]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
387a29bc5fc4c255101c1b4c759f403332386f9c
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Freek
5 # Author: Fruggo
6 # Author: Greencaps
7 # Author: Ldp
8 # Author: McDutchie
9 # Author: SPQRobin
10 # Author: Siebrand
11 # Author: Tjcool007
12 nl: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Tekst
17       diary_entry: 
18         language: Taal
19         latitude: Breedtegraad
20         longitude: Lengtegraad
21         title: Titel
22         user: Gebruiker
23       friend: 
24         friend: Vriend
25         user: Gebruiker
26       message: 
27         body: Tekst
28         recipient: Ontvanger
29         sender: Afzender
30         title: Titel
31       trace: 
32         description: Beschrijving
33         latitude: Breedtegraad
34         longitude: Lengtegraad
35         name: Naam
36         public: Openbaar
37         size: Grootte
38         user: Gebruiker
39         visible: Zichtbaar
40       user: 
41         active: Actief
42         description: Beschrijving
43         display_name: Weergavenaam
44         email: E-mail
45         languages: Talen
46         pass_crypt: Wachtwoord
47     models: 
48       acl: Rechtenoverzicht
49       changeset: Set wijzigingen
50       changeset_tag: Label van set wijzigingen
51       country: Land
52       diary_comment: Dagboekopmerking
53       diary_entry: Dagboekbericht
54       friend: Vriend
55       language: Taal
56       message: Bericht
57       node: Node
58       node_tag: Nodelabel
59       notifier: Melding
60       old_node: Oude node
61       old_node_tag: Oud nodelabel
62       old_relation: Oude relatie
63       old_relation_member: Oud relatielid
64       old_relation_tag: Oud relatielabel
65       old_way: Oude weg
66       old_way_node: Oude node op een weg
67       old_way_tag: Oud weglabel
68       relation: Relatie
69       relation_member: Relatielid
70       relation_tag: Relatielabel
71       session: Sessie
72       trace: Track
73       tracepoint: Trackpunt
74       tracetag: Tracklabel
75       user: Gebruiker
76       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77       user_token: Gebruikersnummer
78       way: Weg
79       way_node: Wegnode
80       way_tag: Weglabel
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
88       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
92       changesetxml: Changeset-XML
93       feed: 
94         title: Set wijzigingen %{id}
95         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange-XML
97       title: Set wijzigingen
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Hoort bij:"
100       bounding_box: "Selectiekader:"
101       box: kader
102       closed_at: "Gesloten op:"
103       created_at: "Aangemaakt op:"
104       has_nodes: 
105         one: "Heeft de volgende node:"
106         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
107       has_relations: 
108         one: "Heeft de volgende relatie:"
109         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
110       has_ways: 
111         one: "Bevat de volgende way:"
112         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
113       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
114       show_area_box: Gebied weergeven
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Opmerking:"
117       deleted_at: "Verwijderd op:"
118       deleted_by: "Verwijderd door:"
119       edited_at: "Bewerkt op:"
120       edited_by: "Bewerkt door:"
121       in_changeset: "In set wijzigingen:"
122       version: "Versie:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relatie %{relation_name}
125       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Verwijderd
128       edit: 
129         area: Gebied bewerken
130         node: Node bewerken
131         relation: Relatie bewerken
132         way: Weg bewerken
133       larger: 
134         area: Gebied op grotere kaart bekijken
135         node: Node op grotere kaart bekijken
136         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
137         way: Weg op grotere kaart bekijken
138       loading: Bezig met laden…
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
142         next_node_tooltip: Volgende node
143         next_relation_tooltip: Volgende relatie
144         next_way_tooltip: Volgende weg
145         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
146         prev_node_tooltip: Vorige node
147         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
148         prev_way_tooltip: Vorige weg
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
151         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
152         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
153     node: 
154       download_xml: XML downloaden
155       edit: Bewerken
156       node: Node
157       node_title: "Node: %{node_name}"
158       view_history: Geschiedenis weergeven
159     node_details: 
160       coordinates: "Coördinaten:"
161       part_of: "Onderdeel van:"
162     node_history: 
163       download_xml: XML downloaden
164       node_history: Nodegeschiedenis
165       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
166       view_details: Gegevens bekijken
167     not_found: 
168       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
169       type: 
170         changeset: set wijzigingen
171         node: node
172         relation: relatie
173         way: weg
174     paging_nav: 
175       of: van
176       showing_page: Bezig met weergeven van pagina
177     redacted: 
178       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
179       redaction: Redigering %{id}
180       type: 
181         node: node
182         relation: relatie
183         way: weg
184     relation: 
185       download_xml: XML downloaden
186       relation: Relatie
187       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
188       view_history: Geschiedenis weergeven
189     relation_details: 
190       members: "Leden:"
191       part_of: "Onderdeel van:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML downloaden
194       relation_history: Relatiegeschiedenis
195       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
196       view_details: Gegevens bekijken
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
199       type: 
200         node: Node
201         relation: Relatie
202         way: Weg
203     start: 
204       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
205       view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Gegevens
208       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
209       details: Details
210       drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
211       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
212       hide_areas: Gebieden verbergen
213       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
214       load_data: Gegevens laden
215       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
216       loading: Bezig met laden…
217       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
218       object_list: 
219         api: Dit gebied via de API ophalen
220         back: Objectenlijst weergeven
221         details: Details
222         heading: Objectenlijst
223         history: 
224           type: 
225             node: Node %{id}
226             way: Weg %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Node %{id}
230             way: Weg %{id}
231         type: 
232           node: Node
233           way: Weg
234       private_user: private gebruiker
235       show_areas: Gebieden weergeven
236       show_history: Geschiedenis weergeven
237       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
238       wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
239       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
240     tag_details: 
241       tags: "Labels:"
242       wiki_link: 
243         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
244         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
245       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
246     timeout: 
247       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
248       type: 
249         changeset: wijzigingenset
250         node: node
251         relation: relatie
252         way: weg
253     way: 
254       download_xml: XML downloaden
255       edit: Weg bewerken
256       view_history: Geschiedenis weergeven
257       way: Weg
258       way_title: "Weg: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
262         other: ook deel van ways %{related_ways}
263       nodes: "Nodes:"
264       part_of: "Onderdeel van:"
265     way_history: 
266       download_xml: XML downloaden
267       view_details: Gegevens weergeven
268       way_history: Weggeschiedenis
269       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anoniem
273       big_area: (groot)
274       no_comment: (geen)
275       no_edits: (geen bewerkingen)
276       show_area_box: rechthoek weergeven
277       still_editing: (nog aan het bewerken)
278       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Volgende »
281       previous: « Vorige
282       showing_page: Pagina %{page}
283     changesets: 
284       area: Gebied
285       comment: Opmerking
286       id: ID
287       saved_at: Opgeslagen op
288       user: Gebruiker
289     list: 
290       description: Recente wijzigingen
291       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
292       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
293       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
294       description_user: Wijzigingensets door %{user}
295       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
296       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt
297       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
298       heading: Wijzigingensets
299       heading_bbox: Wijzigingensets
300       heading_friend: Wijzigingensets
301       heading_nearby: Wijzigingensets
302       heading_user: Wijzigingensets
303       heading_user_bbox: Wijzigingensets
304       title: Wijzigingensets
305       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
306       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
307       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
308       title_user: Wijzigingensets door %{user}
309       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago} geleden"
315       comment: Opmerking
316       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
317       newer_comments: Latere opmerkingen
318       older_comments: Eerder opmerkingen
319       post: Opslaan
320       when: Wanneer
321     diary_comment: 
322       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
323       confirm: Bevestigen
324       hide_link: Opmerking verbergen
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: één reactie
328         other: "%{count} reacties"
329       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
330       confirm: Bevestigen
331       edit_link: Bericht bewerken
332       hide_link: Bericht verbergen
333       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
334       reply_link: Reageren op dit bericht
335     edit: 
336       body: "Tekst:"
337       language: "Taal:"
338       latitude: "Breedtegraad:"
339       location: "Locatie:"
340       longitude: "Lengtegraad:"
341       marker_text: Locatie van bericht
342       save_button: Opslaan
343       subject: "Onderwerp:"
344       title: Dagboekbericht bewerken
345       use_map_link: kaart gebruiken
346     feed: 
347       all: 
348         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
349         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350       language: 
351         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
352         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
353       user: 
354         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
355         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
356     list: 
357       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
358       new: Nieuw dagboekbericht
359       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
360       newer_entries: Nieuwere berichten
361       no_entries: Het dagboek is leeg
362       older_entries: Oudere berichten
363       recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
364       title: Gebruikersdagboeken
365       title_friends: Dagboeken van vrienden
366       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
367       user_title: Dagboek van %{user}
368     location: 
369       edit: Bewerken
370       location: "Locatie:"
371       view: Bekijken
372     new: 
373       title: Nieuw dagboekbericht
374     no_such_entry: 
375       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
376       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
377       title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
378     view: 
379       leave_a_comment: Opmerking achterlaten
380       login: aanmelden
381       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
382       save_button: Opslaan
383       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
384       user_title: Dagboek van %{user}
385   editor: 
386     default: Standaard (op dit moment %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
395       name: Remote Control
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: Marker op de kaart zetten
399       area_to_export: Te exporteren gebied
400       embeddable_html: HTML-code
401       export_button: Exporteren
402       export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
403       format: "Formaat:"
404       format_to_export: Bestandsformaat
405       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
406       latitude: "Breedte:"
407       licence: Licentie
408       longitude: "Lengte:"
409       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
410       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
411       max: max
412       options: Opties
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
414       output: Uitvoer
415       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
416       scale: Schaal
417       too_large: 
418         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
419         heading: Gebied te groot
420       zoom: Zoom
421     start_rjs: 
422       add_marker: Marker op de kaart zetten
423       change_marker: Positie van de marker veranderen
424       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
425       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
426       export: Exporteren
427       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
428       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
434         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435       types: 
436         cities: Steden
437         places: Plaatsen
438         towns: Steden
439     description_osm_namefinder: 
440       prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
441     direction: 
442       east: oost
443       north: noord
444       north_east: noordoost
445       north_west: noordwest
446       south: zuid
447       south_east: zuidoost
448       south_west: zuidwest
449       west: west
450     distance: 
451       one: ongeveer 1 km.
452       other: ongeveer %{count} km.
453       zero: minder dan 1 km.
454     results: 
455       more_results: Meer resultaten
456       no_results: Geen resultaten gevonden
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
462         osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
463         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466     search_osm_namefinder: 
467       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
468       suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
469     search_osm_nominatim: 
470       prefix: 
471         aeroway: 
472           aerodrome: Luchtvaartterrein
473           apron: Platform
474           gate: Gate
475           helipad: Helikopterplatform
476           runway: Start-en landingsbaan
477           taxiway: Taxibaan
478           terminal: Terminal
479         amenity: 
480           WLAN: Wifi-toegang
481           airport: Luchthaven
482           arts_centre: Kunstcollectief
483           artwork: Kunst
484           atm: Geldautomaat
485           auditorium: Auditorium
486           bank: Bank
487           bar: Bar
488           bbq: BBQ
489           bench: Bankje
490           bicycle_parking: Fietsenstalling
491           bicycle_rental: Fietsverhuur
492           biergarten: Biertuin
493           brothel: Bordeel
494           bureau_de_change: Wisselkantoor
495           bus_station: Busstation
496           cafe: Café
497           car_rental: Autoverhuur
498           car_sharing: Autodelen
499           car_wash: Autowasstraat
500           casino: Casino
501           charging_station: Laadstation
502           cinema: Bioscoop
503           clinic: Kliniek
504           club: Club
505           college: Hogeschool
506           community_centre: Gemeenschapscentrum
507           courthouse: Rechtbank
508           crematorium: Crematorium
509           dentist: Tandarts
510           doctors: Dokter
511           dormitory: Studentenhuis
512           drinking_water: Drinkwater
513           driving_school: Rijschool
514           embassy: Ambassade
515           emergency_phone: Noodtelefoon
516           fast_food: Fast food
517           ferry_terminal: Veerterminal
518           fire_hydrant: Brandkraan
519           fire_station: Brandweer
520           food_court: Foodcourt
521           fountain: Fontein
522           fuel: Brandstof
523           grave_yard: Begraafplaats
524           gym: Fitnesscentrum
525           hall: Hal
526           health_centre: Gezondheidscentrum
527           hospital: Ziekenhuis
528           hotel: Hotel
529           hunting_stand: Jachttoren
530           ice_cream: IJs
531           kindergarten: Kleuterschool
532           library: Bibliotheek
533           market: Markt
534           marketplace: Marktplein
535           mountain_rescue: Reddingsdienst
536           nightclub: Nachtclub
537           nursery: Peuterspeelzaal
538           nursing_home: Verpleeghuis
539           office: Kantoor
540           park: Park
541           parking: Parkeren
542           pharmacy: Apotheek
543           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
544           police: Politie
545           post_box: Brievenbus
546           post_office: Postkantoor
547           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
548           prison: Gevangenis
549           pub: Café
550           public_building: Openbaar gebouw
551           public_market: Openbare markt
552           reception_area: Receptie
553           recycling: Recyclingpunt
554           restaurant: Restaurant
555           retirement_home: Bejaardenhuis
556           sauna: Sauna
557           school: School
558           shelter: Beschutting
559           shop: Winkel
560           shopping: Winkelen
561           shower: Douche
562           social_centre: Sociaal centrum
563           social_club: Sociale club
564           studio: Eenkamerappartement
565           supermarket: Supermarkt
566           swimming_pool: Zwembad
567           taxi: Taxi
568           telephone: Openbare telefoon
569           theatre: Theater
570           toilets: Toiletten
571           townhall: Gemeentehuis
572           university: Universiteit
573           vending_machine: Automaat
574           veterinary: Dierenarts
575           village_hall: Gemeentehuis
576           waste_basket: Prullenbak
577           wifi: Wifi-toegang
578           youth_centre: Jeugdcentrum
579         boundary: 
580           administrative: Administratieve grens
581           census: Volkstellingsgrens
582           national_park: Nationaal park
583           protected_area: Beschermd gebied
584         bridge: 
585           aqueduct: Aquaduct
586           suspension: Hangbrug
587           swing: Draaibrug
588           viaduct: Viaduct
589           "yes": Brug
590         building: 
591           "yes": Gebouw
592         highway: 
593           bridleway: Ruiterpad
594           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
595           bus_stop: Bushalte
596           byway: Onverharde weg
597           construction: Snelweg in aanbouw
598           cycleway: Fietspad
599           emergency_access_point: Noodafslag
600           footway: Voetpad
601           ford: Voorde
602           living_street: Woonerf
603           milestone: Mijlpaal
604           minor: Lokale weg
605           motorway: Autosnelweg
606           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
607           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
608           path: Pad
609           pedestrian: Voetpad
610           platform: Perron
611           primary: Primaire weg
612           primary_link: Primaire weg
613           raceway: Racecircuit
614           residential: Woonerf
615           rest_area: Rustplaats
616           road: Weg
617           secondary: Secundaire weg
618           secondary_link: Secundaire weg
619           service: Parallelweg
620           services: Autosnelwegdienstverlening
621           speed_camera: Snelheidscamera
622           steps: Trap
623           stile: Overstap
624           tertiary: Tertiaire weg
625           tertiary_link: Tertiaire weg
626           track: Pad
627           trail: Pad
628           trunk: Autosnelweg
629           trunk_link: Autoweg
630           unclassified: Ongeclassificeerde weg
631           unsurfaced: Onverharde weg
632         historic: 
633           archaeological_site: Archeologische vindplaats
634           battlefield: Slagveld
635           boundary_stone: Grenspaal
636           building: Gebouw
637           castle: Kasteel
638           church: Kerk
639           fort: Fort
640           house: Huis
641           icon: Icoon
642           manor: Landgoed
643           memorial: Herdenkingsmonument
644           mine: Mijn
645           monument: Monument
646           museum: Museum
647           ruins: Ruïne
648           tower: Toren
649           wayside_cross: Kruis langs de weg
650           wayside_shrine: Altaar langs de weg
651           wreck: Wrak
652         landuse: 
653           allotments: Volkstuinen
654           basin: Waterbekken
655           brownfield: Braakliggend terrein
656           cemetery: Begraafplaats
657           commercial: Commercieel gebied
658           conservation: Natuurbehoud
659           construction: In aanbouw
660           farm: Boerderij
661           farmland: Gecultiveerd areaal
662           farmyard: Boerenerf
663           forest: Bos
664           garages: Garages
665           grass: Gras
666           greenfield: Stadsgroen
667           industrial: Industrieel gebied
668           landfill: Stortplaats
669           meadow: Weide
670           military: Miltair gebied
671           mine: Mijn
672           nature_reserve: Natuurreservaat
673           orchard: Boomgaard
674           park: Park
675           piste: Piste
676           quarry: Steengroeve
677           railway: Spoor
678           recreation_ground: Recreatiegebied
679           reservoir: Reservoir
680           reservoir_watershed: Overloopgebied
681           residential: Woonwijk
682           retail: Winkels
683           road: Weggebied
684           village_green: Stadsgroen
685           vineyard: Wijngaard
686           wetland: Moeras
687           wood: Hout
688         leisure: 
689           beach_resort: Badplaats
690           bird_hide: Nestplaats
691           common: Meent
692           fishing: Visgrond
693           fitness_station: Fitnessstation
694           garden: Tuin
695           golf_course: Golfbaan
696           ice_rink: IJsbaan
697           marina: Jachthaven
698           miniature_golf: Midgetgolf
699           nature_reserve: Natuurreservaat
700           park: Park
701           pitch: Sportveld
702           playground: Speelplaats
703           recreation_ground: Recreatiegebied
704           sauna: Sauna
705           slipway: Trailerhelling
706           sports_centre: Sportcentrum
707           stadium: Stadion
708           swimming_pool: Zwembad
709           track: Atletiekbaan
710           water_park: Waterspeelpark
711         military: 
712           airfield: Militair vliegveld
713           barracks: Kazerne
714           bunker: Bunker
715         natural: 
716           bay: Baai
717           beach: Strand
718           cape: Kaap
719           cave_entrance: Grotingang
720           channel: Kanaal
721           cliff: Klif
722           crater: Krater
723           dune: Duin
724           feature: Bezienswaardigheid
725           fell: Fjell
726           fjord: Fjord
727           forest: Bos
728           geyser: Geiser
729           glacier: Gletsjer
730           heath: Heide
731           hill: Heuvel
732           island: Eiland
733           land: Land
734           marsh: Moeras
735           moor: Veen
736           mud: Modder
737           peak: Spits
738           point: Punt
739           reef: Rif
740           ridge: Bergkam
741           river: Rivier
742           rock: Rotsen
743           scree: Puin
744           scrub: Struikgewas
745           shoal: Zandbank
746           spring: Bron
747           stone: Steen
748           strait: Zeeëngte
749           tree: Boom
750           valley: Vallei
751           volcano: Vulkaan
752           water: Water
753           wetland: Moeras
754           wetlands: Moeras
755           wood: Bos
756         office: 
757           accountant: Boekhouder
758           architect: Architect
759           company: Bedrijf
760           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
761           estate_agent: Makelaar
762           government: Overheidskantoor
763           insurance: Verzekeringskantoor
764           lawyer: Advocaat
765           ngo: NGO-kantoor
766           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
767           travel_agent: Reisbureau
768           "yes": Kantoor
769         place: 
770           airport: Luchthaven
771           city: Plaats
772           country: Land
773           county: District
774           farm: Boerderij
775           hamlet: Gehucht
776           house: Huis
777           houses: Huizen
778           island: Eiland
779           islet: Eilandje
780           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
781           locality: Plaats
782           moor: Veen
783           municipality: Gemeente
784           postcode: Postcode
785           region: Regio
786           sea: Zee
787           state: Staat
788           subdivision: Deelgebied
789           suburb: Buitenwijk
790           town: Stad
791           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
792           village: Dorp
793         railway: 
794           abandoned: Vervallen spoorweg
795           construction: Spoor in aanbouw
796           disused: Ongebruikte spoorweg
797           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
798           funicular: Kabelspoorweg
799           halt: Treinhalte
800           historic_station: Historisch spoorwegstation
801           junction: Spoorwegkruising
802           level_crossing: Spoorwegovergang
803           light_rail: Lightrail
804           miniature: Miniatuur spoorweg
805           monorail: Monorail
806           narrow_gauge: Smalspoor
807           platform: Spoorwegplatform
808           preserved: Historisch spoor
809           spur: Parallelspoorweg
810           station: Spoorwegstation
811           subway: Metrostation
812           subway_entrance: Metroingang
813           switch: Wissel
814           tram: Tramrails
815           tram_stop: Tramhalte
816           yard: Rangeerterrein
817         shop: 
818           alcohol: Slijterij
819           antiques: Antiek
820           art: Kunstwinkel
821           bakery: Bakkerij
822           beauty: Schoonheidssalon
823           beverages: Frisdrankverkooppunt
824           bicycle: Fietsenwinkel
825           books: Boekenwinkel
826           butcher: Slagerij
827           car: Automaterialenwinkel
828           car_parts: Autoonderdelen
829           car_repair: Autogarage
830           carpet: Tapijtzaak
831           charity: Liefdadigheidswinkel
832           chemist: Apotheek
833           clothes: Kledingwinkel
834           computer: Computerwinkel
835           confectionery: Snoepverkooppunt
836           convenience: Gemakswinkel
837           copyshop: Copyshop
838           cosmetics: Cosmeticawinkel
839           department_store: Warenhuis
840           discount: Discountwinkel
841           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
842           dry_cleaning: Stomerij
843           electronics: Elektronicawinkel
844           estate_agent: Makelaar
845           farm: Boerenwinkel
846           fashion: Kledingwinkel
847           fish: Viswinkel
848           florist: Bloemist
849           food: Etenswarenwinkel
850           funeral_directors: Uitvaartcentrum
851           furniture: Meubelzaak
852           gallery: Galerie
853           garden_centre: Tuincentrum
854           general: Algemene winkel
855           gift: Cadeauwinkel
856           greengrocer: Groenteboer
857           grocery: Kruidenierswinkel
858           hairdresser: Kapper
859           hardware: Gereedschappenwinkel
860           hifi: Hi-fi
861           insurance: Verzekering
862           jewelry: Juwelier
863           kiosk: Kioskwinkel
864           laundry: Wasserij
865           mall: Overdekt winkelcentrum
866           market: Markt
867           mobile_phone: Mobiele telefoons
868           motorcycle: Motorfietsenwinkel
869           music: Muziekwinkel
870           newsagent: Straatkiosk
871           optician: Opticien
872           organic: Organische winkel
873           outdoor: Buitensportwinkel
874           pet: Dierenwinkel
875           photo: Fotowinkel
876           salon: Schoonheidssalon
877           shoes: Schoenenzaak
878           shopping_centre: Winkelcentrum
879           sports: Sportwinkel
880           stationery: Kantoorartikelenwinkel
881           supermarket: Supermarkt
882           toys: Speelgoedwinkel
883           travel_agency: Reisbureau
884           video: Videotheek
885           wine: Slijterij
886         tourism: 
887           alpine_hut: Berghut
888           artwork: Kunst
889           attraction: Attractie
890           bed_and_breakfast: Pension
891           cabin: Hut
892           camp_site: Kampeerterrein
893           caravan_site: Caravankampeerterrein
894           chalet: Vakantiehuisje
895           guest_house: Gastenverblijf
896           hostel: Jeugdherberg
897           hotel: Hotel
898           information: Gegevens
899           lean_to: Open schutplaats
900           motel: Motel
901           museum: Museum
902           picnic_site: Picknickplaats
903           theme_park: Pretpark
904           valley: Vallei
905           viewpoint: Bijzonder uitzicht
906           zoo: Dierentuin
907         tunnel: 
908           "yes": Tunnel
909         waterway: 
910           artificial: Kunstmatige waterweg
911           boatyard: Scheepswerf
912           canal: Kanaal
913           connector: Waterverbinding
914           dam: Dam
915           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
916           ditch: Sloot
917           dock: Dock
918           drain: Afvoerkanaal
919           lock: Schutsluis
920           lock_gate: Sluisdeur
921           mineral_spring: Bron
922           mooring: Aanlegplaats
923           rapids: Stroomversnelling
924           river: Rivier
925           riverbank: Rivierbedding
926           stream: Stroom
927           wadi: Beek
928           water_point: Waterpunt
929           waterfall: Waterval
930           weir: Stuwdam
931   javascripts: 
932     map: 
933       base: 
934         cycle_map: Fietskaart
935         mapquest: MapQuest Open
936         standard: Standaard
937         transport_map: Transport Map
938     site: 
939       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
940       edit_tooltip: Kaart bewerken
941       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
942       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
943       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
944       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
945   layouts: 
946     community: Gemeenschap
947     community_blogs: Gemeenschapsblogs
948     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
949     copyright: Auteursrechten & licentie
950     documentation: Documentatie
951     documentation_title: Projectdocumentatie
952     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
953     donate_link_text: doneren
954     edit: Bewerken
955     edit_with: Bewerken met %{editor}
956     export: Exporteren
957     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
958     foundation: Stichting
959     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
960     gps_traces: GPS-traces
961     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
962     help: Hulp
963     help_centre: Helpcentrum
964     help_title: Helpsite voor dit project
965     history: Geschiedenis
966     home: home
967     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
968     inbox_html: Postvak IN %{count}
969     inbox_tooltip: 
970       one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
971       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
972       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
973     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
974     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
975     intro_2_download: downloaden
976     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
977     intro_2_license: open licentie
978     intro_2_use: gebruiken
979     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
980     log_in: aanmelden
981     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
982     logo: 
983       alt_text: Logo OpenStreetMap
984     logout: afmelden
985     logout_tooltip: Afmelden
986     make_a_donation: 
987       text: Doneren
988       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
989     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
990     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
991     partners_bytemark: Bytemark Hosting
992     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
993     partners_ic: Imperial College London
994     partners_partners: partners
995     partners_ucl: het UCL VR Centre
996     sign_up: registreren
997     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
998     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
999     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1000     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1001     view: Bekijken
1002     view_tooltip: Kaart bekijken
1003     welcome_user: Welkom, %{user_link}
1004     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
1005     wiki: wiki
1006     wiki_title: Wikisite voor het project
1007   license_page: 
1008     foreign: 
1009       english_link: Engelstalige origineel
1010       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1011       title: Over deze vertaling
1012     legal_babble: 
1013       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1014       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1015       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1016       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1017       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1018       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en  databaserechten\n2010."
1019       contributors_intro_html: "Door onze CC BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\nvermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\nIndividuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n&ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\neen nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\nbron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\ndie bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen."
1020       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1021       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1022       contributors_title_html: Onze bijdragers
1023       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1024       credit_1_html: "Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\nnaamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC BY-SA&rdquo;.\nAls u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\nCC BY-SA&rdquo;."
1025       credit_2_html: "Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nen CC BY-SA naar <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\nu een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\ndrukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \nwww.openstreetmap.org (wellicht door \n&lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\nwww.creativecommons.org."
1026       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1027       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA)."
1028       intro_2_html: "Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1029       more_1_html: "U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1030       more_2_html: "OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\nauteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\nexpliciete toestemming van de auteursrechthebbenden."
1031       more_title_html: Meer informatie
1032       title_html: Auteursrechten en licentie
1033     native: 
1034       mapping_link: gaan mappen
1035       native_link: Nederlandstalige versie
1036       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1037       title: Over deze pagina
1038   message: 
1039     delete: 
1040       deleted: Het bericht is verwijderd
1041     inbox: 
1042       date: Datum
1043       from: Van
1044       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1045       my_inbox: Mijn Postvak IN
1046       new_messages: 
1047         one: "%{count} nieuw bericht"
1048         other: "%{count} nieuwe berichten"
1049       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1050       old_messages: 
1051         one: "%{count} oud bericht"
1052         other: "%{count} oude berichten"
1053       outbox: Postvak UIT
1054       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1055       subject: Onderwerp
1056       title: Postvak IN
1057     mark: 
1058       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1059       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1060     message_summary: 
1061       delete_button: Verwijderen
1062       read_button: Markeren als gelezen
1063       reply_button: Beantwoorden
1064       unread_button: Markeren als ongelezen
1065     new: 
1066       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1067       body: Tekst
1068       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1069       message_sent: Bericht verzonden
1070       send_button: Verzenden
1071       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1072       subject: Onderwerp
1073       title: Bericht verzenden
1074     no_such_message: 
1075       body: Er is geen bericht met dat ID.
1076       heading: Bericht bestaat niet
1077       title: Dat bericht bestaat niet
1078     outbox: 
1079       date: Datum
1080       inbox: Postvak IN
1081       messages: 
1082         one: U hebt één verzonden bericht
1083         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1084       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1085       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1086       outbox: Postvak UIT
1087       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1088       subject: Onderwerp
1089       title: Postvak UIT
1090       to: Aan
1091     read: 
1092       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1093       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1094       date: Datum
1095       from: Van
1096       reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1097       reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1098       reply_button: Beantwoorden
1099       subject: Onderwerp
1100       title: Bericht lezen
1101       to: Aan
1102       unread_button: Markeren als ongelezen
1103       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1104     reply: 
1105       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1106     sent_message_summary: 
1107       delete_button: Verwijderen
1108   notifier: 
1109     diary_comment_notification: 
1110       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1111       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1112       hi: Hallo %{to_user},
1113       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1114     email_confirm: 
1115       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1116     email_confirm_html: 
1117       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1118       greeting: Hallo,
1119       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1120     email_confirm_plain: 
1121       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1122       greeting: Hallo,
1123       hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres  op
1124       hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1125     friend_notification: 
1126       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1127       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1128       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1129       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1130     gpx_notification: 
1131       and_no_tags: en geen labels.
1132       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1133       failure: 
1134         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1135         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1136         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1137         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1138       greeting: Hallo,
1139       success: 
1140         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1141         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1142       with_description: met de beschrijving
1143       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1144     lost_password: 
1145       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1146     lost_password_html: 
1147       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1148       greeting: Hallo,
1149       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1150     lost_password_plain: 
1151       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1152       greeting: Hallo,
1153       hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1154       hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1155     message_notification: 
1156       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1157       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1158       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1159       hi: Hallo %{to_user},
1160     signup_confirm: 
1161       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1162     signup_confirm_html: 
1163       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1164       click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1165       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1166       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1167       greeting: Hallo!
1168       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1169       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1170       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1171       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1172       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1173       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1174       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1175     signup_confirm_plain: 
1176       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1177       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1178       click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1179       click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1180       current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1181       current_user_2: "is beschikbaar op:"
1182       greeting: Hallo!
1183       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1184       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1185       more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1186       opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger  Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1187       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1188       user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1189       user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1190       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1191   oauth: 
1192     oauthorize: 
1193       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1194       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1195       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1196       allow_write_api: de kaart wijzigen
1197       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1198       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1199       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1200       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1201     revoke: 
1202       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1203   oauth_clients: 
1204     create: 
1205       flash: De informatie is geregistreerd
1206     destroy: 
1207       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1208     edit: 
1209       submit: Bewerken
1210       title: Uw applicatie bewerken
1211     form: 
1212       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1213       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1214       allow_write_api: de kaart wijzigen
1215       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1216       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1217       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1218       callback_url: Callback-URL
1219       name: Naam
1220       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1221       required: verplicht
1222       support_url: Ondersteunings-URL
1223       url: Applicatie-URL
1224     index: 
1225       application: Applicatienaam
1226       issued_at: Uitgegeven op
1227       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1228       my_apps: Mijn clientapplicaties
1229       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1230       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1231       register_new: Uw applicatie registreren
1232       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1233       revoke: Intrekken!
1234       title: Mijn OAuth-gegeven
1235     new: 
1236       submit: Registreren
1237       title: Nieuwe applicatie registreren
1238     not_found: 
1239       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1240     show: 
1241       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1242       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1243       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1244       allow_write_api: kaart wijzigen
1245       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1246       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1247       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1248       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1249       confirm: Weet u het zeker?
1250       delete: Client verwijderen
1251       edit: Details bewerken
1252       key: "Gebruikerssleutel:"
1253       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1254       secret: "Gebruikersgeheim:"
1255       support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1256       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1257       url: "URL voor tokenverzoek:"
1258     update: 
1259       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1260   redaction: 
1261     create: 
1262       flash: Redigering aangemaakt.
1263     destroy: 
1264       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1265       flash: De redigering is vernietigd.
1266       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1267     edit: 
1268       description: Beschrijving
1269       heading: Redigering bewerken
1270       submit: Redigering opslaan
1271       title: Redigering bewerken
1272     index: 
1273       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1274       heading: Lijst met redigeringen
1275       title: Lijst met redigeringen
1276     new: 
1277       description: Beschrijving
1278       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1279       submit: Redigering maken
1280       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1281     show: 
1282       confirm: Weet u het zeker?
1283       description: "Beschrijving:"
1284       destroy: Redigering verwijderen
1285       edit: Redigering bewerken
1286       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1287       title: U bekijkt een redigering
1288       user: "Maker:"
1289     update: 
1290       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1291   site: 
1292     edit: 
1293       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1294       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1295       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1296       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1297       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1298       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1299       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1300       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1301       user_page_link: gebruikerspagina
1302     index: 
1303       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1304       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1305       permalink: Permanente verwijzing
1306       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1307       shortlink: Korte verwijzing
1308     key: 
1309       map_key: Legenda
1310       map_key_tooltip: Kaartsleutel
1311       table: 
1312         entry: 
1313           admin: Bestuurlijke grens
1314           allotments: Volkstuinen
1315           apron: 
1316             - Luchthavenplatform
1317             - terminal
1318           bridge: Brug
1319           bridleway: Ruiterpad
1320           brownfield: Braakliggend terrein
1321           building: Belangrijk gebouw
1322           byway: Ventweg
1323           cable: 
1324             - Kabelbaan
1325             - stoeltjeslift
1326           cemetery: Begraafplaats
1327           centre: Sportcentrum
1328           commercial: Winkelgebied
1329           common: 
1330             - Algemeen
1331             - weide
1332           construction: Weg in aanbouw
1333           cycleway: Fietspad
1334           destination: Bestemmingsverkeer
1335           farm: Boerderij
1336           footway: Voetpad
1337           forest: Bos
1338           golf: Golfbaan
1339           heathland: Heide
1340           industrial: Industriegebied
1341           lake: 
1342             - Meer
1343             - reservoir
1344           military: Militair gebied
1345           motorway: Snelweg
1346           park: Park
1347           permissive: Beperkte toegang
1348           pitch: Sportveld
1349           primary: Primaire weg
1350           private: Privétoegang
1351           rail: Spoor
1352           reserve: Natuurreservaat
1353           resident: Bewoond gebied
1354           retail: Winkelgebied
1355           runway: 
1356             - Start- en landingsbaan
1357             - taxibaan
1358           school: 
1359             - School
1360             - universiteit
1361           secondary: Secundaire weg
1362           station: Spoorwegstation
1363           subway: Metro
1364           summit: 
1365             - Top
1366             - piek
1367           tourist: Touristische attractie
1368           track: Spoor
1369           tram: 
1370             - Licht spoor
1371             - tram
1372           trunk: Autoweg
1373           tunnel: Tunnel
1374           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1375           unsurfaced: Onverharde weg
1376           wood: Bos
1377     markdown_help: 
1378       alt: Alternatieve tekst
1379       first: Eerste item
1380       heading: Kopje
1381       headings: Kopjes
1382       image: Afbeelding
1383       link: Verwijzing
1384       ordered: Geordende lijst
1385       second: Tweede item
1386       subheading: Onderkop
1387       text: Tekst
1388       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1389       unordered: Ongeordende lijst
1390       url: URL
1391     richtext_area: 
1392       edit: Bewerken
1393       preview: Voorvertoning
1394     search: 
1395       search: Zoeken
1396       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1397       submit_text: OK
1398       where_am_i: Waar ben ik?
1399       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1400     sidebar: 
1401       close: Sluiten
1402       search_results: Zoekresultaten
1403   time: 
1404     formats: 
1405       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1406   trace: 
1407     create: 
1408       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1409       upload_trace: GPS-track uploaden
1410     delete: 
1411       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1412     edit: 
1413       description: "Beschrijving:"
1414       download: downloaden
1415       edit: bewerken
1416       filename: "Bestandsnaam:"
1417       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1418       map: kaart
1419       owner: "Eigenaar:"
1420       points: "Punten:"
1421       save_button: Wijzigingen opslaan
1422       start_coord: "Startcoördinaat:"
1423       tags: "Labels:"
1424       tags_help: kommagescheiden
1425       title: Trace %{name} aan het bewerken
1426       uploaded_at: "Geüpload op:"
1427       visibility: "Zichtbaarheid:"
1428       visibility_help: wat betekent dit?
1429     list: 
1430       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1431       public_traces: Openbare GPS-traces
1432       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1433       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1434       your_traces: Uw GPS-tracks
1435     make_public: 
1436       made_public: Trace openbaar gemaakt
1437     offline: 
1438       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1439       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1440     offline_warning: 
1441       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1442     trace: 
1443       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1444       by: door
1445       count_points: "%{count} punten"
1446       edit: bewerken
1447       edit_map: Kaart bewerken
1448       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1449       in: in
1450       map: kaart
1451       more: meer
1452       pending: BEZIG
1453       private: PRIVÉ
1454       public: OPENBAAR
1455       trace_details: Trackdetails bekijken
1456       trackable: TRACEERBAAR
1457       view_map: Kaart bekijken
1458     trace_form: 
1459       description: "Beschrijving:"
1460       help: Hulp
1461       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1462       tags: "Labels:"
1463       tags_help: kommagescheiden
1464       upload_button: Uploaden
1465       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1466       visibility: "Zichtbaarheid:"
1467       visibility_help: wat betekent dit?
1468     trace_header: 
1469       see_all_traces: Alle traces bekijken
1470       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1471       traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1472       upload_trace: Trace uploaden
1473     trace_optionals: 
1474       tags: Labels
1475     trace_paging_nav: 
1476       newer: Nieuwere traces
1477       older: Oudere traces
1478       showing_page: Pagina %{page}
1479     view: 
1480       delete_track: Deze track verwijderen
1481       description: "Beschrijving:"
1482       download: downloaden
1483       edit: bewerken
1484       edit_track: Deze trace bewerken
1485       filename: "Bestandsnaam:"
1486       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1487       map: kaart
1488       none: Geen
1489       owner: "Eigenaar:"
1490       pending: BEZIG
1491       points: "Punten:"
1492       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1493       tags: "Labels:"
1494       title: Trace %{name} aan het bekijken
1495       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1496       uploaded: "Geüpload op:"
1497       visibility: "Zichtbaarheid:"
1498     visibility: 
1499       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1500       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1501       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1502       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1503   user: 
1504     account: 
1505       contributor terms: 
1506         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1507         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1508         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1509         link text: wat is dit?
1510         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1511         review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1512       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1513       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1514       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1515       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1516       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1517       home location: "Thuislocatie:"
1518       image: "Afbeelding:"
1519       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1520       keep image: Huidige afbeelding behouden
1521       latitude: "Breedtegraad:"
1522       longitude: "Lengtegraad:"
1523       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1524       my settings: Mijn instellingen
1525       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1526       new image: Afbeelding toevoegen
1527       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1528       openid: 
1529         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1530         link text: wat is dit?
1531         openid: "OpenID:"
1532       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1533       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1534       profile description: "Profielbeschrijving:"
1535       public editing: 
1536         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1537         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1538         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1539         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1540         enabled link text: wat is dit?
1541         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1542       public editing note: 
1543         heading: Publiek bewerken
1544         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1545       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1546       return to profile: Terug naar profiel
1547       save changes button: Wijzigingen opslaan
1548       title: Gebruiker bewerken
1549       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1550     confirm: 
1551       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1552       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1553       button: Bevestigen
1554       heading: Gebruikers bevestigen
1555       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1556       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1557       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1558       unknown token: Dat token bestaat niet.
1559     confirm_email: 
1560       button: Bevestigen
1561       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1562       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1563       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1564       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1565     confirm_resend: 
1566       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1567       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1568     filter: 
1569       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1570     go_public: 
1571       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1572     list: 
1573       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1574       empty: Geen gebruikers gevonden
1575       heading: Gebruikers
1576       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1577       showing: 
1578         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1579         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1580       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1581       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1582       title: Gebruikers
1583     login: 
1584       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1585       account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1586       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1587       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1588       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1589       heading: Aanmelden
1590       login_button: Aanmelden
1591       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1592       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1593       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1594       openid: "%{logo} OpenID:"
1595       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1596       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1597       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1598       openid_providers: 
1599         aol: 
1600           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1601           title: Aanmelden met AOL
1602         google: 
1603           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1604           title: Aanmelden met Google
1605         myopenid: 
1606           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1607           title: Aanmelden met myOpenID
1608         openid: 
1609           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1610           title: Aanmelden met OpenID
1611         wordpress: 
1612           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1613           title: Aanmelden met Wordpress
1614         yahoo: 
1615           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1616           title: Aanmelden met Yahoo
1617       password: "Wachtwoord:"
1618       register now: Nu inschrijven
1619       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1620       title: Aanmelden
1621       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1622       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1623       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1624     logout: 
1625       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1626       logout_button: Afmelden
1627       title: Afmelden
1628     lost_password: 
1629       email address: "E-mailadres:"
1630       heading: Wachtwoord vergeten?
1631       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1632       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1633       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1634       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1635       title: Wachtwoord vergeten
1636     make_friend: 
1637       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1638       button: Als vriend toevoegen
1639       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1640       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1641       success: "%{name} is nu uw vriend."
1642     new: 
1643       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1644       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1645       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1646       continue: Doorgaan
1647       display name: "Weergavenaam:"
1648       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1649       email address: "E-mailadres:"
1650       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1651       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1652       heading: Gebruiker aanmaken
1653       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1654       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1655       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1656       openid: "%{logo} OpenID:"
1657       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1658       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1659       password: "Wachtwoord:"
1660       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1661       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1662       title: Gebruiker aanmaken
1663       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1664     no_such_user: 
1665       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1666       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1667       title: Deze gebruiker bestaat niet
1668     popup: 
1669       friend: Vriend
1670       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1671       your location: Uw locatie
1672     remove_friend: 
1673       button: Als vriend verwijderen
1674       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1675       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1676       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1677     reset_password: 
1678       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1679       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1680       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1681       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1682       password: "Wachtwoord:"
1683       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1684       title: reset wachtwoord
1685     set_home: 
1686       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1687     suspended: 
1688       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1689       heading: Gebruiker opgeschort
1690       title: Gebruiker opgeschort
1691       webmaster: webmaster
1692     terms: 
1693       agree: Aanvaarden
1694       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1695       consider_pd_why: wat is dit?
1696       decline: Weigeren
1697       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1698       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1699       legale_names: 
1700         france: Frankrijk
1701         italy: Italië
1702         rest_of_world: Rest van de wereld
1703       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1704       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1705       title: Bijdragersovereenkomst
1706       you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1707     view: 
1708       activate_user: gebruiker actief maken
1709       add as friend: vriend toevoegen
1710       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1711       block_history: blokkades voor mij
1712       blocks by me: blokkades door mij
1713       blocks on me: blokkades door mij
1714       comments: opmerkingen
1715       confirm: Bevestigen
1716       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1717       create_block: gebruiker blokkeren
1718       created from: "Aangemaakt door:"
1719       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1720       ct declined: Afgewezen
1721       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1722       ct undecided: Onbeslist
1723       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1724       delete_user: gebruiker verwijderen
1725       description: Beschrijving
1726       diary: dagboek
1727       edits: bewerkingen
1728       email address: "E-mailadres:"
1729       friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1730       friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1731       hide_user: gebruikers verbergen
1732       if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1733       km away: "%{count} km verwijderd"
1734       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1735       m away: "%{count} m verwijderd"
1736       mapper since: "Mapper sinds:"
1737       moderator_history: ingestelde blokkades
1738       my comments: mijn opmerkingen
1739       my diary: mijn dagboek
1740       my edits: mijn bewerkingen
1741       my settings: mijn instellingen
1742       my traces: mijn traces
1743       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1744       nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1745       nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1746       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1747       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1748       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1749       oauth settings: Oauth-instellingen
1750       remove as friend: vriend verwijderen
1751       role: 
1752         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1753         grant: 
1754           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1755           moderator: Moderatorrechten toekennen
1756         moderator: Deze gebruiker is moderator
1757         revoke: 
1758           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1759           moderator: Moderatorrechten intrekken
1760       send message: bericht verzenden
1761       settings_link_text: voorkeuren
1762       spam score: "Spamscore:"
1763       status: "Status:"
1764       traces: traces
1765       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1766       user location: Gebruikerslocatie
1767       your friends: Uw vrienden
1768   user_block: 
1769     blocks_by: 
1770       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1771       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1772       title: Blokkades door %{name}
1773     blocks_on: 
1774       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1775       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1776       title: Blokkades voor %{name}
1777     create: 
1778       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1779       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1780       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1781     edit: 
1782       back: Alle blokkades bekijken
1783       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1784       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1785       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1786       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1787       show: Blokkade bekijken
1788       submit: Blokkade bijwerken
1789       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1790     filter: 
1791       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1792       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1793     helper: 
1794       time_future: Vervalt over %{time}.
1795       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1796       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1797     index: 
1798       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1799       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1800       title: Gebruikersblokkades
1801     model: 
1802       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1803       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1804     new: 
1805       back: Alle blokkades bekijken
1806       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1807       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1808       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1809       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1810       submit: Blokkade instellen
1811       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1812       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1813       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1814     not_found: 
1815       back: Terug naar de index
1816       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1817     partial: 
1818       confirm: Weet u het zeker?
1819       creator_name: Auteur
1820       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1821       edit: Bewerken
1822       next: Volgende »
1823       not_revoked: (niet ingetrokken)
1824       previous: « Vorige
1825       reason: Reden voor blokkade
1826       revoke: Intrekken
1827       revoker_name: Ingetrokken door
1828       show: Weergeven
1829       showing_page: Pagina %{page}
1830       status: Status
1831     period: 
1832       one: 1 uur
1833       other: "%{count} uur"
1834     revoke: 
1835       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1836       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1837       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1838       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1839       revoke: Intrekken
1840       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1841       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1842     show: 
1843       back: Alle blokkades bekijken
1844       confirm: Weet u het zeker?
1845       edit: Bewerken
1846       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1847       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1848       reason: "Reden voor blokkade:"
1849       revoke: Intrekken
1850       revoker: "Ingetrokken door:"
1851       show: Weergeven
1852       status: Status
1853       time_future: Vervalt over %{time}
1854       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1855       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1856     update: 
1857       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1858       success: De blokkade is bijgewerkt.
1859   user_role: 
1860     filter: 
1861       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1862       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1863       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1864       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1865     grant: 
1866       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1867       confirm: Bevestigen
1868       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1869       heading: Toekennen rechten bevestigen
1870       title: Toekennen rechten bevestigen
1871     revoke: 
1872       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1873       confirm: Bevestigen
1874       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1875       heading: Intrekken rechten bevestigen
1876       title: Intrekken rechten bevestigen