]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
38ea2b15e1f5833ff02b5b1dd42bbb048e2e6a58
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       google: Google
176       facebook: Facebook
177       github: GitHub
178       wikipedia: Vikipēdija
179   api:
180     notes:
181       comment:
182         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
183         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
184         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
185         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
186         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
187         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
188         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
189         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
190       rss:
191         title: OpenStreetMap Piezīmes
192         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
193           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
194         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
195         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
196         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
197         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
198         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
199       entry:
200         comment: Komentārs
201         full: Pilna piezīme
202   account:
203     deletions:
204       show:
205         title: Dzēst manu kontu
206         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
207         delete_account: Dzēst kontu
208         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
209         cancel: Atcelt
210   accounts:
211     edit:
212       title: Rediģēt kontu
213       my settings: Mani iestatījumi
214       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
215       external auth: Ārējā autentifikācija
216       openid:
217         link text: Kas tas ir?
218       public editing:
219         heading: Publiska rediģēšana
220         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
221         enabled link text: Kas tas ir?
222         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
223         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
224       contributor terms:
225         heading: Devuma noteikumi
226         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
227         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
228         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
229           Veidotāju Noteikumus.
230         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
231           Domēnā.
232         link text: kas tas ir?
233       save changes button: Saglabāt izmaiņas
234       delete_account: Dzēst kontu...
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     version: Versija
253     in_changeset: Izmaiņu kopa
254     anonymous: anonīms
255     no_comment: (nav komentāru)
256     part_of: Daļa no
257     part_of_relations:
258       zero: '%{count} attiecības'
259       one: '%{count} attiecība'
260       other: '%{count} attiecības'
261     download_xml: Lejupielādēt XML
262     view_history: Skatīt vēsturi
263     view_details: Skatīt detaļas
264     location: 'Atrašanās vieta:'
265     node:
266       title_html: 'Punkts: %{name}'
267       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
268     way:
269       title_html: 'Līnija: %{name}'
270       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
271       nodes: Punkts
272       also_part_of_html:
273         one: daļa no ceļa %{related_ways}
274         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Relācija: %{name}'
277       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_html: Relācija %{relation_name}
287       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
288     not_found:
289       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
290       type:
291         node: punkts
292         way: līnija
293         relation: relācija
294         changeset: izmaiņu kopa
295         note: piezīme
296     timeout:
297       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
298       type:
299         node: punkts
300         way: līnija
301         relation: relācija
302         changeset: izmaiņu kopa
303         note: piezīme
304     redacted:
305       redaction: Redakcijas %{id}
306       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
307         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
308       type:
309         node: punkts
310         way: ceļš
311         relation: relācija
312     start_rjs:
313       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
314         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
315       load_data: Ielādēt datus
316       loading: Ielādē…
317     tag_details:
318       tags: Iezīmes
319       wiki_link:
320         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
321         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
322       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
323       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
324       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
325     query:
326       title: Vaicājuma funkcijas
327       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
328       nearby: Tuvējie objekti
329       enclosing: Ietvertās funkcijas
330   changesets:
331     changeset_paging_nav:
332       showing_page: '%{page}. lapa'
333       next: Nākamā »
334       previous: « Iepriekšējā
335     changeset:
336       anonymous: Anonīms
337       no_edits: (nav labojumu)
338       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
339     changesets:
340       id: ID
341       saved_at: Saglabāts
342       user: Lietotājs
343       comment: Komentārs
344       area: Apgabals
345     index:
346       title: Izmaiņu kopas
347       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
348       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
349       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
350       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
351       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
352       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
353       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
354       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
355       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
356       load_more: Ielādēt vairāk
357       feed:
358         title: Izmaiņu kopa %{id}
359         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
360         created: Izveidots
361         closed: Aizvērts
362         belongs_to: Autors
363     show:
364       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
365       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
366       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
367       discussion: Diskusija
368       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
369       subscribe: Abonēt
370       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
371       hide_comment: paslēpt
372       unhide_comment: parādīt
373       comment: Komentēt
374       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
375       osmchangexml: osmChange XML
376     paging_nav:
377       nodes: Punkti (%{count})
378       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
379       ways: Ceļi (%{count})
380       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
381       relations: Relācijas (%{count})
382       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
383     timeout:
384       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
385         laika.
386   changeset_comments:
387     comment:
388       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
389       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
390     index:
391       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
392       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
393   dashboards:
394     contact:
395       km away: '%{count} km attālumā'
396       m away: '%{count} m attālumā'
397       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
398     popup:
399       your location: Jūsu atrašanās vieta
400       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
401       friend: Draugs
402     show:
403       title: Mans vadības panelis
404       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
405         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
406       my friends: Mani draugi
407       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
408       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
409       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
410       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
411       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
412       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
413       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
414   diary_entries:
415     new:
416       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
417     form:
418       location: 'Atrašanās vieta:'
419       use_map_link: Izmantot karti
420     index:
421       title: Lietotāju dienasgrāmatas
422       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
423       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
424       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
425       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
426       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
427       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
428       my_diary: Mana dienasgrāmata
429       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
430       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
431       older_entries: Vecāki ieraksti
432       newer_entries: Jaunāki ieraksti
433     edit:
434       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
435       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
436     show:
437       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
438       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
439       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
440       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
441       login: Pieslēgties
442     no_such_entry:
443       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
444       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
445       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
446         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
447         nepareiza.
448     diary_entry:
449       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
450       comment_link: Komentēt šo ierakstu
451       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
452       comment_count:
453         one: '%{count} komentārs'
454         zero: Nav komentāru
455         other: '%{count} komentāri'
456       no_comments: Nav komentāru
457       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
458       hide_link: Slēpt šo ierakstu
459       confirm: Apstiprināt
460     diary_comment:
461       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
462       hide_link: Paslēpt šo komentāru
463       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
464       confirm: Apstiprināt
465       report: Ziņot par šo komentāru
466     location:
467       location: 'Atrašanās vieta:'
468       view: Skatīt
469       edit: Labot
470     feed:
471       user:
472         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
473         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
474       language:
475         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
476         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
477           %{language_name}
478       all:
479         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
480         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
481     comments:
482       post: Publicēt
483       when: Kad
484       comment: Komentārs
485       newer_comments: Jaunāki komentāri
486       older_comments: Vecāki komentāri
487   friendships:
488     make_friend:
489       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
490       button: Pievienot kā draugu
491       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
492       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
493       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
494     remove_friend:
495       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
496       button: Atcelt draudzību
497       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
498       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
499   geocoder:
500     search_osm_nominatim:
501       prefix:
502         aerialway:
503           cable_car: Kabeļu Mašīna
504           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
505           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
506           gondola: Gondola Lifts
507           pylon: Pilons
508           station: Pacēlāja Stacija
509           "yes": Gaisa ceļš
510         aeroway:
511           aerodrome: Lidlauks
512           apron: Lidostas perons
513           gate: Lidostas vārti
514           hangar: Angārs
515           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
516           runway: Skrejceļš
517           taxiway: Manevrēšanas ceļš
518           terminal: Lidostas terminālis
519         amenity:
520           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
521           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
522           arts_centre: Mākslas centrs
523           atm: Bankomāts
524           bank: Banka
525           bar: Bārs
526           bbq: BBQ
527           bench: Soliņš
528           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
529           bicycle_rental: Velosipēdu noma
530           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
531           biergarten: Alus dārzs
532           blood_bank: Asins banka
533           boat_rental: Laivu noma
534           brothel: Bordelis
535           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
536           bus_station: Autoosta
537           cafe: Kafejnīca
538           car_rental: Autonoma
539           car_sharing: Auto koplietošana
540           car_wash: Automazgātava
541           casino: Kazino
542           charging_station: Uzlādēšanas stacija
543           childcare: Bērnu aprūpe
544           cinema: Kino
545           clinic: Klīnika
546           clock: Pulkstenis
547           college: Koledža
548           community_centre: Sabiedriskais centrs
549           conference_centre: Konferenču centrs
550           courthouse: Tiesa
551           crematorium: Krematorija
552           dentist: Zobārsts
553           doctors: Ārsti
554           drinking_water: Dzeramais ūdens
555           driving_school: Braukšanas skola
556           embassy: Vēstniecība
557           events_venue: Pasākumu norises vieta
558           fast_food: Bistro
559           ferry_terminal: Prāmju termināls
560           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
561           food_court: Ēstuves
562           fountain: Strūklaka
563           fuel: Uzpildes stacija
564           gambling: Azartspēles
565           grave_yard: Kapsēta
566           hospital: Slimnīca
567           hunting_stand: Medību tornis
568           ice_cream: Saldējums
569           internet_cafe: Interneta kafejnīca
570           kindergarten: Bērnudārzs
571           language_school: Valodas skola
572           library: Bibliotēka
573           loading_dock: Iekraušanas doks
574           marketplace: Tirgus
575           monastery: Klosteris
576           money_transfer: Naudas pārvedums
577           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
578           music_school: Mūzikas skola
579           nightclub: Naktsklubs
580           nursing_home: Pansionāts
581           parking: Autostāvvieta
582           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
583           payment_terminal: Maksājumu terminālis
584           pharmacy: Aptieka
585           place_of_worship: Dievnams
586           police: Policija
587           post_box: Pastkaste
588           post_office: Pasts
589           prison: Cietums
590           pub: Krogs
591           public_bath: Publiskā pirts
592           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
593           public_building: Sabiedriskā ēka
594           recycling: Pārstrādes punkts
595           restaurant: Restorāns
596           school: Skola
597           shelter: Pajumte
598           shower: Dušas
599           social_centre: Sociālais centrs
600           social_facility: Sociālā ēka
601           studio: Studija
602           swimming_pool: Peldbaseins
603           taxi: Taksometrs
604           telephone: Publisks telefons
605           theatre: Teātris
606           toilets: Tualetes
607           townhall: Rātsnams
608           university: Universitāte
609           vending_machine: Tirdzniecības automāts
610           veterinary: Veterinārā ķirurģija
611           village_hall: Pagastmāja
612           waste_basket: Atkritumu grozs
613           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
614           water_point: Ūdens punkts
615         boundary:
616           administrative: Administratīvā robeža
617           census: Skaitīšanas robeža
618           national_park: Nacionālais parks
619           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
620           "yes": Robeža
621         bridge:
622           aqueduct: Akvedukts
623           suspension: Piekartitls
624           swing: Grozāmais Tilts
625           viaduct: Viadukts
626           "yes": Tilts
627         building:
628           apartment: Dzīvoklis
629           apartments: Dzīvokļi
630           barn: Kūts
631           bungalow: Bungalo
632           cabin: Kajīte
633           chapel: Kapela
634           church: Baznīcas ēka
635           civic: Sabiedriskā ēka
636           college: Koledžas ēka
637           commercial: Tirdzniecības ēka
638           construction: Ēka būvniecības stadijā
639           dormitory: Kopmītnes
640           farm: Saimniecības ēka
641           garage: Garāža
642           garages: Garāžas
643           greenhouse: Siltumnīca
644           hangar: Angārs
645           hospital: Slimnīcas ēka
646           hotel: Viesnīcas ēka
647           house: Māja
648           hut: Būda
649           industrial: Ražošanas ēka
650           kindergarten: Bērnudārza ēka
651           manufacture: Ražošanas ēka
652           office: Biroju ēka
653           public: Sabiedriskā ēka
654           residential: Dzīvojamā ēka
655           retail: Mazumtirdzniecības ēka
656           roof: Jumts
657           ruins: Izpostīta ēka
658           school: Skolas ēka
659           shed: Šķūnis
660           stable: Stallis
661           static_caravan: Karavāna
662           temple: Tempļa ēka
663           terrace: Terases ēka
664           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
665           university: Universitātes ēka
666           warehouse: Noliktava
667           "yes": Ēka
668         club:
669           scout: Skautu grupas bāze
670           sport: Sporta klubs
671           "yes": Klubs
672         craft:
673           beekeeper: Biškopis
674           blacksmith: Kalējs
675           brewery: Alus darītava
676           carpenter: Galdnieks
677           caterer: Ēdinātājs
678           dressmaker: Drēbnieks
679           electrician: Elektriķis
680           electronics_repair: Elektronikas remonts
681           gardener: Dārznieks
682           handicraft: Rokdarbi
683           painter: Krāsotājs
684           photographer: Fotogrāfs
685           plumber: Santehniķis
686           roofer: Jumiķis
687           sawmill: Kokzāģētava
688           shoemaker: Kurpnieks
689           stonemason: Akmeņkalējs
690           tailor: Drēbnieks
691           window_construction: Logu konstrukcija
692           winery: Vīna darītava
693           "yes": Amatnieks
694         emergency:
695           access_point: Piekļuves punkts
696           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
697           defibrillator: Defibrilators
698           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
699           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
700           phone: Telefons ārkārtas situācijai
701         highway:
702           abandoned: Pamests lielceļš
703           bridleway: Izjādes taka
704           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
705           bus_stop: Autobusa pietura
706           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
707           corridor: Koridors
708           cycleway: Veloceliņš
709           elevator: Lifts
710           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
711           footway: Taka
712           ford: Fjords
713           give_way: Dodiet ceļu zīme
714           living_street: Dzīvojamā zona
715           milestone: Ceļa stabs
716           motorway: Automaģistrāle
717           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
718           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
719           path: Taka
720           pedestrian: Gājēju ceļš
721           platform: Platforma
722           primary: Galvenais valsts ceļš
723           primary_link: Galvenais valsts ceļš
724           proposed: Ieplānots Ceļš
725           raceway: Sacensību trase
726           residential: Dzīvojamais ceļš
727           rest_area: Atpūtas zona
728           road: Ceļš
729           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
730           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
731           service: Servisa Ceļš
732           services: Ceļa Atpūtas Vieta
733           speed_camera: Ātruma kamera
734           steps: Pakāpieni
735           stop: Stop zīme
736           street_lamp: Ielas Laterna
737           tertiary: Pašvaldību autoceļi
738           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
739           track: Zemesceļš
740           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
741           traffic_signals: Satiksmes regulators
742           trunk: Maģistrālais ceļš
743           trunk_link: Maģistrālais ceļš
744           unclassified: Neklasificēts ceļš
745           "yes": Ceļš
746         historic:
747           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
748           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
749           battlefield: Kaujas lauks
750           boundary_stone: Robežstabs
751           building: Vēsturiska ēka
752           bunker: Bunkurs
753           cannon: Vēsturisks lielgabals
754           castle: Pils
755           church: Baznīca
756           city_gate: Pilsētas vārti
757           citywalls: Pilsētas Sienas
758           fort: Forts
759           heritage: Kultūras mantojums
760           house: Māja
761           manor: Muiža
762           memorial: Memoriāls
763           mine: Raktuves
764           monument: Piemineklis
765           railway: Vēsturisks dzelzceļš
766           roman_road: Romiešu ceļš
767           ruins: Drupas
768           rune_stone: Rūnas akmens
769           stone: Akmens
770           tomb: Kaps
771           tower: Tornis
772           wayside_cross: Krusts ceļmalā
773           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
774           wreck: Vraks
775           "yes": Vēsturiska vieta
776         junction:
777           "yes": Krustojums
778         landuse:
779           allotments: Mazdārziņi
780           aquaculture: Akvakultūra
781           basin: Rezervuārs
782           brownfield: Attīrīts būvlaukums
783           cemetery: Kapsēta
784           commercial: Tirdzniecības zona
785           conservation: Aizsargājamā teritorija
786           construction: Būvlaukums
787           farmland: Saimniecības zeme
788           farmyard: Saimniecības pagalms
789           forest: Mežs
790           garages: Garāžas
791           grass: Zāle
792           greenfield: Zaļā zona
793           industrial: Rūpniecības zona
794           landfill: Atkritumu izgāztuve
795           meadow: Pļava
796           military: Militārā zona
797           mine: Raktuves
798           orchard: Dārza zona
799           plant_nursery: Stādu audzētava
800           quarry: Karjers
801           railway: Dzelzceļš
802           recreation_ground: Atpūtas Zona
803           reservoir: Ūdenskrātuve
804           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
805           residential: Dzīvojamā zona
806           retail: Mazumtirdzniecības zona
807           village_green: Ciema Centrālais Parks
808           vineyard: Vīna dārzs
809           "yes": Zemes izmantojums
810         leisure:
811           beach_resort: Pludmales kūrorts
812           bird_hide: Putnu Slēptuve
813           bowling_alley: Boulinga zāle
814           common: Koplietošanas zeme
815           dance: Deju zāle
816           dog_park: Suņu laukums
817           fishing: Zvejas apgabals
818           fitness_centre: Fitnesa centrs
819           fitness_station: Fitnesa Stacija
820           garden: Dārzs
821           golf_course: Golfa laukums
822           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
823           ice_rink: Ledus halle
824           marina: Osta
825           miniature_golf: Minigolfs
826           nature_reserve: Dabas rezervāts
827           outdoor_seating: Āra sēdvietas
828           park: Parks
829           picnic_table: Piknika galds
830           pitch: Sporta laukums
831           playground: Spēļu laukums
832           recreation_ground: Atpūtas Zona
833           resort: Kūrorts
834           sauna: Pirts
835           slipway: Stāpelis
836           sports_centre: Sporta centrs
837           stadium: Stadions
838           swimming_pool: Peldbaseins
839           track: Skrejceļš
840           water_park: Ūdens atrakciju parks
841           "yes": Atpūtas vieta
842         man_made:
843           antenna: Antena
844           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
845           beacon: Bāka
846           beehive: Bišu strops
847           breakwater: Mols
848           bridge: Tilts
849           bunker_silo: Bunkurs
850           chimney: Skurstenis
851           communications_tower: Sakaru tornis
852           crane: Celtnis
853           cross: Krusts
854           flagpole: Karoga masts
855           kiln: Ceplis
856           lighthouse: Bāka
857           manhole: Lūka
858           mine: Raktuves
859           mineshaft: Raktuves šahta
860           monitoring_station: Uzraudzības stacija
861           pier: Piestātne
862           pipeline: Cauruļvads
863           pumping_station: Sūkņu stacija
864           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
865           snow_cannon: Sniega lielgabals
866           surveillance: Novērošana
867           telescope: Teleskops
868           tower: Tornis
869           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
870           watermill: Ūdens dzirnavas
871           water_tower: Ūdens tornis
872           water_well: Aka
873           windmill: Vēja dzirnavas
874           works: Rūpnīca
875           "yes": Cilvēku radīts
876         military:
877           airfield: Militārais lidlauks
878           barracks: Barakas
879           bunker: Bunkurs
880           checkpoint: Kontrolpunkts
881         mountain_pass:
882           "yes": Kalnu ieleja
883         natural:
884           atoll: Atols
885           bay: Līcis
886           beach: Pludmale
887           cape: Zemesrags
888           cave_entrance: Ieeja alā
889           cliff: Klints
890           coastline: Piekrastes līnija
891           crater: Krāteris
892           dune: Kāpa
893           fell: Skandināvisks Kalns
894           fjord: Fjords
895           forest: Mežs
896           geyser: Geizers
897           glacier: Ledājs
898           grassland: Pļava
899           heath: Tīrelis
900           hill: Kalns
901           hot_spring: Karstais avots
902           island: Sala
903           isthmus: Zemesšaurums
904           land: Zeme
905           marsh: Purvs
906           moor: Tīrelis
907           mud: Dubļi
908           peak: Smaile
909           peninsula: Pussala
910           point: Punkts
911           reef: Rifs
912           ridge: Grēda
913           rock: Klints
914           saddle: Segli
915           sand: Smiltis
916           scree: Nogāze
917           scrub: Krūmājs
918           spring: Avots
919           stone: Akmens
920           strait: Jūras šaurums
921           tree: Koks
922           tree_row: Koku rinda
923           tundra: Tundra
924           valley: Ieleja
925           volcano: Vulkāns
926           water: Ūdens
927           wetland: Mitrājs
928           wood: Mežs
929         office:
930           accountant: Grāmatvedis
931           administrative: Administrācija
932           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
933           architect: Arhitekts
934           association: Asociācija
935           company: Uzņēmums
936           diplomatic: Diplomātiskais birojs
937           educational_institution: Izglītības iestāde
938           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
939           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
940           financial: Finanšu birojs
941           government: Valsts birojs
942           insurance: Apdrošināšanas birojs
943           it: IT birojs
944           lawyer: Jurists
945           logistics: Loģistikas birojs
946           newspaper: Laikrakstu birojs
947           ngo: NGO Ofiss
948           notary: Notārs
949           research: Pētniecības birojs
950           tax_advisor: Nodokļu konsultants
951           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
952           travel_agent: Tūrisma aģentūra
953           "yes": Birojs
954         place:
955           allotments: Mazdārziņi
956           archipelago: Arhipelāgs
957           city: Pilsēta
958           city_block: Pilsētas kvartāls
959           country: Valsts
960           county: Apgabals
961           farm: Saimniecība
962           hamlet: Ciems
963           house: Māja
964           houses: Mājas
965           island: Sala
966           islet: Saliņa
967           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
968           locality: Vieta
969           municipality: Pašvaldība
970           neighbourhood: Pilsētas rajons
971           plot: Sižets
972           postcode: Pasta indekss
973           region: Reģions
974           sea: Jūra
975           state: Štats
976           subdivision: Subdivīzija
977           suburb: Piepilsēta
978           town: Pilsēta
979           village: Ciems
980           "yes": Vieta
981         railway:
982           abandoned: Pamests dzelzceļš
983           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
984           disused: Nelietots dzelzceļš
985           funicular: Trošu dzelzceļš
986           halt: Vilciena pietura
987           junction: Dzelzceļa mezgls
988           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
989           light_rail: Tramvaja sliedes
990           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
991           monorail: Monosliede
992           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
993           platform: Dzelzceļa perons
994           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
995           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
996           spur: Dzelzceļa Atradze
997           station: Dzelzceļa stacija
998           stop: Dzelzceļa Pietura
999           subway: Metro
1000           subway_entrance: Metro ieeja
1001           switch: Dzelzceļa punkti
1002           tram: Tramvajs
1003           tram_stop: Tramvaja pietura
1004           yard: Dzelzceļa Pagalms
1005         shop:
1006           alcohol: Alkohola Veikals
1007           antiques: Senlietas
1008           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1009           art: Mākslas salons
1010           baby_goods: Bērnu preces
1011           bakery: Maiznīca
1012           beauty: Kosmētiskais salons
1013           bed: Gultas piederumi
1014           beverages: Dzērienu veikals
1015           bicycle: Velosipēdu veikals
1016           bookmaker: Bukmeikers
1017           books: Grāmatu veikals
1018           boutique: Mazs elitārs veikals
1019           butcher: Miesnieks
1020           car: Auto veikals
1021           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1022           car_repair: Auto remonts
1023           carpet: Paklāju veikals
1024           charity: Labdarības veikals
1025           cheese: Siera veikals
1026           chemist: Ķīmiķis
1027           chocolate: Šokolāde
1028           clothes: Apģērbu veikals
1029           coffee: Kafejnīca
1030           computer: Datorveikals
1031           confectionery: Konditorejas veikals
1032           convenience: Stūra Veikals
1033           copyshop: Kopētava
1034           cosmetics: Kosmētikas veikals
1035           craft: Amatniecības piederumu veikals
1036           curtain: Aizkaru veikals
1037           dairy: Piena produktu veikals
1038           deli: Delikatešu veikals
1039           department_store: Universālveikals
1040           discount: Atlaižu Veikals
1041           doityourself: Veikals “dari pats”.
1042           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1043           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1044           electronics: Elektronikas veikals
1045           erotic: Erotiskais veikals
1046           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1047           fabric: Audumu veikals
1048           farm: Saimniecības Veikals
1049           fashion: Modes veikals
1050           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1051           florist: Florists
1052           food: Pārtikas veikals
1053           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1054           furniture: Mēbeles
1055           garden_centre: Dārza centrs
1056           general: Veikals
1057           gift: Dāvanu veikals
1058           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1059           grocery: Pārtikas preču veikals
1060           hairdresser: Frizētava
1061           hardware: Saimniecības veikals
1062           hifi: Hi-Fi veikals
1063           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1064           ice_cream: Saldējuma veikals
1065           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1066           kiosk: Kiosks
1067           laundry: Veļas mazgātava
1068           locksmith: Atslēdznieks
1069           lottery: Loterija
1070           mall: Tirdzniecības centrs
1071           massage: Masāža
1072           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1073           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1074           money_lender: Naudas aizdevējs
1075           motorcycle: Motociklu veikals
1076           music: Mūzikas veikals
1077           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1078           optician: Optikas veikals
1079           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1080           outdoor: Ārtelpu Veikals
1081           paint: Krāsas veikals
1082           pastry: Konditorejas veikals
1083           pawnbroker: Lombards
1084           pet: Zooveikals
1085           photo: Fotoveikals
1086           seafood: Jūras veltes
1087           second_hand: Lietoto preču veikals
1088           sewing: Šūšanas veikals
1089           shoes: Apavu veikals
1090           sports: Sporta veikals
1091           stationery: Kancelejas preču veikals
1092           supermarket: Lielveikals
1093           tailor: Drēbnieks
1094           tea: Tējas veikals
1095           ticket: Biļešu veikals
1096           tobacco: Tabakas veikals
1097           toys: Rotaļlietu veikals
1098           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1099           tyres: Riepu veikals
1100           video: Video veikals
1101           video_games: Videospēļu veikals
1102           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1103           wine: Vīna veikals
1104           "yes": Veikals
1105         tourism:
1106           alpine_hut: Kalnu būda
1107           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1108           artwork: Mākslas darbs
1109           attraction: Atrakcija
1110           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1111           cabin: Tūristu mājiņa
1112           camp_pitch: Nometnes laukums
1113           camp_site: Nometnes vieta
1114           caravan_site: Kempings
1115           chalet: Kotedža
1116           gallery: Galerija
1117           guest_house: Viesu nams
1118           hostel: Hostelis
1119           hotel: Viesnīca
1120           information: Informācija
1121           motel: Motelis
1122           museum: Muzejs
1123           picnic_site: Piknika vieta
1124           theme_park: Atrakciju parks
1125           viewpoint: Skatu punkts
1126           zoo: Zooloģiskais dārzs
1127         tunnel:
1128           culvert: Drenāžas caurule
1129           "yes": Tunelis
1130         waterway:
1131           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1132           boatyard: Jahtu piestātne
1133           canal: Kanāls
1134           dam: Aizsprosts
1135           derelict_canal: Pamests Kanāls
1136           ditch: Grāvis
1137           dock: Doks
1138           drain: Grāvis
1139           lock: Slūžas
1140           lock_gate: Slūžu vārti
1141           mooring: Piestātne
1142           rapids: Krāces
1143           river: Upe
1144           stream: Strauts
1145           wadi: Izkaltusi upes gultne
1146           waterfall: Ūdenskritums
1147           weir: Dambis
1148           "yes": Ūdensceļš
1149       admin_levels:
1150         level2: Valsts robeža
1151         level3: Reģiona robeža
1152         level4: Štata robeža
1153         level5: Rajona robeža
1154         level6: Pagasta robeža
1155         level7: Pašvaldības robeža
1156         level8: Pilsētas robeža
1157         level9: Ciema robeža
1158         level10: Priekšpilsētas robeža
1159         level11: Apkaimes robeža
1160       types:
1161         cities: Pilsētas
1162         towns: Pilsētas
1163         places: Vietas
1164     results:
1165       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1166       more_results: Vairāk rezultātu
1167   issues:
1168     index:
1169       select_type: Izvēlēties veidu
1170       not_updated: Nav atjaunināts
1171       search: Meklēt
1172       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1173       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1174       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1175       status: Statuss
1176       reports: Ziņojumi
1177       last_updated: Pēdējais labojums
1178       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1179       states:
1180         ignored: Ignorēts
1181         open: Atvērt
1182     show:
1183       resolve: Atrisināt
1184       ignore: Ignorēt
1185       reopen: Atkārtoti atvērt
1186       read_reports: Lasīt ziņojumus
1187       new_reports: Jauni ziņojumi
1188   layouts:
1189     logo:
1190       alt_text: OpenStreetMap logo
1191     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1192     logout: Iziet
1193     log_in: Ieiet
1194     sign_up: Reģistrēties
1195     start_mapping: Sākt Kartēt
1196     edit: Labot
1197     history: Vēsture
1198     export: Eksportēt
1199     data: Dati
1200     export_data: Eksportēt datus
1201     gps_traces: GPS trases
1202     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1203     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1204     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1205     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1206     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1207     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1208     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1209       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1210     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1211     partners_partners: partneri
1212     tou: Lietošanas noteikumi
1213     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1214       apkalpošanas darbi.
1215     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1216       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1217     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1218     help: Palīdzība
1219     about: Par
1220     copyright: Autortiesības
1221     communities: Kopienas
1222     community: Kopiena
1223     community_blogs: Kopienas emuāri
1224     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1225     make_a_donation:
1226       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1227       text: Ziedot attīstībai
1228     learn_more: Uzzināt Vairāk
1229     more: Vairāk
1230   user_mailer:
1231     diary_comment_notification:
1232       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1233       hi: Sveiks %{to_user},
1234       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1235         ar virsrakstu %{subject}:'
1236       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1237         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1238     message_notification:
1239       hi: Sveiks %{to_user},
1240       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1241         %{subject}:'
1242       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1243     friendship_notification:
1244       hi: Sveiks, %{to_user}
1245       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1246       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1247       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1248       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1249     gpx_failure:
1250       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1251       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1252     gpx_success:
1253       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1254     signup_confirm:
1255       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1256       greeting: Sveicināti!
1257       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1258       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1259         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1260         savu lietotāju:'
1261       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1262         lai tu varētu sākt kartēt.
1263     email_confirm:
1264       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1265       greeting: Sveicināti,
1266       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1267         uz %{new_address}.
1268       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1269         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1270     lost_password:
1271       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1272       greeting: Sveicināti,
1273       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1274         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1275       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1276         atiestatītu savu paroli.
1277     note_comment_notification:
1278       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1279       greeting: Sveiks,
1280       commented:
1281         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1282         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1283           kas tevi interesē'
1284         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1285           netālu no %{place}.'
1286         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1287           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1288       closed:
1289         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1290         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1291           kas tevi interesē'
1292         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1293           netālu no %{place}.'
1294         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1295           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1296       reopened:
1297         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1298           piezīmēm'
1299         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1300           kas tevi interesē'
1301         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1302           piezīmēm netālu no %{place}.'
1303         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1304           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1305       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1306     changeset_comment_notification:
1307       hi: Sveiks, %{to_user},
1308       greeting: Sveicināti,
1309       commented:
1310         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1311         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1312           kas jūs interesē'
1313         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1314           %{time}'
1315         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1316           %{time} un, kura jūs interesē'
1317         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1318         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1319       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1320       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1321         spied "Atrakstīties".
1322   confirmations:
1323     confirm:
1324       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1325       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1326       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1327         varēsi sākt kartēt.
1328       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1329       button: Apstiprināt
1330       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1331       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1332       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1333       click_here: klikšķini šeit
1334     confirm_resend:
1335       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1336     confirm_email:
1337       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1338       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1339         savu jauno e-pasta adresi.
1340       button: Apstiprināt
1341       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1342       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1343       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1344         tas neeksistē.
1345   messages:
1346     inbox:
1347       title: iesūtne
1348       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1349       new_messages:
1350         one: '%{count} jauna ziņa'
1351         other: '%{count} jaunas ziņas'
1352       old_messages:
1353         one: '%{count} veca ziņa'
1354         other: '%{count} vecas ziņas'
1355       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1356         no %{people_mapping_nearby_link}?
1357       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1358     messages_table:
1359       from: "No"
1360       to: Kam
1361       subject: Temats
1362       date: Datums
1363     message_summary:
1364       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1365       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1366       reply_button: Atbildēt
1367       destroy_button: Dzēst
1368     new:
1369       title: Nosūtīt ziņu
1370       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1371       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1372     create:
1373       message_sent: Ziņa nosūtīta
1374       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1375         pirms sūtīt vēl.
1376     no_such_message:
1377       title: Neesoša ziņa
1378       heading: Neesoša ziņa
1379       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1380     outbox:
1381       title: izsūtne
1382       messages:
1383         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1384         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1385       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1386         no %{people_mapping_nearby_link}?
1387       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1388     reply:
1389       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1390         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1391         lai atbildētu.
1392     show:
1393       title: Lasīt ziņu
1394       reply_button: Atbildēt
1395       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1396       destroy_button: Dzēst
1397       back: Atpakaļ
1398       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1399         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1400         lai izlasītu to.
1401     sent_message_summary:
1402       destroy_button: Dzēst
1403     heading:
1404       my_inbox: Mana iesūtne
1405       my_outbox: Mana izsūtne
1406     mark:
1407       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1408       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1409     destroy:
1410       destroyed: Ziņa izdzēsta
1411   passwords:
1412     new:
1413       title: Aizmirsāt paroli
1414       heading: Aizmirsi paroli?
1415       email address: 'E-pasta adrese:'
1416       new password button: Atiestatīt paroli
1417       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1418         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1419     edit:
1420       title: Atiestatīt paroli
1421       heading: Atcelt %{user} paroli
1422       reset: Atcelt paroli
1423       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1424     update:
1425       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1426   preferences:
1427     show:
1428       title: Mani uzstādījumi
1429       preferred_languages: Vēlamās valodas
1430       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1431     edit:
1432       title: Labot uzstādījumus
1433       save: Atjaunināt uzstādījumus
1434       cancel: Atcelt
1435     update:
1436       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1437     update_success_flash:
1438       message: Uzstādījumi saglabāti
1439   profiles:
1440     edit:
1441       save: Atjaunot profilu
1442       cancel: Atcelt
1443       image: Attēls
1444       gravatar:
1445         gravatar: Izmantot Gravatar
1446         disabled: Gravatar ir atspējots.
1447         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1448       new image: Pievienot attēlu
1449       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1450       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1451       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1452       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1453       home location: Māju atrašanās vieta
1454       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1455       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1456         uz kartes?
1457     update:
1458       success: Profils atjaunināts.
1459       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1460   sessions:
1461     new:
1462       title: Pieslēgties
1463       tab_title: Pieslēgties
1464       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1465       password: 'Parole:'
1466       remember: Atcerēties mani
1467       lost password link: Aizmirsi paroli?
1468       login_button: Pieslēgties
1469       register now: Reģistrēties
1470       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1471       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1472     destroy:
1473       title: Iziet
1474       heading: Iziet no OpenStreetMap
1475       logout_button: Iziet
1476     suspended_flash:
1477       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1478       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1479         apspriest.
1480       support: atbalsts
1481   site:
1482     about:
1483       next: Tālāk
1484       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1485       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1486         un aparatūras ierīcēs'
1487       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1488         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1489         pasaulē.
1490       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1491       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1492         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1493         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1494       community_driven_title: Kopienas virzīts
1495       open_data_title: Atvērti dati
1496       legal_title: Juridiskie jautājumi
1497       partners_title: Partneri
1498     copyright:
1499       foreign:
1500         title: Par šo tulkojumu
1501         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1502           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1503         english_link: angliskais oriģināls
1504       native:
1505         title: Par šo lapu
1506         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1507           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1508         native_link: latviskā versija
1509         mapping_link: sākt kartēt
1510       legal_babble:
1511         title_html: Autortiesības un Licence
1512         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1513         credit_1_html: |-
1514           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1515           veidotāji”.
1516         attribution_example:
1517           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1518           title: Atsauces piemērs
1519         more_title_html: Uzzināt vairāk
1520         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1521         contributors_intro_html: |-
1522           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1523           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1524           un citiem avotiem, to skaitā:
1525         contributors_at_austria: Austrija
1526         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1527         contributors_at_cc_by: CC BY
1528         contributors_au_australia: Austrālija
1529         contributors_ca_canada: Kanāda
1530         contributors_fi_finland: Somija
1531         contributors_fr_france: Francija
1532         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1533         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1534         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1535         contributors_rs_serbia: Serbija
1536         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1537         contributors_es_spain: Spānija
1538         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1539         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1540         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1541         contributors_footer_2_html: |2-
1542             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1543             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1544             pieņem jebkādu atbildību.
1545         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1546         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1547           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1548           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1549           īpašniekiem."
1550     index:
1551       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1552         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1553       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1554       license:
1555         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1556       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1557         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1558     edit:
1559       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1560       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1561         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1562       user_page_link: dalībnieka lapa
1563       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1564       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1565       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1566         šai iezīmei.
1567     export:
1568       title: Eksportēt
1569       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1570       licence: Licence
1571       too_large:
1572         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1573           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1574         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1575           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1576         planet:
1577           title: OSM Planēta
1578           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1579         overpass:
1580           title: Overpass API
1581           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1582         geofabrik:
1583           title: Geofabrik Lejupielādes
1584           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1585             izvēlētām pilsētām
1586         other:
1587           title: Citi Avoti
1588           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1589       export_button: Eksportēt
1590     fixthemap:
1591       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1592       how_to_help:
1593         title: Kā palīdzēt
1594         join_the_community:
1595           title: Pievienojies kopienai
1596           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1597             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1598             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1599       other_concerns:
1600         title: Citas bažas
1601     help:
1602       title: Palīdzības saņemšana
1603       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1604         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1605       welcome:
1606         url: /sveicināts
1607         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1608         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1609       beginners_guide:
1610         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1611         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1612         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1613       community:
1614         title: Kopienas forums
1615       mailing_lists:
1616         title: Adresātu Saraksti
1617         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1618           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1619       irc:
1620         title: IRC
1621         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1622       switch2osm:
1623         title: switch2osm
1624         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1625           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1626       welcomemat:
1627         title: Organizācijām
1628       wiki:
1629         title: OpenStreetMap Wiki
1630         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1631     potlatch:
1632       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1633     any_questions:
1634       title: Kādi jautājumi?
1635       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1636     sidebar:
1637       search_results: Meklēšanas rezultāti
1638       close: Aizvērt
1639     search:
1640       search: Meklēt
1641       get_directions: Iegūt norādījumus
1642       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1643       from: "No"
1644       to: Uz
1645       where_am_i: Kur tas ir?
1646       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1647       submit_text: OK
1648       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1649     key:
1650       table:
1651         entry:
1652           motorway: Automaģistrāle
1653           main_road: Galvenais ceļš
1654           trunk: Maģistrālais ceļš
1655           primary: Galvenais valsts ceļš
1656           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1657           unclassified: Neklasificēts ceļš
1658           track: Zemesceļš
1659           bridleway: Izjādes taka
1660           cycleway: Veloceliņš
1661           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1662           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1663           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1664           footway: Gājēju ceļš
1665           rail: Dzelzceļš
1666           subway: Metro
1667           cable_car: Trošu ceļš
1668           chair_lift: krēslu pacēlājs
1669           runway: Lidostas skrejceļš
1670           taxiway: manevrēšanas ceļš
1671           apron: Lidostas rampa
1672           admin: Administratīvā robeža
1673           forest: Mežs
1674           wood: Pirmatnējs mežs
1675           golf: Golfa laukums
1676           park: Parks
1677           common: Koplietošanas zeme
1678           resident: Dzīvojamā zona
1679           retail: Mazumtirdzniecības zona
1680           industrial: Rūpniecības zona
1681           commercial: Tirdzniecības zona
1682           heathland: Tīrelis
1683           lake: Ezeri
1684           reservoir: ūdenskrātuves
1685           farm: Saimniecība
1686           brownfield: Nekopta vieta
1687           cemetery: Kapsēta
1688           allotments: Mazdārziņi
1689           pitch: Sporta laukums
1690           centre: Sporta centrs
1691           reserve: Dabas rezervāts
1692           military: Militārā zona
1693           school: Skola
1694           university: universitāte
1695           building: Ēka
1696           station: Dzelzceļa stacija
1697           summit: Virsotne
1698           peak: smaile
1699           tunnel: Tunelis
1700           bridge: Tilts
1701           private: Privāta pieeja
1702           destination: Galamērķa pieeja
1703           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1704           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1705           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1706           toilets: Tualetes
1707     welcome:
1708       title: Laipni lūdzam!
1709       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1710         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1711         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1712       whats_on_the_map:
1713         title: Kas ir uz kartes
1714       basic_terms:
1715         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1716         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1717           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1718         node: punkts
1719         way: ceļš
1720       rules:
1721         title: Noteikumi!
1722         automated_edits: Automatizēti labojumi
1723       start_mapping: Sākt Kartēt
1724       add_a_note:
1725         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1726         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1727           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1728         the_map: karte
1729     communities:
1730       title: Kopienas
1731       lede_text: |-
1732         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1733         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1734         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1735         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1736       local_chapters:
1737         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1738       other_groups:
1739         other_groups_html: |-
1740           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1741           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1742           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1743   traces:
1744     visibility:
1745       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1746       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1747       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1748       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1749         punkti ar laika nospiedumiem)
1750     new:
1751       visibility_help: ko tas nozīmē?
1752       help: Palīdzība
1753     create:
1754       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1755       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1756         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1757         šis uzdevums būs pabeigts.
1758       traces_waiting:
1759         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1760           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1761           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1762         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1763           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1764           rindu citiem lietotājiem.
1765     edit:
1766       title: Rediģē trasi %{name}
1767       heading: Rediģē trasi %{name}
1768       visibility_help: ko tas nozīmē?
1769     trace_optionals:
1770       tags: Iezīmes
1771     show:
1772       title: Trase %{name}
1773       heading: Trase %{name}
1774       pending: RINDĀ
1775       filename: 'Faila nosaukums:'
1776       download: lejupielādēt
1777       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1778       points: 'Punkti:'
1779       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1780       map: karte
1781       edit: labot
1782       owner: 'Īpašnieks:'
1783       description: 'Apraksts:'
1784       tags: 'Iezīmes:'
1785       none: Nav
1786       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1787       delete_trace: Dzēst šo trasi
1788       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1789       visibility: 'Redzamība:'
1790     trace_paging_nav:
1791       older: Vecākas trases
1792       newer: Jaunākas Trases
1793     trace:
1794       pending: RINDĀ
1795       count_points:
1796         other: '%{count} punkti'
1797       more: vairāk
1798       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1799       view_map: Skatīt karti
1800       edit_map: Rediģēt karti
1801       public: PUBLISKS
1802       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1803       private: PRIVĀTS
1804       trackable: ATSEKOJAMS
1805     index:
1806       public_traces: Publiskās GPS trases
1807       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1808       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1809       tagged_with: ar birkām %{tags}
1810       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1811       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1812     destroy:
1813       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1814     make_public:
1815       made_public: Trase padarīta publiska
1816     offline_warning:
1817       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1818     offline:
1819       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1820       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1821     georss:
1822       title: OpenStreetMap GPS Trases
1823     description:
1824       description_with_count:
1825         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1826         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1827       description_without_count: GPX fails no %{user}
1828   application:
1829     require_cookies:
1830       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1831         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1832     setup_user_auth:
1833       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1834         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1835       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1836         lai uzzinātu vairāk.
1837       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1838         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1839         bet tev tie ir jāapskata.
1840     auth_providers:
1841       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1842       openid:
1843         title: Pieslēgties ar OpenID
1844         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1845       google:
1846         title: Pieslēgties ar Google
1847         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1848       facebook:
1849         title: Pieslēgties ar Facebook
1850         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1851       microsoft:
1852         title: Pieslēgties ar Microsoft
1853         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1854       github:
1855         title: Pieslēgties ar GitHub
1856         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1857       wikipedia:
1858         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1859         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1860       wordpress:
1861         title: Pieslēgties ar WordPress
1862         alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1863       aol:
1864         title: Pieslēgties ar AOL
1865         alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1866   oauth:
1867     authorize:
1868       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1869       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1870         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1871         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1872       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1873       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1874       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1875       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1876         draugus.
1877       allow_write_api: mainīt karti.
1878       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1879       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1880       allow_write_notes: labot piezīmes.
1881       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1882     authorize_success:
1883       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1884       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1885       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1886     authorize_failure:
1887       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1888       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1889       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1890     revoke:
1891       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1892     scopes:
1893       write_api: Mainīt karti
1894   oauth_clients:
1895     new:
1896       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1897     edit:
1898       title: Rediģē savu pieteikumu
1899     show:
1900       title: OAuth detaļas %{app_name}
1901       key: 'Patērētāja atslēga:'
1902       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1903       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1904       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1905       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1906       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1907       edit: Labot detaļas
1908       delete: Dzēst klientu
1909       confirm: Vai esat pārliecināts?
1910       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1911     index:
1912       title: Manas OAuth detaļas
1913       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1914       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1915       application: Programmas nosaukums
1916       issued_at: Izdots
1917       revoke: Atsaukt!
1918       my_apps: Manas klienta programmas
1919       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1920         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1921         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1922       oauth: OAuth
1923       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1924       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1925     form:
1926       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1927     not_found:
1928       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1929     create:
1930       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1931     update:
1932       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1933     destroy:
1934       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1935   users:
1936     new:
1937       title: Reģistrēties
1938       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1939       about:
1940         header: Brīvs un rediģējams
1941       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1942         izmainīt iestatījumos.
1943       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1944       continue: Reģistrēties
1945       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1946       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1947     terms:
1948       title: Dalībnieka noteikumi
1949       heading: Dalībnieka noteikumi
1950       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1951         būšanu Publiskajā Domēnā
1952       consider_pd_why: kas tas ir?
1953       informal_translations: neformāli tulkojumi
1954       decline: Nepiekrītu
1955       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1956         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1957       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1958       legale_names:
1959         france: Francija
1960         italy: Itālija
1961         rest_of_world: Pārējā pasaule
1962     no_such_user:
1963       title: Neesošs lietotājs
1964       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1965       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1966         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1967       deleted: dzēsts
1968     show:
1969       my diary: Mana dienasgrāmata
1970       my edits: Mani labojumi
1971       my traces: Manas pēdas
1972       my notes: Manas piezīmes
1973       my messages: Manas ziņas
1974       my profile: Mans profils
1975       my settings: Mani iestatījumi
1976       my comments: Mani komentāri
1977       my_preferences: Mani iestatījumi
1978       my_dashboard: Mans vadības panelis
1979       blocks on me: Bloki uz mani
1980       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1981       send message: Nosūtīt ziņojumu
1982       diary: Dienasgrāmata
1983       edits: Labojumi
1984       traces: Trases
1985       notes: Kartes piezīmes
1986       remove as friend: Atcelt draudzību
1987       add as friend: Pievienot kā draugu
1988       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1989       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1990       ct undecided: Nav izlēmis
1991       ct declined: Noraidīti
1992       email address: 'E-pasta adrese:'
1993       created from: 'Izveidota no:'
1994       status: 'Statuss:'
1995       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1996       role:
1997         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1998         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1999         grant:
2000           administrator: Piešķirt administratora tiesības
2001           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2002         revoke:
2003           administrator: Atņemt administratora tiesības
2004           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2005       block_history: Aktīvie bloki
2006       moderator_history: dotie bloķējumi
2007       comments: Komentāri
2008       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2009       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2010       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2011       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2012       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2013       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2014       confirm: Apstiprināt
2015       report: Ziņot par šo lietotāju
2016     go_public:
2017       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2018     index:
2019       title: Lietotāji
2020       heading: Lietotāji
2021       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2022       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2023       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2024       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2025       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2026     suspended:
2027       title: Konta darbība apturēta
2028       heading: Konta darbība apturēta
2029     auth_failure:
2030       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2031       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2032       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2033       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2034       invalid_scope: Nederīgs lauks
2035     auth_association:
2036       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2037       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2038         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2039       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2040         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2041   user_role:
2042     filter:
2043       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2044       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2045       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2046     grant:
2047       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2048       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2049       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2050         `%{name}'?
2051       confirm: Apstiprināt
2052       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2053         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2054     revoke:
2055       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2056       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2057       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2058         `%{name}'?
2059       confirm: Apstiprināt
2060       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2061         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2062   user_blocks:
2063     model:
2064       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2065       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2066     not_found:
2067       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2068       back: Atpakaļ uz saturu
2069     new:
2070       title: Veidoju bloku uz %{name}
2071       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2072       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2073       back: Skatīt visus liegumus
2074     edit:
2075       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2076       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2077       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2078       show: Apskatīt šo bloku
2079       back: Skatīt visus blokus
2080     filter:
2081       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2082       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2083         sarakstā.
2084     create:
2085       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2086     update:
2087       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2088       success: Liegums atjaunots.
2089     index:
2090       title: Lietotāja liegumi
2091       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2092       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2093     revoke:
2094       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2095       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2096       time_future_html: Šis liegums beigsies %{time}.
2097       past_html: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2098       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2099       revoke: Atsaukt!
2100       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2101     helper:
2102       time_future_html: Beidzas %{time}.
2103       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2104       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2105       block_duration:
2106         hours:
2107           one: 1 stunda
2108           other: '%{count} stundas'
2109     blocks_on:
2110       title: Liegumi uz %{name}
2111       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2112       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2113     blocks_by:
2114       title: Liegumi no %{name}
2115       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2116       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2117     show:
2118       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2119       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2120       created: Izveidots
2121       status: Statuss
2122       show: Rādīt
2123       edit: Labot
2124       revoke: Atsaukt!
2125       confirm: Vai esat pārliecināts?
2126       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2127       revoker: 'Atsaucējs:'
2128       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2129     block:
2130       not_revoked: (nav atsaukts)
2131       show: Rādīt
2132       edit: Labot
2133       revoke: Atsaukt!
2134     blocks:
2135       display_name: Bloķēts lietotājs
2136       creator_name: Autors
2137       reason: Iemesls liegumam
2138       status: Statuss
2139       revoker_name: Atsaucis
2140   notes:
2141     index:
2142       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2143       heading: '%{user} piezīmes'
2144       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2145       id: Id
2146       creator: Veidotājs
2147       description: Apraksts
2148       created_at: Izveidots
2149       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2150     show:
2151       title: 'Piezīme: %{id}'
2152       description: Apraksts
2153       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2154       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2155       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2156       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2157       report: Ziņot par šo piezīmi
2158       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2159         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2160       hide: Slēpt
2161       resolve: Atrisināt
2162       reactivate: Atkal aktivizēt
2163       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2164       comment: Komentēt
2165       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2166         varat %{link}.
2167       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2168         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2169     new:
2170       title: Jauna piezīme
2171       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2172         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2173         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2174         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2175         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2176         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2177       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2178         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2179         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2180       add: Pievienot piezīmi
2181   javascripts:
2182     close: Aizvērt
2183     share:
2184       title: Dalīties
2185       cancel: Atcelt
2186       image: Bilde
2187       link: Saite vai HTML
2188       long_link: Saite
2189       short_link: Īsā saite
2190       geo_uri: Ģeo saite
2191       embed: HTML
2192       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2193       format: 'Formāts:'
2194       scale: 'Mērogs:'
2195       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2196       download: Lejupielādēt
2197       short_url: Īsais URL
2198       include_marker: Iekļaut marķieri
2199       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2200       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2201       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2202       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2203     embed:
2204       report_problem: Ziņot par problēmu
2205     key:
2206       title: Apzīmējumi
2207       tooltip: Apzīmējumi
2208       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2209     map:
2210       zoom:
2211         in: Palielināt
2212         out: Samazināt
2213       locate:
2214         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2215       base:
2216         standard: Standarta
2217         cycle_map: Velokarte
2218         transport_map: Transporta karte
2219         hot: Humanitārās
2220       layers:
2221         header: Kartes slāņi
2222         notes: Kartes piezīmes
2223         data: Kartes dati
2224         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2225         title: Slāņi
2226       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2227       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2228     site:
2229       edit_tooltip: Rediģēt karti
2230       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2231       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2232       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2233       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2234       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2235       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2236       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2237     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2238     directions:
2239       ascend: Kāpums
2240       engines:
2241         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2242         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2243         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2244       descend: Kritums
2245       directions: Norādes
2246       distance: Attālums
2247       errors:
2248         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2249         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2250       instructions:
2251         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2252         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2253         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2254         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2255         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2256         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2257         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2258         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2259         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2260         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2261         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2262         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2263         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2264         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2265         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2266         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2267         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2268         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2269         via_point_without_exit: (caur punktu)
2270         follow_without_exit: Sekot %{name}
2271         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2272         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2273         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2274         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2275         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2276         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2277         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2278         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2279         unnamed: nenosaukts ceļš
2280         courtesy: Norādes no %{link}
2281         exit_counts:
2282           first: "1."
2283           second: "2."
2284           third: "3."
2285           fourth: "4."
2286           fifth: "5."
2287           sixth: "6."
2288           seventh: "7."
2289           eighth: "8."
2290           ninth: "9."
2291           tenth: "10."
2292       time: Laiks
2293     query:
2294       node: Punkts
2295       way: Ceļš
2296       relation: Relācija
2297       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2298       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2299       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2300     context:
2301       directions_from: Norādes no šejienes
2302       directions_to: Norādes uz šejieni
2303       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2304       show_address: Rādīt adresi
2305   redactions:
2306     edit:
2307       heading: Labot redakciju
2308       title: Labot redakciju
2309     index:
2310       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2311       heading: Redakciju saraksts
2312       title: Redakciju saraksts
2313     new:
2314       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2315       title: Jaunas redakcijas veidošana
2316     show:
2317       description: 'Apraksts:'
2318       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2319       title: Rāda redakciju
2320       user: 'Veidotājs:'
2321       edit: Labot šo redakciju
2322       destroy: Noņemt šo redakciju
2323       confirm: Vai esat pārliecināts?
2324     create:
2325       flash: Redakcija izveidota.
2326     update:
2327       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2328     destroy:
2329       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2330         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2331       flash: Redakcija iznīcināta.
2332       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2333 ...