]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Monkey patch PostgreSQLAdapter to make enums work
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Grin
10 # Author: Kempelen
11 # Author: Leiric
12 # Author: Misibacsi
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: R-Joe
15 # Author: Sucy
16 hu: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Szöveg
21       diary_entry: 
22         language: Nyelv
23         latitude: Földrajzi szélesség
24         longitude: Földrajzi hosszúság
25         title: Tárgy
26         user: Felhasználó
27       friend: 
28         friend: Barát
29         user: Felhasználó
30       message: 
31         body: Szöveg
32         recipient: Címzett
33         sender: Küldő
34         title: Tárgy
35       trace: 
36         description: Leírás
37         latitude: Földrajzi szélesség
38         longitude: Földrajzi hosszúság
39         name: Név
40         public: Nyilvános
41         size: Méret
42         user: Felhasználó
43         visible: Látható
44       user: 
45         active: Aktív
46         description: Leírás
47         display_name: Megjelenítendő név
48         email: E-mail
49         languages: Nyelvek
50         pass_crypt: Jelszó
51     models: 
52       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
53       changeset: Módosításcsomag
54       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
55       country: Ország
56       diary_comment: Naplóhozzászólás
57       diary_entry: Naplóbejegyzés
58       friend: Barát
59       language: Nyelv
60       message: Üzenet
61       node: Pont
62       node_tag: Pont címkéje
63       notifier: Értesítő
64       old_node: Régi pont
65       old_node_tag: Régi pont címkéje
66       old_relation: Régi kapcsolat
67       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
68       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
69       old_way: Régi vonal
70       old_way_node: Régi vonal pontja
71       old_way_tag: Régi vonal címkéje
72       relation: Kapcsolat
73       relation_member: Kapcsolat tagja
74       relation_tag: Kapcsolat címkéje
75       session: Folyamat
76       trace: Nyomvonal
77       tracepoint: Nyomvonal pontja
78       tracetag: Nyomvonal címkéje
79       user: Felhasználó
80       user_preference: Felhasználói beállítás
81       user_token: Felhasználói utalvány
82       way: Vonal
83       way_node: Vonal pontja
84       way_tag: Vonal címkéje
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
90     setup_user_auth: 
91       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
92       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
96       changesetxml: Changeset XML
97       feed: 
98         title: "Módosításcsomag: %{id}"
99         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
100       osmchangexml: osmChange XML
101       title: Módosításcsomag
102     changeset_details: 
103       belongs_to: "Tulajdonos:"
104       bounding_box: "Határolónégyzet:"
105       box: határoló
106       closed_at: "Lezárva:"
107       created_at: "Készült:"
108       has_nodes: 
109         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
110         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
111       has_relations: 
112         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
113         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
114       has_ways: 
115         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
116         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
117       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
118       show_area_box: Területhatároló megtekintése
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Megjegyzés:"
121       deleted_at: "Törölve ekkor:"
122       deleted_by: "Törölte:"
123       edited_at: "Szerkesztve:"
124       edited_by: "Szerkesztette:"
125       in_changeset: "Módosításcsomag:"
126       version: "Verzió:"
127     containing_relation: 
128       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
129       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
130     map: 
131       deleted: Törölve
132       edit: 
133         area: Terület szerkesztése
134         node: Pont szerkesztése
135         note: Jegyzet szerkesztése
136         relation: Kapcsolat szerkesztése
137         way: Vonal szerkesztése
138       larger: 
139         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
140         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
141         note: Jegyzet megtekintése nagyobb térképen
142         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
143         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
144       loading: Betöltés…
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
148         next_node_tooltip: Következő pont
149         next_note_tooltip: Következő jegyzet
150         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
151         next_way_tooltip: Következő vonal
152         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
153         prev_node_tooltip: Előző pont
154         prev_note_tooltip: Előző jegyzet
155         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
156         prev_way_tooltip: Előző vonal
157       user: 
158         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
159         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
160         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
161     node: 
162       download_xml: XML letöltése
163       edit: Pont szerkesztése
164       node: Pont
165       node_title: "Pont: %{node_name}"
166       view_history: Előzmények megtekintése
167     node_details: 
168       coordinates: "Koordináták:"
169       part_of: "Része:"
170     node_history: 
171       download_xml: XML letöltése
172       node_history: Pont előzményei
173       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
174       view_details: Részletek megtekintése
175     not_found: 
176       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
177       type: 
178         changeset: módosításcsomag
179         node: pont
180         relation: kapcsolat
181         way: vonal
182     note: 
183       at_by_html: "%{when} óta %{user} által"
184       at_html: "%{when}"
185       closed: "Lezárva:"
186       closed_title: "Megoldott jegyzet: %{note_name}"
187       comments: "Megjegyzések:"
188       description: "Leírás:"
189       last_modified: "Utoljára módosítva:"
190       open_title: "Megoldatlan jegyzet: %{note_name}"
191       opened: "Létrehozva:"
192       title: Jegyzet
193     paging_nav: 
194       of: "összesen:"
195       showing_page: oldal
196     redacted: 
197       message_html: A %{type} %{version} verzióját nem lehet megjeleníteni, mert el lett távolítva. További részletekért lásd %{redaction_link}
198       redaction: Eltávolítás %{id}
199       type: 
200         node: pont
201         relation: kapcsolat
202         way: vonal
203     relation: 
204       download_xml: XML letöltése
205       relation: Kapcsolat
206       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
207       view_history: Előzmények megtekintése
208     relation_details: 
209       members: "Tagok:"
210       part_of: "Része:"
211     relation_history: 
212       download_xml: XML letöltése
213       relation_history: Kapcsolat előzményei
214       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
215       view_details: Részletek megtekintése
216     relation_member: 
217       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
218       type: 
219         node: "Pont:"
220         relation: "Kapcsolat:"
221         way: "Vonal:"
222     start_rjs: 
223       data_frame_title: Adatok
224       data_layer_name: Térképadatok böngészése
225       details: Részletek
226       edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
227       hide_areas: Területek elrejtése
228       history_for_feature: "%{feature} előzményei"
229       load_data: Adatok betöltése
230       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
231       loading: Betöltés…
232       manually_select: Más terület kézi kijelölése
233       notes_layer_name: Jegyzetek böngészése
234       object_list: 
235         api: Ezen terület letöltése API-ból
236         back: Vissza az objektumlistához
237         details: Részletek
238         heading: Objektumlista
239         history: 
240           type: 
241             node: Pont %{id}
242             way: Vonal %{id}
243         selected: 
244           type: 
245             node: Pont %{id}
246             way: Vonal %{id}
247         type: 
248           node: Pont
249           way: Vonal
250       private_user: ismeretlen felhasználó
251       show_areas: Területek megjelenítése
252       show_history: Előzmények megjelenítése
253       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
254       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
255       wait: Várj...
256       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
257     tag_details: 
258       tags: "Címkék:"
259       wiki_link: 
260         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
261         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
262       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
263     timeout: 
264       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
265       type: 
266         changeset: módosításcsomag
267         node: pont
268         relation: kapcsolat
269         way: vonal
270     way: 
271       download_xml: XML letöltése
272       edit: Szerkesztés
273       view_history: Előzmények megtekintése
274       way: Vonal
275       way_title: "Vonal: %{way_name}"
276     way_details: 
277       also_part_of: 
278         one: "%{related_ways} vonal része"
279         other: "%{related_ways} vonalak része"
280       nodes: "Pontok:"
281       part_of: "Része:"
282     way_history: 
283       download_xml: XML letöltése
284       view_details: Részletek megtekintése
285       way_history: Vonal előzményei
286       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
287   changeset: 
288     changeset: 
289       anonymous: Névtelen
290       big_area: (nagy)
291       no_comment: (nincs)
292       no_edits: (nincs szerkesztés)
293       show_area_box: területhatároló megjelenítése
294       still_editing: (szerkesztés alatt)
295       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
296     changeset_paging_nav: 
297       next: következő »
298       previous: « előző
299       showing_page: "%{page} oldal"
300     changesets: 
301       area: Terület
302       comment: Megjegyzés
303       id: Azonosító
304       saved_at: Mentve
305       user: Felhasználó
306     list: 
307       description: Legutóbbi módosítások megtekintése a térképen
308       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
309       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
310       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
311       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
312       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
313       empty_anon_html: Még nincs szerkesztése.
314       empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
315       heading: Módosításcsomagok
316       heading_bbox: Módosításcsomagok
317       heading_friend: Módosításcsomagok
318       heading_nearby: Módosításcsomagok
319       heading_user: Módosításcsomagok
320       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
321       title: Módosításcsomagok
322       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
323       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
324       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
325       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
326       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
327     timeout: 
328       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
329   diary_entry: 
330     comments: 
331       ago: "%{ago}"
332       comment: Megjegyzés
333       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
334       newer_comments: Úabb hozzászólások
335       older_comments: Régebbi hozzászólások
336       post: Hozzászólás
337       when: Mikor
338     diary_comment: 
339       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
340       confirm: Megerősítés
341       hide_link: Hozzászólás elrejtése
342     diary_entry: 
343       comment_count: 
344         one: Egy hozzászólás
345         other: "%{count} hozzászólás"
346         zero: Nincs hozzászólás
347       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
348       confirm: Megerősítés
349       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
350       hide_link: Bejegyzés elrejtése
351       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
352       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
353     edit: 
354       body: "Szöveg:"
355       language: "Nyelv:"
356       latitude: "Földrajzi szélesség:"
357       location: "Hely:"
358       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
359       marker_text: Naplóbejegyzés helye
360       save_button: Mentés
361       subject: "Tárgy:"
362       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
363       use_map_link: térkép használata
364     feed: 
365       all: 
366         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
367         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
368       language: 
369         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
370         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
371       user: 
372         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
373         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
374     list: 
375       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
376       new: Új naplóbejegyzés
377       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
378       newer_entries: Újabb bejegyzések
379       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
380       older_entries: Régebbi bejegyzések
381       recent_entries: Legutóbbi naplóbejegyzések
382       title: Felhasználók naplói
383       title_friends: Ismerősök naplói
384       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
385       user_title: "%{user} naplója"
386     location: 
387       edit: Szerkesztés
388       location: "Hely:"
389       view: Megtekintés
390     new: 
391       title: Új naplóbejegyzés
392     no_such_entry: 
393       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
394       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
395       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
396     view: 
397       leave_a_comment: Hozzászólás írása
398       login: Jelentkezz be
399       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
400       save_button: Mentés
401       title: "%{user} naplója | %{title}"
402       user_title: "%{user} naplója"
403   editor: 
404     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
405     id: 
406       description: iD (böngészőben futó szerkesztő)
407       name: iD
408     potlatch: 
409       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
410       name: Potlatch 1
411     potlatch2: 
412       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
413       name: Potlatch 2
414     remote: 
415       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
416       name: Távirányító
417   export: 
418     start: 
419       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
420       area_to_export: Exportálandó terület
421       embeddable_html: Beágyazható HTML
422       export_button: Exportálás
423       export_details: Az OpenStreetMap adatokra az <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database licenc </a> vonatkozik. (ODbL)
424       format: "Formátum:"
425       format_to_export: Exportálás formátuma
426       image_size: "Képméret:"
427       latitude: "Földrajzi szélesség:"
428       licence: Licenc
429       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
430       manually_select: Más terület kézi kijelölése
431       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
432       max: max.
433       options: Beállítások
434       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
435       output: Kimenet
436       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
437       scale: Méretarány
438       zoom: Nagyítási szint
439     start_rjs: 
440       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
441       change_marker: Jelölő helyének módosítása
442       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
443       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
444       export: Exportálás
445       manually_select: Más terület kézi kijelölése
446   geocoder: 
447     description: 
448       title: 
449         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
450         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
451       types: 
452         cities: Nagyvárosok
453         places: Helyek
454         towns: Városok
455     direction: 
456       east: keletre
457       north: északra
458       north_east: északkeletre
459       north_west: északnyugatra
460       south: délre
461       south_east: délkeletre
462       south_west: délnyugatra
463       west: nyugatra
464     distance: 
465       one: kb. 1 km
466       other: kb. %{count} km
467       zero: kevesebb mint 1 km
468     results: 
469       more_results: További eredmények
470       no_results: Nem találhatók eredmények
471     search: 
472       title: 
473         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
474         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
475         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
476         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
477         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
478         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
479     search_osm_nominatim: 
480       prefix: 
481         aeroway: 
482           aerodrome: Repülőtér
483           apron: Forgalmi előtér
484           gate: Kapu
485           helipad: Helikopter-leszálló
486           runway: Kifutópálya
487           taxiway: gurulóút
488           terminal: Utasterminál
489         amenity: 
490           WLAN: WiFi hozzáférés
491           airport: Repülőtér
492           arts_centre: Művészeti központ
493           artwork: Műalkotás
494           atm: Bankautomata
495           auditorium: Auditórium
496           bank: Bank
497           bar: Bár
498           bbq: Grillsütő
499           bench: Pad
500           bicycle_parking: Kerékpártároló
501           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
502           biergarten: Sörkert
503           brothel: Bordélyház
504           bureau_de_change: Pénzváltó
505           bus_station: Autóbusz-állomás
506           cafe: Kávézó
507           car_rental: Autókölcsönző
508           car_sharing: Autómegosztás
509           car_wash: Autómosó
510           casino: Kaszinó
511           charging_station: Elektromos töltőállomás
512           cinema: Mozi
513           clinic: Klinika
514           club: Klub
515           college: Főiskola
516           community_centre: Művelődési központ
517           courthouse: Bíróság
518           crematorium: Krematórium
519           dentist: Fogorvos
520           doctors: Orvosi rendelő
521           dormitory: Kollégium
522           drinking_water: Ivóvíz
523           driving_school: Autósiskola
524           embassy: Nagykövetség
525           emergency_phone: Segélyhívó
526           fast_food: Gyorsétterem
527           ferry_terminal: Kompkikötő
528           fire_hydrant: Tűzcsap
529           fire_station: Tűzoltóság
530           fountain: Szökőkút
531           fuel: Benzinkút
532           grave_yard: Kis temető
533           gym: Fitnesz- / Tornaterem
534           hall: Csarnok
535           health_centre: Egészségügyi központ
536           hospital: Kórház
537           hotel: Szálloda
538           hunting_stand: Magasles
539           ice_cream: Jégkrém
540           kindergarten: Óvoda
541           library: Könyvtár
542           market: Piac
543           marketplace: Vásártér
544           mountain_rescue: Hegyimentők
545           nightclub: Éjszakai bár
546           nursery: Óvoda
547           nursing_home: Idősek otthona
548           office: Iroda
549           park: Park
550           parking: Parkoló
551           pharmacy: Gyógyszertár
552           place_of_worship: Vallási hely
553           police: Rendőrség
554           post_box: Postaláda
555           post_office: Posta
556           preschool: Óvoda
557           prison: Börtön
558           pub: Kocsma
559           public_building: Középület
560           public_market: Piac
561           reception_area: Recepció
562           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
563           restaurant: Étterem
564           retirement_home: Nyugdíjasotthon
565           sauna: Szauna
566           school: Iskola
567           shelter: Esőház
568           shop: Bolt
569           shopping: Bevásárlás
570           shower: Zuhanyzó
571           social_centre: Szociális központ
572           social_club: Társasági klub
573           studio: Stúdió
574           supermarket: Szupermarket
575           swimming_pool: Úszómedence
576           taxi: Taxi
577           telephone: Nyilvános telefon
578           theatre: Színház
579           toilets: WC
580           townhall: Városháza
581           university: Egyetem
582           vending_machine: Árusító automata
583           veterinary: Állatorvosi rendelő
584           village_hall: Községháza
585           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
586           wifi: WiFi hozzáférés
587           youth_centre: Ifjúsági központ
588         boundary: 
589           administrative: Közigazgatási határ
590           census: Népszámlálási határ
591           national_park: Nemzeti Park
592           protected_area: Védett terület
593         bridge: 
594           aqueduct: Vízvezeték
595           suspension: Függőhíd
596           swing: Nyitható híd
597           viaduct: Viadukt
598           "yes": Híd
599         building: 
600           "yes": Épület
601         highway: 
602           bridleway: Lovaglóút
603           bus_guideway: Buszsín
604           bus_stop: Buszmegálló
605           byway: Kiépítetlen ösvény
606           construction: Építés alatt álló közút
607           cycleway: Kerékpárút
608           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
609           footway: Gyalogút
610           ford: Gázló
611           living_street: Pihenőút
612           milestone: Kilométerkő
613           minor: Alárendelt út
614           motorway: Autópálya
615           motorway_junction: Autópálya-csomópont
616           motorway_link: Autópálya
617           path: Ösvény
618           pedestrian: Sétálóutca
619           platform: Peron
620           primary: Főút
621           primary_link: Főút
622           raceway: Versenypálya
623           residential: Lakóövezeti út
624           rest_area: Pihenési terület
625           road: Út
626           secondary: Összekötő út
627           secondary_link: Összekötő út
628           service: Szervizút
629           services: Autópálya-pihenőhely
630           speed_camera: Sebességmérő kamera
631           steps: Lépcső
632           stile: Lépcsős átjáró
633           tertiary: Bekötőút
634           tertiary_link: Bekötőút
635           track: Földút
636           trail: Túraút
637           trunk: Autóút
638           trunk_link: Autóút
639           unclassified: Egyéb út
640           unsurfaced: Burkolatlan út
641         historic: 
642           archaeological_site: Régészeti lelőhely
643           battlefield: Csatamező
644           boundary_stone: Határkő
645           building: Épület
646           castle: Vár
647           church: Templom
648           fort: Erőd
649           house: Ház
650           icon: Ikon
651           manor: Majorság
652           memorial: Emlékmű
653           mine: Bánya
654           monument: Műemlék
655           museum: Múzeum
656           ruins: Rom
657           tower: Torony
658           wayside_cross: Útszéli kereszt
659           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
660           wreck: Hajóroncs
661         landuse: 
662           allotments: Kert
663           basin: Medence
664           brownfield: Barnamező
665           cemetery: Temető
666           commercial: Irodaterület
667           conservation: Védelmi terület
668           construction: Építési terület
669           farm: Tanya
670           farmland: Mezőgazdasági terület
671           farmyard: Tanya épületei
672           forest: Erdő
673           garages: Garázs
674           grass: Füves terület
675           greenfield: Zöldmező
676           industrial: Ipari terület
677           landfill: Hulladéklerakó
678           meadow: Rét
679           military: Katonai terület
680           mine: Bánya
681           nature_reserve: Természetvédelmi terület
682           orchard: Gyümölcsös
683           park: Park
684           piste: Sípálya
685           quarry: Kőfejtő
686           railway: Vasúti terület
687           recreation_ground: Szabadidőpark
688           reservoir: Víztározó
689           reservoir_watershed: Víztározó
690           residential: Lakóövezet
691           retail: Kereskedelmi terület
692           village_green: Közös mező
693           vineyard: Szőlős
694           wetland: Láp
695           wood: Erdő
696         leisure: 
697           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
698           bird_hide: Madárles
699           common: Közös terület
700           fishing: Horgászterület
701           fitness_station: Fitneszterem
702           garden: Kert
703           golf_course: Golfpálya
704           ice_rink: Műjégpálya
705           marina: Kishajókikötő
706           miniature_golf: Minigolfpálya
707           nature_reserve: Természetvédelmi terület
708           park: Park
709           pitch: Labdarúgópálya
710           playground: Játszótér
711           recreation_ground: Szabadidőpark
712           sauna: Szauna
713           slipway: Sólya
714           sports_centre: Sportközpont
715           stadium: Stadion
716           swimming_pool: Uszoda
717           track: Futópálya
718           water_park: Vízipark
719         military: 
720           airfield: Katonai repülőtér
721           barracks: Laktanya
722           bunker: Bunker
723         mountain_pass: 
724           "yes": Hegyszoros
725         natural: 
726           bay: Öböl
727           beach: Part
728           cape: Partfok
729           cave_entrance: Barlangbejárat
730           channel: Csatorna
731           cliff: Szikla
732           crater: Kráter
733           dune: Dűne
734           feature: Tereptárgy
735           fell: Kopár
736           fjord: Fjord
737           forest: Erdő
738           geyser: Gejzír
739           glacier: Gleccser
740           heath: Puszta
741           hill: Domb
742           island: Sziget
743           land: Szárazföld
744           marsh: Mocsár
745           moor: Mocsár
746           mud: Iszap
747           peak: Hegycsúcs
748           point: Pont
749           reef: Zátony
750           ridge: Hegygerinc
751           river: Folyó
752           rock: Szikla
753           scree: Sziklatörmelék
754           scrub: Cserjés
755           shoal: Zátony
756           spring: Forrás
757           stone: Kő
758           strait: Tengerszoros
759           tree: Fa
760           valley: Völgy
761           volcano: Vulkán
762           water: Tó
763           wetland: Láp
764           wetlands: Láp
765           wood: Erdő
766         office: 
767           accountant: Könyvelő
768           architect: Építész
769           company: Cég
770           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
771           estate_agent: Ingatlanügynök
772           government: Kormányzati hivatal
773           insurance: Biztosítási iroda
774           lawyer: Ügyvéd
775           ngo: Nem kormányzati iroda
776           telecommunication: Távközlési iroda
777           travel_agent: Utazási iroda
778           "yes": Iroda
779         place: 
780           airport: Repülőtér
781           city: Nagyváros
782           country: Ország
783           county: Megye
784           farm: Tanya
785           hamlet: Község
786           house: Ház
787           houses: Házak
788           island: Sziget
789           islet: Kis sziget
790           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
791           locality: Hely
792           moor: Mocsár
793           municipality: Település
794           postcode: Irányítószám
795           region: Régió
796           sea: Tenger
797           state: Állam
798           subdivision: Településrész
799           suburb: Városrész
800           town: Város
801           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
802           village: Nagyközség
803         railway: 
804           abandoned: Felhagyott vasút
805           construction: Építés alatt álló vasút
806           disused: Használaton kívüli vasút
807           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
808           funicular: Siklóvasút
809           halt: Vasúti megállóhely
810           historic_station: Történelmi vasútállomás
811           junction: Vasúti csomópont
812           level_crossing: Vasúti átjáró
813           light_rail: HÉV
814           miniature: Miniatűr vasút
815           monorail: Egysínű vasút
816           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
817           platform: Vasúti peron
818           preserved: Megőrzött vasút
819           spur: Vasúti szárnyvonal
820           station: Vasútállomás
821           subway: Metróállomás
822           subway_entrance: Metrókijárat
823           switch: Vasúti váltó
824           tram: Villamos
825           tram_stop: Villamosmegálló
826           yard: Rendező-pályaudvar
827         shop: 
828           alcohol: Alkoholos italbolt
829           antiques: Régiségek
830           art: Művészeti bolt
831           bakery: Pékség
832           beauty: Szépészeti bolt
833           beverages: Italbolt
834           bicycle: Kerékpárbolt
835           books: Könyvesbolt
836           butcher: Hentesbolt
837           car: Autókereskedés
838           car_parts: Autóalkatrészbolt
839           car_repair: Autószerviz
840           carpet: Szőnyegbolt
841           charity: Adománybolt
842           chemist: Vegyipari bolt
843           clothes: Ruházati bolt
844           computer: Számítástechnikai bolt
845           confectionery: Cukrászda
846           convenience: Kisbolt
847           copyshop: Fénymásoló bolt
848           cosmetics: Kozmetikai bolt
849           department_store: Áruház
850           discount: Diszkontárubolt
851           doityourself: Barkácsbolt
852           dry_cleaning: Ruhatisztító
853           electronics: Elektronikai bolt
854           estate_agent: Ingatlankereskedés
855           farm: Kertészbolt
856           fashion: Divatbolt
857           fish: Halbolt
858           florist: Virágárus
859           food: Élelmiszerbolt
860           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
861           furniture: Bútorbolt
862           gallery: Galéria
863           garden_centre: Cserepes virágbolt
864           general: Vegyeskereskedés
865           gift: Ajándékbolt
866           greengrocer: Zöldséges
867           grocery: Fűszerbolt
868           hairdresser: Fodrászat
869           hardware: Szerelési bolt
870           hifi: Hi-Fi bolt
871           insurance: Biztosító
872           jewelry: Ékszerbolt
873           kiosk: Trafik
874           laundry: Mosoda
875           mall: Üzletház
876           market: Piac
877           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
878           motorcycle: Motorbolt
879           music: Zenebolt
880           newsagent: Újságárus
881           optician: Látszerész
882           organic: Bioélelmiszerbolt
883           outdoor: Túrabolt
884           pet: Állatkereskedés
885           photo: Fotóbolt
886           salon: Szalon
887           shoes: Cipőbolt
888           shopping_centre: Bevásárlóközpont
889           sports: Sportbolt
890           stationery: Írószerbolt
891           supermarket: Szupermarket
892           toys: Játékbolt
893           travel_agency: Utazási iroda
894           video: Videókölcsönző
895           wine: Borárusító italbolt
896         tourism: 
897           alpine_hut: Alpesi kunyhó
898           artwork: Műalkotás
899           attraction: Látnivaló
900           bed_and_breakfast: Vendégház
901           cabin: Kunyhó
902           camp_site: Kemping
903           caravan_site: Lakókocsitábor
904           chalet: Nyaralóház
905           guest_house: Vendégház
906           hostel: Turistaszálló
907           hotel: Szálloda
908           information: Információ
909           lean_to: Kunyhó
910           motel: Motel
911           museum: Múzeum
912           picnic_site: Piknikezőhely
913           theme_park: Vidámpark
914           valley: Völgy
915           viewpoint: Kilátó
916           zoo: Állatkert
917         tunnel: 
918           "yes": Alagút
919         waterway: 
920           artificial: Mesterséges víziút
921           boatyard: Hajóhangár
922           canal: Csatorna
923           connector: Vízi csatlakozó
924           dam: Gát
925           derelict_canal: Felhagyott csatorna
926           ditch: Árok
927           dock: Kikötő
928           drain: Árok
929           lock: Zsilip
930           lock_gate: Zsilip
931           mineral_spring: Ásványos patak
932           mooring: Kikötő
933           rapids: Zuhatag
934           river: Folyó
935           riverbank: Folyópart
936           stream: Patak
937           wadi: Vádi
938           water_point: Vízi fordítópont
939           waterfall: Vízesés
940           weir: Bukógát
941   javascripts: 
942     map: 
943       base: 
944         cycle_map: Kerékpártérkép
945         mapquest: MapQuest Open
946         standard: Alapértelmezett
947         transport_map: Tömegközlekedési térkép
948     notes: 
949       new: 
950         intro: A térkép tökéletesítésének érdekében az alábbi jegyzetedet minden térképező látni fogja ezért fogalmazz olyan érthetően amennyire lehetséges, a lehető legpontosabban helyezd el a jelölőt.
951       show: 
952         anonymous_warning: Ez a jegyzet anonim felhasználók megjegyzéseit is tartalmazza melyeket ellenőrizni szükséges.
953     site: 
954       createnote_disabled_tooltip: Nagyíts térképes jegyzet hozzáadásához
955       createnote_tooltip: Jegyzet hozzáadása a térképhez
956       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
957       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
958       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
959       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
960   layouts: 
961     community: Közösség
962     community_blogs: Közösségi blogok
963     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
964     copyright: Szerzői jog és licenc
965     documentation: Dokumentáció
966     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
967     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
968     donate_link_text: adományozás
969     edit: Szerkesztés
970     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
971     foundation: Alapítvány
972     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
973     gps_traces: Nyomvonalak
974     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
975     help: Súgó
976     help_centre: Súgóközpont
977     help_title: A projekt sugóoldala
978     history: Előzmények
979     home: otthon
980     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
981     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
982     intro_2_download: letöltés
983     intro_2_html: A %{download} és az  adatok %{use}a ingyenes és korlátozásoktól mentes. A %{create_account} linkre kattintva regisztrálás után be tud lépni a térképek szerkesztéséhez.
984     intro_2_license: open license
985     intro_2_use: használata
986     log_in: bejelentkezés
987     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
988     logo: 
989       alt_text: OpenStreetMap logó
990     logout: kijelentkezés
991     make_a_donation: 
992       text: Adományozz
993       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
994     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
995     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
996     partners_bytemark: Bytemark Hosting
997     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
998     partners_ic: Imperial College London
999     partners_partners: partnerek
1000     partners_ucl: az UCL VR központ
1001     sign_up: regisztráció
1002     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
1003     tag_line: A szabad világtérkép
1004     user_diaries: Naplók
1005     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
1006     view: Térkép
1007     view_tooltip: Térkép megjelenítése
1008     wiki: wiki
1009     wiki_title: A projekt wiki oldala
1010   license_page: 
1011     foreign: 
1012       english_link: az eredeti angol nyelvű
1013       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1014       title: Erről a fordításról
1015     legal_babble: 
1016       attribution_example: 
1017         alt: Példa arra, hogyan jelenjen meg az OpenStreetMap-re való hivatkozás egy weboldalon
1018         title: Példa egy hivatkozásra
1019       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1020       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1021       contributors_footer_1_html: "További részletekért, és az OpenStreetMap javításához használt más forrásokról,\nkérjük, olvassa el <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/contributors\">a hozzájárulók oldalát\naz OpenStreetMap wikin.</a>"
1022       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1023       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1024       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>:  Térképészeti Szolgálat adatokat &copy; Királyi szerzői és adatbázisjog \n2010 - 12."
1025       contributors_intro_html: "Többszáz egyéni közreműködőnk van. További, szabadon elérhető adatokat is felhasználunk nemzeti térkép intézetektől és más forrásokból, többek között:"
1026       contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1027       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1028       contributors_title_html: Közreműködőink
1029       contributors_za_html: "<strong>Dél-Afrika</strong>: tartalmaz olyan adatokat, amik a\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>-tól származnak, az állami szerzői jogok fenntartva."
1030       credit_1_html: "  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1031       credit_2_html: Azt is egyértelművé kell tenned, hogy az adatok az Open Database Licenc alatt elérhetőek, illetve ha a mi térkép csempéinket használod akkor azt, hogy a grafikai megjelenítés a CC-BY-SA licenc feltételeivel használható. Ezt megteheted egy erre a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">copyright oldalra</a> való hivatkozással. Alternatívaként, ha az OSM-et adatokként terjeszted, akkor fel kell tüntetned a nevet és linket közvetlenül a licencre. Ha a formátum a linkelést nem teszi lehetővé (pl. nyomtatásban), javasoljuk, hogy a felhasználókat irányítsd az openstreetmap.org címre (esetlegesen az "OpenStreetMap" szót kiegészítve erre a teljes címre), és az opendatacommons.org címre, illetve - ha szükséges - a creativecommons.org címre.
1032       credit_3_html: "Böngészhető elektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.\nPéldául:"
1033       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1034       infringement_1_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1035       infringement_2_html: "Ha úgy gondolod, hogy jogvédett anyag került jogszerűtlenül az OpenStreetMap adatbázisba vagy erre a weblapra, kérjük olvasd el az <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">eltávolítási\nfolyamat leírását</a> vagy jelentsd be közvetlenül az\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online bejelentő oldalon</a>."
1036       infringement_title_html: Copyright megsértése
1037       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
1038       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod az adatainkat, akkor az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A teljes <a\n  href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">jogi\n  szabályzat</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1039       intro_3_html: "   Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1040       more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ban."
1041       more_2_html: "Habár az OpenStreetMap egy nyílt adatforrás, nem tudunk ingyenes térkép API elérést biztosítani külső fejlesztőknek.\n\nLásd az <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Felhasználási Irányelveinket</a>, a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempe Felhasználási Irányelveinket</a> és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Felhasználási Irányelveinket</a>."
1042       more_title_html: Tudj meg többet!
1043       title_html: Szerzői jog és licenc
1044     native: 
1045       mapping_link: kezdheted a térképezést
1046       native_link: magyar nyelvű változatára
1047       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1048       title: Erről az oldalról
1049   message: 
1050     delete: 
1051       deleted: Üzenet törölve
1052     inbox: 
1053       date: Érkezett
1054       from: Feladó
1055       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1056       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1057       new_messages: 
1058         one: egy új üzenet
1059         other: "%{count} új üzenet"
1060       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1061       old_messages: 
1062         one: egy régi üzeneted
1063         other: "%{count} régi üzeneted"
1064       outbox: Elküldött üzenetek
1065       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1066       subject: Tárgy
1067       title: Beérkezett üzenetek
1068     mark: 
1069       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1070       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1071     message_summary: 
1072       delete_button: Törlés
1073       read_button: Jelölés olvasottként
1074       reply_button: Válasz
1075       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1076     new: 
1077       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1078       body: Szöveg
1079       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1080       message_sent: Üzenet elküldve
1081       send_button: Küldés
1082       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1083       subject: Tárgy
1084       title: Üzenet küldése
1085     no_such_message: 
1086       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1087       heading: Nincs ilyen üzenet
1088       title: Nincs ilyen üzenet
1089     outbox: 
1090       date: Elküldve
1091       inbox: Beérkezett üzenetek
1092       messages: 
1093         one: Egy elküldött üzeneted van
1094         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1095       my_inbox: "%{inbox_link}"
1096       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1097       outbox: Elküldött üzenetek
1098       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1099       subject: Tárgy
1100       title: Elküldött üzenetek
1101       to: Címzett
1102     read: 
1103       back: Vissza
1104       date: Érkezett
1105       from: Feladó
1106       reply_button: Válasz
1107       subject: Tárgy
1108       title: Üzenet olvasása
1109       to: Címzett
1110       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1111       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1112     reply: 
1113       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1114     sent_message_summary: 
1115       delete_button: Törlés
1116   note: 
1117     description: 
1118       closed_at_by_html: "Megoldva: %{when} (%{user})"
1119       closed_at_html: "Megoldva: %{when}"
1120       commented_at_html: "Frissítve: %{when}"
1121       opened_at_html: Létrehozva %{when}
1122       reopened_at_html: "Újra aktiválva: %{when}"
1123     entry: 
1124       full: Teljes jegyzet
1125     mine: 
1126       ago_html: "%{when}"
1127       heading: "%{user} jegyzetei"
1128     rss: 
1129       description_item: RSS hírcsatorna a %{id} jegyzethez
1130       title: OpenStreetMap jegyzetek
1131   notifier: 
1132     diary_comment_notification: 
1133       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1134       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1135       hi: Szia %{to_user}!
1136       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1137     email_confirm: 
1138       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1139     email_confirm_html: 
1140       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1141       greeting: Szia!
1142       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1143     email_confirm_plain: 
1144       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1145       greeting: Szia!
1146       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg te) szeretné megváltoztatni az e-mail címét a %{server_url} címen, erre: %{new_address}."
1147     friend_notification: 
1148       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1149       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1150       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1151       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1152     gpx_notification: 
1153       and_no_tags: és címkék nélkül
1154       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1155       failure: 
1156         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1157         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1158         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1159         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1160       greeting: Szia!
1161       success: 
1162         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1163         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1164       with_description: "ezzel a leírással:"
1165       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1166     lost_password: 
1167       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1168     lost_password_html: 
1169       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1170       greeting: Szia!
1171       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1172     lost_password_plain: 
1173       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1174       greeting: Szia!
1175       hopefully_you: Valaki (remélhetőleg te) jelszó visszaállítást kért, ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználónak.
1176     message_notification: 
1177       footer_html: "Az üzenet a %{readurl} címen is elolvashatod, vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1178       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1179       hi: Szia %{to_user}!
1180     note_comment_notification: 
1181       anonymous: Egy névtelen felhasználó
1182       closed: 
1183         commented_note: "%{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet amelyhez hozzászóltál, %{place} közelében."
1184         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetet, amelyet te is figyelsz"
1185         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyztetedet"
1186         your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} megoldotta az egyik jegyzetedet %{place} közelében."
1187       commented: 
1188         commented_note: "%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyhez te is, %{place} közelében."
1189         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik jegyzethez, amelyet te is figyelsz"
1190         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hozzászólt az egyik jegyzetedhez"
1191         your_note: "%{commenter} hozzászólt az egyik jegyzetedhez, %{place} közelében."
1192       details: "A jegyzetről további információk: %{url}."
1193       greeting: Szia!
1194       reopened: 
1195         commented_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetet amelyhez te is hozzászóltál, %{place} közelében."
1196         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetet, amelyet te is figyelsz"
1197         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet"
1198         your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} újra megnyitotta az egyik jegyzetedet %{place} közelében."
1199     signup_confirm: 
1200       confirm: "Mielőtt folytathatnánk, meg kell bizonyosodnunk arról, hogy ez a kérés tőled származik. Ha igen, akkor kérjük, kattints az alábbi linkre a regisztrációd jóváhagyásárért:"
1201       created: Valaki (remélhetőleg te) most hozott létre egy fiókot az %{site_url}-on.
1202       greeting: Szia!
1203       subject: "[OpenStreetMap] Üdvözlünk az OpenStreetMapnál"
1204       welcome: Miután jóváhagytad a regisztrációt, további hasznos információkat olvashatsz az elinduláshoz.
1205   oauth: 
1206     oauthorize: 
1207       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1208       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1209       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1210       allow_write_api: a térkép módosítása.
1211       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1212       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1213       allow_write_notes: jegyzet módosítása
1214       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1215       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1216     revoke: 
1217       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1218   oauth_clients: 
1219     create: 
1220       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1221     destroy: 
1222       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1223     edit: 
1224       submit: Szerkesztés
1225       title: Alkalmazás szerkesztése
1226     form: 
1227       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1228       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1229       allow_write_api: a térkép módosítása.
1230       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1231       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1232       allow_write_notes: jegyzetek módosítása.
1233       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1234       callback_url: Visszahívási URL
1235       name: Név
1236       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1237       required: Szükséges
1238       support_url: Támogatás URL
1239       url: Fő alkalmazás URL
1240     index: 
1241       application: Alkalmazás neve
1242       issued_at: Kibocsátva ekkor
1243       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1244       my_apps: Kliensalkalmazások
1245       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1246       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1247       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1248       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1249       revoke: Visszavonás!
1250       title: OAuth részletek
1251     new: 
1252       submit: Regisztrálás
1253       title: Új alkalmazás regisztrálása
1254     not_found: 
1255       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1256     show: 
1257       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1258       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1259       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1260       allow_write_api: a térkép módosítása.
1261       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1262       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1263       allow_write_notes: jegyzet módosítása.
1264       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1265       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1266       confirm: Biztos vagy benne?
1267       delete: Ügyfél törlése
1268       edit: Részletek szerkesztése
1269       key: "Fogyasztói kulcs:"
1270       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1271       secret: "Fogyasztói titok:"
1272       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 (ajánlott) és az RSA-SHA1 hitelesítést.
1273       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1274       url: "Utalványkérési URL:"
1275     update: 
1276       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1277   redaction: 
1278     edit: 
1279       description: Leírás
1280     new: 
1281       description: Leírás
1282     show: 
1283       confirm: Biztos vagy benne?
1284       description: "Leírás:"
1285       user: "Készítő:"
1286     update: 
1287       flash: Változtatások elmentve.
1288   site: 
1289     edit: 
1290       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1291       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1292       id_not_configured: Az iD nincs beállítva
1293       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1294       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1295       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1296       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1297       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1298       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1299       user_page_link: felhasználói oldal
1300     index: 
1301       createnote: Új jegyzet
1302       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1303       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1304       license: 
1305         copyright: Copyright OpenStreetMap és közreműködői, egy nyílt licenc alatt
1306       permalink: Permalink
1307       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1308       shortlink: Shortlink
1309     key: 
1310       table: 
1311         entry: 
1312           admin: Közigazgatási határ
1313           allotments: Kert
1314           apron: 
1315             - Forgalmi előtér
1316             - utasterminál
1317           bridge: Fekete szegély = híd
1318           bridleway: Lovaglóút
1319           brownfield: Bontási terület
1320           building: Fontosabb épület
1321           byway: Ösvény
1322           cable: 
1323             - Fülkés
1324             - függőszékes felvonó
1325           cemetery: Temető
1326           centre: Sportközpont
1327           commercial: Kereskedelmi terület
1328           common: 
1329             - Füves terület
1330             - rét
1331           construction: Utak építés alatt
1332           cycleway: Kerékpárút
1333           destination: Csak célforgalom
1334           farm: Tanya
1335           footway: Gyalogút
1336           forest: Erdő
1337           golf: Golfpálya
1338           heathland: Kopár terület
1339           industrial: Ipari terület
1340           lake: 
1341             - Tó
1342             - víztározó
1343           military: Katonai terület
1344           motorway: Autópálya
1345           park: Park
1346           permissive: Behajtás engedélyezett
1347           pitch: Labdarúgópálya
1348           primary: Főút
1349           private: Behajtás csak engedéllyel
1350           rail: Vasút
1351           reserve: Természetvédelmi terület
1352           resident: Gyalogos övezet
1353           retail: Kereskedelmi terület
1354           runway: 
1355             - Kifutópálya
1356             - gurulóút
1357           school: 
1358             - Iskola
1359             - egyetem
1360           secondary: Összekötő út
1361           station: Vasútállomás
1362           subway: Metró
1363           summit: 
1364             - Hegycsúcs
1365             - magaslat
1366           tourist: Turisztikai látványosság
1367           track: Földút
1368           tram: 
1369             - HÉV
1370             - villamos
1371           trunk: Autóút
1372           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1373           unclassified: Egyéb út
1374           unsurfaced: Burkolatlan út
1375           wood: Erdő
1376     markdown_help: 
1377       alt: ALT szöveg
1378       first: Első tétel
1379       heading: Címsor
1380       headings: Címsorok
1381       image: Kép
1382       link: Hivatkozás
1383       ordered: Rendezett lista
1384       second: Második tétel
1385       subheading: Alcím
1386       text: Szöveg
1387       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1388       unordered: Rendezetlen lista
1389       url: URL
1390     richtext_area: 
1391       edit: Szerkeszt
1392       preview: Előnézet
1393     search: 
1394       search: Keresés
1395       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1396       submit_text: Menj
1397       where_am_i: Hol vagyok?
1398       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1399     sidebar: 
1400       close: Bezár
1401       search_results: Keresés eredményei
1402   time: 
1403     formats: 
1404       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1405   trace: 
1406     create: 
1407       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1408       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1409     delete: 
1410       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1411     edit: 
1412       description: "Leírás:"
1413       download: letöltés
1414       edit: szerkesztés
1415       filename: "Fájlnév:"
1416       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1417       map: térkép
1418       owner: "Tulajdonos:"
1419       points: "Pontok száma:"
1420       save_button: Módosítások mentése
1421       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1422       tags: "Címkék:"
1423       tags_help: vesszővel elválasztva
1424       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1425       uploaded_at: "Feltöltve:"
1426       visibility: "Láthatóság:"
1427       visibility_help: Mit jelent ez?
1428     list: 
1429       description: Legfrissebb GPS nyomvonalak tallózása
1430       empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1431       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1432       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1433       tagged_with: " %{tags} címkével"
1434       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1435     make_public: 
1436       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1437     offline: 
1438       heading: A GPX-tároló offline
1439       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1440     offline_warning: 
1441       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1442     trace: 
1443       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1444       by: "készítette:"
1445       count_points: "%{count} pont"
1446       edit: szerkesztés
1447       edit_map: Térkép szerkesztése
1448       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1449       in: "címkék:"
1450       map: térkép
1451       more: tovább
1452       pending: FÜGGŐBEN
1453       private: NEM NYILVÁNOS
1454       public: NYILVÁNOS
1455       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1456       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1457       view_map: Térkép megtekintése
1458     trace_form: 
1459       description: "Leírás:"
1460       help: Segítség
1461       tags: "Címkék:"
1462       tags_help: vesszővel elválasztva
1463       upload_button: Feltöltés
1464       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1465       visibility: "Láthatóság:"
1466       visibility_help: Mit jelent ez?
1467     trace_header: 
1468       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1469       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1470       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1471       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1472     trace_optionals: 
1473       tags: Címkék
1474     trace_paging_nav: 
1475       newer: Újabb nyomvonalak
1476       older: Régebbi nyomvonalak
1477       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1478     view: 
1479       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1480       description: "Leírás:"
1481       download: letöltés
1482       edit: szerkesztés
1483       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1484       filename: "Fájlnév:"
1485       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1486       map: térkép
1487       none: nincsenek
1488       owner: "Tulajdonos:"
1489       pending: FÜGGŐBEN
1490       points: "Pontok száma:"
1491       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1492       tags: "Címkék:"
1493       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1494       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1495       uploaded: "Feltöltve:"
1496       visibility: "Láthatóság:"
1497     visibility: 
1498       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1499       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1500       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1501       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1502   user: 
1503     account: 
1504       contributor terms: 
1505         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1506         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1507         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1508         link text: mi ez?
1509         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1510         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1511       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1512       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1513       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1514       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1515       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1516       gravatar: 
1517         gravatar: Gravatar használata
1518         link text: mi ez?
1519       home location: "Otthon:"
1520       image: "Kép:"
1521       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1522       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1523       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1524       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1525       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1526       my settings: Beállításaim
1527       new email address: "Új e-mail cím:"
1528       new image: Kép hozzáadása
1529       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1530       openid: 
1531         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1532         link text: mi ez?
1533         openid: "OpenID:"
1534       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1535       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1536       profile description: "Profil leírása:"
1537       public editing: 
1538         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1539         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1540         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1541         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1542         enabled link text: mi ez?
1543         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1544       public editing note: 
1545         heading: Nyilvános szerkesztés
1546         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1547       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1548       return to profile: Vissza a profilhoz
1549       save changes button: Módosítások mentése
1550       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1551       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1552     confirm: 
1553       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1554       button: Megerősítés
1555       heading: Nézd meg az e-mailjeidet!
1556       introduction_1: Jóváhagyó e-mailt küldtünk a címedre.
1557       introduction_2: Erősítsd meg a regisztrációt a levélben található linkre kattintva és máris kezdheted a térképezést.
1558       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1559       reconfirm_html: A jóváhagyó link újraküldéséhez <a href="%{reconfirm}">kattints ide</a>.
1560       unknown token: Ez a megerősítési kód lejárt vagy nem létezik.
1561     confirm_email: 
1562       button: Megerősítés
1563       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1564       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1565       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1566       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1567     confirm_resend: 
1568       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1569       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1570     filter: 
1571       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1572     go_public: 
1573       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1574     list: 
1575       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1576       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1577       heading: Felhasználók
1578       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1579       showing: 
1580         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1581         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1582       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1583       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1584       title: Felhasználók
1585     login: 
1586       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1587       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1588       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1589       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1590       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1591       heading: Bejelentkezés
1592       login_button: Bejelentkezés
1593       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1594       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1595       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1596       openid: "%{logo} OpenID:"
1597       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1598       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1599       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1600       openid_providers: 
1601         aol: 
1602           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1603           title: Bejelentkezés AOL-lal
1604         google: 
1605           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1606           title: Bejelentkezés Google-lel
1607         myopenid: 
1608           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1609           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1610         openid: 
1611           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1612           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1613         wordpress: 
1614           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1615           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1616         yahoo: 
1617           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1618           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1619       password: "Jelszó:"
1620       register now: Regisztrálj most
1621       remember: "Emlékezz rám:"
1622       title: Bejelentkezés
1623       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1624       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1625       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1626     logout: 
1627       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1628       logout_button: Kijelentkezés
1629       title: Kijelentkezés
1630     lost_password: 
1631       email address: "E-mail cím:"
1632       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1633       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1634       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1635       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1636       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1637       title: Elvesztett jelszó
1638     make_friend: 
1639       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1640       button: Ismerősnek jelölöm
1641       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1642       heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
1643       success: "%{name} mostantól a barátod."
1644     new: 
1645       about: 
1646         header: Szabad és szerkeszthető
1647         html: "<p>Ellentétben más térképekkel, az OpenStreetMapet teljes mértékben hozzád hasonló emberek készítik és bárki szabadon javíthatja, frissítheti, letöltheti vagy felhasználhatja.</p>\n<p>Regisztrálj és máris kezdheted a térképszerkesztést. Egy jóváhagyó e-mailt fogunk küldeni a címedre.</p>"
1648       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1649       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1650       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1651       continue: Folytatás
1652       display name: "Megjelenítendő név:"
1653       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1654       email address: "E-mail cím:"
1655       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1656       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1657       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1658       openid: "%{logo} OpenID:"
1659       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1660       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1661       password: "Jelszó:"
1662       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1663       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1664       title: Felhasználói fiók létrehozása
1665       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1666     no_such_user: 
1667       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1668       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1669       title: Nincs ilyen felhasználó
1670     popup: 
1671       friend: Barát
1672       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1673       your location: Helyed
1674     remove_friend: 
1675       button: barát eltávolítása
1676       heading: "%{user} felhasználó eltávolítása a barátaid közül?"
1677       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1678       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1679     reset_password: 
1680       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1681       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1682       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1683       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1684       password: "Jelszó:"
1685       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1686       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1687     set_home: 
1688       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1689     suspended: 
1690       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1691       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1692       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1693       webmaster: webmester
1694     terms: 
1695       agree: Elfogadom
1696       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1697       consider_pd_why: mi ez?
1698       decline: Elutasítom
1699       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1700       heading: Hozzájárulási feltételek
1701       legale_names: 
1702         france: Franciaország
1703         italy: Olaszország
1704         rest_of_world: A világ többi része
1705       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1706       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1707       title: Hozzájárulási feltételek
1708       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1709     view: 
1710       activate_user: felhasználó aktiválása
1711       add as friend: felvétel barátnak
1712       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1713       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1714       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1715       blocks on me: saját blokkolásaim
1716       comments: Megjegyzések
1717       confirm: Megerősítés
1718       confirm_user: felhasználó megerősítése
1719       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1720       created from: "Készítve innen:"
1721       ct accepted: "Elfogadva: %{ago} óta"
1722       ct declined: Elutasítva
1723       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1724       ct undecided: Nem eldöntött
1725       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1726       delete_user: ezen felhasználó törlése
1727       description: Leírás
1728       diary: napló
1729       edits: szerkesztések
1730       email address: "E-mail cím:"
1731       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1732       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1733       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1734       if set location: Ha beállítod a lakhelyedet a %{settings_link} oldalon, megnézheted a hozzád közeli felhasználókat.
1735       km away: "%{count} km-re innen"
1736       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1737       m away: "%{count} m-re innen"
1738       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1739       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1740       my comments: Saját megjegyzések
1741       my diary: naplóm
1742       my edits: szerkesztéseim
1743       my notes: saját jegyzeteim
1744       my settings: beállításaim
1745       my traces: saját nyomvonalak
1746       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1747       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1748       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1749       new diary entry: új naplóbejegyzés
1750       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1751       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1752       notes: térkép jegyzetek
1753       oauth settings: oauth beállítások
1754       remove as friend: barát eltávolítása
1755       role: 
1756         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1757         grant: 
1758           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1759           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1760         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1761         revoke: 
1762           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1763           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1764       send message: üzenet küldése
1765       settings_link_text: beállítások
1766       spam score: "Spam pontszám:"
1767       status: "Állapot:"
1768       traces: nyomvonalak
1769       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1770       user location: Felhasználó helye
1771       your friends: Barátaid
1772   user_block: 
1773     blocks_by: 
1774       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1775       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1776       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1777     blocks_on: 
1778       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1779       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1780       title: "%{name} blokkolásai"
1781     create: 
1782       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1783       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1784       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1785     edit: 
1786       back: Összes blokkolás megjelenítése
1787       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1788       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1789       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1790       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1791       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1792       submit: Blokkolás frissítése
1793       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1794     filter: 
1795       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1796       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1797     helper: 
1798       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1799       time_past: Véget ért %{time} óta.
1800       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1801     index: 
1802       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1803       heading: Felhasználói blokkolások listája
1804       title: Felhasználói blokkolások
1805     model: 
1806       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1807       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1808     new: 
1809       back: Összes blokkolás megtekintése
1810       heading: "%{name} blokkolása"
1811       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1812       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1813       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1814       submit: Blokkolás kiosztása
1815       title: "%{name} blokkolása"
1816       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1817       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1818     not_found: 
1819       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1820       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1821     partial: 
1822       confirm: Biztos vagy benne?
1823       creator_name: Készítő
1824       display_name: Blokkolt felhasználó
1825       edit: Szerkesztés
1826       next: Következő »
1827       not_revoked: (nincs visszavonva)
1828       previous: « Előző
1829       reason: Blokkolás indoklása
1830       revoke: Visszavonás!
1831       revoker_name: "Visszavonta:"
1832       show: Megjelenítés
1833       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1834       status: Állapot
1835     period: 
1836       one: 1 órája
1837       other: "%{count} órája"
1838     revoke: 
1839       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1840       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1841       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1842       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1843       revoke: Visszavonás!
1844       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1845       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1846     show: 
1847       back: Összes blokkolás megjelenítése
1848       confirm: Biztos vagy benne?
1849       edit: Szerkesztés
1850       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1851       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1852       reason: "Blokkolás indoklása:"
1853       revoke: Visszavonás!
1854       revoker: "Visszavonó:"
1855       show: Megjelenítés
1856       status: Állapot
1857       time_future: Véget ér %{time} múlva
1858       time_past: Véget ért %{time} óta
1859       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1860     update: 
1861       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1862       success: Blokkolás frissítve.
1863   user_role: 
1864     filter: 
1865       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1866       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1867       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1868       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1869     grant: 
1870       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1871       confirm: Megerősítés
1872       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1873       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1874       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1875     revoke: 
1876       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1877       confirm: Megerősítés
1878       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1879       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1880       title: Szerep visszavonásának megerősítése
1881   welcome_page: 
1882     add_a_note: 
1883       paragraph_1_html: Ha valami apróságot szeretnél kijavíttatni és nincs időd regisztrálni és megtanulni a szerkesztést, nagyon egyszerűen beküldhetsz egy jegyzetet!
1884       paragraph_2_html: "Menj a <a href='%{map_url}'>térképre</a> és kattints a jegyzet ikonra:\n<span class='icon note'></span>. Ez elhelyez egy jelzést a térképen, amelyet áthúzhatsz a pontos helyére. Majd írd be az üzeneted és nyomd meg az Elküldés gombot, hogy a térképezők megvizsgálhassák."
1885       title: Nincs időd szerkeszteni? Küldj be jegyzetet!
1886     basic_terms: 
1887       editor_html: A <strong>szerkesztőprogram</strong> egy olyan letölthető program vagy weboldal, amellyel a térképet tudod módosítani.
1888       node_html: A <strong>pont</strong> egy pontszerű objektum a térképen, mint például étterem vagy egy fa.
1889       paragraph_1_html: Az OpenStretMapnek megvan a saját nyelvjárása. Felsorolunk néhány fontosabb kifejezést, amelyek segítenek az elindulásban.
1890       tag_html: A <strong>címke</strong> egy pici adat egy ponthoz vagy vonalhoz , mint például egy étterem neve vagy egy sebességkorlátozás mértéke.
1891       title: Alapvető kifejezések a térképezéshez
1892       way_html: A <strong>vonal</strong> egy vonalas vagy terület objektum, mint például egy út, folyó, tó vagy épület.
1893     introduction_html: Üdvözöl az OpenStreetMap - a szabad és szerkeszthető világtérkép - közössége. Most, hogy regisztráltál, máris elkezdheted a térképezést. Itt elérhető egy gyors összefoglaló a legfontosabb tudnivalókkal.
1894     questions: 
1895       paragraph_1_html: Ha kérdésed van a térképezéssel kapcsolatban, segítséget és kapcsolatfelvételi lehetőségeket találhatsz a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page'>dokumentációban</a>.
1896       title: Kérdésed van?
1897     start_mapping: Térképezés indítása
1898     whats_on_the_map: 
1899       off_html: Amit <em>nem ábrázolunk</em> azok szubjektív adatok mint például értékelés, történelmi vagy történeti helyek, adatok jogvédett forrásokból. Sose másolj semmit más internetes vagy papír térképekről, hacsak nincs erre külön engedélyed.
1900       on_html: Az OpenStreetMapen olyan dolgokat ábrázolunk, amelyek <em>valódiak és jelenleg is léteznek</em> - épületek milliói, utak és egyéb részletek a különböző helyeken. Bármi olyan, téged érdeklő elemet ábrázolhatsz, ami fizikailag létezik.
1901       title: Mi van a térképen