: Schoenmaker
996 stonemason: Steenhouwer
998 window_construction: Raamconstructie
1000 "yes": Ambachtswinkel
1002 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1003 ambulance_station: Ambulancepost
1004 assembly_point: Verzamelplaats
1005 defibrillator: Defibrillator
1006 fire_extinguisher: Brandblusser
1007 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1008 landing_site: Noodlandingsbaan
1009 life_ring: Reddingsboei
1012 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1013 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1015 abandoned: Verlaten weg
1016 bridleway: Ruiterpad
1017 bus_guideway: Geleide busbaan
1019 construction: Weg in aanleg
1021 crossing: Oversteekplaats
1024 emergency_access_point: Noodafslag
1025 emergency_bay: Pechhaven
1028 give_way: Voorrangsbord
1029 living_street: Woonerf
1031 motorway: Autosnelweg
1032 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1033 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1034 passing_place: Passeerplaats
1038 primary: Primaire weg
1039 primary_link: Primaire weg
1040 proposed: Geplande weg
1041 raceway: Racecircuit
1042 residential: Woonstraat
1043 rest_area: Rustplaats
1045 secondary: Secundaire weg
1046 secondary_link: Secundaire weg
1047 service: Toegangsweg
1048 services: Verzorgingsplaats
1049 speed_camera: Snelheidscamera
1052 street_lamp: Straatlantaarn
1053 tertiary: Tertiaire weg
1054 tertiary_link: Tertiaire weg
1055 track: Veld- of bosweg
1056 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1057 traffic_signals: Verkeerslichten
1058 trailhead: Wandelvertrekpunt
1061 turning_circle: Keerplein
1062 turning_loop: Keerlus
1063 unclassified: Lokale weg
1066 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1067 archaeological_site: Archeologische opgraving
1068 bomb_crater: Historische bomkrater
1069 battlefield: Slagveld
1070 boundary_stone: Grenspaal
1071 building: Historisch gebouw
1073 cannon: Historisch kanon
1075 charcoal_pile: Historische meiler
1077 city_gate: Stadspoort
1078 citywalls: Stadsmuren
1080 heritage: Erfgoedlocatie
1081 hollow_way: Holle weg / grubbe
1084 memorial: Herdenkingsmonument
1085 milestone: Historische mijlpaal
1087 mine_shaft: Mijnschacht
1089 railway: Historische spoorweg
1090 roman_road: Romeinse weg
1092 rune_stone: Runensteen
1096 wayside_chapel: Wegkapel
1097 wayside_cross: Kruis langs de weg
1098 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1100 "yes": Historische plaats
1104 allotments: Volkstuinen
1105 aquaculture: Aquacultuur
1107 brownfield: Braakliggend terrein
1108 cemetery: Begraafplaats
1109 commercial: Commercieel gebied
1110 conservation: Beschermd gebied
1111 construction: Bouwgebied
1117 greenfield: Stadsgroen
1118 industrial: Industriegebied
1119 landfill: Stortplaats
1121 military: Militair gebied
1124 plant_nursery: Kwekerij
1127 recreation_ground: Recreatiegebied
1128 religious: Religieus terrein
1129 reservoir: Reservoir
1130 reservoir_watershed: Overloopgebied
1131 residential: Woongebied
1132 retail: Winkelgebied
1133 village_green: Brink
1137 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1138 amusement_arcade: Arcadehal
1139 bandstand: Muziekpaviljoen
1140 beach_resort: Badplaats
1141 bird_hide: Vogelkijkplek
1143 bowling_alley: Bowling
1146 dog_park: Hondenpark
1149 fitness_centre: Fitnesscentrum
1150 fitness_station: Fitnessstation
1152 golf_course: Golfbaan
1153 horse_riding: Paardrijcentrum
1156 miniature_golf: Midgetgolf
1157 nature_reserve: Natuurreservaat
1158 outdoor_seating: Terras
1160 picnic_table: Picknicktafel
1162 playground: Speelplaats
1163 recreation_ground: Recreatiegebied
1166 slipway: Trailerhelling
1167 sports_centre: Sportcentrum
1169 swimming_pool: Zwembad
1171 water_park: Waterspeelpark
1174 adit: Horizontale Schacht
1175 advertising: Reclame
1177 avalanche_protection: Lawinebescherming
1181 breakwater: Havendam
1185 chimney: Schoorsteen
1187 communications_tower: Antennetoren
1193 flagpole: Vlaggenmast
1194 gasometer: Gashouder
1197 lighthouse: Vuurtoren
1201 mineshaft: Mijnschacht
1202 monitoring_station: Monitoringsstation
1203 petroleum_well: Aardoliebron
1206 pumping_station: Pompstation
1207 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1209 snow_cannon: Sneeuwkanon
1210 snow_fence: Sneeuwvanger
1211 storage_tank: Opslagtank
1212 street_cabinet: Nutskast
1213 surveillance: Surveillance
1214 telescope: Telescoop
1216 utility_pole: Nutspaal
1217 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1218 watermill: Watermolen
1219 water_tap: Waterkraan
1220 water_tower: Watertoren
1222 water_works: Waterwerken
1225 "yes": Door mensen gemaakt
1227 airfield: Militair vliegveld
1230 checkpoint: Checkpoint
1237 bare_rock: Kale rotsen
1241 cave_entrance: Grotingang
1254 hot_spring: Warmwaterbron
1262 peninsula: Schiereiland
1283 "yes": Landschapselement
1285 accountant: Boekhouder
1286 administrative: Administratie
1287 advertising_agency: Reclamebureau
1288 architect: Architect
1289 association: Vereniging
1291 diplomatic: Diplomatenkantoor
1292 educational_institution: Educatieve Instelling
1293 employment_agency: Uitzendbureau
1294 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1295 estate_agent: Makelaar
1296 financial: Financieel kantoor
1297 government: Overheidskantoor
1298 insurance: Verzekeringskantoor
1301 logistics: Logistiek kantoor
1302 newspaper: Krantenkantoor
1305 religion: Religieus kantoor
1306 research: Onderzoekskantoor
1307 tax_advisor: Belastingadviseur
1308 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1309 travel_agent: Reisbureau
1312 allotments: Volkstuinen
1313 archipelago: Archipel
1315 city_block: Woonblok
1324 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1326 municipality: Gemeente
1327 neighbourhood: Buurt
1335 subdivision: Deelgebied
1341 abandoned: Vervallen spoorweg
1342 buffer_stop: Stootblok
1343 construction: Spoor in aanleg
1344 disused: Ongebruikte spoorweg
1345 funicular: Kabelspoorweg
1347 junction: Spoorwegkruising
1348 level_crossing: Spoorwegovergang
1349 light_rail: Lightrail
1350 miniature: Miniatuurspoorweg
1352 narrow_gauge: Smalspoor
1353 platform: Spoorwegperron
1354 preserved: Museumspoorweg
1355 proposed: Geplande spoorlijn
1357 spur: Parallelspoorweg
1358 station: Spoorwegstation
1361 subway_entrance: Metroingang
1364 tram_stop: Tramhalte
1365 turntable: Draaischijf
1366 yard: Rangeerterrein
1368 agrarian: Landbouwwinkel
1371 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1373 baby_goods: Babywaren
1376 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1377 beauty: Schoonheidssalon
1379 beverages: Frisdrankverkooppunt
1380 bicycle: Fietsenwinkel
1381 bookmaker: Bookmaker
1386 car_parts: Autoonderdelen
1387 car_repair: Autogarage
1389 charity: Liefdadigheidswinkel
1392 chocolate: Chocolatier
1393 clothes: Kledingwinkel
1394 coffee: Koffiewinkel
1395 computer: Computerwinkel
1396 confectionery: Snoepwinkel
1397 convenience: Gemakswinkel
1399 cosmetics: Cosmeticawinkel
1401 curtain: Gordijnenwinkel
1404 department_store: Warenhuis
1405 discount: Discountwinkel
1406 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1407 dry_cleaning: Stomerij
1408 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1409 electronics: Elektronicawinkel
1410 erotic: Erotische winkel
1411 estate_agent: Makelaar
1412 fabric: Stoffenwinkel
1415 fishing: Hengelwinkel
1417 food: Etenswarenwinkel
1419 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1420 furniture: Meubelzaak
1421 garden_centre: Tuincentrum
1423 general: Algemene winkel
1425 greengrocer: Groenteboer
1426 grocery: Kruidenierswinkel
1428 hardware: IJzerhandel
1429 health_food: Gezondheidswinkel
1430 hearing_aids: Audicien
1431 herbalist: Medischekruidenwinkel
1433 houseware: Huisraadwinkel
1434 ice_cream: IJswinkel
1435 interior_decoration: Binneninrichting
1438 kitchen: Keukenwinkel
1440 locksmith: Slotenmaker
1442 mall: Overdekt winkelcentrum
1444 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1445 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1446 money_lender: Geldschieter
1447 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1448 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1450 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1451 newsagent: Straatkiosk
1452 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1454 organic: Reformwinkel
1455 outdoor: Buitensportwinkel
1458 pawnbroker: Pandmakelaar
1459 perfumery: Parfumerie
1461 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1463 seafood: Zeevruchten
1464 second_hand: Kringloopwinkel
1468 stationery: Kantoorboekhandel
1469 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1470 supermarket: Supermarkt
1474 ticket: Ticketwinkel
1475 tobacco: Tabakswinkel
1476 toys: Speelgoedwinkel
1477 travel_agency: Reisbureau
1479 vacant: Leegstaande winkel
1480 variety_store: Voordeelwinkel
1482 video_games: Videospellenwinkel
1483 wholesale: Groothandel
1488 apartment: Vakantieappartement
1490 attraction: Attractie
1491 bed_and_breakfast: Pension
1493 camp_pitch: Kampeerstek
1494 camp_site: Kampeerterrein
1495 caravan_site: Caravankampeerterrein
1496 chalet: Vakantiehuisje
1498 guest_house: Gastenverblijf
1499 hostel: Jeugdherberg
1501 information: Informatie
1504 picnic_site: Picknickplaats
1505 theme_park: Pretpark
1506 viewpoint: Uitzichtspunt
1507 wilderness_hut: Hut in wildernis
1510 building_passage: Gebouwdoorgang
1514 artificial: Aangelegde waterweg
1515 boatyard: Scheepswerf
1518 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1523 lock_gate: Sluisdeur
1524 mooring: Aanlegplaats
1525 rapids: Stroomversnelling
1537 level6: Districtsgrens
1538 level7: Gemeentegrens
1541 level10: Stadsdeelgrens
1542 level11: Grens van buurt
1544 no_results: Geen resultaten gevonden
1545 more_results: Meer resultaten
1549 select_status: Selecteer Status
1550 select_type: Selecteer Type
1551 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1552 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1553 not_updated: Niet Bijgewerkt
1555 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1561 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1562 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1563 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1565 reports: Rapportages
1566 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1567 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1569 one: '%{count} rapport'
1570 other: '%{count} rapporten'
1571 reported_item: Gerapporteerd Item
1577 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1579 one: '%{count} rapport'
1580 other: '%{count} rapporten'
1581 no_reports: Geen rapporten
1582 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1583 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1584 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1588 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1589 read_reports: Lees Meldingen
1590 new_reports: Nieuwe Meldingen
1591 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1592 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1593 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1595 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1597 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1599 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1601 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1602 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1604 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1607 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1608 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1611 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1612 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1616 title_html: Rapporteer %{link}
1617 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1619 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1621 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1623 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1624 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1625 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1629 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1630 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1631 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1634 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1635 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1636 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1639 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1640 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1641 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1642 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1645 spam_label: Deze opmerking is spam
1646 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1647 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1650 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1651 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1654 alt_text: Logo OpenStreetMap
1655 home: Naar thuislocatie gaan
1658 sign_up: Registreren
1659 start_mapping: Begin met mappen
1661 history: Geschiedenis
1664 gps_traces: Gps-trajecten
1665 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1666 edit_with: Bewerken met %{editor}
1667 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1668 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1669 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1670 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1671 en andere %{partners}.
1672 partners_fastly: Fastly
1673 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1674 partners_partners: partners
1675 tou: Gebruiksvoorwaarden
1676 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1677 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1678 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1679 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1680 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1683 copyright: Auteursrechten
1684 communities: Gemeenschappen
1685 learn_more: Meer lezen
1688 diary_comment_notification:
1689 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1690 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1691 hi: Hallo %{to_user},
1692 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1693 het onderwerp %{subject}:'
1694 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1695 met het onderwerp %{subject}:'
1696 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1697 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1698 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1699 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1700 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1701 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1702 message_notification:
1703 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1704 hi: Hallo %{to_user},
1705 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1706 onderwerp %{subject}:'
1707 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1708 het onderwerp %{subject}:'
1709 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1710 naar de auteur via %{replyurl}
1711 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1712 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1713 friendship_notification:
1715 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1716 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1717 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1718 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1719 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1720 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1722 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1723 beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1724 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1725 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1726 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1727 beschrijving %{trace_description} zonder labels
1728 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1729 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1731 hi: Hallo %{to_user},
1732 failed_to_import: 'niet kon worden geïmporteerd als GPS-trajectbestand. Controleer
1733 of uw bestand een geldig GPX-bestand is of een archief met GPX-bestand(en)
1734 in een ondersteund formaat (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1735 Is er misschien een formaat- of syntaxisprobleem met uw bestand? Hier is de
1737 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1738 kunt u vinden op %{url}.
1739 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1740 kunt u vinden op %{url}.
1741 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1743 hi: Hallo %{to_user},
1745 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1746 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1747 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1748 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1749 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1751 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1753 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1755 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1756 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1757 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1758 om uw registratie te bevestigen:'
1759 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1760 zodat u aan de slag kunt.
1762 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1764 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1765 wijzigen naar %{new_address}.
1766 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1767 wijziging te bevestigen.
1769 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1771 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1772 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1773 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1774 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1775 note_comment_notification:
1776 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1777 anonymous: Een anonieme gebruiker
1780 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1782 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1783 waar u interesse in hebt'
1784 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1786 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1787 van u vlakbij %{place}.'
1788 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1789 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1790 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1791 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1793 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1794 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1795 waar u interesse in hebt'
1796 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1798 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1800 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1801 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1802 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1803 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1805 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1807 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1808 in hebt opnieuw geactiveerd'
1809 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1810 opnieuw geactiveerd.'
1811 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1813 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1814 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1815 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1816 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1818 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1819 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1820 changeset_comment_notification:
1821 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1824 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1826 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1827 waar u interesse in hebt'
1828 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1829 van uw wijzigingensets'
1830 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1831 bij één van uw wijzigingensets'
1832 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1833 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1834 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1835 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1836 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1837 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1838 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1839 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1840 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1841 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1842 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1846 heading: Controleer uw e-mail
1847 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1848 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1849 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1850 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1853 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1854 already active: Dit account is al bevestigd.
1855 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1856 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1857 click_here: klik hier
1859 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1861 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1862 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1865 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1866 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1867 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1868 resend_success_flash:
1869 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1870 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1871 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1872 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1873 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1877 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1879 one: '%{count} nieuw bericht'
1880 other: '%{count} nieuwe berichten'
1882 one: '%{count} oud bericht'
1883 other: '%{count} oude berichten'
1884 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1885 met %{people_mapping_nearby_link}?
1886 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1892 actions: Handelingen
1894 unread_button: Markeren als ongelezen
1895 read_button: Markeren als gelezen
1896 destroy_button: Verwijderen
1897 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1899 title: Bericht verzenden
1900 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1901 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1903 message_sent: Bericht verzonden
1904 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1905 u weer berichten kunt versturen.
1907 title: Dat bericht bestaat niet
1908 heading: Bericht bestaat niet
1909 body: Er is geen bericht met dat ID.
1913 one: U hebt één verzonden bericht
1914 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1915 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1916 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1917 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1919 title: Gedempte berichten
1921 one: '%{count} verborgen bericht'
1922 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1924 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1925 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1928 title: Bericht lezen
1929 reply_button: Antwoorden
1930 unread_button: Markeren als ongelezen
1931 destroy_button: Verwijderen
1934 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1935 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1936 sent_message_summary:
1937 destroy_button: Verwijderen
1939 my_inbox: Mijn Postvak IN
1940 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1941 muted_messages: Gedempte berichten
1943 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1944 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1946 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1947 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1949 destroyed: Het bericht is verwijderd
1952 title: Wachtwoord vergeten
1953 heading: Wachtwoord vergeten?
1954 email address: 'E-mailadres:'
1955 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1956 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1957 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1960 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1961 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1963 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1964 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1965 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1966 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1968 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1969 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1972 title: Mijn voorkeuren
1973 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1974 preferred_languages: Voorkeurstalen
1975 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1977 title: Voorkeuren instellen
1978 save: Voorkeuren bijwerken
1981 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1982 update_success_flash:
1983 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1986 title: Profiel wijzigen
1987 save: Profiel bijwerken
1991 gravatar: Gravatar gebruiken
1992 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1993 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1994 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1995 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1996 new image: Afbeelding toevoegen
1997 keep image: Huidige afbeelding behouden
1998 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1999 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2000 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2002 home location: Thuislocatie
2003 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2004 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2007 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2009 success: Profiel bijgewerkt.
2010 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2013 tab_title: Aanmelden
2014 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2015 tot %{client_app_name}.
2016 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2017 password: 'Wachtwoord:'
2018 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2019 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2020 login_button: Aanmelden
2021 with external: of meld u aan via een derde
2023 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2026 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2027 logout_button: Afmelden
2029 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2030 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2031 support: ondersteuning
2034 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2037 subheading: Onderkop
2038 unordered: Ongeordende lijst
2039 ordered: Geordende lijst
2045 alt: Alternatieve tekst
2050 preview: Voorvertoning
2054 older: Oudere reacties
2055 newer: Nieuwere reacties
2057 older: Oudere berichten
2058 newer: Nieuwere berichten
2060 older: Oudere meldingen
2061 newer: Nieuwere meldingen
2063 older: Oudere trajecten
2064 newer: Nieuwere trajecten
2066 older: Oudere blokkades
2067 newer: Nieuwere blokkades
2069 older: Oudere gebruikers
2070 newer: Nieuwere gebruikers
2073 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2074 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2075 apps en hardware-apparaten'
2076 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2077 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2078 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2079 local_knowledge_title: Lokale kennis
2080 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2081 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2082 of OSM accuraat en up-to-date is.
2083 community_driven_title: Communitygedreven
2084 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2085 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2086 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2087 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2088 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2089 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2091 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2092 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2093 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2094 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2095 open_data_title: Open data
2096 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2097 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2098 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2099 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2100 open_data_open_data: open data
2101 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2102 legal_title: Juridisch
2103 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2104 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2105 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2106 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2107 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2108 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2109 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2110 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2112 %{contact_the_osmf_link}
2113 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2114 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2115 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2116 %{registered_trademarks_link}.
2117 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2118 partners_title: Partners
2120 title: Auteursrechten en licentie
2122 title: Over deze vertaling
2123 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2124 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2125 english_link: het Engelstalige origineel
2127 title: Over deze pagina
2128 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2129 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2130 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2131 native_link: Nederlandstalige versie
2132 mapping_link: beginnen met mappen
2134 introduction_1_html: |-
2135 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2136 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2137 introduction_1_open_data: open data
2138 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2139 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2140 introduction_2_html: |-
2141 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2142 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2143 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2144 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2145 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2146 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2147 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2149 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2151 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2152 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2153 de volgende twee dingen te doen:'
2154 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2155 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2156 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2157 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2158 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2159 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2160 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2161 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2162 de %{attribution_guidelines_link}.
2163 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2164 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2165 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2166 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2167 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2168 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2169 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2170 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2171 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2173 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2174 attribution_example:
2175 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2177 title: Voorbeeld naamsvermelding
2178 more_title_html: Meer informatie
2179 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2180 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2181 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2183 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2184 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2185 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2186 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2187 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2188 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2189 contributors_title_html: Onze bijdragers
2190 contributors_intro_html: |-
2191 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2192 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2193 en andere bronnen, waaronder:
2194 contributors_at_credit_html: |-
2195 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2196 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2197 contributors_at_austria: Oostenrijk
2198 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2199 contributors_at_cc_by: CC BY
2200 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2201 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2202 contributors_au_credit_html: |-
2203 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2204 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2205 contributors_au_australia: Australië
2206 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2207 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2209 contributors_ca_credit_html: |-
2210 %{canada}: Bevat gegevens van
2211 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2212 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2213 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2215 contributors_ca_canada: Canada
2216 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2217 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2218 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2219 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2220 Internationaal (CC BY 4.0)
2221 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2222 contributors_fi_credit_html: |-
2223 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2224 van Finlands Topografische Database
2225 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2226 contributors_fi_finland: Finland
2227 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2228 contributors_fr_credit_html: |-
2229 %{france}: Bevat gegevens van de
2230 Direction Générale des Impôts.
2231 contributors_fr_france: Frankrijk
2232 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2233 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2234 contributors_hr_croatia: Kroatië
2235 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2236 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2237 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2239 contributors_nl_netherlands: Nederland
2240 contributors_nz_credit_html: |-
2241 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2242 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2243 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2244 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2245 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2246 contributors_rs_credit_html: |-
2247 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2248 (openbare informatie van Servië), 2018.
2249 contributors_rs_serbia: Servië
2250 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2251 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2252 contributors_si_credit_html: |-
2253 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2254 (publieke informatie van Slovenië).
2255 contributors_si_slovenia: Slovenië
2256 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2257 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2258 contributors_es_credit_html: |-
2259 %{spain}: Bevat gegevens van het
2260 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2261 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2262 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2263 contributors_es_spain: Spanje
2264 contributors_es_ign: IGN
2265 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2266 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2267 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2268 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2269 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2270 contributors_gb_credit_html: |-
2271 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2272 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2273 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2274 contributors_2_html: |-
2275 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2276 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2277 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2278 contributors_footer_2_html: |-
2279 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2280 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2281 aansprakelijkheid aanvaardt.
2282 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2283 infringement_1_html: |-
2284 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2285 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2286 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2287 infringement_2_1_html: |-
2288 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2289 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2290 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2291 %{online_filing_page_link}.
2292 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2293 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2294 trademarks_title: Handelsmerken
2295 trademarks_1_1_html: |-
2296 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2297 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2298 %{trademark_policy_link}.
2299 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2301 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2303 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2305 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2306 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2307 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2309 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2310 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2311 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2312 user_page_link: gebruikerspagina
2313 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2314 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2317 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2319 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2321 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2323 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2324 bronnen te gebruiken:'
2325 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2326 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2327 bronnen voor bulk downloads.
2330 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2333 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2335 title: Geofabrik downloads
2336 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2337 een selectie van steden
2339 title: Andere bronnen
2340 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2341 export_button: Exporteren
2343 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2345 title: Hoe u kan helpen
2347 title: Word lid van onze gemeenschap
2348 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2349 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2350 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2353 instructions_1_html: |-
2354 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2355 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2356 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2358 title: Andere aangelegenheden
2360 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2361 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2362 copyright: pagina auteursrechten
2363 working_group: OSMF-werkgroep
2366 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2367 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2368 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2371 title: Welkom bij OpenStreetMap
2372 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2375 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2376 title: Handleiding voor beginners
2377 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2379 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2380 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2381 voeren over OpenStreetMap.
2383 title: Mailinglijsten
2384 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2385 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2388 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2392 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2393 kaarten en andere diensten.
2395 title: Voor bedrijven
2396 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2397 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2399 title: OpenStreetMap Wiki
2400 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2402 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2403 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2404 worden in de webbrowser.
2405 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2406 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2407 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2408 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2409 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2412 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2413 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2414 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2415 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2416 get_help_here: Zoek hier hulp
2417 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2419 search_results: Zoekresultaten
2422 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2425 where_am_i: Waar is dit?
2426 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2428 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2432 motorway: Autosnelweg
2435 primary: Primaire weg
2436 secondary: Secundaire weg
2437 unclassified: Lokale weg
2439 track: Veld- of bosweg
2440 bridleway: Ruiterpad
2442 cycleway_national: Nationale fietsroute
2443 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2444 cycleway_local: Lokale fietsroute
2445 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2451 light_rail: Lightrail
2453 trolleybus: Trolleybus
2455 cable_car: Kabelbaan
2456 chair_lift: Stoeltjeslift
2457 runway: Start- en landingsbaan
2459 apron: Luchthavenplatform
2460 admin: Bestuurlijke grens
2467 farmland: Landbouwgrond
2470 bare_rock: Kale rots
2474 common: Gemene grond
2475 built_up: Bebouwde kom
2476 resident: Woongebied
2477 retail: Winkelgebied
2478 industrial: Industriegebied
2479 commercial: Commercieel gebied
2481 scrubland: Struikgewas
2483 reservoir: Reservoir
2484 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2489 brownfield: Braakliggend terrein
2490 cemetery: Begraafplaats
2491 allotments: Volkstuinen
2493 centre: Sportcentrum
2495 reserve: Natuurreservaat
2496 military: Militair gebied
2497 school: School; universiteit
2498 university: Universiteit
2499 hospital: Ziekenhuis
2500 building: Belangrijk gebouw
2501 station: Spoorwegstation
2502 railway_halt: Spoorweghalte
2503 subway_station: Metrostation
2504 tram_stop: Tramhalte
2509 private: Privétoegang
2510 destination: Bestemmingsverkeer
2511 construction: Weg in aanleg
2513 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2514 bicycle_rental: Fietsverhuur
2515 bicycle_parking: Fietsenstalling
2516 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2520 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2521 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2522 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2524 title: Wat is er op de kaart?
2525 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2526 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2527 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2529 real_and_current: echte en actuele
2530 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2531 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2532 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2533 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2534 doesnt: Geen onderdeel
2536 title: Basisbegrippen voor cartografie
2537 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2538 woorden die van pas gaan komen.
2539 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2540 kaart kunt bewerken.
2541 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2543 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2545 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2546 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2553 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2554 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2555 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2556 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2557 imports: Importeringen
2558 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2559 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2560 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2562 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2563 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2564 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2567 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2568 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2571 title: Gemeenschappen
2572 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2573 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2574 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2575 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2578 title: Lokale Afdelingen
2580 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2581 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2582 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2584 title: Andere Groepen
2585 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2586 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2587 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2588 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2589 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2592 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2593 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2594 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2595 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2596 geordende punten met tijdstempels)
2598 upload_trace: Gps-traject uploaden
2599 visibility_help: wat betekent dit?
2600 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2602 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2604 upload_trace: Gps-traject uploaden
2605 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2606 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2608 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2609 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2611 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2612 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2613 gebruikers geblokkeerd wordt.
2614 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2615 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2616 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2619 title: Traject %{name} bewerken
2620 heading: Traject %{name} bewerken
2621 visibility_help: wat betekent dit?
2622 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2624 updated: Traject bijgewerkt
2626 title: Traject %{name} weergeven
2627 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2629 filename: 'Bestandsnaam:'
2630 download: downloaden
2631 uploaded: 'Geüpload op:'
2633 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2634 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2638 description: 'Beschrijving:'
2641 edit_trace: Dit traject bewerken
2642 delete_trace: Dit traject verwijderen
2643 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2644 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2645 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2649 one: '%{count} punt'
2650 other: '%{count} punten'
2652 trace_details: Trajectdetails weergeven
2653 view_map: Kaart weergeven
2654 edit_map: Kaart bewerken
2656 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2657 private: PERSOONLIJK
2658 trackable: TRACEERBAAR
2659 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2660 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2662 public_traces: Openbare gps-trajecten
2663 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2664 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2665 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2666 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2667 empty_title: Hier nog niets
2668 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2669 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2670 wiki_page: wikipagina
2671 upload_trace: Traject uploaden
2672 all_traces: Alle trajecten
2673 my_traces: Mijn trajecten
2674 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2675 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2677 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2679 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2681 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2682 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2685 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2687 description_with_count:
2688 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2689 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2690 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2692 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2694 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2695 cookies in voordat u verder gaat.
2697 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2698 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2699 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2700 om meer te weten te komen.
2701 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2702 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2703 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2705 account_settings: Accountinstellingen
2706 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2707 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2708 muted_users: Gedempte gebruikers
2710 openid_url: OpenID-URL
2711 openid_login_button: Doorgaan
2713 title: Aanmelden met OpenID
2716 title: Aanmelden met Google
2719 title: Aanmelden met Facebook
2722 title: Aanmelden met Microsoft
2725 title: Aanmelden met GitHub
2728 title: Aanmelden met Wikipedia
2732 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2734 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2735 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2736 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2737 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2738 write_api: De kaart wijzigen
2739 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2740 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2741 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2742 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2743 read_email: E-mailadres lezen
2744 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2745 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2746 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2748 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2749 zijn voor moderators
2750 oauth2_applications:
2752 title: Mijn client-toepassingen
2753 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2754 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2756 new: Nieuwe toepassing registreren
2758 permissions: Rechten
2762 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2764 title: Nieuwe toepassing registreren
2766 title: Uw toepassing bewerken
2770 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2771 client_id: Client-ID
2772 client_secret: Clientgeheim
2773 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2775 permissions: Rechten
2776 redirect_uris: Omleidings-URI's
2778 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2779 oauth2_authorizations:
2781 title: Autorisatie vereist
2782 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2783 met de volgende machtigingen?'
2784 authorize: Autoriseren
2787 title: Er is een fout opgetreden
2789 title: Autorisatiecode
2790 oauth2_authorized_applications:
2792 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2793 application: Toepassing
2794 permissions: Rechten
2795 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2796 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2798 revoke: Toegang intrekken
2799 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2803 tab_title: Registreren
2804 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2805 tot %{client_app_name}.
2806 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2807 een account voor u aan te maken.
2808 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2809 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2810 support: ondersteuning
2812 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2813 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2814 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2815 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2816 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2817 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2818 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2819 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2821 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2822 voorkeuren wijzigen.
2824 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2825 en %{contributor_terms_link}.
2826 privacy_policy: privacybeleid
2827 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2828 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2829 continue: Registreren
2830 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2832 privacy_policy: privacybeleid
2833 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2834 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2835 voor meer informatie.
2836 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2837 consider_pd: publiek domein
2839 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2842 heading: Voorwaarden
2843 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2844 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2845 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2847 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2848 en toekomstige bijdragen.
2849 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2850 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2851 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2852 ga akkoord met de tekst.
2853 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2854 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2855 in het publieke domein
2856 consider_pd_why: wat is dit?
2857 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2858 en enkele %{informal_translations_link}'
2859 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2860 informal_translations: informele vertalingen
2863 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2864 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2865 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2869 rest_of_world: Rest van de wereld
2870 terms_declined_flash:
2871 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2872 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2873 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2875 title: Deze gebruiker bestaat niet
2876 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2877 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2878 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2881 my diary: Mijn dagboek
2882 my edits: Mijn bewerkingen
2883 my traces: Mijn trajecten
2884 my notes: Mijn opmerkingen
2885 my messages: Mijn berichten
2886 my profile: Mijn profiel
2887 my settings: Mijn instellingen
2888 my comments: Mijn reacties
2889 my_preferences: Mijn voorkeuren
2890 my_dashboard: Mijn dashboard
2891 blocks on me: Blokkades voor u
2892 blocks by me: Blokkades door u
2893 create_mute: Demp deze gebruiker
2894 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2895 edit_profile: Profiel wijzigen
2896 send message: Bericht verzenden
2900 notes: Kaartopmerkingen
2901 remove as friend: Vriend verwijderen
2902 add as friend: Vriend toevoegen
2903 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
2904 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2905 no activity yet: Nog geen activiteit
2906 uid: 'Gebruikers-ID:'
2907 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2908 ct undecided: Onbeslist
2909 ct declined: Afgewezen
2910 email address: 'E-mailadres:'
2911 created from: 'Aangemaakt door:'
2913 spam score: 'Spamscore:'
2915 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2916 moderator: Deze gebruiker is moderator
2917 importer: Deze gebruiker is een importeur
2919 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2920 moderator: Moderatorrechten toekennen
2921 importer: Importeurstoegang verlenen
2923 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2924 moderator: Moderatorrechten intrekken
2925 importer: Importeurstoegang intrekken
2926 block_history: Actieve blokkades
2927 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2928 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2930 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2931 activate_user: Deze gebruiker activeren
2932 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2933 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2934 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2935 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2936 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2937 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2939 report: Rapporteer deze Gebruiker
2941 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2945 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2946 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2947 empty: Geen gebruikers gevonden
2950 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2951 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2952 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2953 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2955 title: Gebruiker opgeschort
2956 heading: Account opgeschort
2957 support: ondersteuning
2958 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2959 verdachte activiteiten.
2960 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2961 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2964 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2965 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2966 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2967 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2968 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2969 unknown_error: Authenticatie mislukt
2971 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2972 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2973 formulier een account aanmaken.
2974 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2975 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2978 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2979 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2980 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2981 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2984 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2987 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2991 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2993 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2995 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2996 back: Terug naar de index
2998 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2999 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3000 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3003 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3004 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3005 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3007 revoke: Blokkade intrekken
3009 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3011 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3013 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3014 kan wijzigingen aanbrengen.
3015 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3016 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3017 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3018 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3019 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3020 opnieuw worden geactiveerd.
3021 success: De blokkade is bijgewerkt.
3023 title: Gebruikersblokkades
3024 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3025 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3027 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3028 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3029 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3030 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3032 one: '%{count} actieve blokkering'
3033 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3035 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3037 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3038 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3039 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3041 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3045 other: '%{count} uur'
3048 other: '%{count} dagen'
3050 one: '%{count} week'
3051 other: '%{count} weken'
3053 one: '%{count} maand'
3054 other: '%{count} maanden'
3056 one: '%{count} jaar'
3057 other: '%{count} jaar'
3059 title: Blokkades voor %{name}
3060 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3061 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3063 title: Blokkades door %{name}
3064 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3065 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3067 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3068 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3069 created: 'Aangemaakt:'
3070 duration: 'Tijdsduur:'
3073 reason: 'Reden voor blokkade:'
3074 revoker: 'Ingetrokken door:'
3076 not_revoked: (niet ingetrokken)
3080 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3081 creator_name: Auteur
3082 reason: Reden voor blokkade
3084 revoker_name: Ingetrokken door
3086 all_blocks: Alle blokkades
3087 blocks_on_me: Blokkades voor u
3088 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3089 blocks_by_me: Blokkades door u
3090 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3091 block: 'Blokkade #%{id}'
3092 new_block: Nieuwe blokkade
3095 title: Gedempte gebruikers
3096 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3097 you_have_muted_n_users:
3098 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3099 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3100 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3101 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3102 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3103 hun berichten worden niet gedempt.
3106 muted_user: Gedempte gebruiker
3107 actions: Handelingen
3109 unmute: Dempen opheffen
3110 send_message: Bericht verzenden
3112 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3113 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3115 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3116 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3119 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3120 heading: Opmerkingen van %{user}
3121 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3122 subheading_submitted: verzonden
3123 subheading_commented: gereageerd op
3124 no_notes: Geen opmerkingen
3127 description: Beschrijving
3128 created_at: Aangemaakt op
3129 last_changed: Laatste wijziging
3136 title: 'Opmerking: %{id}'
3137 description: Beschrijving
3138 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3139 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3140 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3141 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3142 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3143 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3144 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3145 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3146 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3147 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3148 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3149 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3150 report: deze opmerking rapporteren
3151 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3152 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3153 die moeten worden gecontroleerd.
3155 subscribe: Abonneren
3156 unsubscribe: Uitschrijven
3159 reactivate: Opnieuw activeren
3160 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3162 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3163 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3164 moet worden, kunt u %{link}.
3165 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3166 zelf op te lossen met een opmerking.
3167 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3168 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3171 title: Nieuwe opmerking
3172 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3173 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3174 en beschrijf het probleem.
3175 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3176 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3177 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3178 anonymous_warning_sign_up: registreren
3179 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3180 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3181 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3182 add: Opmerking toevoegen
3184 showing_page: Pagina %{page}
3193 link: Koppeling of HTML
3195 short_link: Korte link
3198 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3201 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3202 download: Downloaden
3203 short_url: Korte URL
3204 include_marker: Marker opnemen
3205 center_marker: Kaart centreren op de marker
3206 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3207 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3208 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportkaart
3209 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3211 report_problem: Een probleem melden
3215 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3221 title: Uw locatie weergeven
3223 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3224 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3226 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3227 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3230 cycle_map: Fietskaart
3231 transport_map: Transportkaart
3232 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3236 notes: Kaartopmerkingen
3238 gps: Openbare gps-trajecten
3239 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3241 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3242 make_a_donation: Doe een gift
3243 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3244 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3245 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3246 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3247 andy_allan: Andy Allan
3248 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3249 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3250 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3252 edit_tooltip: Kaart bewerken
3253 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3254 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3255 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3256 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3257 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3258 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3259 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3260 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3262 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3267 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3268 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3269 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3270 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3271 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3272 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3273 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3274 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3275 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3277 directions: Routebeschrijving
3279 distance_m: '%{distance}m'
3280 distance_km: '%{distance}km'
3282 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3283 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3285 continue_without_exit: Verder op %{name}
3286 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3287 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3288 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3289 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3291 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3292 richting %{directions}
3293 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3294 naar %{name}, richting %{directions}
3295 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3296 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3297 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3298 richting%{directions}
3299 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3300 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3301 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3302 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3303 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3304 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3305 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3306 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3307 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3308 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3309 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3310 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3311 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3312 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3313 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3314 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3315 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3316 {directions}%{directions}
3317 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3318 naar%{name}, richting%{directions}
3319 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3320 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3321 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3322 richting%{directions}
3323 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3324 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3325 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3326 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3327 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3328 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3329 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3330 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3331 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3332 via_point_without_exit: (via punt)
3333 follow_without_exit: Volg %{name}
3334 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3335 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3336 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3337 start_without_exit: Start bij %{name}
3338 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3339 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3340 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3341 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3342 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3343 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3345 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3362 nothing_found: Geen objecten gevonden
3363 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3364 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3366 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3367 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3368 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3369 show_address: Adres weergeven
3370 query_features: Kaartelementen opvragen
3371 centre_map: De kaart hier centreren
3374 heading: Redigering bewerken
3375 title: Redigering bewerken
3377 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3378 heading: Lijst met redigeringen
3379 title: Lijst met redigeringen
3380 new: Nieuwe redactie
3382 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3383 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3385 description: 'Beschrijving:'
3386 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3387 title: U bekijkt een redigering
3389 edit: Deze redigering bewerken
3390 destroy: Redigering verwijderen
3391 confirm: Weet u het zeker?
3393 flash: Redigering aangemaakt.
3395 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3397 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3398 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3399 flash: De redigering is vernietigd.
3400 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3402 leading_whitespace: begint met spaties
3403 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3404 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3405 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})