]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Add share button to map
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 nb: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Brødtekst
21       diary_entry: 
22         language: Språk
23         latitude: Breddegrad
24         longitude: "Lengdegrad:"
25         title: Tittel
26         user: Bruker
27       friend: 
28         friend: Venn
29         user: Bruker
30       message: 
31         body: Brødtekst
32         recipient: Mottaker
33         sender: Avsender
34         title: Tittel
35       trace: 
36         description: Beskrivelse
37         latitude: Breddegrad
38         longitude: "Lengdegrad:"
39         name: Navn
40         public: Offentlig
41         size: Størrelse
42         user: Bruker
43         visible: Synlig
44       user: 
45         active: Aktive
46         description: Beskrivelse
47         display_name: Visningsnavn
48         email: E-post
49         languages: Språk
50         pass_crypt: Passord
51     models: 
52       acl: Tilgangskontrolliste
53       changeset: Endringssett
54       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
55       country: Land
56       diary_comment: Dagbokskommentar
57       diary_entry: Dagbokoppføring
58       friend: Venn
59       language: Språk
60       message: Melding
61       node: Node
62       node_tag: Nodemerkelapp
63       notifier: Varsling
64       old_node: Gammel node
65       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
66       old_relation: Gammel relasjon
67       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
68       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
69       old_way: Gammelvei
70       old_way_node: Gammel veinode
71       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
72       relation: Relasjon
73       relation_member: Relasjonsmedlem
74       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
75       session: Økt
76       trace: Spor
77       tracepoint: Punkt i spor
78       tracetag: Spormerkelapp
79       user: Bruker
80       user_preference: Brukerinnstillinger
81       user_token: Brukernøkkel
82       way: Vei
83       way_node: Veinode
84       way_tag: Veimerkelapp
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
90     setup_user_auth: 
91       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
92       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changeset: "Endringssett: %{id}"
96       changesetxml: XML for endringssett
97       feed: 
98         title: Endringssett %{id}
99         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
100       osmchangexml: osmChange XML
101       title: Endringssett
102     changeset_details: 
103       belongs_to: "Tilhører:"
104       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
105       box: boks
106       closed_at: "Lukket:"
107       created_at: "Opprettet:"
108       has_nodes: 
109         one: "Har følgende %{count} node:"
110         other: "Har følgende %{count} noder:"
111       has_relations: 
112         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
113         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
114       has_ways: 
115         one: "Har følgende %{count} vei:"
116         other: "Har følgende %{count} veier:"
117       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
118       show_area_box: Vis boks for område
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Kommentar:"
121       deleted_at: "Slettet:"
122       deleted_by: "Slettet av:"
123       edited_at: "Redigert:"
124       edited_by: "Redigert av:"
125       in_changeset: "I endringssett:"
126       version: "Versjon:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relasjon %{relation_name}
129       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Slettet
132       edit: 
133         area: Rediger område
134         node: Rediger node
135         note: Rediger merknad
136         relation: Rediger relasjon
137         way: Rediger rute
138       larger: 
139         area: Vis område på større kart
140         node: Vis node på større kart
141         note: Vis merknad på et større kart
142         relation: Vis relasjon på større kart
143         way: Vis vei på større kart
144       loading: Laster...
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
148         next_node_tooltip: Neste node
149         next_note_tooltip: Neste merknad
150         next_relation_tooltip: Neste relasjon
151         next_way_tooltip: Neste vei
152         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
153         prev_node_tooltip: Forrige node
154         prev_note_tooltip: Forrige merknad
155         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
156         prev_way_tooltip: Forrige vei
157       user: 
158         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
159         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
160         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
161     node: 
162       download_xml: Last ned XML
163       edit: Rediger node
164       node: Node
165       node_title: "Node: %{node_name}"
166       view_history: Vis historikk
167     node_details: 
168       coordinates: "Koordinater:"
169       part_of: "Del av:"
170     node_history: 
171       download_xml: Last ned XML
172       node_history: Nodehistorik
173       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
174       view_details: Vis detaljer
175     not_found: 
176       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
177       type: 
178         changeset: endringssett
179         node: node
180         relation: relasjon
181         way: vei
182     note: 
183       at_by_html: "%{when} siden av %{user}"
184       at_html: "%{when} siden"
185       closed: "Lukket:"
186       closed_title: "Uavklart merknad: %{note_name}"
187       comments: "Kommentar:"
188       description: "Beskrivelse:"
189       last_modified: "Sist endret:"
190       open_title: Uavklart merknad %{note_name}
191       opened: "Åpnet:"
192       title: Merknad
193     paging_nav: 
194       of: av
195       showing_page: side
196     redacted: 
197       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
198       redaction: Maskering %{id}
199       type: 
200         node: node
201         relation: relasjon
202         way: vei
203     relation: 
204       download_xml: Last ned XML
205       relation: Relasjon
206       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
207       view_history: Vis historikk
208     relation_details: 
209       members: "Medlemmer:"
210       part_of: "Del av:"
211     relation_history: 
212       download_xml: Last ned XML
213       relation_history: Relasjonshistorikk
214       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
215       view_details: Vis detaljer
216     relation_member: 
217       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
218       type: 
219         node: Node
220         relation: Relasjon
221         way: Vei
222     start_rjs: 
223       data_frame_title: Data
224       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
225       details: Detaljer
226       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
227       hide_areas: Skjul områder
228       history_for_feature: Historikk for %{feature}
229       load_data: Last inn data
230       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
231       loading: Laster...
232       manually_select: Velg et annet område manuelt
233       notes_layer_name: Se på merknader
234       object_list: 
235         api: Hent dette området fra API-et
236         back: Tilbake til objektliste
237         details: Detaljer
238         heading: Objektliste
239         history: 
240           type: 
241             node: Node %{id}
242             way: Vei %{id}
243         selected: 
244           type: 
245             node: Node %{id}
246             way: Vei %{id}
247         type: 
248           node: Node
249           way: Vei
250       private_user: privat bruker
251       show_areas: Vis områder
252       show_history: Vis historikk
253       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
254       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
255       wait: Vent ...
256       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
257     tag_details: 
258       tags: "Markelapper:"
259       wiki_link: 
260         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
261         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
262       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
263     timeout: 
264       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
265       type: 
266         changeset: endringssett
267         node: node
268         relation: relasjon
269         way: vei
270     way: 
271       download_xml: Last ned XML
272       edit: Rediger vei
273       view_history: Vis historikk
274       way: Vei
275       way_title: "Vei: %{way_name}"
276     way_details: 
277       also_part_of: 
278         one: også del av veien %{related_ways}
279         other: også del av veiene %{related_ways}
280       nodes: "Noder:"
281       part_of: "Del av:"
282     way_history: 
283       download_xml: Last ned XML
284       view_details: Vis detaljer
285       way_history: Veihistorikk
286       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
287   changeset: 
288     changeset: 
289       anonymous: Anonym
290       big_area: (stor)
291       no_comment: (ingen)
292       no_edits: (ingen redigeringer)
293       show_area_box: vis boks for område
294       still_editing: (redigerer forsatt)
295       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
296     changeset_paging_nav: 
297       next: Neste »
298       previous: « Forrige
299       showing_page: Side %{page}
300     changesets: 
301       area: Område
302       comment: Kommentar
303       id: ID
304       saved_at: Lagret
305       user: Bruker
306     list: 
307       description: Vis siste bidrag til kartet
308       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
309       description_friend: Endringssett av dine venner
310       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
311       description_user: Endringssett av %{user}
312       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
313       empty_anon_html: Ingen endringer gjort ennå.
314       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
315       heading: Endringssett
316       heading_bbox: Endringssett
317       heading_friend: Endringssett
318       heading_nearby: Endringssett
319       heading_user: Endringssett
320       heading_user_bbox: Endringssett
321       title: Endringssett
322       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
323       title_friend: Endringssett av dine venner
324       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
325       title_user: Endringssett av %{user}
326       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
327     timeout: 
328       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
329   diary_entry: 
330     comments: 
331       ago: "%{ago} siden"
332       comment: Kommentar
333       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
334       newer_comments: Nyere kommentarer
335       older_comments: Eldre kommentarer
336       post: Skriv
337       when: Når
338     diary_comment: 
339       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
340       confirm: Bekreft
341       hide_link: Skjul denne kommentaren
342     diary_entry: 
343       comment_count: 
344         one: "{count} kommentar"
345         other: "%{count} kommentarer"
346         zero: Ingen kommentarer
347       comment_link: Kommenter denne oppføringen
348       confirm: Bekreft
349       edit_link: Rediger denne oppføringen
350       hide_link: Skjul denne oppføringen
351       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
352       reply_link: Svar på denne oppføringen
353     edit: 
354       body: "Kropp:"
355       language: "Språk:"
356       latitude: "Breddegrad:"
357       location: "Posisjon:"
358       longitude: "Lengdegrad:"
359       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
360       save_button: Lagre
361       subject: "Emne:"
362       title: Rediger oppføring i dagboka
363       use_map_link: bruk kart
364     feed: 
365       all: 
366         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
367         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
368       language: 
369         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
370         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
371       user: 
372         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
373         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
374     list: 
375       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
376       new: Ny dagbokoppføring
377       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
378       newer_entries: Nyere oppføringer
379       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
380       older_entries: Eldre oppføringer
381       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
382       title: Brukernes dagbøker
383       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
384       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
385       user_title: Dagboken for %{user}
386     location: 
387       edit: Rediger
388       location: "Posisjon:"
389       view: Vis
390     new: 
391       title: Ny dagbokoppføring
392     no_such_entry: 
393       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
394       heading: Ingen oppføring med %{id}
395       title: Ingen slik dagbokoppføring
396     view: 
397       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
398       login: Logg inn
399       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
400       save_button: Lagre
401       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
402       user_title: Dagboken for %{user}
403   editor: 
404     default: Standard (nåværende %{name})
405     id: 
406       description: iD (nettlesers egen editor)
407       name: iD
408     potlatch: 
409       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
410       name: Potlatch 1
411     potlatch2: 
412       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
413       name: Potlatch 2
414     remote: 
415       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
416       name: Lokalt installert program
417   export: 
418     start: 
419       add_marker: Legg til en markør på kartet
420       area_to_export: Område som skal eksporteres
421       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
422       export_button: Eksporter
423       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
424       format: Format
425       format_to_export: Format for eksport
426       image_size: Bildestørrelse
427       latitude: "Bre:"
428       licence: Lisens
429       longitude: "Len:"
430       manually_select: Velg et annet område manuelt
431       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
432       max: maks
433       options: Valg
434       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
435       output: Utdata
436       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
437       scale: Skala
438       too_large: 
439         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
440         heading: For stort område
441       zoom: Zoom
442     start_rjs: 
443       add_marker: Legg til en markør på kartet
444       change_marker: Endre markørposisjon
445       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
446       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
447       export: Eksporter
448       manually_select: Velg et annet område manuelt
449       view_larger_map: Vis større kart
450   geocoder: 
451     description: 
452       title: 
453         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
454         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
455       types: 
456         cities: Byer
457         places: Steder
458         towns: Småbyer
459     direction: 
460       east: øst
461       north: nord
462       north_east: nordøst
463       north_west: nordvest
464       south: sør
465       south_east: sørøst
466       south_west: sørvest
467       west: vest
468     distance: 
469       one: omtrent 1 km
470       other: omtrent %{count} km
471       zero: mindre enn 1 km
472     results: 
473       more_results: Flere resultat
474       no_results: Ingen resultat funnet
475     search: 
476       title: 
477         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
478         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
479         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
480         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
481         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
482         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
483     search_osm_nominatim: 
484       prefix: 
485         aeroway: 
486           aerodrome: Flyplass
487           apron: Flyrampe
488           gate: Gate
489           helipad: Helikopterplass
490           runway: Rullebane
491           taxiway: Taksebane
492           terminal: Terminal
493         amenity: 
494           WLAN: Trådløs internettilgang
495           airport: Flyplass
496           arts_centre: Kunstsenter
497           artwork: Kunstverk
498           atm: Minibank
499           auditorium: Auditorium
500           bank: Bank
501           bar: Bar
502           bbq: Grill
503           bench: Benk
504           bicycle_parking: Sykkelparkering
505           bicycle_rental: Sykkelutleie
506           biergarten: Ølhage
507           brothel: Bordell
508           bureau_de_change: Vekslingskontor
509           bus_station: Busstasjon
510           cafe: Kafé
511           car_rental: Bilutleie
512           car_sharing: Bildeling
513           car_wash: Bilvask
514           casino: Kasino
515           charging_station: Ladestasjon
516           cinema: Kino
517           clinic: Klinikk
518           club: Klubb
519           college: Høyskole
520           community_centre: Samfunnshus
521           courthouse: Rettsbygning
522           crematorium: Krematorium
523           dentist: Tannlege
524           doctors: Leger
525           dormitory: Sovesal
526           drinking_water: Drikkevann
527           driving_school: Kjøreskole
528           embassy: Ambassade
529           emergency_phone: Nødtelefon
530           fast_food: Hurtigmat
531           ferry_terminal: Ferjeterminal
532           fire_hydrant: Brannhydrant
533           fire_station: Brannstasjon
534           food_court: Serveringssteder
535           fountain: Fontene
536           fuel: Drivstoff
537           grave_yard: Gravlund
538           gym: Treningssenter
539           hall: Spisesal
540           health_centre: Helsesenter
541           hospital: Sykehus
542           hotel: Hotell
543           hunting_stand: Jaktbod
544           ice_cream: Iskrem
545           kindergarten: Barnehage
546           library: Bibliotek
547           market: Marked
548           marketplace: Markedsplass
549           mountain_rescue: Fjellredning
550           nightclub: Nattklubb
551           nursery: Førskole
552           nursing_home: Pleiehjem
553           office: Kontor
554           park: Park
555           parking: Parkeringsplass
556           pharmacy: Apotek
557           place_of_worship: Tilbedelsesplass
558           police: Politi
559           post_box: Postboks
560           post_office: Postkontor
561           preschool: Førskole
562           prison: Fengsel
563           pub: Pub
564           public_building: Offentlig bygning
565           public_market: Offentlig marked
566           reception_area: Oppsamlingsområde
567           recycling: Resirkuleringspunkt
568           restaurant: Restaurant
569           retirement_home: Gamlehjem
570           sauna: Sauna
571           school: Skole
572           shelter: Tilfluktsrom
573           shop: Butikk
574           shopping: Handel
575           shower: Dusj
576           social_centre: Samfunnshus
577           social_club: Sosial klubb
578           studio: Studio
579           supermarket: Supermarked
580           swimming_pool: Svømmebasseng
581           taxi: Drosje
582           telephone: Offentlig telefon
583           theatre: Teater
584           toilets: Toaletter
585           townhall: Rådhus
586           university: Universitet
587           vending_machine: Vareautomat
588           veterinary: Veterinærklinikk
589           village_hall: Forsamlingshus
590           waste_basket: Søppelkasse
591           wifi: WiFi-tilgangspunkt
592           youth_centre: Ungdomssenter
593         boundary: 
594           administrative: Administrativ grense
595           census: Folketellingsgrense
596           national_park: Nasjonalpark
597           protected_area: Verna område
598         bridge: 
599           aqueduct: Akvadukt
600           suspension: Hengebru
601           swing: Svingbru
602           viaduct: Viadukt
603           "yes": Bru
604         building: 
605           "yes": Bygning
606         highway: 
607           bridleway: Ridevei
608           bus_guideway: Ledet bussfelt
609           bus_stop: Busstopp
610           byway: Stikkvei
611           construction: Motorvei under konstruksjon
612           cycleway: Sykkelsti
613           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
614           footway: Gangsti
615           ford: Vadested
616           living_street: Gatetun
617           milestone: Milepæl
618           minor: Mindre vei
619           motorway: Motorvei
620           motorway_junction: Motorveikryss
621           motorway_link: Vei til motorvei
622           path: Sti
623           pedestrian: Gangvei
624           platform: Perrong
625           primary: Primær vei
626           primary_link: Primær vei
627           raceway: Racerbane
628           residential: Bolig
629           rest_area: Rasteplass
630           road: Vei
631           secondary: Sekundær vei
632           secondary_link: Sekundær vei
633           service: Tjenestevei
634           services: Motorveitjenester
635           speed_camera: Fotoboks
636           steps: Trapper
637           stile: Stige
638           tertiary: Tertiær vei
639           tertiary_link: Lokalvei
640           track: Sti
641           trail: Sti
642           trunk: Hovedvei
643           trunk_link: Hovedvei
644           unclassified: Uklassifisert vei
645           unsurfaced: Vei uten dekke
646         historic: 
647           archaeological_site: Arkeologisk plass
648           battlefield: Slagmark
649           boundary_stone: Grensestein
650           building: Bygning
651           castle: Slott
652           church: Kirke
653           fort: Fort
654           house: Hus
655           icon: Ikon
656           manor: Herregård
657           memorial: Minne
658           mine: Gruve
659           monument: Monument
660           museum: Museum
661           ruins: Ruiner
662           tower: Tårn
663           wayside_cross: Veikant kors
664           wayside_shrine: Veikant alter
665           wreck: Vrak
666         landuse: 
667           allotments: Kolonihager
668           basin: Elveområde
669           brownfield: Tidligere industriområde
670           cemetery: Gravplass
671           commercial: Kommersielt område
672           conservation: Fredet
673           construction: Kontruksjon
674           farm: Gård
675           farmland: Jordbruksland
676           farmyard: Gårdstun
677           forest: Skog
678           garages: Garasjer
679           grass: Gress
680           greenfield: Ikke-utviklet område
681           industrial: Industriområde
682           landfill: Landfylling
683           meadow: Eng
684           military: Militært område
685           mine: Gruve
686           nature_reserve: Naturreservat
687           orchard: Frukthage
688           park: Park
689           piste: Løype
690           quarry: Steinbrudd
691           railway: Jernbane
692           recreation_ground: Idrettsplass
693           reservoir: Reservoar
694           reservoir_watershed: Magasinvannskille
695           residential: Boligområde
696           retail: Detaljsalg
697           road: Veiområde
698           village_green: landsbypark
699           vineyard: Vingård
700           wetland: Våtland
701           wood: Skog
702         leisure: 
703           beach_resort: Strandsted
704           bird_hide: Fugletårn
705           common: Allmenning
706           fishing: Fiskeområde
707           fitness_station: Treningsstudio
708           garden: Hage
709           golf_course: Golfbane
710           ice_rink: Skøytebane
711           marina: Båthavn
712           miniature_golf: Minigolf
713           nature_reserve: Naturreservat
714           park: Park
715           pitch: Sportsarena
716           playground: Lekeplass
717           recreation_ground: Idrettsplass
718           sauna: Sauna
719           slipway: Slipp
720           sports_centre: Sportssenter
721           stadium: Stadion
722           swimming_pool: Svømmebaseng
723           track: Løpebane
724           water_park: Vannpark
725         military: 
726           airfield: Militær flyplass
727           barracks: Kaserne
728           bunker: Bunker
729         mountain_pass: 
730           "yes": Fjellovergang
731         natural: 
732           bay: Bukt
733           beach: Strand
734           cape: Nes
735           cave_entrance: Huleinngang
736           channel: Kanal
737           cliff: Klippe
738           crater: Krater
739           dune: Sanddyne
740           feature: Egenskap
741           fell: Fjellskrent
742           fjord: Fjord
743           forest: Skog
744           geyser: Geysir
745           glacier: Isbre
746           heath: Vidde
747           hill: Ås
748           island: Øy
749           land: Land
750           marsh: Sump
751           moor: Myr
752           mud: Gjørme
753           peak: Topp
754           point: Punkt
755           reef: Rev
756           ridge: Rygg
757           river: Elv
758           rock: Stein
759           scree: Ur
760           scrub: Kratt
761           shoal: Grunning
762           spring: Kilde
763           stone: Stein
764           strait: Stred
765           tree: Tre
766           valley: Dal
767           volcano: Vulkan
768           water: Vann
769           wetland: Våtmark
770           wetlands: Våtland
771           wood: Skog
772         office: 
773           accountant: Revisor
774           architect: Arkitekt
775           company: Firma
776           employment_agency: Bemanningsfirma
777           estate_agent: Eiendomsmegler
778           government: Statlig kontor
779           insurance: Forsikringskontor
780           lawyer: Advokat
781           ngo: Ikke-statlig kontor
782           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
783           travel_agent: Reisebyrå
784           "yes": Kontor
785         place: 
786           airport: Flyplass
787           city: By
788           country: Land
789           county: Fylke
790           farm: Gård
791           hamlet: Grend
792           house: Hus
793           houses: Hus
794           island: Øy
795           islet: Holme
796           isolated_dwelling: Enslig bosted
797           locality: Plass
798           moor: Myr
799           municipality: Kommune
800           postcode: Postnummer
801           region: Område
802           sea: Hav
803           state: Delstat
804           subdivision: Underavdeling
805           suburb: Forstad
806           town: Tettsted
807           unincorporated_area: Kommunefritt område
808           village: Landsby
809         railway: 
810           abandoned: Forlatt jernbane
811           construction: Jernbane under konstruksjon
812           disused: Nedlagt jernbane
813           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
814           funicular: Kabelbane
815           halt: Togstopp
816           historic_station: Historisk jernbanestasjon
817           junction: Jernbanekryss
818           level_crossing: Planovergang
819           light_rail: Bybane
820           miniature: Miniatyrjernbane
821           monorail: Enskinnebane
822           narrow_gauge: Smalspor jernbane
823           platform: Jernbaneperrong
824           preserved: Bevart jernbane
825           spur: Jernbaneforgrening
826           station: Jernbanestasjon
827           subway: T-banestasjon
828           subway_entrance: T-baneinngang
829           switch: Sporveksel
830           tram: Sporvei
831           tram_stop: Trikkestopp
832           yard: Skiftetomt
833         shop: 
834           alcohol: Utenfor lisens
835           antiques: Antikviteter
836           art: Kunstbutikk
837           bakery: Bakeri
838           beauty: Skjønnhetssalong
839           beverages: Drikkevarerbutikk
840           bicycle: Sykkelbutikk
841           books: Bokhandel
842           butcher: Slakter
843           car: Bilbutikk
844           car_parts: Bildeler
845           car_repair: Bilverksted
846           carpet: Teppebutikk
847           charity: Veldedighetsbutikk
848           chemist: Kjemiker
849           clothes: Klesbutikk
850           computer: Databutikk
851           confectionery: Konditori
852           convenience: Nærbutikk
853           copyshop: Kopieringsbutikk
854           cosmetics: Kosmetikkforretning
855           department_store: Varehus
856           discount: Tilbudsbutikk
857           doityourself: Gjør-det-selv
858           dry_cleaning: Renseri
859           electronics: Elektronikkforretning
860           estate_agent: Eiendomsmegler
861           farm: Gårdsbutikk
862           fashion: Motebutikk
863           fish: Fiskebutikk
864           florist: Blomsterbutikk
865           food: Matbutikk
866           funeral_directors: Begravelsesforretning
867           furniture: Møbler
868           gallery: Galleri
869           garden_centre: Hagesenter
870           general: Landhandel
871           gift: Gavebutikk
872           greengrocer: Grønnsakshandel
873           grocery: Dagligvarebutikk
874           hairdresser: Frisør
875           hardware: Jernvarehandel
876           hifi: Hi-Fi
877           insurance: Forsikring
878           jewelry: Gullsmed
879           kiosk: Kiosk
880           laundry: Vaskeri
881           mall: Kjøpesenter
882           market: Marked
883           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
884           motorcycle: Motorsykkelbutikk
885           music: Musikkbutikk
886           newsagent: Nyhetsbyrå
887           optician: Optiker
888           organic: Organisk matbutikk
889           outdoor: Utendørs butikk
890           pet: Dyrebutikk
891           photo: Fotobutikk
892           salon: Salong
893           shoes: Skobutikk
894           shopping_centre: Kjøpesenter
895           sports: Sportsbutikk
896           stationery: Papirbutikk
897           supermarket: Supermarked
898           toys: Lekebutikk
899           travel_agency: Reisebyrå
900           video: Videobutikk
901           wine: Utenfor lisens
902         tourism: 
903           alpine_hut: Fjellhytte
904           artwork: Kunstverk
905           attraction: Attraksjon
906           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
907           cabin: Hytte
908           camp_site: Teltplass
909           caravan_site: Campingplass
910           chalet: Fjellhytte
911           guest_house: Gjestehus
912           hostel: Vandrerhjem
913           hotel: Hotell
914           information: Informasjon
915           lean_to: Lenne inntil
916           motel: Motell
917           museum: Museum
918           picnic_site: Piknikplass
919           theme_park: Fornøyelsespark
920           valley: Dal
921           viewpoint: Utsiktspunkt
922           zoo: Dyrepark
923         tunnel: 
924           "yes": Tunnel
925         waterway: 
926           artificial: Kunstig vassdrag
927           boatyard: Båthan
928           canal: Kanal
929           connector: Vannveiforbindelse
930           dam: Demning
931           derelict_canal: Nedlagt kanal
932           ditch: Grøft
933           dock: Dokk
934           drain: Avløp
935           lock: Sluse
936           lock_gate: Sluseport
937           mineral_spring: Mineralkilde
938           mooring: Fortøyning
939           rapids: Stryk
940           river: Elv
941           riverbank: Elvebredd
942           stream: Strøm
943           wadi: Elveleie
944           water_point: Vannpunkt
945           waterfall: Foss
946           weir: Overløpskant \
947       prefix_format: "%{name}"
948   javascripts: 
949     map: 
950       base: 
951         cycle_map: Sykkelkart
952         mapquest: MapQuest Open
953         standard: Standard
954         transport_map: Transport-kart
955       overlays: 
956         maplint: Maplint
957     site: 
958       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
959       edit_tooltip: Rediger kartet
960       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
961       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
962       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
963       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
964   layouts: 
965     community: Samfunnet
966     community_blogs: Fellesskapsblogger
967     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
968     copyright: Opphavsrett & lisens
969     documentation: Dokumentasjon
970     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
971     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
972     donate_link_text: donering
973     edit: Rediger
974     edit_with: Rediger med %{editor}
975     export: Eksporter
976     export_tooltip: Eksporter kartdata
977     foundation: Stiftelse
978     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
979     gps_traces: GPS-spor
980     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
981     help: Hjelp
982     help_centre: Brukerstøtte
983     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
984     history: Historikk
985     home: hjem
986     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
987     inbox_html: innboks %{count}
988     inbox_tooltip: 
989       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
990       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
991       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
992     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
993     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
994     intro_2_download: last ned
995     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
996     intro_2_license: åpen lisens
997     intro_2_use: bruk
998     log_in: logg inn
999     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1000     logo: 
1001       alt_text: OpenStreetMap-logo
1002     logout: logg ut
1003     logout_tooltip: Logg ut
1004     make_a_donation: 
1005       text: Doner
1006       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1007     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
1008     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
1009     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1010     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1011     partners_ic: Imperial College London
1012     partners_partners: partnere
1013     partners_ucl: UCL VR-senteret
1014     project_name: 
1015       h1: OpenStreetMap
1016       title: OpenStreetMap
1017     sign_up: registrer
1018     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1019     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1020     user_diaries: Brukerdagbok
1021     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1022     view: Vis
1023     view_tooltip: Vis kartet
1024     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
1025     wiki: Wiki
1026     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1027   license_page: 
1028     foreign: 
1029       english_link: den engelske originalen
1030       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1031       title: Om denne oversettelsen
1032     legal_babble: 
1033       attribution_example: 
1034         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1035         title: Eksempel på kildehenvisning
1036       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1037       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1038       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1039       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1040       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1041       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1042       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
1043       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1044       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1045       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1046       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1047       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1048       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1049       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
1050       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1051       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1052       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1053       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1054       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1055       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1056       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1057       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1058       more_title_html: Finn ut mer
1059       title_html: Opphavsrett og lisenser
1060     native: 
1061       mapping_link: start kartlegging
1062       native_link: Norsk versjon
1063       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1064       title: Om denne siden
1065   message: 
1066     delete: 
1067       deleted: Melding slettet
1068     inbox: 
1069       date: Dato
1070       from: Fra
1071       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1072       my_inbox: Min innboks
1073       new_messages: 
1074         one: "%{count} ny melding"
1075         other: "%{count} nye meldinger"
1076       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1077       old_messages: 
1078         one: "%{count} gammel melding"
1079         other: "%{count} gamle meldinger"
1080       outbox: utboks
1081       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1082       subject: Emne
1083       title: Innboks
1084     mark: 
1085       as_read: Melding markert som lest
1086       as_unread: Melding markert som ulest
1087     message_summary: 
1088       delete_button: Slett
1089       read_button: Marker som lest
1090       reply_button: Svar
1091       unread_button: Marker som ulest
1092     new: 
1093       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1094       body: Kropp
1095       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1096       message_sent: Melding sendt
1097       send_button: Send
1098       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1099       subject: Emne
1100       title: Send melding
1101     no_such_message: 
1102       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1103       heading: Ingen melding funnet
1104       title: Ingen melding funnet
1105     outbox: 
1106       date: Dato
1107       inbox: innboks
1108       messages: 
1109         one: Du har %{count} sendt melding
1110         other: Du har %{count} sendte meldinger
1111       my_inbox: Min %{inbox_link}
1112       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1113       outbox: utboks
1114       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1115       subject: Emne
1116       title: Utboks
1117       to: Til
1118     read: 
1119       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1120       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1121       date: Dato
1122       from: Fra
1123       reply_button: Svar
1124       subject: Emne
1125       title: Les melding
1126       to: Til
1127       unread_button: Marker som ulest
1128       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1129     reply: 
1130       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1131     sent_message_summary: 
1132       delete_button: Slett
1133   notifier: 
1134     diary_comment_notification: 
1135       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1136       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1137       hi: Hei %{to_user},
1138       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1139     email_confirm: 
1140       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1141     email_confirm_html: 
1142       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1143       greeting: Hei,
1144       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1145     email_confirm_plain: 
1146       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1147       greeting: Hei,
1148     friend_notification: 
1149       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1150       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1151       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1152       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1153     gpx_notification: 
1154       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1155       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1156       failure: 
1157         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1158         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1159         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1160         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1161       greeting: Hei,
1162       success: 
1163         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1164         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1165       with_description: med beskrivelse
1166       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1167     lost_password: 
1168       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1169     lost_password_html: 
1170       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1171       greeting: Hei,
1172       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1173     lost_password_plain: 
1174       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1175       greeting: Hei,
1176     message_notification: 
1177       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1178       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1179       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1180       hi: Hei %{to_user},
1181       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1182     signup_confirm: 
1183       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, vennligst klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1184       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1185       greeting: Hei der!
1186       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1187     signup_confirm_html: 
1188       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1189       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1190       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1191       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1192       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1193       more_videos_here: flere videoer her
1194       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1195       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1196       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1197     signup_confirm_plain: 
1198       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1199       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1200       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1201       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1202       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1203       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1204       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1205   oauth: 
1206     oauthorize: 
1207       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1208       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1209       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1210       allow_write_api: endre kartet.
1211       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1212       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1213       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1214       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1215     revoke: 
1216       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1217   oauth_clients: 
1218     create: 
1219       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1220     destroy: 
1221       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1222     edit: 
1223       submit: Rediger
1224       title: Rediger ditt programvare
1225     form: 
1226       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1227       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1228       allow_write_api: endre kartet.
1229       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1230       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1231       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1232       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1233       name: Navn
1234       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1235       required: Påkrevet
1236       support_url: Støtte-URL
1237       url: URL til hovedapplikasjonen
1238     index: 
1239       application: Applikasjonsnavn
1240       issued_at: Utstedt
1241       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1242       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1243       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1244       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1245       register_new: Registrer din applikasjon
1246       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1247       revoke: Tilbakekall!
1248       title: Mine OAuth-detaljer
1249     new: 
1250       submit: Registrer
1251       title: Registrer en ny applikasjon
1252     not_found: 
1253       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1254     show: 
1255       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1256       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1257       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1258       allow_write_api: endre kartet.
1259       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1260       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1261       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1262       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1263       confirm: Er du sikker?
1264       delete: Slett klient
1265       edit: Rediger detaljer
1266       key: "Forbrukernøkkel:"
1267       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1268       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1269       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1270       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1271       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1272     update: 
1273       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1274   redaction: 
1275     create: 
1276       flash: Maskering opprettet.
1277     destroy: 
1278       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1279       flash: Maskering ødelagt.
1280       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1281     edit: 
1282       description: Beskrivelse
1283       heading: Rediger maskering
1284       submit: Lagre markering
1285       title: Rediger maskering
1286     index: 
1287       empty: Ingen maskeringer å vise.
1288       heading: Liste over maskeringer
1289       title: Liste over maskeringer
1290     new: 
1291       description: Beskrivelse
1292       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1293       submit: Lag maskering
1294       title: Lager ny maskering
1295     show: 
1296       confirm: Er du sikker?
1297       description: "Beskrivelse:"
1298       destroy: Fjern denne maskeringen
1299       edit: Endre denne maskeringen
1300       heading: Viser maskering «%{title}»
1301       title: Viser maskering
1302       user: "Opprettet av:"
1303     update: 
1304       flash: Endringer lagret.
1305   site: 
1306     edit: 
1307       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1308       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1309       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1310       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1311       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1312       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1313       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1314       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1315       user_page_link: brukerside
1316     index: 
1317       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1318       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1319       license: 
1320         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1321       permalink: Permanent lenke
1322       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1323       shortlink: Kort lenke
1324     key: 
1325       map_key: Kartforklaring
1326       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1327       table: 
1328         entry: 
1329           admin: Administrativ grense
1330           allotments: Kolonihager
1331           apron: 
1332             - terminal
1333             - terminal
1334           bridge: Sort kant = bru
1335           bridleway: Ridevei
1336           brownfield: Tidligere industriområde
1337           building: Viktig bygning
1338           byway: Stikkvei
1339           cable: 
1340             - Kabelvogn
1341             - stolheis
1342           cemetery: Gravplass
1343           centre: Sportssenter
1344           commercial: Kommersielt område
1345           common: 
1346             - Vanlig
1347             - eng
1348           construction: Veier under konstruksjon
1349           cycleway: Sykkelvei
1350           destination: Destinasjonstilgang
1351           farm: Gård
1352           footway: Gangvei
1353           forest: Skog
1354           golf: Golfbane
1355           heathland: Heilandskap
1356           industrial: Industriområde
1357           lake: 
1358             - Innsjø
1359             - reservoar
1360           military: Militært område
1361           motorway: Motorvei
1362           park: Park
1363           permissive: Betinget tilgang
1364           pitch: Sportsarena
1365           primary: Primær vei
1366           private: Privat tilgang
1367           rail: Jernbane
1368           reserve: Naturreservat
1369           resident: Boligområde
1370           retail: Detaljsalgområde
1371           runway: 
1372             - Flystripe
1373             - taksebane
1374           school: 
1375             - Skole
1376             - universitet
1377           secondary: Sekundær vei
1378           station: Jernbanestasjon
1379           subway: Undergrunnsbane
1380           summit: 
1381             - Topp
1382             - fjelltopp
1383           tourist: Turistattraksjon
1384           track: Spor
1385           tram: 
1386             - Bybane
1387             - trikk
1388           trunk: Hovedvei
1389           tunnel: Streket kant = tunnel
1390           unclassified: Uklassifisert vei
1391           unsurfaced: Vei uten dekke
1392           wood: Ved
1393     markdown_help: 
1394       alt: Alternativ tekst
1395       first: Første punkt
1396       heading: Overskrift
1397       headings: Overskrifter
1398       image: Bilde
1399       link: Lenke
1400       ordered: Sortert liste
1401       second: Andre punkt
1402       subheading: Underoverskrift
1403       text: Tekst
1404       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1405       unordered: Usortert liste
1406       url: URL
1407     richtext_area: 
1408       edit: Rediger
1409       preview: Forhåndsvisning
1410     search: 
1411       search: Søk
1412       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1413       submit_text: Gå
1414       where_am_i: Hvor er jeg?
1415       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1416     sidebar: 
1417       close: Lukk
1418       search_results: Søkeresultater
1419   time: 
1420     formats: 
1421       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1422   trace: 
1423     create: 
1424       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1425       upload_trace: Last opp GPS-spor
1426     delete: 
1427       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1428     edit: 
1429       description: "Beskrivelse:"
1430       download: last ned
1431       edit: rediger
1432       filename: "Filnavn:"
1433       heading: Redigerer spor %{name}
1434       map: kart
1435       owner: "Eier:"
1436       points: "Punkter:"
1437       save_button: Lagre endringer
1438       start_coord: "Startkoordinat:"
1439       tags: "Markelapper:"
1440       tags_help: kommaseparert
1441       title: Redigerer spor %{name}
1442       uploaded_at: "Lastet opp:"
1443       visibility: "Synlighet:"
1444       visibility_help: hva betyr dette?
1445     list: 
1446       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1447       public_traces: Offentlig GPS-spor
1448       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1449       tagged_with: merket med %{tags}
1450       your_traces: Dine GPS-spor
1451     make_public: 
1452       made_public: Spor gjort offentlig
1453     offline: 
1454       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1455       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1456     offline_warning: 
1457       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1458     trace: 
1459       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1460       by: av
1461       count_points: "%{count} punkter"
1462       edit: rediger
1463       edit_map: Rediger kart
1464       identifiable: IDENTIFISERBAR
1465       in: i
1466       map: kart
1467       more: mer
1468       pending: VENTER
1469       private: PRIVAT
1470       public: OFFENTLIG
1471       trace_details: Vis detaljer for spor
1472       trackable: SPORBAR
1473       view_map: Vis kart
1474     trace_form: 
1475       description: "Beskrivelse:"
1476       help: Hjelp
1477       tags: "Merkelapper:"
1478       tags_help: kommaseparert
1479       upload_button: Last opp
1480       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1481       visibility: "Synlighet:"
1482       visibility_help: hva betyr dette?
1483     trace_header: 
1484       see_all_traces: Se alle spor
1485       see_your_traces: Se alle dine spor
1486       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1487       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1488     trace_optionals: 
1489       tags: Merkelapper
1490     trace_paging_nav: 
1491       newer: Nyere spor
1492       older: Eldre spor
1493       showing_page: Viser side %{page}
1494     view: 
1495       delete_track: Slett dette sporet
1496       description: "Beskrivelse:"
1497       download: last ned
1498       edit: rediger
1499       edit_track: Rediger dette sporet
1500       filename: "Filnavn:"
1501       heading: Viser spor %{name}
1502       map: kart
1503       none: Ingen
1504       owner: "Eier:"
1505       pending: VENTER
1506       points: "Punkter:"
1507       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1508       tags: "Markelapper:"
1509       title: Viser spor %{name}
1510       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1511       uploaded: "Lastet opp:"
1512       visibility: "Synlighet:"
1513     visibility: 
1514       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1515       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1516       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1517       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1518   user: 
1519     account: 
1520       contributor terms: 
1521         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1522         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1523         heading: "Bidragsytervilkår:"
1524         link text: hva er dette?
1525         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1526         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1527       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1528       delete image: Fjern gjeldende bilde
1529       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1530       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1531       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1532       home location: "Hjemmeposisjon:"
1533       image: "Bilde:"
1534       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1535       keep image: Behold gjeldende bilde
1536       latitude: "Breddegrad:"
1537       longitude: "Lengdegrad:"
1538       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1539       my settings: Mine innstillinger
1540       new email address: "Ny e-postadresse:"
1541       new image: Legg til et bilde
1542       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1543       openid: 
1544         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1545         link text: hva er dette?
1546         openid: "OpenID:"
1547       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1548       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1549       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1550       public editing: 
1551         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1552         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1553         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1554         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1555         enabled link text: hva er dette?
1556         heading: "Offentlig redigering:"
1557       public editing note: 
1558         heading: Offentlig redigering
1559         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1560       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1561       return to profile: Returner til profil
1562       save changes button: Lagre endringer
1563       title: Rediger konto
1564       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1565     confirm: 
1566       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1567       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1568       button: Bekreft
1569       heading: Bekreft en brukerkonto
1570       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1571       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1572       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1573       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1574     confirm_email: 
1575       button: Bekreft
1576       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1577       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1578       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1579       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1580     confirm_resend: 
1581       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1582       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1583     filter: 
1584       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1585     go_public: 
1586       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1587     list: 
1588       confirm: Bekreft valgte brukere
1589       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1590       heading: Brukere
1591       hide: Skjul valgte brukere
1592       showing: 
1593         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1594         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1595       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1596       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1597       title: Brukere
1598     login: 
1599       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1600       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1601       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1602       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1603       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1604       heading: Logg inn
1605       login_button: Logg inn
1606       lost password link: Mistet passordet ditt?
1607       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1608       no account: Har du ikke en konto?
1609       openid: "%{logo} OpenID:"
1610       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1611       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1612       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1613       openid_providers: 
1614         aol: 
1615           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1616           title: Logg inn med AOL
1617         google: 
1618           alt: Logg inn med en Google OpenID
1619           title: Logg inn med Google
1620         myopenid: 
1621           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1622           title: Logg inn med myOpenID
1623         openid: 
1624           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1625           title: Logg inn med OpenID
1626         wordpress: 
1627           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1628           title: Logg inn med Wordpress
1629         yahoo: 
1630           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1631           title: Logg inn med Yahoo
1632       password: "Passord:"
1633       register now: Registrer deg nå
1634       remember: "Huske meg:"
1635       title: Logg inn
1636       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1637       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1638       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1639     logout: 
1640       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1641       logout_button: Logg ut
1642       title: Logg ut
1643     lost_password: 
1644       email address: "E-postadresse:"
1645       heading: Glemt passord?
1646       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1647       new password button: Nullstill passord
1648       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1649       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1650       title: Glemt passord
1651     make_friend: 
1652       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1653       button: Legg til som venn
1654       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1655       heading: Legg til %{user} som en venn?
1656       success: "%{name} er nå din venn."
1657     new: 
1658       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1659       confirm password: "Bekreft passord:"
1660       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1661       continue: Fortsett
1662       display name: "Visningsnavn:"
1663       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1664       email address: "E-postadresse:"
1665       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1666       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1667       heading: Opprett en brukerkonto
1668       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1669       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1670       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1671       openid: "%{logo} OpenID:"
1672       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1673       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1674       password: "Passord:"
1675       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1676       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1677       title: Opprett konto
1678       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1679     no_such_user: 
1680       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1681       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1682       title: Ingen bruker funnet
1683     popup: 
1684       friend: Venn
1685       nearby mapper: Bruker i nærheten
1686       your location: Din posisjon
1687     remove_friend: 
1688       button: Fjern som venn
1689       heading: Fjern %{user} som en venn?
1690       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1691       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1692     reset_password: 
1693       confirm password: "Bekreft passord:"
1694       flash changed: Ditt passord er endret.
1695       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1696       heading: Nullstill passord for %{user}
1697       password: "Passord:"
1698       reset: Nullstill passord
1699       title: Nullstill passord
1700     set_home: 
1701       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1702     suspended: 
1703       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1704       heading: Konto stengt
1705       title: Konto stengt
1706       webmaster: webmaster
1707     terms: 
1708       agree: Jeg godkjenner
1709       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1710       consider_pd_why: hva er dette?
1711       decline: Avslå
1712       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1713       heading: Bidragsytervilkårene
1714       legale_names: 
1715         france: Frankrike
1716         italy: Italia
1717         rest_of_world: Resten av verden
1718       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1719       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1720       title: Bidragsytervilkår
1721       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1722     view: 
1723       activate_user: aktiver denne brukeren
1724       add as friend: legg til som venn
1725       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1726       block_history: mottatte blokkeringer
1727       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1728       blocks on me: mine blokkeringer
1729       comments: kommentarer
1730       confirm: Bekreft
1731       confirm_user: bekreft denne brukeren
1732       create_block: blokker denne brukeren
1733       created from: "Opprettet fra:"
1734       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1735       ct declined: Avslått
1736       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1737       ct undecided: Usikker
1738       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1739       delete_user: slett denne brukeren
1740       description: Beskrivelse
1741       diary: dagbok
1742       edits: redigeringer
1743       email address: "E-postadresse:"
1744       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1745       friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner
1746       hide_user: skjul denne brukeren
1747       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1748       km away: "%{count}km unna"
1749       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1750       m away: "%{count}m unna"
1751       mapper since: "Bruker siden:"
1752       moderator_history: tildelte blokkeringer
1753       my comments: mine kommentarer
1754       my diary: min dagbok
1755       my edits: mine redigeringer
1756       my settings: mine innstillinger
1757       my traces: mine spor
1758       nearby users: Andre nærliggende brukere
1759       nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere
1760       nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere
1761       new diary entry: ny dagbokoppføring
1762       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1763       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1764       oauth settings: oauth-innstillinger
1765       remove as friend: fjern som venn
1766       role: 
1767         administrator: Denne brukeren er en administrator
1768         grant: 
1769           administrator: Gi administrator-tilgang
1770           moderator: Gi moderator-tilgang
1771         moderator: Denne brukeren er en moderator
1772         revoke: 
1773           administrator: Fjern administrator-tilgang
1774           moderator: fjern moderator-tilgang
1775       send message: send melding
1776       settings_link_text: innstillinger
1777       spam score: "Spamresultat:"
1778       status: "Status:"
1779       traces: spor
1780       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1781       user location: Brukerens posisjon
1782       your friends: Dine venner
1783   user_block: 
1784     blocks_by: 
1785       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1786       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1787       title: Blokkeringer av %{name}
1788     blocks_on: 
1789       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1790       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1791       title: Blokkeringer av %{name}
1792     create: 
1793       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1794       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1795       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1796     edit: 
1797       back: Vis alle blokkeringer
1798       heading: Endrer blokkering av %{name}
1799       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1800       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1801       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1802       show: Vis denne blokkeringen
1803       submit: Oppdater blokkering
1804       title: Endrer blokkering av %{name}
1805     filter: 
1806       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1807       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1808     helper: 
1809       time_future: Slutter om %{time}.
1810       time_past: Sluttet %{time} siden.
1811       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1812     index: 
1813       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1814       heading: Liste over brukerblokkeringer
1815       title: Brukerblokkeringer
1816     model: 
1817       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1818       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1819     new: 
1820       back: Vis alle blokkeringer
1821       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1822       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1823       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1824       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1825       submit: Opprett blokkering
1826       title: Oppretter blokkering av %{name}
1827       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1828       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1829     not_found: 
1830       back: Tilbake til indeksen
1831       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1832     partial: 
1833       confirm: Er du sikker?
1834       creator_name: Opprettet av
1835       display_name: Blokkert bruker
1836       edit: Rediger
1837       next: Neste »
1838       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1839       previous: « Forrige
1840       reason: Årsak for blokkering
1841       revoke: Tilbakekall!
1842       revoker_name: Tilbakekalt av
1843       show: Vis
1844       showing_page: Viser side %{page}
1845       status: Status
1846     period: 
1847       one: 1 time
1848       other: "%{count} timer"
1849     revoke: 
1850       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1851       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1852       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1853       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1854       revoke: Tilbakekall!
1855       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1856       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1857     show: 
1858       back: Vis alle blokkeringer
1859       confirm: Er du sikker?
1860       edit: Rediger
1861       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1862       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1863       reason: "Årsak for blokkering:"
1864       revoke: Tilbakekall!
1865       revoker: "Tilbakekaller:"
1866       show: Vis
1867       status: Status
1868       time_future: Slutter om %{time}
1869       time_past: Sluttet %{time} siden
1870       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1871     update: 
1872       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1873       success: Blokkering oppdatert.
1874   user_role: 
1875     filter: 
1876       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1877       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1878       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1879       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1880     grant: 
1881       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1882       confirm: Bekreft
1883       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1884       heading: Bekreft rolletildeling
1885       title: Bekreft rolletildeling
1886     revoke: 
1887       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1888       confirm: Bekreft
1889       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1890       heading: Bekreft fjerning av rolle
1891       title: Bekreft fjerning av rolle