1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
19 latitude: Breedtegraad
20 longitude: Lengtegraad
32 description: Beschrijving
33 latitude: Breedtegraad
34 longitude: Lengtegraad
42 description: Beschrijving
43 display_name: Weergavenaam
46 pass_crypt: Wachtwoord
49 changeset: Set wijzigingen
50 changeset_tag: Label van set wijzigingen
52 diary_comment: Dagboekopmerking
53 diary_entry: Dagboekbericht
61 old_node_tag: Oud nodelabel
62 old_relation: Oude relatie
63 old_relation_member: Oud relatielid
64 old_relation_tag: Oud relatielabel
66 old_way_node: Oude node op een weg
67 old_way_tag: Oud weglabel
69 relation_member: Relatielid
70 relation_tag: Relatielabel
76 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77 user_token: Gebruikersnummer
83 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
87 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
88 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
91 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
92 changesetxml: Changeset-XML
94 title: Set wijzigingen %{id}
95 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
96 osmchangexml: osmChange-XML
97 title: Set wijzigingen
99 belongs_to: "Hoort bij:"
100 bounding_box: "Selectiekader:"
102 closed_at: "Gesloten op:"
103 created_at: "Aangemaakt op:"
105 one: "Heeft de volgende node:"
106 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
108 one: "Heeft de volgende relatie:"
109 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
111 one: "Bevat de volgende way:"
112 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
113 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
114 show_area_box: Gebied weergeven
116 changeset_comment: "Opmerking:"
117 deleted_at: "Verwijderd op:"
118 deleted_by: "Verwijderd door:"
119 edited_at: "Bewerkt op:"
120 edited_by: "Bewerkt door:"
121 in_changeset: "In set wijzigingen:"
124 entry: Relatie %{relation_name}
125 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
129 area: Gebied bewerken
131 relation: Relatie bewerken
134 area: Gebied op grotere kaart bekijken
135 node: Node op grotere kaart bekijken
136 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
137 way: Weg op grotere kaart bekijken
138 loading: Bezig met laden…
141 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
142 next_node_tooltip: Volgende node
143 next_relation_tooltip: Volgende relatie
144 next_way_tooltip: Volgende weg
145 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
146 prev_node_tooltip: Vorige node
147 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
148 prev_way_tooltip: Vorige weg
150 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
151 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
152 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
154 download_xml: XML downloaden
157 node_title: "Node: %{node_name}"
158 view_history: Geschiedenis weergeven
160 coordinates: "Coördinaten:"
161 part_of: "Onderdeel van:"
163 download_xml: XML downloaden
164 node_history: Nodegeschiedenis
165 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
166 view_details: Gegevens bekijken
168 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
170 changeset: set wijzigingen
176 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
178 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
179 redaction: Redigering %{id}
185 download_xml: XML downloaden
187 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
188 view_history: Geschiedenis weergeven
191 part_of: "Onderdeel van:"
193 download_xml: XML downloaden
194 relation_history: Relatiegeschiedenis
195 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
196 view_details: Gegevens bekijken
198 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
204 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
205 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
207 data_frame_title: Gegevens
208 data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
210 drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
211 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
212 hide_areas: Gebieden verbergen
213 history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
214 load_data: Gegevens laden
215 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
216 loading: Bezig met laden…
217 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
219 api: Dit gebied via de API ophalen
220 back: Objectenlijst weergeven
222 heading: Objectenlijst
234 private_user: private gebruiker
235 show_areas: Gebieden weergeven
236 show_history: Geschiedenis weergeven
237 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
238 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
239 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
243 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
244 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
245 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
247 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
249 changeset: wijzigingenset
254 download_xml: XML downloaden
256 view_history: Geschiedenis weergeven
258 way_title: "Weg: %{way_name}"
261 one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
262 other: ook deel van ways %{related_ways}
264 part_of: "Onderdeel van:"
266 download_xml: XML downloaden
267 view_details: Gegevens weergeven
268 way_history: Weggeschiedenis
269 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
275 no_edits: (geen bewerkingen)
276 show_area_box: rechthoek weergeven
277 still_editing: (nog aan het bewerken)
278 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
279 changeset_paging_nav:
282 showing_page: Pagina %{page}
287 saved_at: Opgeslagen op
290 description: Recente wijzigingen
291 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
292 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
293 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
294 description_user: Wijzigingensets door %{user}
295 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
296 empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt
297 empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
298 heading: Wijzigingensets
299 heading_bbox: Wijzigingensets
300 heading_friend: Wijzigingensets
301 heading_nearby: Wijzigingensets
302 heading_user: Wijzigingensets
303 heading_user_bbox: Wijzigingensets
304 title: Wijzigingensets
305 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
306 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
307 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
308 title_user: Wijzigingensets door %{user}
309 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
311 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
314 ago: "%{ago} geleden"
316 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
317 newer_comments: Latere opmerkingen
318 older_comments: Eerder opmerkingen
322 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
324 hide_link: Opmerking verbergen
328 other: "%{count} reacties"
329 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
331 edit_link: Bericht bewerken
332 hide_link: Bericht verbergen
333 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
334 reply_link: Reageren op dit bericht
338 latitude: "Breedtegraad:"
340 longitude: "Lengtegraad:"
341 marker_text: Locatie van bericht
343 subject: "Onderwerp:"
344 title: Dagboekbericht bewerken
345 use_map_link: kaart gebruiken
348 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
349 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
351 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
352 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
354 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
355 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
357 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
358 new: Nieuw dagboekbericht
359 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
360 newer_entries: Nieuwere berichten
361 no_entries: Het dagboek is leeg
362 older_entries: Oudere berichten
363 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
364 title: Gebruikersdagboeken
365 title_friends: Dagboeken van vrienden
366 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
367 user_title: Dagboek van %{user}
373 title: Nieuw dagboekbericht
375 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
376 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
377 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
379 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
381 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
383 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
384 user_title: Dagboek van %{user}
386 default: Standaard (op dit moment %{name})
388 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
391 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
394 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
398 add_marker: Marker op de kaart zetten
399 area_to_export: Te exporteren gebied
400 embeddable_html: HTML-code
401 export_button: Exporteren
402 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
404 format_to_export: Bestandsformaat
405 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
409 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
410 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
413 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
415 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
418 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
419 heading: Gebied te groot
422 add_marker: Marker op de kaart zetten
423 change_marker: Positie van de marker veranderen
424 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
425 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
427 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
428 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
432 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433 osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
434 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
439 description_osm_namefinder:
440 prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
444 north_east: noordoost
445 north_west: noordwest
452 other: ongeveer %{count} km.
453 zero: minder dan 1 km.
455 more_results: Meer resultaten
456 no_results: Geen resultaten gevonden
459 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
462 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
463 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466 search_osm_namefinder:
467 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
468 suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
469 search_osm_nominatim:
472 aerodrome: Luchtvaartterrein
475 helipad: Helikopterplatform
476 runway: Start-en landingsbaan
482 arts_centre: Kunstcollectief
485 auditorium: Auditorium
490 bicycle_parking: Fietsenstalling
491 bicycle_rental: Fietsverhuur
494 bureau_de_change: Wisselkantoor
495 bus_station: Busstation
497 car_rental: Autoverhuur
498 car_sharing: Autodelen
499 car_wash: Autowasstraat
501 charging_station: Laadstation
506 community_centre: Gemeenschapscentrum
507 courthouse: Rechtbank
508 crematorium: Crematorium
511 dormitory: Studentenhuis
512 drinking_water: Drinkwater
513 driving_school: Rijschool
515 emergency_phone: Noodtelefoon
517 ferry_terminal: Veerterminal
518 fire_hydrant: Brandkraan
519 fire_station: Brandweer
520 food_court: Foodcourt
523 grave_yard: Begraafplaats
526 health_centre: Gezondheidscentrum
529 hunting_stand: Jachttoren
531 kindergarten: Kleuterschool
534 marketplace: Marktplein
535 mountain_rescue: Reddingsdienst
537 nursery: Peuterspeelzaal
538 nursing_home: Verpleeghuis
543 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
546 post_office: Postkantoor
547 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
550 public_building: Openbaar gebouw
551 public_market: Openbare markt
552 reception_area: Receptie
553 recycling: Recyclingpunt
554 restaurant: Restaurant
555 retirement_home: Bejaardenhuis
562 social_centre: Sociaal centrum
563 social_club: Sociale club
564 studio: Eenkamerappartement
565 supermarket: Supermarkt
566 swimming_pool: Zwembad
568 telephone: Openbare telefoon
571 townhall: Gemeentehuis
572 university: Universiteit
573 vending_machine: Automaat
574 veterinary: Dierenarts
575 village_hall: Gemeentehuis
576 waste_basket: Prullenbak
578 youth_centre: Jeugdcentrum
580 administrative: Administratieve grens
581 census: Volkstellingsgrens
582 national_park: Nationaal park
583 protected_area: Beschermd gebied
594 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
596 byway: Onverharde weg
597 construction: Snelweg in aanbouw
599 emergency_access_point: Noodafslag
602 living_street: Woonerf
605 motorway: Autosnelweg
606 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
607 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
611 primary: Primaire weg
612 primary_link: Primaire weg
615 rest_area: Rustplaats
617 secondary: Secundaire weg
618 secondary_link: Secundaire weg
620 services: Autosnelwegdienstverlening
621 speed_camera: Snelheidscamera
624 tertiary: Tertiaire weg
625 tertiary_link: Tertiaire weg
630 unclassified: Ongeclassificeerde weg
631 unsurfaced: Onverharde weg
633 archaeological_site: Archeologische vindplaats
634 battlefield: Slagveld
635 boundary_stone: Grenspaal
643 memorial: Herdenkingsmonument
649 wayside_cross: Kruis langs de weg
650 wayside_shrine: Altaar langs de weg
653 allotments: Volkstuinen
655 brownfield: Braakliggend terrein
656 cemetery: Begraafplaats
657 commercial: Commercieel gebied
658 conservation: Natuurbehoud
659 construction: In aanbouw
661 farmland: Gecultiveerd areaal
666 greenfield: Stadsgroen
667 industrial: Industrieel gebied
668 landfill: Stortplaats
670 military: Miltair gebied
672 nature_reserve: Natuurreservaat
678 recreation_ground: Recreatiegebied
680 reservoir_watershed: Overloopgebied
681 residential: Woonwijk
684 village_green: Stadsgroen
689 beach_resort: Badplaats
690 bird_hide: Nestplaats
693 fitness_station: Fitnessstation
695 golf_course: Golfbaan
698 miniature_golf: Midgetgolf
699 nature_reserve: Natuurreservaat
702 playground: Speelplaats
703 recreation_ground: Recreatiegebied
705 slipway: Trailerhelling
706 sports_centre: Sportcentrum
708 swimming_pool: Zwembad
710 water_park: Waterspeelpark
712 airfield: Militair vliegveld
719 cave_entrance: Grotingang
724 feature: Bezienswaardigheid
757 accountant: Boekhouder
760 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
761 estate_agent: Makelaar
762 government: Overheidskantoor
763 insurance: Verzekeringskantoor
766 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
767 travel_agent: Reisbureau
780 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
783 municipality: Gemeente
788 subdivision: Deelgebied
791 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
794 abandoned: Vervallen spoorweg
795 construction: Spoor in aanbouw
796 disused: Ongebruikte spoorweg
797 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
798 funicular: Kabelspoorweg
800 historic_station: Historisch spoorwegstation
801 junction: Spoorwegkruising
802 level_crossing: Spoorwegovergang
803 light_rail: Lightrail
804 miniature: Miniatuur spoorweg
806 narrow_gauge: Smalspoor
807 platform: Spoorwegplatform
808 preserved: Historisch spoor
809 spur: Parallelspoorweg
810 station: Spoorwegstation
812 subway_entrance: Metroingang
822 beauty: Schoonheidssalon
823 beverages: Frisdrankverkooppunt
824 bicycle: Fietsenwinkel
827 car: Automaterialenwinkel
828 car_parts: Autoonderdelen
829 car_repair: Autogarage
831 charity: Liefdadigheidswinkel
833 clothes: Kledingwinkel
834 computer: Computerwinkel
835 confectionery: Snoepverkooppunt
836 convenience: Gemakswinkel
838 cosmetics: Cosmeticawinkel
839 department_store: Warenhuis
840 discount: Discountwinkel
841 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
842 dry_cleaning: Stomerij
843 electronics: Elektronicawinkel
844 estate_agent: Makelaar
846 fashion: Kledingwinkel
849 food: Etenswarenwinkel
850 funeral_directors: Uitvaartcentrum
851 furniture: Meubelzaak
853 garden_centre: Tuincentrum
854 general: Algemene winkel
856 greengrocer: Groenteboer
857 grocery: Kruidenierswinkel
859 hardware: Gereedschappenwinkel
861 insurance: Verzekering
865 mall: Overdekt winkelcentrum
867 mobile_phone: Mobiele telefoons
868 motorcycle: Motorfietsenwinkel
870 newsagent: Straatkiosk
872 organic: Organische winkel
873 outdoor: Buitensportwinkel
876 salon: Schoonheidssalon
878 shopping_centre: Winkelcentrum
880 stationery: Kantoorartikelenwinkel
881 supermarket: Supermarkt
882 toys: Speelgoedwinkel
883 travel_agency: Reisbureau
889 attraction: Attractie
890 bed_and_breakfast: Pension
892 camp_site: Kampeerterrein
893 caravan_site: Caravankampeerterrein
894 chalet: Vakantiehuisje
895 guest_house: Gastenverblijf
898 information: Gegevens
899 lean_to: Open schutplaats
902 picnic_site: Picknickplaats
905 viewpoint: Bijzonder uitzicht
910 artificial: Kunstmatige waterweg
911 boatyard: Scheepswerf
913 connector: Waterverbinding
915 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
922 mooring: Aanlegplaats
923 rapids: Stroomversnelling
925 riverbank: Rivierbedding
928 water_point: Waterpunt
934 cycle_map: Fietskaart
935 mapquest: MapQuest Open
937 transport_map: Transport Map
939 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
940 edit_tooltip: Kaart bewerken
941 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
942 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
943 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
944 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
946 community: Gemeenschap
947 community_blogs: Gemeenschapsblogs
948 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
949 copyright: Auteursrechten & licentie
950 documentation: Documentatie
951 documentation_title: Projectdocumentatie
952 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
953 donate_link_text: doneren
955 edit_with: Bewerken met %{editor}
957 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
958 foundation: Stichting
959 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
960 gps_traces: GPS-traces
961 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
963 help_centre: Helpcentrum
964 help_title: Helpsite voor dit project
965 history: Geschiedenis
967 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
968 inbox_html: Postvak IN %{count}
970 one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
971 other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
972 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
973 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
974 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
975 intro_2_download: downloaden
976 intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
977 intro_2_license: open licentie
978 intro_2_use: gebruiken
979 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
981 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
983 alt_text: Logo OpenStreetMap
985 logout_tooltip: Afmelden
988 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
989 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
990 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
991 partners_bytemark: Bytemark Hosting
992 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
993 partners_ic: Imperial College London
994 partners_partners: partners
995 partners_ucl: het UCL VR Centre
997 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
998 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
999 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1000 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1002 view_tooltip: Kaart bekijken
1003 welcome_user: Welkom, %{user_link}
1004 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
1006 wiki_title: Wikisite voor het project
1009 english_link: Engelstalige origineel
1010 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1011 title: Over deze vertaling
1013 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1014 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1015 contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1016 contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1017 contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1018 contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n2010."
1019 contributors_intro_html: "Door onze CC BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\nvermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\nIndividuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n“OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\neen nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\nbron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\ndie bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen."
1020 contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1021 contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1022 contributors_title_html: Onze bijdragers
1023 contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1024 credit_1_html: "Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\nnaamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC BY-SA”.\nAls u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n“Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\nCC BY-SA”."
1025 credit_2_html: "Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nen CC BY-SA naar <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\nu een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\ndrukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \nwww.openstreetmap.org (wellicht door \n‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\nwww.creativecommons.org."
1026 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1027 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA)."
1028 intro_2_html: "Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1029 more_1_html: "U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1030 more_2_html: "OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\nauteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\nexpliciete toestemming van de auteursrechthebbenden."
1031 more_title_html: Meer informatie
1032 title_html: Auteursrechten en licentie
1034 mapping_link: gaan mappen
1035 native_link: Nederlandstalige versie
1036 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1037 title: Over deze pagina
1040 deleted: Het bericht is verwijderd
1044 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1045 my_inbox: Mijn Postvak IN
1047 one: "%{count} nieuw bericht"
1048 other: "%{count} nieuwe berichten"
1049 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1051 one: "%{count} oud bericht"
1052 other: "%{count} oude berichten"
1054 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1058 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1059 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1061 delete_button: Verwijderen
1062 read_button: Markeren als gelezen
1063 reply_button: Beantwoorden
1064 unread_button: Markeren als ongelezen
1066 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1068 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1069 message_sent: Bericht verzonden
1070 send_button: Verzenden
1071 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1073 title: Bericht verzenden
1075 body: Er is geen bericht met dat ID.
1076 heading: Bericht bestaat niet
1077 title: Dat bericht bestaat niet
1082 one: U hebt één verzonden bericht
1083 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1084 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1085 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1087 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1092 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1093 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1096 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1097 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1098 reply_button: Beantwoorden
1100 title: Bericht lezen
1102 unread_button: Markeren als ongelezen
1103 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1105 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1106 sent_message_summary:
1107 delete_button: Verwijderen
1109 diary_comment_notification:
1110 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1111 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1112 hi: Hallo %{to_user},
1113 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1115 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1117 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1119 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1120 email_confirm_plain:
1121 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1123 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1124 hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1125 friend_notification:
1126 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1127 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1128 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1129 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1131 and_no_tags: en geen labels.
1132 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1134 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1135 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1136 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1137 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1140 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1141 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1142 with_description: met de beschrijving
1143 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1145 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1147 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1149 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1150 lost_password_plain:
1151 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1153 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1154 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1155 message_notification:
1156 footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1157 footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1158 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1159 hi: Hallo %{to_user},
1161 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1162 signup_confirm_html:
1163 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1164 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1165 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1166 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1168 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1169 introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1170 more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1171 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1172 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1173 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1174 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1175 signup_confirm_plain:
1176 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1177 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1178 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1179 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1180 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1181 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1183 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1184 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1185 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1186 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1187 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1188 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1189 user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1190 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1193 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1194 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1195 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1196 allow_write_api: de kaart wijzigen
1197 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1198 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1199 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1200 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1202 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1205 flash: De informatie is geregistreerd
1207 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1210 title: Uw applicatie bewerken
1212 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1213 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1214 allow_write_api: de kaart wijzigen
1215 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1216 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1217 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1218 callback_url: Callback-URL
1220 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1222 support_url: Ondersteunings-URL
1225 application: Applicatienaam
1226 issued_at: Uitgegeven op
1227 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1228 my_apps: Mijn clientapplicaties
1229 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1230 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1231 register_new: Uw applicatie registreren
1232 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1234 title: Mijn OAuth-gegeven
1237 title: Nieuwe applicatie registreren
1239 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1241 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1242 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1243 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1244 allow_write_api: kaart wijzigen
1245 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1246 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1247 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1248 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1249 confirm: Weet u het zeker?
1250 delete: Client verwijderen
1251 edit: Details bewerken
1252 key: "Gebruikerssleutel:"
1253 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1254 secret: "Gebruikersgeheim:"
1255 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1256 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1257 url: "URL voor tokenverzoek:"
1259 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1262 flash: Redigering aangemaakt.
1264 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1265 flash: De redigering is vernietigd.
1266 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1268 description: Beschrijving
1269 heading: Redigering bewerken
1270 submit: Redigering opslaan
1271 title: Redigering bewerken
1273 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1274 heading: Lijst met redigeringen
1275 title: Lijst met redigeringen
1277 description: Beschrijving
1278 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1279 submit: Redigering maken
1280 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1282 confirm: Weet u het zeker?
1283 description: "Beschrijving:"
1284 destroy: Redigering verwijderen
1285 edit: Redigering bewerken
1286 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1287 title: U bekijkt een redigering
1290 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1293 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1294 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1295 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1296 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1297 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1298 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1299 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1300 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1301 user_page_link: gebruikerspagina
1303 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1304 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1305 permalink: Permanente verwijzing
1306 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1307 shortlink: Korte verwijzing
1310 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1313 admin: Bestuurlijke grens
1314 allotments: Volkstuinen
1316 - Luchthavenplatform
1319 bridleway: Ruiterpad
1320 brownfield: Braakliggend terrein
1321 building: Belangrijk gebouw
1326 cemetery: Begraafplaats
1327 centre: Sportcentrum
1328 commercial: Winkelgebied
1332 construction: Weg in aanbouw
1334 destination: Bestemmingsverkeer
1340 industrial: Industriegebied
1344 military: Militair gebied
1347 permissive: Beperkte toegang
1349 primary: Primaire weg
1350 private: Privétoegang
1352 reserve: Natuurreservaat
1353 resident: Bewoond gebied
1354 retail: Winkelgebied
1356 - Start- en landingsbaan
1361 secondary: Secundaire weg
1362 station: Spoorwegstation
1367 tourist: Touristische attractie
1374 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1375 unsurfaced: Onverharde weg
1378 alt: Alternatieve tekst
1384 ordered: Geordende lijst
1386 subheading: Onderkop
1388 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1389 unordered: Ongeordende lijst
1393 preview: Voorvertoning
1396 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1398 where_am_i: Waar ben ik?
1399 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1402 search_results: Zoekresultaten
1405 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1408 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1409 upload_trace: GPS-track uploaden
1411 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1413 description: "Beschrijving:"
1414 download: downloaden
1416 filename: "Bestandsnaam:"
1417 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1421 save_button: Wijzigingen opslaan
1422 start_coord: "Startcoördinaat:"
1424 tags_help: kommagescheiden
1425 title: Trace %{name} aan het bewerken
1426 uploaded_at: "Geüpload op:"
1427 visibility: "Zichtbaarheid:"
1428 visibility_help: wat betekent dit?
1430 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1431 public_traces: Openbare GPS-traces
1432 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1433 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1434 your_traces: Uw GPS-tracks
1436 made_public: Trace openbaar gemaakt
1438 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1439 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1441 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1443 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1445 count_points: "%{count} punten"
1447 edit_map: Kaart bewerken
1448 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1455 trace_details: Trackdetails bekijken
1456 trackable: TRACEERBAAR
1457 view_map: Kaart bekijken
1459 description: "Beschrijving:"
1461 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1463 tags_help: kommagescheiden
1464 upload_button: Uploaden
1465 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1466 visibility: "Zichtbaarheid:"
1467 visibility_help: wat betekent dit?
1469 see_all_traces: Alle traces bekijken
1470 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1471 traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1472 upload_trace: Trace uploaden
1476 newer: Nieuwere traces
1477 older: Oudere traces
1478 showing_page: Pagina %{page}
1480 delete_track: Deze track verwijderen
1481 description: "Beschrijving:"
1482 download: downloaden
1484 edit_track: Deze trace bewerken
1485 filename: "Bestandsnaam:"
1486 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1492 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1494 title: Trace %{name} aan het bekijken
1495 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1496 uploaded: "Geüpload op:"
1497 visibility: "Zichtbaarheid:"
1499 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1500 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1501 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1502 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1506 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1507 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1508 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1509 link text: wat is dit?
1510 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1511 review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1512 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1513 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1514 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1515 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1516 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1517 home location: "Thuislocatie:"
1518 image: "Afbeelding:"
1519 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1520 keep image: Huidige afbeelding behouden
1521 latitude: "Breedtegraad:"
1522 longitude: "Lengtegraad:"
1523 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1524 my settings: Mijn instellingen
1525 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1526 new image: Afbeelding toevoegen
1527 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1529 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1530 link text: wat is dit?
1532 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1533 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1534 profile description: "Profielbeschrijving:"
1536 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1537 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1538 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1539 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1540 enabled link text: wat is dit?
1541 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1542 public editing note:
1543 heading: Publiek bewerken
1544 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1545 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1546 return to profile: Terug naar profiel
1547 save changes button: Wijzigingen opslaan
1548 title: Gebruiker bewerken
1549 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1551 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1552 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1554 heading: Gebruikers bevestigen
1555 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1556 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1557 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1558 unknown token: Dat token bestaat niet.
1561 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1562 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1563 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1564 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1566 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1567 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1569 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1571 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1573 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1574 empty: Geen gebruikers gevonden
1576 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1578 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1579 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1580 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1581 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1584 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1585 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1586 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1587 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1588 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1590 login_button: Aanmelden
1591 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1592 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1593 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1594 openid: "%{logo} OpenID:"
1595 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1596 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1597 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1600 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1601 title: Aanmelden met AOL
1603 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1604 title: Aanmelden met Google
1606 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1607 title: Aanmelden met myOpenID
1609 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1610 title: Aanmelden met OpenID
1612 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1613 title: Aanmelden met Wordpress
1615 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1616 title: Aanmelden met Yahoo
1617 password: "Wachtwoord:"
1618 register now: Nu inschrijven
1619 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1621 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1622 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1623 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1625 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1626 logout_button: Afmelden
1629 email address: "E-mailadres:"
1630 heading: Wachtwoord vergeten?
1631 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1632 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1633 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1634 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1635 title: Wachtwoord vergeten
1637 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1638 button: Als vriend toevoegen
1639 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1640 heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1641 success: "%{name} is nu uw vriend."
1643 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1644 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1645 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1647 display name: "Weergavenaam:"
1648 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1649 email address: "E-mailadres:"
1650 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1651 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1652 heading: Gebruiker aanmaken
1653 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1654 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1655 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1656 openid: "%{logo} OpenID:"
1657 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1658 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1659 password: "Wachtwoord:"
1660 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1661 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1662 title: Gebruiker aanmaken
1663 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1665 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1666 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1667 title: Deze gebruiker bestaat niet
1670 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1671 your location: Uw locatie
1673 button: Als vriend verwijderen
1674 heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1675 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1676 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1678 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1679 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1680 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1681 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1682 password: "Wachtwoord:"
1683 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1684 title: reset wachtwoord
1686 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1688 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1689 heading: Gebruiker opgeschort
1690 title: Gebruiker opgeschort
1691 webmaster: webmaster
1694 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1695 consider_pd_why: wat is dit?
1697 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1698 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1702 rest_of_world: Rest van de wereld
1703 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1704 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1705 title: Bijdragersovereenkomst
1706 you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1708 activate_user: gebruiker actief maken
1709 add as friend: vriend toevoegen
1710 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1711 block_history: blokkades voor mij
1712 blocks by me: blokkades door mij
1713 blocks on me: blokkades door mij
1714 comments: opmerkingen
1716 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1717 create_block: gebruiker blokkeren
1718 created from: "Aangemaakt door:"
1719 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1720 ct declined: Afgewezen
1721 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1722 ct undecided: Onbeslist
1723 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1724 delete_user: gebruiker verwijderen
1725 description: Beschrijving
1728 email address: "E-mailadres:"
1729 friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1730 friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1731 hide_user: gebruikers verbergen
1732 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1733 km away: "%{count} km verwijderd"
1734 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1735 m away: "%{count} m verwijderd"
1736 mapper since: "Mapper sinds:"
1737 moderator_history: ingestelde blokkades
1738 my comments: mijn opmerkingen
1739 my diary: mijn dagboek
1740 my edits: mijn bewerkingen
1741 my settings: mijn instellingen
1742 my traces: mijn traces
1743 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1744 nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1745 nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1746 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1747 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1748 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1749 oauth settings: Oauth-instellingen
1750 remove as friend: vriend verwijderen
1752 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1754 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1755 moderator: Moderatorrechten toekennen
1756 moderator: Deze gebruiker is moderator
1758 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1759 moderator: Moderatorrechten intrekken
1760 send message: bericht verzenden
1761 settings_link_text: voorkeuren
1762 spam score: "Spamscore:"
1765 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1766 user location: Gebruikerslocatie
1767 your friends: Uw vrienden
1770 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1771 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1772 title: Blokkades door %{name}
1774 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1775 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1776 title: Blokkades voor %{name}
1778 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1779 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1780 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1782 back: Alle blokkades bekijken
1783 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1784 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1785 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1786 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1787 show: Blokkade bekijken
1788 submit: Blokkade bijwerken
1789 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1791 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1792 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1794 time_future: Vervalt over %{time}.
1795 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1796 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1798 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1799 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1800 title: Gebruikersblokkades
1802 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1803 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1805 back: Alle blokkades bekijken
1806 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1807 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1808 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1809 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1810 submit: Blokkade instellen
1811 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1812 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1813 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1815 back: Terug naar de index
1816 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1818 confirm: Weet u het zeker?
1819 creator_name: Auteur
1820 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1823 not_revoked: (niet ingetrokken)
1825 reason: Reden voor blokkade
1827 revoker_name: Ingetrokken door
1829 showing_page: Pagina %{page}
1833 other: "%{count} uur"
1835 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1836 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1837 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1838 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1840 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1841 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1843 back: Alle blokkades bekijken
1844 confirm: Weet u het zeker?
1846 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1847 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1848 reason: "Reden voor blokkade:"
1850 revoker: "Ingetrokken door:"
1853 time_future: Vervalt over %{time}
1854 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1855 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1857 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1858 success: De blokkade is bijgewerkt.
1861 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1862 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1863 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1864 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1866 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1868 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1869 heading: Toekennen rechten bevestigen
1870 title: Toekennen rechten bevestigen
1872 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1874 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1875 heading: Intrekken rechten bevestigen
1876 title: Intrekken rechten bevestigen