1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Erdemaslancan
7 # Author: George Animal
9 # Author: Incelemeelemani
19 # Author: Talha Samil Cakir
24 # Author: Watermelon juice
31 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
34 acl: Erişim Kontrol Listesi
35 changeset: Değişiklik Kaydı
36 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
38 diary_comment: Günlük Yorumu
39 diary_entry: Günlük Girdisi
44 node_tag: Nokta Etiketi
47 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
48 old_relation: Eski İlişki
49 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
50 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
52 old_way_node: Eski Yol Noktası
53 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
55 relation_member: İlgili Üye
56 relation_tag: İlişki Etiketi
59 tracepoint: İzleme Noktası
60 tracetag: İzleme Etiketi
62 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
95 display_name: Görünen Ad
100 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
103 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
106 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
109 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
111 name: Uzaktan Kumanda
112 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
116 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
117 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
118 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
120 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
122 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
124 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
127 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
129 no_comment: (yorum yok)
131 download_xml: XML İndir
132 view_history: Geçmişi Görüntüle
133 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
136 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
138 node: Noktalar (%{count})
139 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
140 way: Yollar (%{count})
141 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
142 relation: İlişkiler (%{count})
143 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
144 comment: Yorumlar (%{count})
145 hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
147 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
149 changesetxml: Değişiklik takımı XML
150 osmchangexml: osmChange XML
152 title: Değişiklik takımı %{id}
153 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
154 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
157 title: 'Nokta: %{name}'
158 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
160 title: 'Yol: %{name}'
161 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
164 one: yol parçası %{related_ways}
165 other: yol parçası %{related_ways}
167 title: 'İlişki: %{name}'
168 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
171 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
177 entry: İlişki %{relation_name}
178 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
180 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
185 changeset: değişiklik takımı
187 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
192 changeset: değişiklik takımı
194 redaction: Redaksiyon %{id}
200 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
201 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
203 load_data: Veri Yükle
204 loading: Yükleniyor...
208 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
209 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
210 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
211 telephone_link: '%{phone_number} ara'
215 description: Açıklama
216 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
217 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
218 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
219 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
221 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
223 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
224 önceki</abbr> yorumu'
225 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228 title: Özellikleri Göster
229 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
230 nearby: Yakındaki özellikleri
231 enclosing: Kapsayan özellikleri
233 changeset_paging_nav:
234 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
239 no_edits: (düzenleme yok)
240 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
243 saved_at: Kaydetme Tarih
248 title: Değişiklik Setleri
249 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
250 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
251 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
252 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
253 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
254 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
255 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
256 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
257 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
258 load_more: Daha fazla
260 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
262 title_all: Değişiklik takımı tartışması
263 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
264 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
266 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
267 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
271 title: Yeni Günlük Girdisi
273 title: Kullanıcıların günlükleri
274 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
275 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
276 user_title: '%{user} (Günlük)'
277 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
278 new: Yeni Günlük Kayıdı
279 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
280 no_entries: Günlük girdisi yok
281 recent_entries: Son günlük kayıtları
282 older_entries: Daha eski kayıtlar
283 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
285 title: Günlük girdisi düzenle
292 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
294 marker_text: Girdisinin konumu
296 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
297 user_title: '%{user} (Günlük)'
298 leave_a_comment: Yorum yaz
299 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
303 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
304 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
305 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
306 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
308 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
310 comment_link: Bu girdisi yorumla
311 reply_link: Bu girdisi yanıtla
315 other: '%{count} yorum'
316 edit_link: Bu girdiyi düzenle
317 hide_link: Bu girdiyi gizle
320 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
321 hide_link: Bu yorum gizle
329 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
330 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
333 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
334 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
336 title: OpenStreetMap günlük girdileri
337 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
339 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
344 newer_comments: Daha yeni yorumlar
345 older_comments: Daha eski yorumlar
349 area_to_export: Çıkartılacak alan
350 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
351 format_to_export: Çıkartma biçimi
352 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
353 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
354 embeddable_html: Gömülebilir HTML
356 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
357 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
359 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
360 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
361 diğer kaynakları kullan.
367 title: Geofabrik İndirmeleri
369 title: Büyükşehir Çıktıları
370 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
372 title: Diğer Kaynaklar
377 image_size: Resim Boyutu
379 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
383 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
384 export_button: Çıkart
388 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
389 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
390 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
392 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
393 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
395 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
396 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397 Nominatim</a>'in sonuçları
398 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
399 search_osm_nominatim:
402 chair_lift: Chair Lift
403 drag_lift: Sürükleyen Asansör
405 station: Teleferik İstasyonu
410 helipad: Helikopter alanı
415 animal_shelter: Hayvan Barınağı
416 arts_centre: Sanat Merkezi
422 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
423 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
424 biergarten: Bira Bahçesi
425 boat_rental: Tekne Kiralama
427 bureau_de_change: Döviz bürosu
430 car_rental: Araba Kiralama
431 car_sharing: Araç Paylaşımı
434 charging_station: Şarj İstasyonu
435 childcare: Çocuk Bakımı
440 community_centre: Topluluk Merkezi
442 crematorium: Krematoryum
446 drinking_water: İçme Suyu
447 driving_school: Sürücü Kursu
449 emergency_phone: Acil Telefon
450 fast_food: Büfe / Fast Food
451 ferry_terminal: Feribot Terminali
452 fire_hydrant: Yangın musluğu
453 fire_station: Itfaiye
458 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
459 health_centre: Sağlık Merkezi
461 hunting_stand: Avcılık Standı
466 marketplace: Pazar yeri
468 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
469 nightclub: Gece Kulübü
471 nursing_home: Huzurevi
474 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
476 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
478 post_box: Posta kutusu
483 public_building: Kamu Binası
484 reception_area: Resepsiyon Alanı
485 recycling: Geri dönüşüm noktası
487 retirement_home: Bakımevi
493 social_centre: Sosyal Merkez
494 social_club: Sosyal kulübü
495 social_facility: Sosyal Tesis
497 swimming_pool: Yüzme Havuzu
502 townhall: Belediye binası
503 university: Üniversite
504 vending_machine: Satış makinesi
505 veterinary: Veteriner
506 village_hall: Köy odası
507 waste_basket: Çöp sepeti
508 waste_disposal: Atık Alanı
509 youth_centre: Gençlik Merkezi
511 administrative: İdari Sınır
512 census: Nüfus Sayımı Sınırı
513 national_park: Milli Park
514 protected_area: Korumalı Alan
517 suspension: Asma köprüsü
524 brewery: Bira Fabrikası
526 electrician: Elektrikçi
529 photographer: Fotoğrafçı
531 shoemaker: Ayakkabıcı
533 "yes": El Sanatları Mağazası
535 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
536 defibrillator: Defibrilatör
537 landing_site: Acil İniş Alanı
538 phone: Acil Durum Telefonu
540 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
541 bridleway: At yürüyüş yolu
542 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
543 bus_stop: Otobüs durağı
544 construction: İnşaa halinde yolu
545 cycleway: Bisiklet Yolu
547 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
550 living_street: Yaşam sokağı
551 milestone: Kilometre taşı
553 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
554 motorway_link: Otoyol bağlantısı
556 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
559 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
560 proposed: Planlanmış Yol
563 rest_area: Dinlenme Alanı
566 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
568 services: Dinleme Tesisi
569 speed_camera: Hız Kamerası
571 street_lamp: Sokak Lambası
572 tertiary: Köy arası yolu
573 tertiary_link: Köy arası yolu
575 traffic_signals: Trafik İşaretleri
577 trunk: Bölünmüş anayol
578 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
579 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
583 archaeological_site: Arkeolojik Alan
584 battlefield: Savaş alanı
585 boundary_stone: Sınır Taşı
586 building: Tarihi Bina
590 city_gate: Şehir Kapısı
591 citywalls: Şehir Surları
593 heritage: Miras Alanı
600 roman_road: Roma Yolu
611 brownfield: Çıplak Arazi
613 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
617 farmland: Tarım arazisi
618 farmyard: Çiftlik avlusu
622 greenfield: Nadas Alanı
623 industrial: Sanayi Alanı
626 military: Askeri Bölge
628 orchard: Meyve Bahçesi
631 recreation_ground: Eğlence Parkı
632 reservoir: Baraj Gölü
633 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
634 residential: Yerleşim Bölgesi
637 village_green: Yeşil Alan
639 "yes": Arazi kullanımı
641 beach_resort: Plajlı tatilköyü
642 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
645 dog_park: Köpek Parkı
646 fishing: Balıkçılık alanı
647 fitness_centre: Fitness Merkezi
648 fitness_station: Spor Merkezi
650 golf_course: Golf Sahası
651 horse_riding: At Binme
654 miniature_golf: Minyatür Golf
655 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
658 playground: Çocuk parkı
659 recreation_ground: Eğlence parkı
662 sports_centre: Spor Merkezi
664 swimming_pool: Yüzme Havuzu
669 lighthouse: Deniz Feneri
675 airfield: Askeri Havaalanı
684 cave_entrance: Mağara girişi
720 accountant: Muhasebeci
721 administrative: Yönetim
724 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
725 estate_agent: Emlakçı
726 government: Devlet Ofisi
727 insurance: Sigorta Ofisi
730 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
731 travel_agent: Seyahat Acentası
737 city: Büyükşehir / İl Merkezi
746 isolated_dwelling: İzole Konut
749 municipality: Belediye
750 neighbourhood: Mahalle
755 subdivision: Alt bölümü
756 suburb: Mahalle / Banliyö
757 town: Şehir / ilçe merkezi
758 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
762 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
763 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
764 disused: Kullanılmayan Demiryolu
765 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
766 funicular: Füniküler hattı
768 historic_station: Tarihi tren istasyonu
769 junction: Demiryolu Kavşağı
770 level_crossing: Demiryolu Geçidi
771 light_rail: Hafif raylı demiryolu
772 miniature: Minyatür Demiryolu
773 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
775 preserved: Korunmuş Demiryolu
776 proposed: Planlanmış Demiryolu
777 station: Tren istasyonu
780 subway_entrance: Metro Giriş
781 switch: Demiryolu makası
783 tram_stop: Tramvay Durağı
789 beauty: Güzellik Salonu
790 beverages: İçecek Dükkanı
796 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
797 car_repair: Oto tamir
800 clothes: Giysi Dükkanı
801 computer: Bilgisayar Mağazası
802 confectionery: Pastane
804 copyshop: Fotokopi Merkezi
805 cosmetics: Kozmetik Mağazası
807 department_store: Mağaza
808 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
809 dry_cleaning: Kuru Temizleme
810 electronics: Elektronik Mağazası
811 estate_agent: Emlakçı
813 fashion: Moda Dükkanı
816 food: Yiyecek Dükkanı
819 garden_centre: Bahçe Merkezi
821 gift: Hediyelik Eşya Dükkanı
831 mall: Alışveriş merkezi
833 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
834 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
835 music: Müzik Mağazası
836 newsagent: Gazete bayii
838 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
839 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
844 second_hand: İkinci El Dükkanı
845 shoes: Ayakkabı Dükkanı
846 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
847 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
848 stationery: Kırtasiye
849 supermarket: Süpermarket
852 travel_agency: Seyahat Acentası
853 video: Video-CD Dükkanı
860 attraction: Gezelim görelim yeri
861 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
864 caravan_site: Karavan yeri
867 guest_house: Konuk Evi
873 picnic_site: Piknik yeri
875 viewpoint: Manzara noktası
876 zoo: Hayvanat bahçesi
881 artificial: Yapay su yolu
885 derelict_canal: Sahipsiz kanal
888 drain: Atık su kanalı
901 level4: Eyalet Sınırı
906 level10: Mahalle Sınırı
909 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
911 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
913 cities: Büyükşehirler
917 no_results: Sonuç bulunamadı
918 more_results: Daha fazla sonuç
921 alt_text: OpenStreetMap logosu
922 home: Kendi Konumuna Git
925 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
927 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
928 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
933 export_data: Verinin Dışalımı
934 gps_traces: GPS İzleri
935 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
937 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
938 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
939 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
940 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
941 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
942 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
943 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
944 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
945 tarafından desteklenmektedir.
946 partners_ucl: UCL VR Centre
947 partners_ic: Imperial College London
948 partners_bytemark: Bytemark Hosting
949 partners_partners: ortaklar
950 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
951 şu anda çevrimdışıdır.
952 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
953 şu anda sadece okunur durumdadır.
954 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
957 copyright: Telif Hakkı
959 community_blogs: Üye Blogları
960 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
962 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
964 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
966 learn_more: Daha Fazla Bilgi
968 donate_header: OpenStreetMap Destekle
969 donate_line_1: Daha büyük sunucular
970 donate_line_2: büyüyen OpenStreetMap için
971 donate_line_3: 2015 Donanım Finansman Girişimi
974 title: Bu çeviri hakkında
975 english_link: İngilizce orijinal
977 title: Sayfa hakkında
978 native_link: Türkçe sürümü
979 mapping_link: harita çizmeye başla
981 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
982 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
984 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
985 katılımcıları”.
987 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
990 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
992 contributors_title_html: Katkıcılarımız
995 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
996 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
997 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
999 title: Haritada ne bulunur
1000 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
1001 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1002 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1003 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1004 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1005 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1007 title: Haritacılığın temel terimleri
1008 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1009 gelecek birkaç anahtar kelime.
1010 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1011 bir program ya da web sayfasıdır.
1012 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1013 ya da bir ağaç olabilir.
1014 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1015 ya da bina olabilir.
1016 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1017 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1021 title: Sorularınız var mı?
1022 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1023 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1024 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1026 start_mapping: Harita çizmeye başla
1028 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1030 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1032 title: Nasıl yardım edebilirim?
1034 title: Topluluğa katılın
1036 instructions_html: |-
1037 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1038 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1040 title: Diğer sorunlar
1044 title: OSM'ye hoşgeldin!
1045 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1047 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1048 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1050 url: https://help.openstreetmap.org/
1051 title: help.openstreetmap.org
1052 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1054 title: E-Posta Listeleri
1060 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1061 title: wiki.openstreetmap.org
1064 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1065 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1066 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1067 open_data_title: Açık Veri
1069 partners_title: Ortaklar
1071 diary_comment_notification:
1072 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
1073 hi: Merhaba %{to_user},
1074 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
1076 message_notification:
1077 hi: Merhaba %{to_user},
1078 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1080 friend_notification:
1081 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1082 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1083 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1084 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1087 with_description: açıklamayla beraber
1088 and_no_tags: ve etiket yok.
1090 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1091 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1093 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1095 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1097 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1099 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1100 email_confirm_plain:
1102 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1106 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1107 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1108 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1111 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1112 lost_password_plain:
1114 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1118 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1120 note_comment_notification:
1123 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1125 changeset_comment_notification:
1128 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1132 my_inbox: Gelen kutusu
1133 outbox: Gönderilmiş kutusu
1134 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1138 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1140 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1141 read_button: Okundu olarak işaretle
1142 reply_button: Yanıtla
1146 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1150 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1151 message_sent: Mesaj gönderildi
1152 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1153 önce bir süre bekleyin.
1155 title: Böyle bir mesaj yok
1156 heading: Böyle bir mesaj yok
1157 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1159 title: Gönderilmiş Kutusu
1160 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1162 outbox: gönderilmiş kutusu
1166 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1172 reply_button: Yanıtla
1173 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1176 sent_message_summary:
1179 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1180 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1182 deleted: Mesaj silindi
1185 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1186 permalink: Kalıcı Bağlantı
1187 shortlink: Kısa Bağlantı
1188 createnote: Bir not ekle
1190 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1192 user_page_link: kullanıcı sayfası
1193 anon_edits: (%{link})
1194 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1195 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1198 search_results: Arama Sonuçları
1202 where_am_i: Ben neredeyim?
1203 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1209 trunk: Bölünmüş anayol
1210 primary: Devlet Yolu
1212 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1213 unsurfaced: Ham yolu
1216 bridleway: Binici yolu
1217 cycleway: Bisiklet yolu
1222 - Dar raylı demiryolu
1238 resident: Yerleşim bölgesi
1239 tourist: Turistik yer
1243 retail: Alışveriş merkezi
1244 industrial: Sanayi alanı
1245 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1251 brownfield: Çıplak arazi
1255 centre: Spor merkezi
1256 reserve: Doğa koruma alanı
1257 military: Askeri bölge
1261 building: Önemli yapı
1266 tunnel: çizgili kenar = tünel
1267 bridge: Siyah kenar = köprü
1269 construction: yapım aşamasında yolu
1276 unordered: Sırasız liste
1277 ordered: Sıralı liste
1286 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1287 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1288 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1290 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1291 ile işaretlenmiş gösterilir)
1293 upload_trace: GPS İzi Gönder
1294 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1295 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1296 e-posta gönderiliyor.
1298 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1299 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1300 filename: 'Dosya adı:'
1302 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1303 points: 'Nokta sayısı:'
1304 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1308 description: 'Açıklama:'
1310 tags_help: virgülle ayrılmış
1311 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1312 visibility: Görünürlük
1313 visibility_help: Bu ne demek?
1315 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1316 description: Tanıtım
1318 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1319 visibility: 'Görünürlük:'
1320 visibility_help: Bu ne demek?
1321 upload_button: Gönder
1324 upload_trace: GPS izi gönder
1325 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1326 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1330 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1331 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1333 filename: 'Dosya Adı:'
1335 uploaded: 'Yüklendi:'
1336 points: 'Nokta sayısı:'
1337 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1341 description: 'Açıklama:'
1344 edit_track: Bu iz düzenle
1345 delete_track: Bu izi sil
1346 trace_not_found: İz bulunmadı!
1347 visibility: 'Görünürlük:'
1349 showing_page: Sayfa %{page}
1350 older: Daha Eski İzler
1351 newer: En Yeni İzler
1354 count_points: '%{count} puan'
1355 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1357 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1358 view_map: Harita Görüntüle
1360 edit_map: Haritayı Düzenle
1362 identifiable: TANIMLANABİLİR
1364 trackable: İZLENEBİLİR
1369 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1370 your_traces: Senin GPS izleri
1371 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1372 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1373 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1375 made_public: Iz herkese açık
1377 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1379 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1381 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1384 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1386 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1387 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1394 edit: Ayrıntıları Düzenle
1396 confirm: Emin misiniz?
1398 title: OAuth Ayrıntılarım
1400 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1404 allow_write_api: haritayı düzenle.
1409 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1411 remember: 'Beni hatırla:'
1412 lost password link: Şifren mi unuttun?
1414 register now: Şimdi kayıt ol
1415 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1417 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1418 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1420 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1421 no account: Hesabın yok mu?
1422 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1423 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1424 onaylama e-posta</a> iste.
1425 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1426 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1429 title: Google ile oturum aç
1431 title: Yahoo ile oturum aç
1433 title: Wordpress ile oturum aç
1436 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1437 logout_button: Çıkış
1440 heading: Şifre mi unuttun?
1441 email address: 'E-posta Adresi:'
1442 new password button: Şifreyi sıfırla
1443 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1445 title: Şifreyi sıfırla
1446 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1448 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1449 reset: Şifre Sıfırla
1450 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1452 title: Hesap oluştur
1454 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1456 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1457 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1458 email address: 'E-posta Adresi:'
1459 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1460 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1461 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1463 display name: 'Görünen Ad:'
1464 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1465 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1467 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1469 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1471 title: Katılımcı Şartları
1472 heading: Katılımcı Şartları
1473 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1474 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1475 kabul et butonuna basın.
1476 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1477 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1478 consider_pd_why: bu nedir?
1479 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1480 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1483 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1484 kabul ya da ret ediniz.
1485 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1489 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1491 title: Böyle bir kullanıcı yok
1492 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1493 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1494 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1497 new diary entry: yeni kayıt
1498 my edits: Katkılarım
1499 my traces: GPS İzlerim
1501 my messages: İletilerim
1502 my profile: Profilim
1503 my settings: Tercihlerim
1504 my comments: Yorumlarım
1505 oauth settings: OAuth ayarları
1506 blocks on me: Engellendiklerim
1507 blocks by me: Engellediklerim
1508 send message: Mesaj Gönder
1510 edits: Düzenlemeleri
1512 notes: Harita Notları
1513 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1514 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1515 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1516 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1517 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1518 ct undecided: Kararsız
1519 ct declined: Reddetti
1520 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1521 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1522 email address: 'E-posta adresi:'
1523 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1525 spam score: 'Spam puanı:'
1526 description: Açıklama
1527 user location: Kullanıcının konumu
1528 settings_link_text: ayarları
1529 your friends: Arkadaş listesi
1530 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1531 km away: '%{count} km uzak'
1532 m away: '%{count} metre yakın'
1533 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1534 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1536 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1537 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1539 administrator: Yönetici erişim hakkı
1540 moderator: Moderatör erişim izni
1542 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1543 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1544 block_history: alınan engellemeleri
1545 moderator_history: verilen engellemeleri
1547 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1548 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1549 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1550 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1551 hide_user: bu kullanıcı gizle
1552 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1553 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1555 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1556 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1557 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1558 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1560 your location: Konumum
1561 nearby mapper: Komşu haritacı
1564 title: Hesabı düzenle
1565 my settings: Profil ayarlarım
1566 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1567 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1568 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1570 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1571 link text: Bu nedir?
1573 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1574 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1575 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1576 enabled link text: Bu nedir?
1577 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1579 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1580 public editing note:
1581 heading: Herkese açık düzenleme modu
1583 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1584 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1585 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1586 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1587 link text: Bu nedir?
1588 profile description: 'Tanıtım:'
1589 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1590 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1593 gravatar: Gravatar kullanın
1594 link text: bu nedir?
1595 new image: Resim ekle
1596 keep image: Geçerli resim dursun
1597 delete image: Geçerli resim kaldır
1598 replace image: Geçerli resmi değiştir
1599 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1600 home location: 'Konum:'
1601 no home location: Konumunu girmedin.
1603 longitude: 'Boylam:'
1604 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1606 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1607 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1608 return to profile: Profile dön
1609 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1610 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1611 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1613 heading: E-postalarını kontrol et!
1614 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1615 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1616 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1618 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1619 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1620 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1621 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1623 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1624 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1625 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1626 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1629 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1630 çalışmaları dileriz!
1632 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1634 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1636 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1639 heading: Kullanıcılar
1641 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1642 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1643 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1646 heading: Hesap Askıda
1647 webmaster: site yönetici
1655 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1656 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1657 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1659 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1661 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1662 success: Engel güncellendi.
1664 title: Kullanıcı engelleri
1665 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1666 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1668 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1669 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1670 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1671 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1672 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1674 flash: Engel kaldırıldı.
1677 other: '%{count} saat'
1682 confirm: Emin misin?
1683 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1684 creator_name: Oluşturan
1685 reason: Engelleme sebebi
1687 revoker_name: İptal eden
1688 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1689 showing_page: Sayfa %{page}
1693 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1694 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1695 time_past: '%{time} önce bitti.'
1697 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1698 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1699 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1701 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1702 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1703 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1705 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1706 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1707 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1708 time_past: '%{time} önce bitti'
1713 confirm: Emin misin?
1714 reason: 'Engelleme sebebi:'
1715 back: Tüm engellemeleri göster
1716 revoker: 'Geri alan:'
1717 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1720 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1726 link: Bağlantı veya HTML
1728 short_link: Kısa Bağlantı
1730 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1732 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1734 include_marker: İşaret ekle
1738 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1744 title: Konumumu göster
1747 cycle_map: Bisikletler için Harita
1748 transport_map: Ulaşım Haritası
1749 mapquest: MapQuest Open
1752 header: Harita Katmanları
1753 notes: Harita Notları
1754 data: Harita Verileri
1755 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1757 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1758 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1760 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1761 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1762 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1763 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1764 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1765 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1766 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1767 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1770 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1771 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1772 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1773 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1776 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1777 olarak doğrulanması gerekir.
1781 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1782 sonra buraya tıklayın.
1785 description: Açıklama
1786 heading: Redaksiyonu düzenle
1787 submit: Redaksiyonu kaydet
1788 title: Redaksiyonu düzenle
1790 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1791 heading: Redaksiyonların listesi
1792 title: Redaksiyonların listesi
1794 description: Açıklama
1795 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1796 submit: Redaksiyon oluştur
1797 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1799 description: 'Açıklama:'
1800 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1801 title: Redaksiyon göster
1803 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1804 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1805 confirm: Emin misiniz?
1807 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1809 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1811 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1812 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1813 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1814 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.