3 # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
5 acl: "Access Control List" #to be translated
7 changeset_tag: "Changeset-tag"
9 diary_comment: "Dagboek-commentaar"
10 diary_entry: "Dagboek-artikel"
16 notifier: "Melding" #good translation?
18 old_node_tag: "Oude node-tag"
19 old_relation: "Oude relatie"
20 old_relation_member: "Oud lid van een relatie"
21 old_relation_tag: "Oude relatie-tag"
23 old_way_node: "Oude node op een way"
24 old_way_tag: "Oude way-tag"
26 relation_member: "Lid van een relatie"
27 relation_tag: "Relatie-tag"
30 tracepoint: "Trackpunt"
33 user_preference: "Gebruikersvoorkeuren"
34 user_token: "Gebruikers-id" #good translation?
36 way_node: "Node op een way"
38 # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39 # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
47 longitude: "Longitude"
58 longitude: "Longitude"
60 description: "Beschrijving"
65 recipient: "Ontvanger"
69 display_name: "Weergavenaam"
70 description: "Beschrijving"
72 pass_crypt: "Wachtwoord"
76 coordinates: "Coördinaten:"
80 changeset: "Changeset:"
81 download: "Download {{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}}"
82 changesetxml: "Changeset-XML"
83 osmchangexml: "osmChange-XML"
85 created_at: "Aangemaakt op:"
86 closed_at: "Gesloten op:"
87 belongs_to: "Gemaakt door:"
88 bounding_box: "Rechthoek:" #good translation?
89 no_bounding_box: "Geen coördinaten opgeslagen voor deze changeset."
90 show_area_box: "Laat gebied zien"
91 box: "vak" #good translation?
92 has_nodes: "Bevat de volgende {{count}} nodes:"
93 has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
94 has_relations: "Bevat de volgende {{count}} relaties:"
96 edited_at: "Bewerkt op:"
97 edited_by: "Bewerkt door:"
99 in_changeset: "In changeset:"
101 entry: "Relatie {{relation_name}}"
102 entry_role: "Relatie {{relation_name}} (als {{relation_role}})"
105 deleted: "Verwijderd"
107 coordinates: "Coördinaten: "
108 part_of: "Part of:" #to be translated
110 node_history: "Node-geschiedenis"
111 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
112 download_xml: "Download XML"
113 view_details: "details zien"
116 node_title: "Node: {{node_name}}"
117 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
118 download_xml: "Download XML"
119 view_history: "geschiedenis zien"
121 sorry: "Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden."
123 showing_page: "Pagina"
127 part_of: "Deel van:" #good translation?
129 relation_history: "Relatie-geschiedenis"
130 relation_history_title: "Relatie-geschiedenis: {{relation_name}}"
133 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
134 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
135 download_xml: "Download XML"
136 view_history: "geschiedenis zien"
138 view_data: "Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven"
139 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
141 data_frame_title: "Gegevens"
142 zoom_or_select: "Zoom in of selecteer een gebied van de kaart om te zien"
143 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
144 manually_select: "Selecteer handmatig een ander gebied"
145 loaded_an_area_with_num_features: "Je hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. In het algemeen kunnen sommige browsers niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan 100 objecten: als je meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als je zeker weet dat je de gegevens wilt laten zien, kan dat met de knop hieronder."
146 load_data: "Gegevens laden"
147 unable_to_load_size: "Niet mogelijk om te laden: rechthoek ([[bbox_size]]) is te groot (moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}})"
149 show_history: "Geschiedenis weergeven"
150 wait: "Een ogenblik geduld a.u.b..."
151 history_for_feature: "Geschiedenis voor [[feature]]"
153 private_user: "private user" #to be translated
154 edited_by_user_at_timestamp: "Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]"
161 one: "Ook deel van way {{related_ways}}"
162 other: "Ook deel van ways {{related_ways}}"
164 way_history: "Way-geschiedenis"
165 way_history_title: "Way-geschiedenis: {{way_name}}"
166 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
167 download_xml: "Download XML"
168 view_details: "details weergeven"
171 way_title: "Way: {{way_name}}"
172 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
173 download_xml: "Download XML"
174 view_history: "geschiedenis weergeven"
176 changeset_paging_nav:
177 showing_page: "Pagina"
180 still_editing: "(nog aan het bewerken)"
183 no_edits: "(geen aanpassingen)"
184 show_area_box: "toon rechthoek"
186 view_changeset_details: "Toon changeset-details"
190 saved_at: "Opgeslagen op"
192 comment: "Commentaar"
195 history: "Geschiedenis"
196 changesets_within_the_area: "Changesets binnen het gebied:"
197 show_area_box: "rechthoek weergeven"
198 no_changesets: "Geen changesets"
199 all_changes_everywhere: "Voor alle aanpassingen over de hele wereld zie {{recent_changes_link}}"
200 recent_changes: "Recente wijzigingen"
201 no_area_specified: "Geen gebied opgegeven"
202 first_use_view: "Gebruik eerst de {{view_tab_link}} om te schuiven en te zoomen naar het gebied waarin je geïnteresseerd bent, klik dan op de Geschiedenis-tab."
203 view_the_map: "Bekijk de kaart"
204 view_tab: "Bekijken-tab"
205 alternatively_view: "Of bekijk alle {{recent_changes_link}}"
207 recent_changes: "recente wijzigingen"
208 recently_edited_changesets: "Recent gewijzigde changesets:"
209 for_more_changesets: "Selecteer een gebruiker en bekijk de aanpassingen of zie de aanpas-geschiedenis van een specifiek gebied voor meer changesets."
211 edits_by_username: "Aanpassingen door {{username_link}}"
212 no_visible_edits_by: "Geen zichtbare aanpassingen door {{name}}."
213 for_all_changes: "Voor aanpassingen door alle gebruikers, zie {{recent_changes_link}}"
214 recent_changes: "Recente wijzigingen"
217 title: Nieuw dagboek-artikel
219 title: "Gebruikersdagboeken"
220 user_title: "Dagboek van {{user}}"
221 new: Nieuw dagboek-artikel
222 new_title: Nieuw artikel in je dagboek zetten
223 no_entries: Geen dagboek-artikelen
224 recent_entries: "Recente dagboek-artikelen: "
225 older_entries: Oudere artikelen
226 newer_entries: Nieuwere artikelen
228 title: "Dagboek-artikel aanpassen"
229 subject: "Onderwerp: "
232 location: "Locatie: "
233 latitude: "Latitude: "
234 longitude: "Longitude: "
235 use_map_link: "gebruik kaart"
236 save_button: "Opslaan"
237 marker_text: Locatie van het artikel
239 title: "Gebruikersdagboeken | {{user}}"
240 user_title: "Dagboek van {{user}}"
241 leave_a_comment: "Commentaar achterlaten"
242 save_button: "Opslaan"
244 heading: "Geen invoer met id {{id}}"
245 body: "Sorry, er is geen dagboek-artikel of commentaar met {{id}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
247 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
249 posted_by: "Geplaatst door {{link_user}} op {{created}} in het {{language_link}}"
250 comment_link: Opmerking over dit artikel plaatsen
251 reply_link: Antwoorden op dit artikel
254 other: "{{count}} opmerkingen"
255 edit_link: Dit artikel bewerken
257 comment_from: "Opmerking van {{link_user}} op {{comment_created_at}}"
260 area_to_export: "Gebied om te exporteren"
261 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
262 format_to_export: "Bestandsformaat"
263 osm_xml_data: "OpenStreetMap XML-gegevens"
264 mapnik_image: "Mapnik-afbeelding"
265 osmarender_image: "Osmarender-afbeelding"
266 embeddable_html: "HTML-code"
268 export_details: 'OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licentie</a>.'
273 image_size: "Afbeeldingsgrootte"
275 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
279 paste_html: "Kopieer de HTML-code en plak hem in je website."
280 export_button: "Export"
283 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
284 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
285 click_add_marker: "Klik op de kaart om een marker te plaatsen"
286 change_marker: "Positie van de marker veranderen"
287 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
288 view_larger_map: "Grotere kaart zien"
291 results: "Resultaten"
292 type_from_source: "{{type}} van {{source_link}}"
293 no_results: "Geen resultaten gevonden"
295 welcome_user: "Welkom, {{user_link}}"
297 inbox: "Postvak IN ({{count}})"
303 history: Geschiedenis
305 gps_traces: GPS-tracks
306 user_diaries: Gebruikersdagboeken
307 tag_line: De vrije wiki-wereldkaart
308 intro_1: "OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals jij."
309 intro_2: "Met OpenStreetMap kun je geografische gegevens van de hele aarde zien, bewerken en gebruiken op een collaboratieve manier"
310 intro_3: "De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door het {{ucl}} en {{bytemark}}."
311 osm_offline: "De OpenStreetMap-database is momenteel offline terwijl noodzakelijke onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
312 osm_read_only: "De OpenStreetMap-database is momenteel alleen-lezen terwijl noodzakelijke onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
313 donate: "Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds."
314 donate_link_text: doneren
315 help_wiki: "Help & Wiki"
316 news_blog: "Nieuwsblog"
318 sotm: 'Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!'
321 diary_comment_notification:
322 banner1: "* Graag niet antwoorden op deze mail. *"
323 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-site om te antwoorden. *"
324 hi: "Hallo {{to_user}},"
325 header: "{{from_user}} heeft een opmerking gepost over je recente OpenStreetMap dagboek-artikel met het onderwerp {{subject}}:"
326 footer: "Je kunt de opmerking ook lezen op {{readurl}} en je kunt een opmerking terugschrijven op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}"
328 had_added_you: "{{user}} heeft je toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
329 see_their_profile: "Je kunt zijn/haar profiel zien op {{userurl}} en deze ook als vriend toevoegen."
330 signup_confirm_plain:
332 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
333 # next two translations run-on : please word wrap appropriately
334 click_the_link_1: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen"
335 click_the_link_2: "en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen."
336 introductory_video: "Je kunt hier een introductievideo over OpenStreetMap zien:"
337 more_videos: "Er zijn nog meer video's hier:"
338 the_wiki: "Lees over OpenStreetMap op de wiki:"
339 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap en er zijn ook podcasts:"
340 wiki_signup: "Je kunt je ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
341 # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
342 user_wiki_1: "Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere"
343 user_wiki_2: "categorieën die zeggen waar je bent, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]]."
344 current_user_1: "Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats"
345 current_user_2: "is beschikbaar op:" #good translation?
348 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
349 click_the_link: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen en om meer informatie over OpenStreetMap te lezen"
350 introductory_video: "Je kunt een {{introductory_video_link}}."
351 video_to_openstreetmap: "introductievideo over OpenStreetMap bekijken"
352 more_videos: "Er zijn {{more_videos_link}}."
353 more_videos_here: "hier nog meer video's"
354 get_reading: 'Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</p> of <a href="http://www.opengeodata.org/">de OpenGeoData-blog</a> die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!'
355 wiki_signup: 'Je kunt je ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.'
356 user_wiki_page: 'Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere categorieën die zeggen waar je bent, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.'
357 current_user: 'Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
361 my_inbox: "Mijn inbox"
362 outbox: "Postvak UIT"
363 you_have: "Je hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten"
367 no_messages_yet: "Je hebt nog geen berichten. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
368 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
370 unread_button: "Markeren als ongelezen"
371 read_button: "Markeren als gelezen"
372 reply_button: "Beantwoorden"
374 title: "Bericht zenden"
375 send_message_to: "Zend een nieuw bericht naar {{name}}"
378 send_button: "Verzenden"
379 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
380 message_sent: "Bericht verzonden"
382 heading: "Deze gebruiker of dit bericht bestaat niet"
383 body: "Sorry, er is geen gebruiker of bericht met die naam of id"
386 my_inbox: "Mijn {{inbox_link}}"
388 outbox: "Postvak UIT"
389 you_have_sent_messages: "Je hebt {{sent_count}} verzonden berichten"
393 no_sent_messages: "Je hebt nog geen berichten verzonden. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
394 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
396 title: "Lees bericht"
397 reading_your_messages: "Je berichten lezen"
401 reply_button: "Beantwoorden"
402 unread_button: "Markeren als ongelezen"
403 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
404 reading_your_sent_messages: "Je verzonden berichten lezen"
406 back_to_outbox: "Terug naar Postvak UIT"
408 as_read: "Gemarkeerd als gelezen"
409 as_unread: "Gemarkeerd als ongelezen"
412 js_1: "Of je gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of je hebt het uitstaan."
413 js_2: "OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart."
414 js_3: 'Je kunt de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> gebruiken als je niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.'
417 notice: "Gelicenseerd onder de {{license_name}} licentie door het {{project_name}} en zijn bijdragers."
418 license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
419 project_name: "OpenStreetMap-project"
421 not_public: "Je hebt ingesteld dat je bewerkingen niet openbaar zijn."
422 not_public_description: "Je kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als je je bewerkingen openbaar maak. Je kunt dit instellen op je {{user_page}}."
423 user_page_link: gebruikerspagina
424 anon_edits: "({{link}})"
425 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
426 anon_edits_link_text: "Lees waarom dit het geval is."
427 flash_player_required: 'Je hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor. Je kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.'
428 potlatch_unsaved_changes: "Je hebt onopgeslagen wijzigingen. (Om op te slaan, moet je de huidige point of way deselecteren of, als je een save-knop hebt, hierop klikken.)"
430 search_results: Zoekresultaten
434 where_am_i: "Waar ben ik?"
436 searching: "Zoeken..."
437 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', 'CB2 5AQ', of 'post offices near Leiden' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>"
442 upload_trace: "Upload GPS-track"
443 trace_uploaded: "Je track is geüpload en wacht totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt normaal binnen een half uur. Als het klaar is, zul je een e-mail ontvangen."
445 filename: "Bestandsnaam:"
446 uploaded_at: "Geüpload op:"
448 start_coord: "Startcoördinaat:"
451 description: "Beschrijving:"
453 save_button: "Wijzigingen opslaan"
455 body: "Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte verkeerd."
457 upload_gpx: "Upload GPX-bestand"
458 description: "Beschrijving"
461 upload_button: "Upload"
464 see_just_your_traces: "Alleen je eigen tracks zien, of een track uploaden"
465 see_all_traces: "Alle tracks zien"
466 see_your_traces: "Al jouw tracks zien"
467 traces_waiting: "Je hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt."
472 filename: "Bestandsnaam:"
474 uploaded: "Geüpload op:"
476 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
480 description: "Beschrijving:"
483 make_public: "Deze track permanent openbaar maken"
484 edit_track: "Deze track bewerken"
485 delete_track: "Deze track wissen"
486 heading: "Track {{name}} bekijken"
487 trace_not_found: "Track niet gevonden!"
493 count_points: "{{count}} punten"
494 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
496 trace_details: "Trackdetails zien"
497 view_map: "Kaart zien"
499 edit_map: "Kaart bewerken"
506 public_traces: "Openbare GPS-tracks"
507 your_traces: "Jouw GPS-tracks"
508 public_traces_from: "Openbare GPS-tracks van {{user}}"
509 tagged_with: " getagd met {{tags}}"
511 scheduled_for_deletion: "Track staat op de lijst voor verwijdering"
513 made_public: "Track openbaar gemaakt"
518 please login: "Log in of {{create_user_link}}."
519 create_account: "maak een account aan"
520 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam: "
521 password: "Wachtwoord: "
522 lost password link: "Wachtwoord vergeten?"
523 login_button: "Inloggen"
524 account not active: "Sorry, je account is nog niet actief.<br>Klik op de link in de bevestigingsmail om hem te activeren."
525 auth failure: "Sorry, je kon met deze details niet inloggen."
527 title: "vergeten wachtwoord"
528 heading: "Wachtwoord vergeten?"
529 email address: "E-mailadres:"
530 new password button: "Zend een nieuw wachtwoord"
531 notice email on way: "Jammer dat je het wachtwoord kwijt bent :-( maar een e-mail is op weg om het te resetten."
532 notice email cannot find: "Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry."
534 title: "reset wachtwoord"
535 flash changed check mail: "Je wachtwoord is veranderd en het is onderweg naar je mailbox :-)"
536 flash token bad: "Kon die token niet vinden, controleer de URL." #don't know the translation for token
538 title: "Account aanmaken"
539 heading: "Gebruikersaccount aanmaken"
540 no_auto_account_create: "Helaas zijn we niet in staat om automatisch een account aan te maken."
541 contact_webmaster: 'Leg contact met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een account te laten maken - we zullen proberen het zo snel mogelijk af te handelen. '
542 fill_form: "Vul het formulier in en we zullen zo snel mogelijk een mail zenden om het account te activeren."
543 license_agreement: "Door een account aan te maken, ga je akkoord dat al het werk dat je uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>." #good translation?
544 email address: "E-mailadres: "
545 confirm email address: "E-mailadres bevestigen: "
546 not displayed publicly: 'Niet openbaar gemaakt (zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst (en)</a>)'
547 display name: "Weergavenaam: "
548 password: "Wachtwoord: "
549 confirm password: "Wachtwoord bevestigen: "
551 flash create success message: "Gebruiker succesvol gemaakt. Bekijk je e-mail voor een bevestigingsmail, en je bent zó aan het mappen :-)<br /><br />Denk eraan dat je niet kunt inloggen voordat je je bevestigingsmail hebt ontvangen en bevestigd.<br /><br />Als je een spamfilter gebruikt die bevestigingsmails stuurt, zorg er dan voor dat je webmaster@openstreetmap.org toestaat. Wij kunnen namelijk geen bevestigingsmails terugsturen."
553 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist."
555 my diary: mijn dagboek
556 new diary entry: nieuw dagboek-artikel
557 my edits: mijn aanpassingen
558 my traces: mijn tracks
559 my settings: mijn instellingen
560 send message: bericht zenden
564 remove as friend: vriend verwijderen
565 add as friend: vriend toevoegen
566 mapper since: "Mapper sinds: "
567 ago: "({{time_in_words_ago}} geleden)"
568 user image heading: Gebruikersafbeelding
569 delete image: Afbeelding verwijderen
570 upload an image: Afbeelding uploaden
571 add image: Afbeelding toevoegen
572 description: Beschrijving
573 user location: Gebruikerslocatie
574 no home location: "Geen thuislocatie ingesteld."
575 if set location: "Als je je locatie instelt, zal er beneden een kaart verschijnen. Je kunt de locatie instellen op je {{settings_link}}."
576 settings_link_text: instellingen-pagina
577 your friends: Je vrienden
578 no friends: Je hebt nog geen vrienden toegevoegd.
579 km away: "{{count}}km ver"
580 nearby users: "Dichtbijzijnde mappers: "
581 no nearby users: "Er zijn geen dichtbijzijnde mappers."
582 change your settings: instellingen aanpassen
584 your location: Jouw locatie
585 nearby mapper: "Dichtbijzijnde mapper: "
587 title: "Account bewerken"
588 my settings: Mijn instellingen
589 email never displayed publicly: "(nooit openbaar gemaakt)"
591 heading: "Openbare aanpassingen "
592 enabled: "Staat aan. Je bent niet anoniem en je kunt bewerken."
593 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
594 enabled link text: "wat is dit?"
595 disabled: "Staat uit. Je kunt niet bewerken en alle eerdere bewerkingen zijn anoniem."
596 disabled link text: "waarom kan ik niets bewerken?"
597 profile description: "Profielbeschrijving: "
598 preferred languages: "Voorkeurstaal: "
599 home location: "Thuislocatie: "
600 no home location: "Er is geen thuislocatie ingevoerd."
601 latitude: "Latitude: "
602 longitude: "Longitude: "
603 update home location on click: "Thuislocatie aanpassen als ik op de kaart klik?"
604 save changes button: Aanpassingen opslaan
605 make edits public button: Alle aanpassingen openbaar maken
606 return to profile: Terug naar profiel
607 flash update success confirm needed: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer je e-mail om je nieuwe e-mailadress te bevestigen."
608 flash update success: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt."
610 heading: Gebruikersaccount bevestigen
611 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je account te activeren."
613 success: "Account geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
614 failure: "Er is al een account met deze naam gemaakt."
616 heading: Veranderd e-mailadres bevestigen
617 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je e-mailadres te activeren."
619 success: "E-mailadres geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
620 failure: "Er is al een e-mailadres met deze naam gemaakt."
622 flash success: "Thuislocatie succesvol opgeslagen"
624 flash success: "Al je aanpassingen zijn nu openbaar, nu is het toegestaan te bewerken."
626 success: "{{name}} is nu je vriend."
627 failed: "Sorry, toevoegen van {{name}} als vriend mislukt."
628 already_a_friend: "Je bent al vrienden met {{name}}."
630 success: "{{name} is verwijderd van je vrienden."
631 not_a_friend: "{{name}} is geen vriend van jou."