1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
223 distance_in_words_ago:
225 one: ongeveer %{count} uur geleden
226 other: ongeveer %{count} uur geleden
228 one: ongeveer %{count} maand geleden
229 other: ongeveer %{count} maanden geleden
231 one: ongeveer %{count} jaar geleden
232 other: ongeveer %{count} jaar geleden
234 one: bijna %{count} jaar geleden
235 other: bijna %{count} jaar geleden
236 half_a_minute: een halve minuut geleden
238 one: minder dan %{count} seconde geleden
239 other: minder dan %{count} seconden geleden
241 one: minder dan %{count} minuut geleden
242 other: minder dan %{count} minuten geleden
244 one: meer dan %{count} jaar geleden
245 other: meer dan %{count} jaar geleden
247 one: '%{count} seconde geleden'
248 other: '%{count} seconden geleden'
250 one: '%{count} minuut geleden'
251 other: '%{count} minuten geleden'
253 one: '%{count} dag geleden'
254 other: '%{count} dagen geleden'
256 one: '%{count} maand geleden'
257 other: '%{count} maanden geleden'
259 one: '%{count} jaar geleden'
260 other: '%{count} jaar geleden'
262 default: Standaard (op dit moment %{name})
265 description: iD (bewerken in de browser)
267 name: Afstandsbediening
268 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
281 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
282 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
283 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
284 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
285 closed_at_html: '%{when} opgelost'
286 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
287 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
288 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
290 title: OpenStreetMap-opmerkingen
291 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
293 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
294 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
295 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
296 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
297 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
298 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
299 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
302 full: Volledige opmerking
306 title: Verwijder mijn account
307 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
308 worden teruggedraaid.
309 delete_account: Verwijder account
310 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
311 knop. Let op de volgende details:'
312 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
313 thuislocatie, wordt verwijderd.
314 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
315 worden voor andere accounts.
316 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
317 ook nadat uw account is verwijderd:'
318 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
320 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
321 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
322 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
323 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
324 behouden maar verborgen van weergave.
325 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
326 toepassing, blijft behouden.
327 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
328 confirm_delete: Weet u het zeker?
332 title: Account bewerken
333 my settings: Mijn instellingen
334 current email address: Huidig e-mailadres
335 external auth: Externe authenticatie
337 link text: wat is dit?
339 heading: Openbaar bewerken
340 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
341 enabled link text: wat is dit?
342 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
344 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
346 heading: Bijdragersvoorwaarden
347 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
348 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
349 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
350 te lezen en te accepteren.
351 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
353 link text: wat is dit?
354 save changes button: Wijzigingen opslaan
355 delete_account: Account verwijderen...
357 heading: Openbaar bewerken
358 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
359 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
360 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
361 contact met u op te nemen.
362 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
363 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
364 find_out_why: lees waarom
365 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
367 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
368 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
369 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
371 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
372 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
373 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
375 success: Account verwijderd.
379 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
380 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
381 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
382 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
383 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
384 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
386 in_changeset: Wijzigingenset
388 no_comment: (geen opmerking)
389 part_of: Onderdeel van
391 one: '%{count} relatie'
392 other: '%{count} relaties'
395 other: '%{count} wegen'
396 download_xml: XML downloaden
397 view_history: Geschiedenis weergeven
398 view_details: Details weergeven
401 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
403 node: Knooppunten (%{count})
404 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
405 way: Wegen (%{count})
406 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
407 relation: Relaties (%{count})
408 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
409 comment: Reacties (%{count})
410 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
411 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
412 changesetxml: Wijzigingenset-XML
413 osmchangexml: osmChange-XML
415 title: Wijzigingenset %{id}
416 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
417 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
419 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
422 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
423 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
425 title_html: 'Weg: %{name}'
426 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
429 one: ${count} knooppunt
430 other: '%{count} knooppunten'
432 one: onderdeel van weg %{related_ways}
433 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
435 title_html: 'Relatie: %{name}'
436 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
440 other: '%{count} leden'
442 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
448 entry_html: Relatie %{relation_name}
449 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
451 title: Kon niet gevonden worden
452 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
457 changeset: wijzigingenset
460 title: Tijdslimiet overschreden
461 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
467 changeset: wijzigingenset
470 redaction: Redigering %{id}
471 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
472 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
479 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
480 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
482 load_data: Gegevens laden
483 loading: Bezig met laden…
487 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
488 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
489 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
490 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
491 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
492 telephone_link: Bel %{phone_number}
493 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
494 email_link: E-mail %{email}
496 title: Objecten opvragen
497 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
498 nearby: Objecten in de buurt
499 enclosing: Omsluitende objecten
501 changeset_paging_nav:
502 showing_page: Pagina %{page}
507 no_edits: (geen bewerkingen)
508 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
511 saved_at: Opgeslagen op
516 title: Wijzigingensets
517 title_user: Wijzigingensets door %{user}
518 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
519 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
520 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
521 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
522 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
523 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
524 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
525 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
526 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
527 load_more: Meer laden
529 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
533 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
534 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
536 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
538 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
539 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
541 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
542 hebt opgevraagd duurde te lang.
545 km away: '%{count} km verwijderd'
546 m away: '%{count} m verwijderd'
547 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
549 your location: Uw locatie
550 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
553 title: Mijn dashboard
554 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
555 in de buurt te zien.'
556 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
557 my friends: Mijn vrienden
558 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
559 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
560 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
562 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
563 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
564 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
565 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
568 title: Nieuw dagboekbericht
571 use_map_link: Kaart gebruiken
573 title: Gebruikersdagboeken
574 title_friends: Dagboeken van vrienden
575 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
576 user_title: Dagboek van %{user}
577 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
578 new: Nieuw dagboekbericht
579 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
580 my_diary: Mijn dagboek
581 no_entries: Het dagboek is leeg
582 recent_entries: Recente dagboekberichten
583 older_entries: Oudere berichten
584 newer_entries: Nieuwere berichten
586 title: Dagboekbericht bewerken
587 marker_text: Locatie van dagboekbericht
589 title: Dagboek van %{user} | %{title}
590 user_title: Dagboek van %{user}
591 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
592 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
595 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
596 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
597 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
598 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
600 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
601 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
602 comment_link: Reageer op dit bericht
603 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
605 one: '%{count} commentaar'
606 other: '%{count} commentaren'
607 no_comments: Geen commentaar
608 edit_link: Dit bericht bewerken
609 hide_link: Verberg dit bericht
610 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
612 report: Rapporteer dit bericht
614 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
615 hide_link: Deze reactie verbergen
616 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
618 report: Rapporteer deze reactie
625 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
626 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
628 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
629 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
632 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
633 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
635 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
636 heading: Dagboekreacties van %{user}
637 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
638 no_comments: Geen dagboekreacties
642 newer_comments: Nieuwere reacties
643 older_comments: Oudere reacties
647 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
648 eindgebruikersaccount vereist
649 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
650 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
651 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
655 notice: Toepassing geregistreerd.
659 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
660 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
661 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
662 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
663 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
664 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
665 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
666 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
667 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
668 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
670 address: Uw fysieke adres bekijken
671 email: Uw e-mailadres bekijken
672 openid: Uw account authenticeren
673 phone: Uw telefoonnummer bekijken
674 profile: Uw profielgegevens bekijken
677 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
678 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
680 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
681 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
682 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
685 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
686 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
687 internal_server_error:
689 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
690 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
692 title: Bestand niet gevonden
693 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
694 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
697 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
698 button: Als vriend toevoegen
699 success: '%{name} is nu uw vriend.'
700 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
701 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
702 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
703 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
705 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
706 button: Als vriend verwijderen
707 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
708 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
712 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
714 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
715 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
716 search_osm_nominatim:
720 chair_lift: Stoeltjeslift
723 magic_carpet: Tapijtlift
726 station: Kabelbaanstation
731 airstrip: Landingsbaan
732 apron: Luchthavenplatform
733 gate: Luchthaven-gate
735 helipad: Helikopterplatform
736 holding_position: Positie vasthouden
737 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
738 parking_position: Parkeerpositie
739 runway: Start- en landingsbaan
742 terminal: Luchthaventerminal
745 animal_boarding: Dierenhotel
746 animal_shelter: Dierenasiel
747 arts_centre: Kunstcentrum
753 bicycle_parking: Fietsenstalling
754 bicycle_rental: Fietsverhuur
755 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
757 blood_bank: Bloedbank
758 boat_rental: Bootverhuur
760 bureau_de_change: Wisselkantoor
761 bus_station: Busstation
763 car_rental: Autoverhuur
764 car_sharing: Autodelen
765 car_wash: Autowasstraat
767 charging_station: Laadstation
768 childcare: Kinderopvang
773 community_centre: Buurtcentrum
774 conference_centre: Conferentiecentrum
775 courthouse: Rechtbank
776 crematorium: Crematorium
779 drinking_water: Drinkwater
780 driving_school: Rijschool
782 events_venue: Evenementenhal
784 ferry_terminal: Veerterminal
785 fire_station: Brandweer
786 food_court: Foodcourt
790 grave_yard: Begraafplaats
793 hunting_stand: Jachttoren
795 internet_cafe: Internetcafé
796 kindergarten: Kleuterschool
797 language_school: Taalschool
799 loading_dock: Laadperron
800 love_hotel: Discrete kamers
801 marketplace: Marktplein
802 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
804 money_transfer: Geldtransfer
805 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
806 music_school: Muziekschool
808 nursing_home: Verpleeghuis
809 parking: Parkeerterrein
810 parking_entrance: Ingang parkeergarage
811 parking_space: Parkeerplaats
812 payment_terminal: Betaalautomaat
814 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
817 post_office: Postkantoor
820 public_bath: Openbaar bad
821 public_bookcase: Ruilboekenkast
822 public_building: Openbaar gebouw
823 ranger_station: Boswachtershut
824 recycling: Recyclingpunt
825 restaurant: Restaurant
826 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
828 shelter: Schuilplaats
830 social_centre: Sociaal centrum
831 social_facility: Sociale voorziening
833 swimming_pool: Zwembad
835 telephone: Openbare telefoon
838 townhall: Gemeentehuis
839 training: Trainingsfaciliteit
840 university: Universiteit
841 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
842 vending_machine: Automaat
843 veterinary: Dierenarts
844 village_hall: Gemeentehuis
845 waste_basket: Prullenbak
846 waste_disposal: Afval
847 waste_dump_site: Afvalstortplaats
848 watering_place: Drinkplaats
850 weighbridge: Weegbrug
851 "yes": Infrastructuur
853 aboriginal_lands: Reservaat
854 administrative: Administratieve grens
855 census: Volkstellingsgrens
856 national_park: Nationaal park
858 protected_area: Beschermd gebied
862 boardwalk: Vlonderpad
868 apartment: Appartement
869 apartments: Appartementen
875 civic: Openbaar gebouw
876 college: Schoolgebouw
877 commercial: Commercieel gebouw
878 construction: Gebouw in aanbouw
879 detached: Alleenstaande woning
880 dormitory: Studentenhuis
883 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
893 industrial: Industrieel gebouw
894 kindergarten: Kleuterschool gebouw
895 manufacture: Productiegebouw
896 office: Kantoorgebouw
897 public: Openbaar gebouw
898 residential: Woningen
901 ruins: Vervallen gebouw
903 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
907 static_caravan: Stacaravan
910 train_station: Spoorwegstationsgebouw
911 university: Universiteitsgebouw
924 confectionery: Snoepwinkel
925 dressmaker: Couturier
926 electrician: Elektricien
927 electronics_repair: Elektronicahersteller
929 glaziery: Glazenzetter
931 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
932 metal_construction: Metaalbewerker
934 photographer: Fotograaf
938 shoemaker: Schoenmaker
939 stonemason: Steenhouwer
941 window_construction: Raamconstructie
943 "yes": Ambachtswinkel
945 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
946 ambulance_station: Ambulancepost
947 assembly_point: Verzamelplaats
948 defibrillator: Defibrillator
949 fire_extinguisher: Brandblusser
950 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
951 landing_site: Noodlandingsbaan
952 life_ring: Reddingsboei
955 suction_point: Bluswateropzuigpunt
956 water_tank: Watertank voor noodgevallen
958 abandoned: Verlaten weg
960 bus_guideway: Geleide busbaan
962 construction: Weg in aanleg
964 crossing: Oversteekplaats
967 emergency_access_point: Noodafslag
968 emergency_bay: Pechhaven
971 give_way: Voorrangsbord
972 living_street: Woonerf
974 motorway: Autosnelweg
975 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
976 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
977 passing_place: Passeerplaats
981 primary: Primaire weg
982 primary_link: Primaire weg
983 proposed: Geplande weg
985 residential: Woonstraat
986 rest_area: Rustplaats
988 secondary: Secundaire weg
989 secondary_link: Secundaire weg
991 services: Verzorgingsplaats
992 speed_camera: Snelheidscamera
995 street_lamp: Straatlantaarn
996 tertiary: Tertiaire weg
997 tertiary_link: Tertiaire weg
998 track: Veld- of bosweg
999 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1000 traffic_signals: Verkeerslichten
1001 trailhead: Wandelvertrekpunt
1004 turning_circle: Keerplein
1005 turning_loop: Keerlus
1006 unclassified: Lokale weg
1009 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1010 archaeological_site: Archeologische opgraving
1011 bomb_crater: Historische bomkrater
1012 battlefield: Slagveld
1013 boundary_stone: Grenspaal
1014 building: Historisch gebouw
1016 cannon: Historisch kanon
1018 charcoal_pile: Historische meiler
1020 city_gate: Stadspoort
1021 citywalls: Stadsmuren
1023 heritage: Erfgoedlocatie
1024 hollow_way: Holle weg / grubbe
1027 memorial: Herdenkingsmonument
1028 milestone: Historische mijlpaal
1030 mine_shaft: Mijnschacht
1032 railway: Historische spoorweg
1033 roman_road: Romeinse weg
1035 rune_stone: Runensteen
1039 wayside_chapel: Wegkapel
1040 wayside_cross: Kruis langs de weg
1041 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1043 "yes": Historische plaats
1047 allotments: Volkstuinen
1048 aquaculture: Aquacultuur
1050 brownfield: Braakliggend terrein
1051 cemetery: Begraafplaats
1052 commercial: Commercieel gebied
1053 conservation: Beschermd gebied
1054 construction: Bouwgebied
1060 greenfield: Stadsgroen
1061 industrial: Industriegebied
1062 landfill: Stortplaats
1064 military: Militair gebied
1067 plant_nursery: Kwekerij
1070 recreation_ground: Recreatiegebied
1071 religious: Religieus terrein
1072 reservoir: Reservoir
1073 reservoir_watershed: Overloopgebied
1074 residential: Woongebied
1075 retail: Winkelgebied
1076 village_green: Brink
1080 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1081 amusement_arcade: Arcadehal
1082 bandstand: Muziekpaviljoen
1083 beach_resort: Badplaats
1084 bird_hide: Vogelkijkplek
1086 bowling_alley: Bowling
1089 dog_park: Hondenpark
1092 fitness_centre: Fitnesscentrum
1093 fitness_station: Fitnessstation
1095 golf_course: Golfbaan
1096 horse_riding: Paardrijcentrum
1099 miniature_golf: Midgetgolf
1100 nature_reserve: Natuurreservaat
1101 outdoor_seating: Terras
1103 picnic_table: Picknicktafel
1105 playground: Speelplaats
1106 recreation_ground: Recreatiegebied
1109 slipway: Trailerhelling
1110 sports_centre: Sportcentrum
1112 swimming_pool: Zwembad
1114 water_park: Waterspeelpark
1117 adit: Horizontale Schacht
1118 advertising: Reclame
1120 avalanche_protection: Lawinebescherming
1124 breakwater: Havendam
1128 chimney: Schoorsteen
1130 communications_tower: Antennetoren
1136 flagpole: Vlaggenmast
1137 gasometer: Gashouder
1140 lighthouse: Vuurtoren
1144 mineshaft: Mijnschacht
1145 monitoring_station: Monitoringsstation
1146 petroleum_well: Aardoliebron
1149 pumping_station: Pompstation
1150 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1152 snow_cannon: Sneeuwkanon
1153 snow_fence: Sneeuwvanger
1154 storage_tank: Opslagtank
1155 street_cabinet: Nutskast
1156 surveillance: Surveillance
1157 telescope: Telescoop
1159 utility_pole: Nutspaal
1160 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1161 watermill: Watermolen
1162 water_tap: Waterkraan
1163 water_tower: Watertoren
1165 water_works: Waterwerken
1168 "yes": Door mensen gemaakt
1170 airfield: Militair vliegveld
1173 checkpoint: Checkpoint
1180 bare_rock: Kale rotsen
1184 cave_entrance: Grotingang
1197 hot_spring: Warmwaterbron
1205 peninsula: Schiereiland
1226 "yes": Landschapselement
1228 accountant: Boekhouder
1229 administrative: Administratie
1230 advertising_agency: Reclamebureau
1231 architect: Architect
1232 association: Vereniging
1234 diplomatic: Diplomatenkantoor
1235 educational_institution: Educatieve Instelling
1236 employment_agency: Uitzendbureau
1237 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1238 estate_agent: Makelaar
1239 financial: Financieel kantoor
1240 government: Overheidskantoor
1241 insurance: Verzekeringskantoor
1244 logistics: Logistiek kantoor
1245 newspaper: Krantenkantoor
1248 religion: Religieus kantoor
1249 research: Onderzoekskantoor
1250 tax_advisor: Belastingadviseur
1251 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1252 travel_agent: Reisbureau
1255 allotments: Volkstuinen
1256 archipelago: Archipel
1258 city_block: Woonblok
1267 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1269 municipality: Gemeente
1270 neighbourhood: Buurt
1278 subdivision: Deelgebied
1284 abandoned: Vervallen spoorweg
1285 buffer_stop: Stootblok
1286 construction: Spoor in aanleg
1287 disused: Ongebruikte spoorweg
1288 funicular: Kabelspoorweg
1290 junction: Spoorwegkruising
1291 level_crossing: Spoorwegovergang
1292 light_rail: Lightrail
1293 miniature: Miniatuurspoorweg
1295 narrow_gauge: Smalspoor
1296 platform: Spoorwegperron
1297 preserved: Museumspoorweg
1298 proposed: Geplande spoorlijn
1300 spur: Parallelspoorweg
1301 station: Spoorwegstation
1304 subway_entrance: Metroingang
1307 tram_stop: Tramhalte
1308 turntable: Draaischijf
1309 yard: Rangeerterrein
1311 agrarian: Landbouwwinkel
1314 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1316 baby_goods: Babywaren
1319 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1320 beauty: Schoonheidssalon
1322 beverages: Frisdrankverkooppunt
1323 bicycle: Fietsenwinkel
1324 bookmaker: Bookmaker
1329 car_parts: Autoonderdelen
1330 car_repair: Autogarage
1332 charity: Liefdadigheidswinkel
1335 chocolate: Chocolatier
1336 clothes: Kledingwinkel
1337 coffee: Koffiewinkel
1338 computer: Computerwinkel
1339 confectionery: Snoepwinkel
1340 convenience: Gemakswinkel
1342 cosmetics: Cosmeticawinkel
1344 curtain: Gordijnenwinkel
1347 department_store: Warenhuis
1348 discount: Discountwinkel
1349 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1350 dry_cleaning: Stomerij
1351 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1352 electronics: Elektronicawinkel
1353 erotic: Erotische winkel
1354 estate_agent: Makelaar
1355 fabric: Stoffenwinkel
1358 fishing: Hengelwinkel
1360 food: Etenswarenwinkel
1362 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1363 furniture: Meubelzaak
1364 garden_centre: Tuincentrum
1366 general: Algemene winkel
1368 greengrocer: Groenteboer
1369 grocery: Kruidenierswinkel
1371 hardware: IJzerhandel
1372 health_food: Gezondheidswinkel
1373 hearing_aids: Audicien
1374 herbalist: Medischekruidenwinkel
1376 houseware: Huisraadwinkel
1377 ice_cream: IJswinkel
1378 interior_decoration: Binneninrichting
1381 kitchen: Keukenwinkel
1383 locksmith: Slotenmaker
1385 mall: Overdekt winkelcentrum
1387 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1388 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1389 money_lender: Geldschieter
1390 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1391 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1393 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1394 newsagent: Straatkiosk
1395 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1397 organic: Reformwinkel
1398 outdoor: Buitensportwinkel
1401 pawnbroker: Pandmakelaar
1402 perfumery: Parfumerie
1404 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1406 seafood: Zeevruchten
1407 second_hand: Kringloopwinkel
1411 stationery: Kantoorboekhandel
1412 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1413 supermarket: Supermarkt
1417 ticket: Ticketwinkel
1418 tobacco: Tabakswinkel
1419 toys: Speelgoedwinkel
1420 travel_agency: Reisbureau
1422 vacant: Leegstaande winkel
1423 variety_store: Voordeelwinkel
1425 video_games: Videospellenwinkel
1426 wholesale: Groothandel
1431 apartment: Vakantieappartement
1433 attraction: Attractie
1434 bed_and_breakfast: Pension
1436 camp_pitch: Kampeerstek
1437 camp_site: Kampeerterrein
1438 caravan_site: Caravankampeerterrein
1439 chalet: Vakantiehuisje
1441 guest_house: Gastenverblijf
1442 hostel: Jeugdherberg
1444 information: Informatie
1447 picnic_site: Picknickplaats
1448 theme_park: Pretpark
1449 viewpoint: Uitzichtspunt
1450 wilderness_hut: Hut in wildernis
1453 building_passage: Gebouwdoorgang
1457 artificial: Aangelegde waterweg
1458 boatyard: Scheepswerf
1461 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1466 lock_gate: Sluisdeur
1467 mooring: Aanlegplaats
1468 rapids: Stroomversnelling
1480 level6: Districtsgrens
1481 level7: Gemeentegrens
1484 level10: Stadsdeelgrens
1485 level11: Grens van buurt
1491 no_results: Geen resultaten gevonden
1492 more_results: Meer resultaten
1496 select_status: Selecteer Status
1497 select_type: Selecteer Type
1498 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1499 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1500 not_updated: Niet Bijgewerkt
1502 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1503 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1504 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1506 reports: Rapportages
1507 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1508 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1509 link_to_reports: Rapporten weergeven
1511 one: '%{count} rapport'
1512 other: '%{count} rapporten'
1513 reported_item: Gerapporteerd Item
1519 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1521 one: '%{count} rapport'
1522 other: '%{count} rapporten'
1523 no_reports: Geen rapporten
1524 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1525 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1526 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1530 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1531 read_reports: Lees Meldingen
1532 new_reports: Nieuwe Meldingen
1533 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1534 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1535 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1537 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1539 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1541 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1543 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1544 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1546 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1549 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1550 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1553 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1554 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1558 title_html: Rapporteer %{link}
1559 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1561 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1563 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1565 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1566 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1567 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1571 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1572 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1573 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1576 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1577 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1578 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1581 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1582 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1583 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1584 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1587 spam_label: Deze opmerking is spam
1588 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1589 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1592 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1593 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1596 alt_text: Logo OpenStreetMap
1597 home: Naar thuislocatie gaan
1600 sign_up: Registreren
1601 start_mapping: Begin met mappen
1603 history: Geschiedenis
1607 export_data: Gegevens exporteren
1608 gps_traces: Gps-trajecten
1609 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1610 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1611 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1612 edit_with: Bewerken met %{editor}
1613 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1614 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1615 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1616 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1617 intro_2_create_account: Maak een account aan
1618 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1619 en andere %{partners}.
1620 partners_ucl: het UCL VR Centre
1621 partners_fastly: Fastly
1622 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1623 partners_partners: partners
1624 tou: Gebruiksvoorwaarden
1625 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1626 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1627 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1628 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1629 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1632 copyright: Auteursrechten
1633 communities: Gemeenschappen
1634 community: Gemeenschap
1635 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1636 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1638 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1640 learn_more: Meer lezen
1643 diary_comment_notification:
1644 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1645 hi: Hallo %{to_user},
1646 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1647 het onderwerp %{subject}:'
1648 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1649 met het onderwerp %{subject}:'
1650 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1651 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1652 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1653 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1654 message_notification:
1655 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1656 hi: Hallo %{to_user},
1657 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1658 onderwerp %{subject}:'
1659 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1660 het onderwerp %{subject}:'
1661 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1662 naar de auteur via %{replyurl}
1663 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1664 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1665 friendship_notification:
1667 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1668 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1669 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1670 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1671 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1672 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1674 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1675 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1676 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1677 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1679 hi: Hallo %{to_user},
1680 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1681 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1682 kunt u vinden op %{url}.
1683 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1685 hi: Hallo %{to_user},
1687 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1688 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1689 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1691 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1693 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1694 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1695 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1696 om uw registratie te bevestigen:'
1697 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1698 zodat u aan de slag kunt.
1700 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1702 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1703 wijzigen naar %{new_address}.
1704 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1705 wijziging te bevestigen.
1707 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1709 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1710 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1711 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1712 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1713 note_comment_notification:
1714 anonymous: Een anonieme gebruiker
1717 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1719 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1720 waar u interesse in hebt'
1721 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1723 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1724 van u vlakbij %{place}.'
1725 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1726 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1727 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1728 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1730 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1731 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1732 waar u interesse in hebt'
1733 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1735 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1737 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1738 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1739 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1740 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1742 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1744 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1745 in hebt opnieuw geactiveerd'
1746 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1747 opnieuw geactiveerd.'
1748 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1750 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1751 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1752 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1753 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1755 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1756 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1757 changeset_comment_notification:
1761 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1763 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1764 waar u interesse in hebt'
1765 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1766 van uw wijzigingensets'
1767 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1768 bij één van uw wijzigingensets'
1769 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1770 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1771 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1772 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1773 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1774 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1775 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1776 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1777 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1778 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1779 %{url} en klik op "Afmelden".
1780 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1781 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1784 heading: Controleer uw e-mail
1785 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1786 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1787 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1788 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1791 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1792 already active: Dit account is al bevestigd.
1793 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1794 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1795 click_here: klik hier
1797 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1799 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1800 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1803 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1804 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1805 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1806 resend_success_flash:
1807 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1808 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1809 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1810 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1811 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1815 my_inbox: Mijn Postvak IN
1816 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1817 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1819 one: '%{count} nieuw bericht'
1820 other: '%{count} nieuwe berichten'
1822 one: '%{count} oud bericht'
1823 other: '%{count} oude berichten'
1827 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1828 met %{people_mapping_nearby_link}?
1829 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1831 unread_button: Markeren als ongelezen
1832 read_button: Markeren als gelezen
1833 reply_button: Antwoorden
1834 destroy_button: Verwijderen
1836 title: Bericht verzenden
1837 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1838 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1840 message_sent: Bericht verzonden
1841 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1842 u weer berichten kunt versturen.
1844 title: Dat bericht bestaat niet
1845 heading: Bericht bestaat niet
1846 body: Er is geen bericht met dat ID.
1849 my_inbox: Mijn Postvak IN
1850 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1852 one: U hebt één verzonden bericht
1853 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1857 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1858 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1859 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1861 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1862 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1865 title: Bericht lezen
1866 reply_button: Antwoorden
1867 unread_button: Markeren als ongelezen
1868 destroy_button: Verwijderen
1871 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1872 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1873 sent_message_summary:
1874 destroy_button: Verwijderen
1876 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1877 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1879 destroyed: Het bericht is verwijderd
1882 title: Wachtwoord vergeten
1883 heading: Wachtwoord vergeten?
1884 email address: 'E-mailadres:'
1885 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1886 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1887 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1889 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1890 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1891 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1893 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1894 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1895 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1896 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1897 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1900 title: Mijn voorkeuren
1901 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1902 preferred_languages: Voorkeurstalen
1903 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1905 title: Voorkeuren instellen
1906 save: Voorkeuren bijwerken
1909 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1910 update_success_flash:
1911 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1914 title: Profiel wijzigen
1915 save: Profiel bijwerken
1919 gravatar: Gravatar gebruiken
1920 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1921 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1922 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1923 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1924 new image: Afbeelding toevoegen
1925 keep image: Huidige afbeelding behouden
1926 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1927 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1928 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1930 home location: Thuislocatie
1931 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1932 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1935 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1937 success: Profiel bijgewerkt.
1938 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1943 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1944 password: 'Wachtwoord:'
1945 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1946 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1947 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1948 login_button: Aanmelden
1949 register now: Nu inschrijven
1950 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1951 no account: Hebt u geen account?
1952 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1953 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1956 title: Aanmelden met OpenID
1957 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1959 title: Aanmelden met Google
1960 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1962 title: Aanmelden met Facebook
1963 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1965 title: Aanmelden met Microsoft
1966 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1968 title: Aanmelden met GitHub
1969 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1971 title: Aanmelden met Wikipedia
1972 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1974 title: Aanmelden met Wordpress
1975 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1977 title: Aanmelden met AOL
1978 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1981 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1982 logout_button: Afmelden
1984 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1985 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1986 support: ondersteuning
1989 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1992 subheading: Onderkop
1993 unordered: Ongeordende lijst
1994 ordered: Geordende lijst
2000 alt: Alternatieve tekst
2004 preview: Voorvertoning
2008 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2009 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2010 apps en hardware-apparaten'
2011 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2012 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2013 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2014 local_knowledge_title: Lokale kennis
2015 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2016 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2017 of OSM accuraat en up-to-date is.
2018 community_driven_title: Communitygedreven
2019 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2020 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2021 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2022 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2023 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2024 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2026 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2027 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2028 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2029 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2030 open_data_title: Open data
2031 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2032 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2033 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2034 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2035 open_data_open_data: open data
2036 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2037 legal_title: Juridisch
2038 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2039 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2040 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2041 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2042 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2043 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2044 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2045 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2047 %{contact_the_osmf_link}
2048 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2049 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2050 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2051 %{registered_trademarks_link}.
2052 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2053 partners_title: Partners
2056 title: Over deze vertaling
2057 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2058 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2059 english_link: het Engelstalige origineel
2061 title: Over deze pagina
2062 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2063 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2064 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2065 native_link: Nederlandstalige versie
2066 mapping_link: begin met mappen
2068 title_html: Auteursrechten en licentie
2069 introduction_1_html: |-
2070 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2071 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2072 introduction_1_open_data: open data
2073 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2074 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2075 introduction_2_html: |-
2076 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2077 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2078 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2079 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2080 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2081 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2082 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2084 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2086 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2087 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2088 de volgende twee dingen te doen:'
2089 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2090 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2091 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2092 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2093 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2094 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2095 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2096 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2097 de %{attribution_guidelines_link}.
2098 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2099 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2100 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2101 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2102 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2103 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2104 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2105 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2106 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2108 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2109 attribution_example:
2110 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2112 title: Voorbeeld naamsvermelding
2113 more_title_html: Meer informatie
2114 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2115 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2116 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2118 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2119 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2120 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2121 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2122 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2123 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2124 contributors_title_html: Onze bijdragers
2125 contributors_intro_html: |-
2126 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2127 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2128 en andere bronnen, waaronder:
2129 contributors_at_credit_html: |-
2130 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2131 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2132 contributors_at_austria: Oostenrijk
2133 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2134 contributors_at_cc_by: CC BY
2135 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2136 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2137 contributors_au_credit_html: |-
2138 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2139 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2140 contributors_au_australia: Australië
2141 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2142 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2144 contributors_ca_credit_html: |-
2145 %{canada}: Bevat gegevens van
2146 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2147 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2148 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2150 contributors_ca_canada: Canada
2151 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2152 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2153 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2154 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2155 Internationaal (CC BY 4.0)
2156 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2157 contributors_fi_credit_html: |-
2158 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2159 van Finlands Topografische Database
2160 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2161 contributors_fi_finland: Finland
2162 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2163 contributors_fr_credit_html: |-
2164 %{france}: Bevat gegevens van de
2165 Direction Générale des Impôts.
2166 contributors_fr_france: Frankrijk
2167 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2169 contributors_nl_netherlands: Nederland
2170 contributors_nz_credit_html: |-
2171 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2172 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2173 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2174 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2175 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2176 contributors_rs_credit_html: |-
2177 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2178 (openbare informatie van Servië), 2018.
2179 contributors_rs_serbia: Servië
2180 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2181 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2182 contributors_si_credit_html: |-
2183 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2184 (publieke informatie van Slovenië).
2185 contributors_si_slovenia: Slovenië
2186 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2187 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2188 contributors_es_credit_html: |-
2189 %{spain}: Bevat gegevens van het
2190 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2191 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2192 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2193 contributors_es_spain: Spanje
2194 contributors_es_ign: IGN
2195 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2196 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2197 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2198 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2199 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2200 contributors_gb_credit_html: |-
2201 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2202 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2203 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2204 contributors_2_html: |-
2205 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2206 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2207 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2208 contributors_footer_2_html: |-
2209 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2210 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2211 aansprakelijkheid aanvaardt.
2212 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2213 infringement_1_html: |-
2214 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2215 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2216 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2217 infringement_2_1_html: |-
2218 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2219 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2220 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2221 %{online_filing_page_link}.
2222 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2223 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2224 trademarks_title: Handelsmerken
2225 trademarks_1_1_html: |-
2226 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2227 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2228 %{trademark_policy_link}.
2229 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2231 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2233 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2234 permalink: Permanente koppeling
2235 shortlink: Korte koppeling
2236 createnote: Opmerking toevoegen
2238 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2239 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2240 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2242 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2243 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2244 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2245 user_page_link: gebruikerspagina
2246 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2247 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2248 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2252 area_to_export: Te exporteren gebied
2253 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2254 format_to_export: Bestandsformaat
2255 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2256 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2257 embeddable_html: HTML-code
2259 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2261 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2263 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2264 bronnen te gebruiken:'
2265 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2266 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2267 bronnen voor bulk downloads.
2270 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2273 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2275 title: Geofabrik downloads
2276 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2277 een selectie van steden
2279 title: Andere bronnen
2280 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2285 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2287 add_marker: Marker op de kaart zetten
2288 latitude: 'Breedte:'
2289 longitude: 'Lengte:'
2291 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2292 export_button: Exporteren
2294 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2296 title: Hoe u kan helpen
2298 title: Word lid van onze gemeenschap
2299 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2300 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2301 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2304 instructions_1_html: |-
2305 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2306 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2307 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2309 title: Andere aangelegenheden
2311 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2312 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2313 copyright: pagina auteursrechten
2314 working_group: OSMF-werkgroep
2317 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2318 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2319 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2322 title: Welkom bij OpenStreetMap
2323 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2326 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2327 title: Handleiding voor beginners
2328 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2331 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2334 title: Mailinglijsten
2335 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2336 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2338 title: Gemeenschapsforum
2339 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2342 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2346 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2347 kaarten en andere diensten.
2349 title: Voor bedrijven
2350 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2351 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2353 title: OpenStreetMap Wiki
2354 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2356 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2357 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2358 worden in de webbrowser.
2359 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2360 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2361 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2362 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2363 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2366 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2367 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2368 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2369 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2370 get_help_here: Zoek hier hulp
2371 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2373 search_results: Zoekresultaten
2377 get_directions: Routebeschrijving
2378 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2381 where_am_i: Waar is dit?
2382 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2384 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2388 motorway: Autosnelweg
2391 primary: Primaire weg
2392 secondary: Secundaire weg
2393 unclassified: Lokale weg
2394 track: Veld- of bosweg
2395 bridleway: Ruiterpad
2397 cycleway_national: Nationale fietsroute
2398 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2399 cycleway_local: Lokale fietsroute
2410 - Start- en landingsbaan
2413 - Luchthavenplatform
2415 admin: Bestuurlijke grens
2420 resident: Woongebied
2425 retail: Winkelgebied
2426 industrial: Industriegebied
2427 commercial: Commercieel gebied
2433 brownfield: Braakliggend terrein
2434 cemetery: Begraafplaats
2435 allotments: Volkstuinen
2437 centre: Sportcentrum
2438 reserve: Natuurreservaat
2439 military: Militair gebied
2443 building: Belangrijk gebouw
2444 station: Spoorwegstation
2450 private: Privétoegang
2451 destination: Bestemmingsverkeer
2452 construction: Weg in aanleg
2453 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2454 bicycle_parking: Fietsenstalling
2458 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2459 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2460 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2462 title: Wat is er op de kaart?
2463 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2464 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2465 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2467 real_and_current: echte en actuele
2468 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2469 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2470 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2471 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2472 doesnt: Geen onderdeel
2474 title: Basisbegrippen voor cartografie
2475 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2476 woorden die van pas gaan komen.
2477 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2478 kaart kunt bewerken.
2479 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2481 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2483 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2484 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2491 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2492 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2493 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2494 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2495 imports: Importeringen
2496 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2497 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2499 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2500 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2501 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2504 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2505 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2508 title: Gemeenschappen
2509 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2510 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2511 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2512 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2515 title: Lokale Afdelingen
2517 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2518 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2519 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2521 title: Andere Groepen
2522 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2523 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2524 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2525 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2526 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2529 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2530 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2531 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2532 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2533 geordende punten met tijdstempels)
2535 upload_trace: Gps-traject uploaden
2536 visibility_help: wat betekent dit?
2537 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2539 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2541 upload_trace: Gps-traject uploaden
2542 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2543 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2545 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2546 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2548 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2549 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2550 gebruikers geblokkeerd wordt.
2551 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2552 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2553 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2556 title: Traject %{name} bewerken
2557 heading: Traject %{name} bewerken
2558 visibility_help: wat betekent dit?
2559 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2561 updated: Traject bijgewerkt
2565 title: Traject %{name} weergeven
2566 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2568 filename: 'Bestandsnaam:'
2569 download: downloaden
2570 uploaded: 'Geüpload op:'
2572 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2573 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2577 description: 'Beschrijving:'
2580 edit_trace: Dit traject bewerken
2581 delete_trace: Dit traject verwijderen
2582 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2583 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2584 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2586 older: Oudere trajecten
2587 newer: Nieuwere trajecten
2591 one: '%{count} punt'
2592 other: '%{count} punten'
2594 trace_details: Trajectdetails weergeven
2595 view_map: Kaart weergeven
2596 edit_map: Kaart bewerken
2598 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2599 private: PERSOONLIJK
2600 trackable: TRACEERBAAR
2604 public_traces: Openbare gps-trajecten
2605 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2606 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2607 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2608 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2609 empty_title: Hier nog niets
2610 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2611 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2612 wiki_page: wikipagina
2613 upload_trace: Traject uploaden
2614 all_traces: Alle trajecten
2615 my_traces: Mijn trajecten
2616 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2617 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2619 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2621 made_public: Traject openbaar gemaakt
2623 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2625 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2626 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2629 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2631 description_with_count:
2632 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2633 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2634 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2636 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2638 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2639 cookies in voordat u verder gaat.
2641 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2643 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2644 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2645 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2646 om meer te weten te komen.
2647 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2648 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2649 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2651 account_settings: Accountinstellingen
2652 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2653 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2654 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2657 title: Geef toegang tot uw account
2658 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2659 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2660 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2661 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2662 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2663 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2664 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2665 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2666 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2667 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2668 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2669 grant_access: Toegang verlenen
2671 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2672 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2673 verification: De controlecode is %{code}.
2675 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2676 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2677 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2679 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2681 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2683 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2684 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2685 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2686 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2687 write_api: De kaart wijzigen
2688 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2689 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2690 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2691 read_email: E-mailadres lezen
2692 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2695 title: Nieuwe toepassing registreren
2697 title: Uw toepassing bewerken
2699 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2700 key: 'Gebruikerssleutel:'
2701 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2702 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2703 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2704 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2705 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2706 edit: Details bewerken
2707 delete: Client verwijderen
2708 confirm: Weet u het zeker?
2709 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2711 title: Mijn OAuth-gegevens
2712 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2713 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2714 application: Naam toepassing
2715 issued_at: Uitgegeven op
2717 my_apps: Mijn client-toepassingen
2718 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2719 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2722 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2723 register_new: Uw toepassing registreren
2725 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2727 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2729 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2731 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2733 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2734 oauth2_applications:
2736 title: Mijn client-toepassingen
2737 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2738 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2740 new: Nieuwe toepassing registreren
2742 permissions: Rechten
2746 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2748 title: Nieuwe toepassing registreren
2750 title: Uw toepassing bewerken
2754 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2755 client_id: Client-ID
2756 client_secret: Clientgeheim
2757 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2759 permissions: Rechten
2760 redirect_uris: Omleidings-URI's
2762 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2763 oauth2_authorizations:
2765 title: Autorisatie vereist
2766 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2767 met de volgende machtigingen?'
2768 authorize: Autoriseren
2771 title: Er is een fout opgetreden
2773 title: Autorisatiecode
2774 oauth2_authorized_applications:
2776 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2777 application: Toepassing
2778 permissions: Rechten
2779 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2781 revoke: Toegang intrekken
2782 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2786 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2787 een account voor u aan te maken.
2788 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2789 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2790 support: ondersteuning
2792 header: Open en te bewerken
2793 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2794 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2795 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2796 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2797 om uw account te bevestigen.
2798 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2799 voorkeuren wijzigen.
2800 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2801 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2802 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2803 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2804 continue: Registreren
2805 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2806 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2807 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2808 privacy_policy: privacybeleid
2809 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2812 heading: Voorwaarden
2813 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2814 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2815 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2817 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2818 en toekomstige bijdragen.
2819 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2820 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2821 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2822 ga akkoord met de tekst.
2823 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2824 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2825 in het publieke domein
2826 consider_pd_why: wat is dit?
2827 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2828 en enkele %{informal_translations_link}'
2829 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2830 informal_translations: informele vertalingen
2833 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2834 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2835 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2839 rest_of_world: Rest van de wereld
2840 terms_declined_flash:
2841 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2842 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2843 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2845 title: Deze gebruiker bestaat niet
2846 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2847 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2848 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2851 my diary: Mijn dagboek
2852 my edits: Mijn bewerkingen
2853 my traces: Mijn trajecten
2854 my notes: Mijn opmerkingen
2855 my messages: Mijn berichten
2856 my profile: Mijn profiel
2857 my settings: Mijn instellingen
2858 my comments: Mijn reacties
2859 my_preferences: Mijn voorkeuren
2860 my_dashboard: Mijn dashboard
2861 blocks on me: Blokkades voor u
2862 blocks by me: Blokkades door u
2863 edit_profile: Profiel wijzigen
2864 send message: Bericht verzenden
2868 notes: Kaartopmerkingen
2869 remove as friend: Vriend verwijderen
2870 add as friend: Vriend toevoegen
2871 mapper since: 'Mapper sinds:'
2872 uid: 'Gebruikers-ID:'
2873 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2874 ct undecided: Onbeslist
2875 ct declined: Afgewezen
2876 email address: 'E-mailadres:'
2877 created from: 'Aangemaakt door:'
2879 spam score: 'Spamscore:'
2881 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2882 moderator: Deze gebruiker is moderator
2884 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2885 moderator: Moderatorrechten toekennen
2887 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2888 moderator: Moderatorrechten intrekken
2889 block_history: Actieve blokkades
2890 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2892 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2893 activate_user: Deze gebruiker activeren
2894 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2895 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2896 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2897 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2898 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2899 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2901 report: Rapporteer deze Gebruiker
2903 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2908 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2909 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2910 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2911 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2912 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2913 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2914 empty: Geen gebruikers gevonden
2916 title: Gebruiker opgeschort
2917 heading: Account opgeschort
2918 support: ondersteuning
2919 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2920 verdachte activiteiten.
2921 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2922 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2925 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2926 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2927 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2928 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2929 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2930 unknown_error: Authenticatie mislukt
2932 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2933 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2934 formulier een account aanmaken.
2935 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2936 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2939 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2940 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2941 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2942 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2945 title: Toekennen rechten bevestigen
2946 heading: Toekennen rechten bevestigen
2947 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2950 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2951 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2953 title: Intrekken rechten bevestigen
2954 heading: Intrekken rechten bevestigen
2955 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2958 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2959 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2962 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2964 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2966 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2967 back: Terug naar de index
2969 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2970 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2971 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2973 back: Alle blokkades weergeven
2975 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2976 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2977 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2979 show: Deze blokkade weergeven
2980 back: Alle blokkades weergeven
2982 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2983 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2985 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2987 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2988 kan wijzigingen aanbrengen.
2989 success: De blokkade is bijgewerkt.
2991 title: Gebruikersblokkades
2992 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2993 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2995 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2996 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2997 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2998 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2999 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3001 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3003 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3004 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3005 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
3007 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3011 other: '%{count} uur'
3014 other: '%{count} dagen'
3016 one: '%{count} week'
3017 other: '%{count} weken'
3019 one: '%{count} maand'
3020 other: '%{count} maanden'
3022 one: '%{count} jaar'
3023 other: '%{count} jaar'
3025 title: Blokkades voor %{name}
3026 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3027 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3029 title: Blokkades door %{name}
3030 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3031 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3033 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3034 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3035 created: 'Aangemaakt:'
3036 duration: 'Tijdsduur:'
3041 confirm: Weet u het zeker?
3042 reason: 'Reden voor blokkade:'
3043 back: Alle blokkades weergeven
3044 revoker: 'Ingetrokken door:'
3045 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3047 not_revoked: (niet ingetrokken)
3052 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3053 creator_name: Auteur
3054 reason: Reden voor blokkade
3056 revoker_name: Ingetrokken door
3057 showing_page: Pagina %{page}
3062 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3063 heading: Opmerkingen van %{user}
3064 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3065 subheading_submitted: verzonden
3066 subheading_commented: gereageerd op
3067 no_notes: Geen opmerkingen
3070 description: Beschrijving
3071 created_at: Aangemaakt op
3072 last_changed: Laatste wijziging
3074 title: 'Opmerking: %{id}'
3075 description: Beschrijving
3076 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3077 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3078 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3079 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3080 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3081 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3082 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3083 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3084 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3085 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3086 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3087 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3088 report: deze opmerking rapporteren
3089 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3090 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3091 die moeten worden gecontroleerd.
3094 reactivate: Opnieuw activeren
3095 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3097 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3098 moet worden, kunt u %{link}.
3099 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3100 zelf op te lossen met een opmerking.
3101 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3102 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3105 title: Nieuwe opmerking
3106 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3107 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3108 beschrijf het probleem.
3109 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3110 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3111 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3112 add: Opmerking toevoegen
3119 link: Koppeling of HTML
3121 short_link: Korte link
3124 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3127 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3128 download: Downloaden
3129 short_url: Korte URL
3130 include_marker: Marker opnemen
3131 center_marker: Kaart centreren op de marker
3132 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3133 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3134 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3136 report_problem: Een probleem melden
3140 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3146 title: Uw locatie weergeven
3148 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3149 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3151 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3152 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3156 cycle_map: Fietskaart
3157 transport_map: Transportkaart
3158 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3160 opnvkarte: ÖPNVKarte
3163 notes: Kaartopmerkingen
3165 gps: Openbare gps-trajecten
3166 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3168 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3169 make_a_donation: Doe een gift
3170 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3171 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3172 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3173 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3174 andy_allan: Andy Allan
3175 opnvkarte_credit: Tegels met dank aan %{memomaps_link}
3177 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3178 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3179 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3181 edit_tooltip: Kaart bewerken
3182 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3183 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3184 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3185 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3186 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3187 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3188 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3192 subscribe: Abonneren
3193 unsubscribe: Uitschrijven
3194 hide_comment: verbergen
3195 unhide_comment: zichtbaar maken
3196 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3201 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3202 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3203 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3204 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3205 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3206 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3207 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3208 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3209 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3211 directions: Routebeschrijving
3213 distance_m: '%{distance}m'
3214 distance_km: '%{distance}km'
3216 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3217 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3219 continue_without_exit: Verder op %{name}
3220 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3221 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3222 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3223 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3225 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3226 richting %{directions}
3227 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3228 naar %{name}, richting %{directions}
3229 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3230 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3231 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3232 richting%{directions}
3233 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3234 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3235 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3236 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3237 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3238 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3239 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3240 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3241 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3242 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3243 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3244 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3245 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3246 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3247 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3248 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3249 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3250 {directions}%{directions}
3251 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3252 naar%{name}, richting%{directions}
3253 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3254 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3255 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3256 richting%{directions}
3257 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3258 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3259 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3260 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3261 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3262 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3263 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3264 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3265 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3266 via_point_without_exit: (via punt)
3267 follow_without_exit: Volg %{name}
3268 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3269 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3270 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3271 start_without_exit: Start bij %{name}
3272 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3273 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3274 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3275 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3276 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3277 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3279 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3296 nothing_found: Geen objecten gevonden
3297 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3298 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3300 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3301 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3302 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3303 show_address: Adres tonen
3304 query_features: Kaartelementen opvragen
3305 centre_map: De kaart hier centreren
3308 heading: Redigering bewerken
3309 title: Redigering bewerken
3311 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3312 heading: Lijst met redigeringen
3313 title: Lijst met redigeringen
3315 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3316 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3318 description: 'Beschrijving:'
3319 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3320 title: U bekijkt een redigering
3322 edit: Deze redigering bewerken
3323 destroy: Redigering verwijderen
3324 confirm: Weet u het zeker?
3326 flash: Redigering aangemaakt.
3328 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3330 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3331 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3332 flash: De redigering is vernietigd.
3333 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3335 leading_whitespace: begint met spaties
3336 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3337 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3338 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})