1 # Messages for Lower Sorbian (Dolnoserbski)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužywarske mě
41 acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu
42 changeset: Sajźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sajźby změnow
45 diary_comment: Komentar dnjownika
46 diary_entry: Zapisk dnjownika
51 node_tag: Atribut suka
54 old_node_tag: Atribut starego suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Cłonk stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk starego puśa
60 old_way_tag: Atribut starego puśa
62 relation_member: Cłonk relacije
63 relation_tag: Atribut relacije
66 tracepoint: Slědowy dypk
67 tracetag: Atribut slěda
69 user_preference: Wužywarske nastajenje
70 user_token: Wužywarske znamuško
73 way_tag: Puśowy atribut
76 cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
78 blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił.
81 changeset: "Sajźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sajźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} ześěgnuś"
85 title: Sajźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sajźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wobłuk:"
93 closed_at: "Zacynjony:"
94 created_at: "Napórany:"
96 one: "Ma slědujucy suk:"
97 other: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
99 one: "Ma slědujucu relaciju:"
100 other: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
102 one: "Ma slědujucy puś:"
103 other: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
104 no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł.
105 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś
106 changeset_navigation:
108 next_tooltip: Pśiduca sajźba změnow
109 prev_tooltip: Pjerwjejšna sajźba změnow
111 name_tooltip: Změny wužywarja {{user}} pokazaś
112 next_tooltip: Pśiduca změna wót {{user}}
113 prev_tooltip: Pjerwjejšna změna wót {{user}}
115 changeset_comment: "Komentar:"
116 edited_at: "Wobźěłany:"
117 edited_by: "Wobźěłany wót:"
118 in_changeset: "W sajźbje změnow:"
121 entry: Relacija {{relation_name}}
122 entry_role: Relacija {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
126 area: Wurězk na wětšej kórśe pokazaś
127 node: Suk na wětšej kórśe pokazaś
128 relation: Relaciju na wětšej kórśe pokazaś
129 way: Puś na wětšej kórśe pokazaś
130 loading: Zacytujo se...
132 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
133 download_xml: XML ześěgnuś
136 node_title: "Suk: {{node_name}}"
137 view_history: historiju pokazaś
139 coordinates: "Koordinaty:"
142 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
143 download_xml: XML ześěgnuś
144 node_history: Historija suka
145 node_history_title: "Historija suka: {{node_name}}"
146 view_details: drobnostki pokazaś
148 sorry: Bóžko {{type}} z ID {{id}} njejo se dał namakaś.
150 changeset: sajźba změnow
156 showing_page: Pokazujo se bok
158 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
159 download_xml: XML ześěgnuś
161 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
162 view_history: historiju pokazaś
167 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
168 download_xml: XML ześěgnuś
169 relation_history: Historija relacije
170 relation_history_title: "Historija relacije: {{relation_name}}"
171 view_details: drobnostki pokazaś
173 entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
179 manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
180 view_data: Daty aktualnego kórtowego wurězka zwobrazniś
182 data_frame_title: Daty
183 data_layer_name: Daty
185 drag_a_box: Wobłuk nad kórtu rozćěgnuś, aby se wurězk wubrał
186 edited_by_user_at_timestamp: Wobźěłany wót [[user]] [[timestamp]]
187 history_for_feature: Historija za [[feature]]
188 load_data: Daty zacytaś
189 loaded_an_area_with_num_features: "Sy zacytał wurězk, kótaryž wopśimujo [[num_features]] elementow. Někotare wobglědowaki maju śěžkosći pśi zwobraznjowanju takeje kopice datow. Zwětšego wobglědowaki źěłaju nejlěpjej pśi zwobraznjowanju mjenjej ako 100 elementow naraz: howac twój wobglědowak spomałšujo se abo samo wěcej njereagěrujo. Jolic sy se wěsty, až coš toś te daty zwobrazniś, móžoš dołojce na tłocašk kliknuś."
190 loading: Zacytujo se...
191 manually_select: Drugi wurězk wubraś
193 api: Toś ten wurězk z API wótwółaś
194 back: Lisćinu objektow zwobrazniś
196 heading: Lisćina objektow
208 private_user: priwatny wužywaŕ
209 show_history: Historiju pokazaś
210 unable_to_load_size: "Njejo móžno zacytaś: Wjelikosć wobłuka [[bbox_size]] jo pśewjelika (musy mjeńša ako {{max_bbox_size}} byś)"
212 zoom_or_select: Kórtu powětšyś abo kórtowy wurězk wubraś
216 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
217 download_xml: XML ześěgnuś
219 view_history: Historiju pokazaś
221 way_title: "Puś: {{way_name}}"
224 one: teke źěl puśa {{related_ways}}
225 other: teke źěl puśowu {{related_ways}}
229 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
230 download_xml: XML ześěgnuś
231 view_details: drobnostki pokazaś
232 way_history: Historija puśa
233 way_history_title: "Historija puśa: {{way_name}}"
239 no_edits: (žedne změny)
240 show_area_box: wobłuk pokazaś
241 still_editing: (wobźěłujo se)
242 view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
243 changeset_paging_nav:
245 showing_page: Pokazujo se bok
250 saved_at: Datum składowanja
253 description: Aktualne změny
254 description_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
255 description_user: Sajźby změnow wót {{user}}
256 description_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
257 heading: Sajźby změnow
258 heading_bbox: Sajźby změnow
259 heading_user: Sajźby změnow
260 heading_user_bbox: Sajźby změnow
262 title_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
263 title_user: Sajźby změnow wót {{user}}
264 title_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
267 comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
271 other: "{{count}} komentara"
272 comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
273 edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
274 posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}}
275 reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
281 longitude: "Dlinina:"
282 marker_text: Městno zapiska dnjownika
283 save_button: Składowaś
284 subject: "Temowe nadpismo:"
285 title: Zapisk dnjownika wobźěłaś
286 use_map_link: kórtu wužywaś
289 description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap
290 title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap
292 description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w {{language_name}}
293 title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w {{language_name}}
295 description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót {{user}}
296 title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za {{user}}
298 in_language_title: Zapiski dnjownika w {{language}}
299 new: Nowy zapisk dnjownika
300 new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś
301 newer_entries: Nowše zapiski
302 no_entries: Žedne zapiski dnjownika
303 older_entries: Starše zapiski
304 recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
306 user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
308 title: Nowy zapisk dnjownika
310 body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
311 heading: Žeden zapisk z ID {{id}}
312 title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
314 body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo płaśiwy.
315 heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo.
316 title: Wužywaŕ njeeksistěrujo
318 leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
320 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby zawóstajił komentar"
321 save_button: Składowaś
322 title: Dnjowniki | {{user}}
323 user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
326 add_marker: Kórśe marku pśidaś
327 area_to_export: Wurězk za eksport
328 embeddable_html: Zasajźujobny HTML
329 export_button: Eksport
330 export_details: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
332 format_to_export: Format za eksport
333 image_size: Wobrazowa wjelikosć
336 longitude: "Dlinina:"
337 manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
338 mapnik_image: Wobraz Mapnik
341 osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
342 osmarender_image: Wobraz Osmarender
344 paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
348 add_marker: Kórśe marku pśidaś
349 change_marker: Poziciju marki změniś
350 click_add_marker: Klikni na kórtu, aby pśidał marku
351 drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
353 manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
354 view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
358 geonames: Městno z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
359 osm_namefinder: "{{types}} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
361 cities: Wjelike města
364 description_osm_namefinder:
365 prefix: "{{distance}} {{direction}} wót {{type}}"
369 north_east: dłujke zajtšo
370 north_west: dłujki wjacor
372 south_east: krotke zajtšo
373 south_west: krotki wjacor
377 other: mjenjej ako {{count}} km
378 zero: mjenjej ako 1 km
380 no_results: Žedne wuslědki namakane
383 ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
384 geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385 latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
386 osm_namefinder: Wuslědki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
387 osm_twain: Wuslědki z <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
388 uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
389 us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
390 search_osm_namefinder:
391 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})"
392 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}"
394 prefix_highway: Droga typa {{type}}
398 cycle_map: Kórta za kolesowarjow
401 edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
402 history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
404 donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez {{link}} do fondsa aktualizacije hardware
405 donate_link_text: dar
407 edit_tooltip: Kórty wobźěłaś
409 export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
410 gps_traces: GPS-slědy
411 gps_traces_tooltip: Slědy zastojaś
412 help_wiki: Pomoc & wiki
413 help_wiki_tooltip: Pomoc & wikisedło za projekt
415 history_tooltip: Historija sajźby změnow
417 home_tooltip: K stojnišćoju
418 inbox: Post ({{count}})
420 one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
421 other: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanych powěsćow
422 zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
423 intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
424 intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś.
425 intro_3: Hostowanje OpenStreetMap pódpěra se wót {{ucl}} a {{bytemark}} z pśijaznosću.
427 title: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
429 log_in_tooltip: Do eksistěrowacego konta se pśizjawiś
431 alt_text: Logo OpenStreetMap
433 logout_tooltip: Wótzjawiś
436 title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
437 news_blog: Blog powěsćow
438 news_blog_tooltip: Blog powěsćow wó OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
439 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
440 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
442 shop_tooltip: Pśedank wóry z logo OpenStreetMap
443 sign_up: registrěrowaś
444 sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
445 sotm: Woglědaj sebje konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10. - 12. julija 2009 w Amsterdamje!
446 tag_line: Licha wikikórta swěta
447 user_diaries: Dnjowniki
448 user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
450 view_tooltip: Kórty se woglědaś
451 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
452 welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
454 coordinates: "Koordinaty:"
459 deleted: Powěsć wulašowana
464 no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z {{people_mapping_nearby_link}} do zwiska?
466 people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
467 subject: Temowe nadpismo
469 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
471 as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
472 as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
474 delete_button: Lašowaś
475 read_button: Ako pśecytany markěrowaś
476 reply_button: Wótegroniś
477 unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
479 back_to_inbox: Slědk k postoju
481 message_sent: Powěsć pósłana
483 send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś"
484 subject: Temowe nadpismo
487 body: Bóžko njejo žeden wužywaŕ abo žedna powěsć z tym mjenim abo ID
488 heading: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
489 title: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
493 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
494 no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska?
496 people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
497 subject: Temowe nadpismo
500 you_have_sent_messages: Sy {{count}} powěsćow rozpósłał
502 back_to_inbox: Slědk k postoju
503 back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
506 reading_your_messages: Swójske powěsći
507 reading_your_sent_messages: Twóje rozpósłane powěsći cytaś
508 reply_button: Wótegroniś
509 subject: Temowe nadpismo
512 unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
513 sent_message_summary:
514 delete_button: Lašowaś
516 diary_comment_notification:
517 banner1: "* Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail. *"
518 banner2: "* Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono. *"
519 footer: Móžoš komentar na {{readurl}} cytaś, komentar na {{commenturl}} pisaś abo na {{replyurl}} wótegroniś
520 header: "{{from_user}} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentěrował:"
521 hi: Witaj {{to_user}},
522 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo twój zapisk dnjownika komentěrował."
524 subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
526 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby změnu wobkšuśił.
528 hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla {{server_url}} do {{new_address}} změniś.
530 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu.
532 hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
533 hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_adress}} změniś."
535 had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
536 see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoš jogo teke ako pśijaśela pśidaś, jolic coš.
537 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi ako pśijaśela pśidał."
539 and_no_tags: a žedne atributy.
540 and_the_tags: "a slědujuce atributy:"
542 failed_to_import: "njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:"
543 more_info_1: Dalšne informacije wó njeraźonych GPX-importach a kak daju se wobinuś
544 more_info_2: "móžoš namakaś na:"
545 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił"
548 loaded_successfully: jo se {{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow zacytało.
549 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny"
550 with_description: z wopisanim
551 your_gpx_file: Wuglěda ako twója GPX-dataja
553 subject: "[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła"
555 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby gronidło slědk stajił.
557 hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
559 click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
561 hopefully_you_1: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za
562 hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toś teju e-mailoweju adresu slědk stajiś.
563 message_notification:
564 banner1: "* Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail."
565 banner2: "* Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono."
566 footer1: Móžoš powěsć teke how na {{readurl}} cytaś
567 footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś
568 header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
569 hi: Witaj {{to_user}},
570 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi nowu powěsć pósłał"
572 subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
574 click_the_link: Jolic ty to sy, witaj! Klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił toś to konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap
575 current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
576 get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a> abo <a href="http://www.opengeodata.org/">w blogu OpenGeoData</a>, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
578 hopefully_you: Něchten (naźejucy to) co konto załožyś za
579 introductory_video: Móžoš se {{introductory_video_link}} woglědaś.
580 more_videos: Su {{more_videos_link}}.
581 more_videos_here: how dalšne wideo
582 user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
583 video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
584 wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
585 signup_confirm_plain:
586 click_the_link_1: Jolic ty to sy, witaj! Pšosym klikni dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił swójo
587 click_the_link_2: konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap.
588 current_user_1: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe
589 current_user_2: "stoj how k dispoziciji:"
591 hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co konto załožyś za
592 introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
593 more_videos: "Dalšne wideo su how:"
594 opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog OpenStreetMap a ma teke podkasty:"
595 the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
596 user_wiki_1: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo
597 user_wiki_2: kategorijowe atributy, źož sy, na přikład [[Category:Users_in_Chóśebuz]].
598 wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
601 allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
602 allow_read_prefs: twóje wužywarske nastajenja cytaś.
603 allow_to: "Dowól aplikaciji:"
604 allow_write_api: kórtu změniś.
605 allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś
606 allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
607 allow_write_prefs: twóje wužywarske nastajenja změniś
608 request_access: "Aplikacija {{app_name}} pšosy wó pśistup na twójo konto. Pšosym pśeglědaj, lěc aplikacija móžo slědujuce pšawa měś. Móžoš ze slědujucych pšawow jadne pšawo abo teke někotare z nich wubraś:"
610 flash: Sy token za {{application}} anulěrował.
613 flash: Jo informacije wuspěšnje zregistrěrował.
615 flash: Registrěrowanje aplikacije znicone
618 title: Twóju aplikaciju wobźěłaś
620 allow_read_gpx: priwatne GPS-slědy cytaś.
621 allow_read_prefs: wužywarske nastajenja cytaś.
622 allow_write_api: kórtu změniś.
623 allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
624 allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
625 allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
626 callback_url: URL slědkwołanja
628 requests: "Pominaj slědujuce pšawa wót wužywarja:"
630 support_url: URL pódpěry
631 url: URL głowneje aplikacije
633 application: Mě aplikacije
635 list_tokens: "Slědujuce tokeny su se wustajili za aplikacije w twójom mjenju:"
636 my_apps: Móje aplikacije
637 my_tokens: Móje awtorizěrowane aplikacije
638 no_apps: Maš aplikaciju, kótaruž coš registrěrowaś, aby ju ze standardom {{oauth}} wužywał? Musyš swóju webaplikaciju registrěrowaś, nježli až móžoš toś tej słužbje OAuth-napšašowanja pósłaś.
639 register_new: Twóju aplikaciju registrěrowaś
640 registered_apps: "Sy slědujuce aplikacije zregistrěrował:"
642 title: Móje OAuth-drobnostiki
644 submit: Registrěrowaś
645 title: Nowu aplikaciju registrěrowaś
647 sorry: Bóžko toś ten {{type}} njejo se namakał.
649 access_url: "URL pśistupnego tokena:"
650 allow_read_gpx: jogo priwatne GPS-slědy cytaś.
651 allow_read_prefs: jogo wužywarske nastajenja cytaś.
652 allow_write_api: kórtu změniś.
653 allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
654 allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
655 allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
656 authorize_url: "URL awtorizěrowaś:"
657 edit: Drobnostki wobźěłaś
658 key: "Kluc pśetrjebowarja:"
659 requests: "Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:"
660 secret: "Pótajmnosć pśetrjebowarja:"
661 support_notice: Pódpěramy HMAC-SHA1 (pórucujo se) a lutny tekst w modusu SSL.
662 title: OAuth-drobnostki za {{app_name}}
663 url: "URL za napšašowański token:"
665 flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
668 anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
669 flash_player_required: Trjebaš wótegrajadło Flash, aby wužywał Potlatch, editor Flash OpenStreetMap. Móžoš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wótegrajadło Flash z Adobe.com ześěgnuś</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotare druge móžnosći</a> stoje teke za wobźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji.
670 not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował.
671 not_public_description: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to rowno. Móžoš swóje změny na swójom {{user_page}} ako zjawne markěrowaś.
672 potlatch_unsaved_changes: Maš njeskłaźone změny. (Aby składował w Potlatch, ty by dejał aktualny puś abo dypk wótwóliś, jolic wobźěłujoš w livemodusu, abo klikni na Składowaś, jolic maš tłocašk Składowaś.)
673 user_page_link: wužywarskem boku
675 js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript.
676 js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
677 js_3: Móžoš teke <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiski kachlowy wobglědowak Tiles@Home</a> wužywaś, jolic njamóžoš JavaScript zmóžniś.
679 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
680 notice: Licencěrowany pód licencu {{license_name}} pśez {{project_name}} a jogo sobustatkujucych.
681 project_name: Projekt OpenStreetMap
682 permalink: Trajny wótkaz
683 shortlink: Krotki wótkaz
686 map_key_tooltip: Legenda za kórtu Mapnik na toś tom skalěrowańskem měritku
689 admin: Zastojnstwowa granica
690 allotments: Gumnyškarnje
694 bridge: Carne wobcerjenje = móst
695 bridleway: Rejtarska drožka
696 brownfield: Industrijowe lědo
697 building: Pśesegajuce twarjenje
703 centre: Sportowy centrum
704 commercial: Źěłarstwowy wobcerk
708 construction: Drogi w twari
709 cycleway: Sćažka za kolesowarjow
710 destination: Jano za pśigranicujucych
715 heathland: Wrjosate strony
716 industrial: Industrijowy wobcerk
720 military: Militarny wobcerk
723 permissive: Dowólony pśistup
725 primary: Zwězkowa droga
726 private: Priwatny pśistup
728 reserve: Strony šćitaneje pśirody
729 resident: Bydleński wobcerk
730 retail: Nakupowanišćo
737 secondary: Nakrajna droga
738 station: Dwórnišćo, železnicowa stacija
743 tourist: Turistowa atrakcija
746 - Měsćańska železnica
749 tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
750 unclassified: Njeklasificěrowana droga
751 unsurfaced: Njewobtwarźona droga
753 heading: Legenda za skalěrowanje {{zoom_level}}
756 search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
761 search_results: Pytańske wuslědki
764 trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje.
765 upload_trace: GPS-slěd nagraś
767 scheduled_for_deletion: Za wulašowanje pśedwiźona cera
769 description: "Wopisanje:"
772 filename: "Datajowe mě:"
773 heading: Wobźěłujo se slěd {{name}}
777 save_button: Změny składowaś
778 start_coord: "Startowa koordinata:"
780 tags_help: pśez komu wótźělony
781 title: Wobźěłujo se slěd {{name}}
782 uploaded_at: "Nagraty:"
783 visibility: "Widobnosć:"
784 visibility_help: Co to groni?
786 public_traces: Zjawne GPS-slědy
787 public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót {{user}}
788 tagged_with: " wobznamjenjony pśez {{tags}}"
789 your_traces: Twóje GPS-slědy
791 made_public: Wózjawjona cera
793 body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
794 heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
795 title: Toś ten wužywaŕ njeeksistěrujo
797 ago: pśed {{time_in_words_ago}}
799 count_points: "{{count}} dypkow"
801 edit_map: Kórtu wobźěłaś
805 pending: Njedocynjony
808 trace_details: Drobnostki slěda pokazaś
809 view_map: Kórtu pokazaś
811 description: Wopisanje
814 tags_help: pśez komu wótźělony
815 upload_button: Nagraś
816 upload_gpx: GPX-dataju nagraś
817 visibility: Widobnosć
818 visibility_help: Co to groni?
820 see_all_traces: Wšykne slědy pokazaś
821 see_just_your_traces: Jano swójske slědy pokazaś abo slěd nagraś
822 see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
823 traces_waiting: Maš {{count}} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
828 showing: Pokazujo se bok
830 delete_track: Toś tu ceru wulašowaś
831 description: "Wopisanje:"
834 edit_track: Toś tu ceru wobźěłaś
835 filename: "Datajowe mě:"
836 heading: Pokazujo se slěd {{name}}
840 pending: NJEDOCYNJONY
842 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
844 title: Pokazujo se slěd {{name}}
845 trace_not_found: Slěd njejo se namakał!
847 visibility: "Widobnosć:"
849 identifiable: Identificěrujobny (pokazujo se w lisćinje slědow ako identificěrujobne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
850 private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki)
851 public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki)
852 trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
855 email never displayed publicly: (njejo nigda widobna)
856 flash update success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
857 flash update success confirm needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
858 home location: "Bydlišćo:"
860 longitude: "Dlinina:"
861 make edits public button: Wše móje změny wózjawiś
862 my settings: Móje nastajenja
863 no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał.
864 preferred languages: "Preferěrowane rěcy:"
865 profile description: "Profilowe wopisanje:"
867 disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su anonymne.
868 disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas?
869 enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś.
870 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
871 enabled link text: Co to jo?
872 heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
873 return to profile: Slědk k profiloju
874 save changes button: Změny składowaś
875 title: Konto wobźěłaś
876 update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
879 failure: Wužywarske konto z toś tym wótkazom jo se južo wobkšuśiło.
880 heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
881 press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
882 success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
885 failure: E-mailowa adresa jo se južo wobkšuśiła pśez toś ten wótkaz.
886 heading: Změnjenje e-mailoweje adrese wobkšuśiś
887 press confirm button: Klikni na wobkšuśeński tłocašk, aby swóju nowu e-mailowu adresu wobkšuśił.
888 success: Twója e-mailowa adresa jo se wobkšuśiła, źěkujomy se za registrěrowanje!
890 not_an_administrator: Musyš administrator byś, aby wuwjadł toś tu akciju.
892 nearby mapper: "Kartěrowaŕ w bliskosći: [[nearby_user]]"
893 your location: Twójo městno
895 flash success: Wše twóje změny su něnto zjawne, a ty móžoš je něnto wobźěłaś.
897 account not active: Bóžko, twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto.
898 auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
899 create_account: załož konto
900 email or username: "E-mailowa adresa abo wužywarske mě:"
901 heading: Pśizjawjenje
902 login_button: Pśizjawiś se
903 lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
904 password: "Gronidło:"
905 please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
908 email address: "E-mailowa adresa:"
909 heading: Sy gronidło zabył?
910 help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił.
911 new password button: Gronidło slědk stajiś
912 notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
913 notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak až móžoš jo skóro slědk stajiś.
914 title: Zabyte gronidło
916 already_a_friend: Sy južo z {{name}} spśijaśelony.
917 failed: Bóžko njejo se raźiło, {{name}} ako twójogo pśijaśela pśidaś.
918 success: "{{name}} jo něnto twój pśijaśel."
920 confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:"
921 confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
922 contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
923 display name: "Wužywarske mě:"
924 display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
925 email address: "E-mailowa adresa:"
926 fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
927 flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
928 heading: Wužywarske konto załožyś
929 license_agreement: Ze załoženim konta pśigłosujoš, až wšykne daty, kótarež sćeloš na projekt OpenStreetMap, muse se (nic ekskluziwnje) pód <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">toś teju licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencěrowaś.
930 no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
931 not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
932 password: "Gronidło:"
933 signup: Registrěrowaś
936 body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
937 heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
938 title: Toś ten wužywaŕ njejo
940 not_a_friend: "{{name}} njejo twój pśijaśel."
941 success: "{{name}} jo se z twójich pśijaśelow wótpórał."
943 confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
944 flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
945 flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL.
946 heading: Gronidło za {{user}} slědk stajiś
947 password: "Gronidło:"
948 reset: Gronidło slědk stajiś
949 title: Gronidło slědk stajiś
951 flash success: Bydlišćo jo se wuspěšnje składło.
953 activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
954 add as friend: ako pśijaśela pśidaś
955 add image: Wobraz pśidaś
956 ago: (pśed {{time_in_words_ago}})
957 block_history: Dostane blokěrowanja pokazaś
958 blocks by me: blokěrowanja wóte mnjo
959 blocks on me: blokěrowanja pśeśiwo mě
960 change your settings: Twóje nastajenja změniś
962 create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś
963 created from: "Napórany z:"
964 deactivate_user: toś togo wužywarja znjemóžniś
965 delete image: Wobraz wulašowaś
966 delete_user: toś togo wužywarja lašowaś
967 description: Wopisanje
970 email address: "E-mailowa adresa:"
971 hide_user: toś togo wužywarja schowaś
972 if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku {{settings_link}} nastajiś.
973 km away: "{{count}} km zdalony"
974 m away: "{{count}} m zdalony"
975 mapper since: "Kartěrowaŕ wót:"
976 moderator_history: Rozdane blokěrowanja pokazaś
977 my diary: mój dnjownik
979 my settings: móje nastajenja
980 my traces: móje slědy
981 my_oauth_details: Móje OAuth-drobnostki pokazaś
982 nearby users: "Wužywarje w bliskosći:"
983 new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk
984 no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
985 no home location: Žedne stojnišćo njejo se pódało.
986 no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
987 remove as friend: ako pśijaśela wótpóraś
989 administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator
991 administrator: Pšawo administratora rozdaś
992 moderator: Pšawo moderatora rozdaś
993 moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator
995 administrator: Pšawo administratora zajmjeś
996 moderator: Pšawo moderatora zajmjeś
997 send message: powěsć pósłaś
998 settings_link_text: nastajenja
1000 unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś
1001 upload an image: Wobraz nagraś
1002 user image heading: Wužywarski wobraz
1003 user location: Wužywarske městno
1004 your friends: Twóje pśijaśele
1007 empty: "{{name}} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił."
1008 heading: Lisćina blokěrowanjow wót {{name}}
1009 title: Blokěrowanja wót {{name}}
1011 empty: "{{name}} hyšći njejo se zablokěrował."
1012 heading: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo {{name}}
1013 title: Blokěrowanja pśeśiwo {{name}}
1015 flash: Jo se zablokował wužywaŕ {{name}}.
1016 try_contacting: Pšosym staj se z wužywarjom do zwiska, nježli až jogo zablokěrujoš a daj jomu pśiměrjony cas za wótegrono.
1017 try_waiting: Pšosym daj wužywarjeju pśiměrjony cas za wótegrono, nježli až jogo zablokěrujoš.
1019 back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1020 heading: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1021 needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
1022 period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1023 reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wo situaciji ako móžno. Pómysli na to, až nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem pšosym zapśijeśa lajkow wužywaś.
1024 show: Toś to blokěrowanje pokazaś
1025 submit: Blokěrowanje aktualizěrowaś
1026 title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1028 block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
1029 block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś.
1030 not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
1032 time_future: Kóńcy se {{time}}.
1033 time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło.
1034 until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja.
1036 empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili.
1037 heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow
1038 title: Wužywarske blokěrowanja
1040 non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał.
1041 non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował.
1043 back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1044 heading: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1045 needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se zablokěrujo
1046 period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1047 reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wó situaciji ako móžno, a pómysli na to, až powěsć buźo zjawnje widobna a nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem zapśijeśa lajkow wužywaś.
1048 submit: Blokěrowanje wuźěliś
1049 title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1050 tried_contacting: Som se zwužywarjom do zwiska stajił a jogo prosył zastajiś.
1051 tried_waiting: Som wužywarjeju pśiměrjony cas dał, aby mógał na toś te powěźeńki wótegroniś.
1053 back: Slědk k indeksoju
1054 sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID {{id}} njejo se namakało.
1056 confirm: Sy se wěsty?
1057 creator_name: Blokěrowaŕ
1058 display_name: Zablokěrowany wužywaŕ
1060 not_revoked: (nic wótpórany)
1061 reason: Pśicyna za blokěrowanje
1063 revoker_name: Wótpórany wót
1068 other: "{{count}} góźinje"
1070 confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
1071 flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.
1072 heading: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}} wót {{block_by}}
1073 past: Toś to blokěrowanje jo se {{time}} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
1075 time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se {{time}}.
1076 title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}}
1078 back: Wše blokěrowanja pokazaś
1079 confirm: Sy se wěsty?
1081 heading: "{{block_on}} jo se zablokěrował wót {{block_by}}"
1082 needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo.
1083 reason: "Pśicyna za blokěrowanje:"
1085 revoker: "Anulěrowaŕ:"
1088 time_future: Kóńcy se {{time}}
1089 time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło
1090 title: "{{block_on}} zablokěrowany wót {{block_by}}"
1092 only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił, móžo jo wobźěłaś.
1093 success: Blokěrowanje zaktualizěrowane.
1096 already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu {{role}}.
1097 doesnt_have_role: Wužywaŕ njama rolu {{role}}.
1098 not_a_role: Znamuškowy rjeśazk "{{role}}" njejo płaśiwa rola.
1099 not_an_administrator: Jano administratory mógu zastojanje wužywarskich rolow wugbaś, ale ty njejsy administrator.
1101 are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" daś?
1103 fail: Wužywaŕ "{{name}}" njejo mogał rolu "{{role}}" dostaś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1104 heading: Rozdaśe role wobkšuśiś
1105 title: Rozdaśe role wobkšuśiś
1107 are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś?
1109 fail: Njejo móžno było wužwyarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1110 heading: Zajmjeśe role wobkšuśiś
1111 title: Zajmjeśe role wobkšuśiś